2013 Mercury Marine VesselView 4 *8M * 90-8M
|
|
- Jolanta Janiszewska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2013 Mercury Marine VesselView 4 *8M * 90-8M
2
3 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Informacje ogólne Informacje ogólne... 2 Przyciski... 2 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView... 2 Schemat kolorów... 4 Konserwacja... 4 Czyszczenie wyświetlacza... 4 Czyszczenie portów multimediów... 4 Zalokowane przyciski... 5 Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Poieranie najnowszego oprogramowania... 5 Aktualizowanie urządzenia VesselView... 5 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Pierwsze uruchomienie...8 Ekran powitalny... 8 Program konfiguracyjny... 8 Import konfiguracji...9 Konfiguracja silnika... 9 Typ silnika... 9 Kontrolka usterki... 9 Ilość silników... 9 Display Setup (Konfiguracja ekranu)... 9 Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Konfiguracja jednostek Ekrany uruchamiania Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na orotach jałowych Błąd pracy silnika...12 Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania Błędy komunikacji Rozdział 3 - Dane kontekstowe Funkcja paska zadań Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Funkcja paska przewijania...17 Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania Oszar danych kontekstowych Ostateczny wyór danych kontekstowych Ikony paska przewijania...19 Rozwijanie danych trwałych...19 Automatyczne przełączanie Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Nawigacja po menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu System...22 Preferences (Preferencje) Vessel (Łódź)...23 SmartCraft Systemy Easy Link Alarmy Units (Jednostki) Ziorniki Kaliracja ziornika domyślna Kaliracja ziornika zaawansowana Network (Sieć) Plik profilu Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Economy Mode (Try ekonomiczny) ECO Mode (Try ECO) Wartości minimalne i maksymalne tryu ECO Mode (Try ECO) Wartości docelowe prędkości orotowej i trymu w tryie ECO Mode (Try ECO) Kolory wartości docelowych Nawigacja po tryie ECO Mode (Try ECO) ECO Refresh (Odświeżenie tryu ECO) Minimize (Minimalizuj) Zmiana wartości docelowych tryu ECO Mode (Try ECO)...33 Zmiana wartości docelowych Try Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Oszar danych kontekstowych funkcji Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Try tempomatu...38 Cruise Control (Kontrola szykości żeglugi) M pol MAJ 2013 Strona i
4 Oszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat oszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji tempomatu Try kontroli trollingu Oszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling oszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji trollingu Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Ostrzeżenia Wyskakujące okna ostrzeżeń Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm głęokości Rozdział 6 - Instalacja Wytyczne dotyczące montażu Miejsce montażu...44 Zakłócenia elektromagnetyczne Montaż urządzenia VesselView Wiązka przewodów urządzenia VesselView Połączenia systemu NMEA 2K urządzenia VesselView Szalon do cięcia dla urządzenia VesselView Strona ii 90-8M pol MAJ 2013
5 Spis treści Rozdział 1 - Informacje ogólne Rozdział 1 - Informacje ogólne 1 Informacje ogólne... 2 Przyciski... 2 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView... 2 Schemat kolorów... 4 Konserwacja... 4 Czyszczenie wyświetlacza... 4 Czyszczenie portów multimediów... 4 Zalokowane przyciski... 5 Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Poieranie najnowszego oprogramowania... 5 Aktualizowanie urządzenia VesselView M pol MAJ 2013 Strona 1
6 Rozdział 1 - Informacje ogólne Informacje ogólne WAŻNE: VesselView to wyświetlacz wielofunkcyjny (multi-function display, MFD) kompatyilny z produktami wytwarzanymi przez firmy Mercury Marine Outoards, Mercury Marine MerCruiser i Mercury Diesel. Niektóre funkcje układu VesselView opisane w niniejszej instrukcji nie ędą działały, w zależności od jednostki napędowej do której zostanie podłączony. VesselView 4 jest wszechstronnym centrum informacji o łodzi, mogącym wyświetlać informacje o maksymalnie dwóch silnikach enzynowych lu wysokoprężnych. Układ ezustannie monitoruje i wyświetla podstawowe dane eksploatacyjne, w tym informacje takie jak temperatura i głęokość wody morskiej, stan trymowania, prędkość łodzi i kąt skrętu oraz poziom paliwa, oleju, wody i ścieków w ziornikach. VesselView może również zostać całkowicie zintegrowany z gloalnym systemem pozycjonowania (GPS) łodzi lu innymi urządzeniami kompatyilnymi ze standardem NMEA w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzenej do dopłynięcia do punktu docelowego. VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o funkcje autopilota i osługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (control area network) autopilota. Urządzenie VesselView wyświetla informacje na temat tego, czy dany try sterowania jest aktywny, czy też znajduje się w tryie gotowości. Gdy łódź dotrze do punktu orientacyjnego, wyświetlane są wyskakujące okna z monitem o potwierdzenie zmiany kierunku. Ponadto wyświetlane są porady tekstowe na temat operowania silnikiem i śruami w celu uzyskania najwyższej wydajności. Urządzenie VesselView jest wyposażone w gniazdo kart micro SD umożliwiające autoryzowanemu sprzedawcy OEM lu dealerowi importowanie konfiguracji łodzi. Podczas korzystania z więcej niż jednego urządzenia VesselView, w przypadku używania trzech lu czterech napędów silnikowych, lu drugiego steru, kartę micro SD można wykorzystać do poierania konfiguracji. Przyciski VesselView 4 a - Przycisk stron - Przycisk strzałki w lewo c - Przycisk strzałki w prawo d - Przycisk Enter (Zatwierdź) a c Naciśnięcie przycisków stron powoduje uaktywnienie menu paska przewijania. Ponowne naciśnięcie przycisków stron powoduje zamknięcie menu paska przewijania. Za pomocą przycisków strzałek w lewo i w prawo można poruszać się (zaznaczać pozycje) po menu parametrów danych kontekstowych. Naciśnięcie przycisku Enter, gdy jest zaznaczona dana ikona, powoduje przejście do tej ikony lu funkcji. Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView Urządzenie VesselView może wyświetlać różnorodne pola z informacjami dotyczącymi określonych silników i aktywnych tryów d Strona M pol MAJ 2013
7 Rozdział 1 - Informacje ogólne 1. Volts (Wolty) lu Depth (Głęokość): To pole danych może yć konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować listę dostępnych parametrów danych. Pozycja Volts (Wolty) nie jest wyświetlana w polu, jeżeli jest zamontowany przetwornik głęokości. Wartość głęokości jest zastępowana wartością napięcia, jeżeli przetwornik głęokości nie jest zamontowany lu został wymontowany. 2. Fuel (Paliwo): To pole danych może yć konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować listę dostępnych parametrów danych. Wyświetla wyłącznie całkowitą ilość paliwa. Szczegółowe informacje dotyczące paliwa są wyświetlane w oszarze danych kontekstowych, w sekcji zarządzania paliwem. 3. Steering Angle (Kąt steru): Jeżeli jest zainstalowane odpowiednie wyposażenie, użytkownik może wyrać limity maksymalnie 45 lu 60 stopni oraz odwrócić kąt. Ustawienia kąta steru są dostępne, jeżeli czujnik jest zamontowany i monitorowany przez moduł sterowania. Jeżeli jako jednostka napędowa jest zamontowany silnik zaurtowy, ta funkcja jest domyślnie wyłączona, lecz można ją włączyć ręcznie w menu Settings (Ustawienia). 4. RPM (Oroty/min): Wyświetla ruchomy pasek prezentujący prędkość orotową silnika. W przypadku zamontowania dwóch silników ędą wyświetlane dwa osone, ruchome paski. 5. Speed (Prędkość): Wyświetla prędkość łodzi. Jeżeli źródło prędkości nie jest dostępne, na wyświetlaczu pojawiają się myślniki. Na wyświetlaczu wskazywana jest wartość prędkości, jej źródło (koło łopatkowe, Pitot lu GPS) oraz jednostki miary (domyślnie ustawione są mile na godzinę MPH). Jeżeli prędkość ma wartość większą niż dwucyfrowa, ędzie ona wyświetlana w mniejszej czcionce. 6. Gear Position (Wyrany ieg): Produkty DTS umożliwiają wyświetlanie iegów dla poszczególnych silników. Pozycje są określane jako F" = ieg do przodu, N" = pozycja neutralna i R" = ieg wsteczny. W przypadku produktów innych niż DTS wyświetlane są opcje: N" = pozycja neutralna i G" = załączony ieg. 7. Trym: To pole danych może yć konfigurowane przez użytkownika. Wyświetla trym dla maksymalnie dwóch silników. Dostęp do wyskakującego okienka trymu można uzyskać w oszarze danych kontekstowych. Okienko wyskakujące Trim (Trym) można włączyć lu wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). 8. Tas (Zaczepy): To pole danych może yć konfigurowane przez użytkownika. W menu Settings (Ustawienia) można modyfikować listę dostępnych parametrów danych. Zaczep lewej urty, jeżeli jest zamontowany, jest wyświetlany po lewej stronie od danych trymu. Zaczep sterurty jest wyświetlany po prawej stronie od danych trymu. 9. Ikona paska przewijania: Wyświetla ikonę przedstawiającą dane aktualnie wyświetlane w oszarze danych kontekstowych ekranu. Nacisnąć przycisk stron, ay otworzyć pasek przewijania. Po wyraniu przez użytkownika ikony na pasku przewijania zostaną wyświetlone dane kontekstowe. 10. Pasek zadań: Wyświetla ieżący try aktywny i ostrzeżenia. 11. Oszar danych kontekstowych: Wyświetla wszystkie dane kontekstowe, włącznie z np. postępem skanowania podczas uruchamiania, komunikatami dotyczącymi dorego zarządzania, harmonogramem konserwacji i ostrzeżeniami. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 3
8 Rozdział 1 - Informacje ogólne Schemat kolorów Urządzenie VesselView wykorzystuje schemat kolorów w celu umożliwienia szykiego zidentyfikowania różnych typów płynów znajdujących się w łodzi, a także sprawdzenia, czy układ działa prawidłowo, czy określone układy wymagają uwagi, czy dany element jest aktywny lu czy element jest sterowany przez komputer Funkcje lu przestrogi i ostrzeżenia sterowane przez komputer 2 - Informacja 3 - Tekst nagłówka panelu kontekstowego (nieaktywny) 4 - Tekst drugiego nagłówka panelu kontekstowego (nieaktywny) 5 - Autopilot (nieaktywny) 6 - Funkcja sterowana przez komputer (nieaktywna) 7 - Kropka stopki nawigacji zaznaczona 8 - Element stopki nawigacji zaznaczony 9 - Element stopki nawigacji (nieaktywny) 10 - Stopka nawigacji (aktywna) 11 - Znacznik ziornika 12 - Paliwo 13 - Olej 14 - Woda 15 - Ścieki 16 - Szara woda 17 - Stan prawidłowy (normalny) 18 - Stan nieprawidłowy (ostrzeżenia) Konserwacja WAŻNE: Gdy urządzenie nie jest używane, zaleca się zamontowanie dostarczonej osłony przeciwsłonecznej w celu jego zaezpieczenia. Czyszczenie wyświetlacza W opakowaniu produktu znajduje się ściereczka, którą należy stosować do czyszczenia ekranu. Podczas czyszczenia suchą lu lekko zwilżoną ściereczką skrystalizowana sól może powodować zarysowania wyświetlacza. Dlatego należy upewnić się, że ściereczka jest nawilżona w stopniu wystarczającym do rozpuszczenia i usunięcia nagromadzonej soli. Podczas czyszczenia ekranu nie dociskać go zyt mocno. Jeżeli zarudzeń nie można usunąć ściereczką, do czyszczenia ekranu należy użyć roztworu ciepłej wody i alkoholu izopropylowego w proporcjach 50/50. Nie używać acetonu, enzyny lakowej, rozpuszczalników terpentynowych lu środków czyszczących opartych na amoniaku. Stosowanie silnych rozpuszczalników lu detergentów może spowodować uszkodzenie powłoki przeciwodlaskowej, elementów z tworzyw sztucznych lu gumowych przycisków. Jeżeli urządzenie nie ędzie używane przez pewien czas, zalecane jest zamontowanie osłony przeciwsłonecznej, ay zapoiec uszkodzeniom oprawy z tworzywa sztucznego i gumowych przycisków przez promieniowanie słoneczne. Czyszczenie portów multimediów Oszar drzwiczek portu multimediów należy regularnie czyścić, ay zapoiegać gromadzeniu się skrystalizowanej soli. Wtyk z kompozytu gumowego wewnątrz portu karty micro SD zapoiega przedostawaniu się wody do tego portu. WAŻNE: Po zakończeniu czyszczenia lu po aktualizacji oprogramowania należy zawsze zamontować wtyk. UWAGA: Wtyk należy zamontować ze stroną z rowkiem skierowaną ku górze. Przeciwna strona jest ścięta, dzięki czemu drzwiczki nie zahaczają o wtyk Strona M pol MAJ 2013
9 Zalokowane przyciski Rozdział 1 - Informacje ogólne Sprawdzać, czy przyciski nie są zalokowane w położeniu wciśniętym. W razie wykrycia zalokowanego przycisku należy nim poruszać w celu odlokowania. Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView 4 Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące aktualizacji oprogramowania urządzenia VesselView 4. W tym celu wymagane jest połączenie z Internetem oraz port komunikacyjny niezędny do skopiowania pliku na kartę mikro SD. Poieranie najnowszego oprogramowania 1. Najnowsze oprogramowanie do wyświetlacza jest dostępne do porania na stronie internetowej Ay sprawdzić, jaka wersja oprogramowania jest zainstalowana w urządzeniu VesselView, należy włączyć wyświetlacz MFD. Podczas uruchamiania systemu w dolnym, prawym rogu ekranu ędzie wyświetlana wersja oprogramowania. 2. Na stronie internetowej firmy Mercury Marine przejść do sekcji Service and Support (Serwis i wsparcie), wyrać produkt VesselView 4 i kliknąć opcję DOWNLOAD UPGRADE (POBIERZ AKTUALIZACJĘ). 3. Zależnie od ustawień ezpieczeństwa komputera może zostać wyświetlone ostrzeżenie. Kliknąć Allow (Zezwalaj), ay kontynuować. 4. Utworzyć na dysku twardym folder, w którym zostanie zapisany plik. 5. Jeżeli do wyoru zostaną wyświetlone opcje SAVE (ZAPISZ) lu RUN (URUCHOM), wyrać SAVE (ZAPISZ) i zapisać plik na dysku twardym. UWAGA: Plik jest spakowany w formacie zip i zazwyczaj ma rozmiar MB, co oznacza, że jego poranie może trwać długo w przypadku wolniejszych połączeń internetowych. Przykładowo, szacowany czas poierania dla połączeń modemowych 56K wynosi 3-4 godziny, w przypadku połączeń DSL i Internetu z sieci kalowych minut, a w przypadku Internetu przewodowego o dużej prędkości 1-2 minuty. WAŻNE: Zip to format plików poddanych kompresji. Do osługi plików zip konieczne może yć poranie ezpłatnego oprogramowania Winzip. Można je porać z witryny internetowej WinZip. WAŻNE: Niektóre przeglądarki internetowe mogą zmieniać rozszerzenie pliku. Należy sprawdzić, czy nazwa i rozszerzenie pliku nie uległy zmianie. Przykładowa nazwa pliku: VesselView#-y.y.zz.zz-standard-3.upd. Symol # oznacza model urządzenia VesselView (7). Numer wersji głównej to y.y, a numer numer kompilacji to zz.zz. Nie należy zmieniać nazwy pliku ani modyfikować rozszerzenia. 6. Po zapisaniu pliku na dysku twardym należy skopiować pliki do katalogu głównego pustej karty micro SD o pojemności 512 MB lu większej. Katalog główny pamięci musi yć katalogiem najwyższego rzędu, więc nie może yć umieszczony w folderze. Aktualizowanie urządzenia VesselView Ważne uwagi przed i w trakcie procesu aktualizacji: Każdy wyświetlacz należy aktualizować indywidualnie nie jest dostępna funkcja automatycznej sieci, która pozwoliłay na jednoczesną aktualizację kilku urządzeń VesselView. W trakcie procesu aktualizacji nie wyłączać wyświetlacza, ani nie odłączać zasilania. Nie wyjmować karty micro SD w trakcie procesu aktualizacji. 1. Sprawdzić, czy kluczyk zapłonu jest w pozycji wyłączenia oraz czy urządzenie VesselView nie jest włączone. UWAGA: W przypadku niektórych instalacji urządzenie VesselView jest zasilane poprzez oddzielny owód, zamiast owodu włączenia zapłonu za pomocą kluczyka. WAŻNE: Urządzenie VesselView musi yć wyłączone przez ponad 5 minut przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania. 2. Włożyć kartę micro SD do portu czytnika kart do oporu, aż zostanie prawidłowo zamocowana. 3. Orócić kluczyk zapłonu w położenie włączenia i sprawdzić, czy urządzenie VesselView jest włączone. 4. Poczekać, aż system się uruchomi. Proces aktualizacji przeiega automatycznie. 5. Nie oracać kluczyka zapłonu do pozycji wyłączenia, wyłączyć urządzenie VesselView lu wyjąć kartę micro SD na czas wczytywania oprogramowania. Proces aktualizacji może potrwać kilka minut M pol MAJ 2013 Strona 5
10 Rozdział 1 - Informacje ogólne 6. Po zakończeniu przesyłania wyjąć kartę micro SD. System automatycznie uruchomi się ponownie w celu zakończenia przesyłania. 7. Sprawdzić, czy oprogramowanie zostało zaktualizowane do prawidłowej wersji. Naciskając przyciski stron i przycisk strzałki w prawo, przewijać menu Settings (Ustawienia). Za pomocą przycisku Enter (Zatwierdź) i przycisków strzałek zaznaczyć i otworzyć pozycję Aout (Informacje). Zostanie wyświetlona aktualna wersja oprogramowania Strona M pol MAJ 2013
11 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Spis treści Pierwsze uruchomienie... 8 Ekran powitalny... 8 Program konfiguracyjny... 8 Import konfiguracji... 9 Konfiguracja silnika... 9 Typ silnika... 9 Kontrolka usterki... 9 Ilość silników... 9 Display Setup (Konfiguracja ekranu)... 9 Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Konfiguracja jednostek Ekrany uruchamiania Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na orotach jałowych Błąd pracy silnika Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania Błędy komunikacji M pol MAJ 2013 Strona 7
12 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Pierwsze uruchomienie W urządzeniu VesselView należy zaprogramować profil użytkownika łodzi. Można go utworzyć na trzy różne sposoy: za pomocą narzędzia Mercury Marine G3, karty micro SD, na której sprzedawca OEM zapisał dane, lu wudowanego systemu menu. Profil użytkownika łodzi może oejmować m.in.: licza silników, licza sterów, licza i rodzaj ziorników oraz licza czujników zamontowanych w łodzi. Jeżeli profil zostanie wczytany przy pomocy urządzenia G3 lu karty micro SD, a na łodzi jest zamontowany jeden wyświetlacz, nie jest wymagana konfiguracja lu instalacja. W przypadku, gdy jest zainstalowanych kilka wyświetlaczy VesselView, urządzenia te zostaną wykryte automatycznie. Zostanie wówczas wyświetlone wyskakujące okno informujące o instalowaniu kilku urządzeń. Za pomocą wyświetlanych na ekranie monitów należy wyrać stanowisko i numer wyświetlacza. Jeżeli do urządzenia nie wprowadzono wcześniej profilu, urządzenie VesselView użyje domyślnej konfiguracji na podstawie informacji dotyczących silnika i rodzaju napędu wykrytych poprzez protokół SmartCraft. Dalszą personalizację można wykonać za pomocą wudowanego systemu menu. Ekran powitalny Po oróceniu kluczka zapłonu do położenia włączenia zostanie wyświetlony ekran powitalny Mercury. Zostanie wyświetlona licza godzin pracy dla maksymalnie 2 silników. Maksymalne wskazanie licznika godzin to W prawym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana wersja oprogramowania. W przypadku zespołów napędowych z kontrolą emisji w lewym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana ikona silnika. Program konfiguracyjny Ekran początkowy Mercury Program konfiguracyjny VesselView przeprowadza użytkownika przez pierwszy etap wyoru ustawień VesselView. Program zostaje uruchomiony przy pierwszym uruchomieniu układu VesselView lu po przeprowadzeniu zerowania ustawień. 1. Ustawić wszystkie kluczyki zapłonu do pozycji włączenia. Pojawi się ekran powitalny WELCOME. WAŻNE: Nie należy próować przyśpieszyć układu VesselView naciskając przyciski gdy układ uruchamia się, ponieważ pozyskuje on dane dotyczące łodzi i silnika. Podczas pierwszego uruchomienia układu VesselView lu po przeprowadzeniu zerowania ustawień układ ędzie potrzeował kilku chwil na uruchomienie. WELCOME This is the first time VesselView has een started and you will e guided through configuring this device for your vessel. We recommend that you key on all engines to ensure proper feature configuration Cancel Next Nacisnąć przycisk strzałki w prawo, ay kontynuować importowanie konfiguracji z karty micro SD, lu nacisnąć przycisk strzałki w prawo, ay anulować opcję. UWAGA: W przypadku anulowania opcji kreatora konfiguracji należy skonfigurować urządzenie VesselView ręcznie. Strona M pol MAJ 2013
13 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Import konfiguracji WAŻNE: Opcji importowania konfiguracji może używać wyłącznie autoryzowany sprzedawca OEM lu punkt dealerski. Jest ona używana do importowania ustawień konfiguracji zapisanych na karcie micro SD. Karta micro SD może zawierać wiele plików danych. 1. Włożyć kartę do gniazda. 2. Używając przycisku strzałki w prawo lu strzałki w lewo zaznaczyć opcję importu na ekranie i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 3. Używając przycisku strzałki w prawo lu strzałki w lewo zaznaczyć konfigurację do zaimportowania i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Używając przycisku strzałki w prawo lu strzałki w lewo zaznaczyć opcję Import (Importuj) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 5. Na ekranie zostanie wyświetlony monit o zastąpienie istniejących ustawień nowym plikiem. W przypadku wyrania opcji Yes (Tak), wyświetlacz MFD prześle plik i uruchomi się ponownie. Wyranie opcji No (Nie) spowoduje powrót do poprzedniego ekranu, gdzie za pomocą strzałek w prawo i w lewo można zaznaczyć opcję Next (Dalej), ay przejść do opcji Engine Setup (Konfiguracja silnika). 6. Po zakończeniu przesyłania konfiguracji wyjąć kartę micro SD z gniazda. WAŻNE: Nie wolno wyjmować karty z gniazda, aż do momentu zakończenia procesu importowania danych. 7. W przypadku raku pliku konfiguracji lu jeżeli karta nie znajduje się w gnieździe, zaznaczyć opcję Next (Dalej) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 8. Nastąpi ponowne uruchomienie VesselView, a następnie konfiguracja zostanie zaimportowana. UWAGA: Jeśli zaimportowane ustawienia konfiguracyjne są prawidłowe dla jednostki napędowej, konfiguracja zostaje zakończona. Konfiguracja silnika Po całkowitym zresetowaniu systemu lu gdy urządzenie VesselView zostanie zainstalowane po raz pierwszy ez pliku profilu dostarczonego przez sprzedawcę OEM/dealera, urządzenie ędzie wykorzystywać domyślną konfigurację na podstawie silnika i typu napędu wykrytego przez protokół SmartCraft. Można również ręcznie wyrać typ silnika, kontrolkę usterki i liczę silników. Typ silnika Za pomocą przycisku strony, przycisków strzałek i przycisku Enter (Zatwierdź) wyrać rodzaj zainstalowanej jednostki napędowej. Poniżej przedstawiono listę dostępnych jednostek napędowych. Typ silnika 2-Stroke Gas Outoard (Czterosuwowy enzynowy zaurtowy) 4-Stroke Gas Outoard (Czterosuwowy enzynowy zaurtowy) Gas Sterndrive No Troll (Benzynowy rufowy ez tryu trolingu) Gas Inoard No Troll (Benzynowy wudowany ez tryu trolingu) Gas Jet Drive (Benzynowy strugowodny) Gas Sterndrive (Benzynowy rufowy) Gas Inoard (Benzynowy wudowany) Gas Verado (Benzynowy Verado) Diesel Sterndrive No Troll (Wysokoprężny rufowy ez tryu trollingu) Diesel Inoard No Troll (Wysokoprężny wudowany ez tryu trollingu) Diesel Sterndrive (Wysokoprężny rufowy) Diesel Inoard (Wysokoprężny wudowany) Kontrolka usterki Kontrolkę usterki (malfunction indicator lamp, MIL) można stosować z jednostkami napędowymi działającymi w oparciu o cyfrowy układ sterowania silnikiem. Domyślnie kontrolka MIL jest wyłączona. Ilość silników Urządzenie VesselView 4 może wyświetlać informacje na temat dwóch enzynowych lu wysokoprężnych jednostek napędowych. Display Setup (Konfiguracja ekranu) Ekran konfiguracji wyświetlacza umożliwia wyór miejsca, w którym dane każdego z silników są wyświetlane w urządzeniu VesselView. Standardowo silniki wyświetlane są od lewej do prawej w kolejności, w której są zamontowane od akurty do sterurty. Niektóre konfiguracje steru mogą wymagać innego układu wyświetlania. Jeśli wyrano wyświetlanie tylko jednego silnika w układzie wielosilnikowym, urządzenie VesselView wyświetla dane ziorcze takie jak całkowity przepływ paliwa i zasięg na pozostałym paliwie, lecz dane szczegółowe wyświetlane są wyłącznie dla wyranego silnika. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 9
14 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu 1. Naciskać przyciski strzałek, ay zaznaczyć lokalizację silnika. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay wyłączyć lu włączyć. Urządzenie VesselView może wyświetlać informacje dotyczące maksymalnie dwóch silników. DISPLAY SETUP Select which engines to show on this display. Port Std Previous Next Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć silnik, który ma zostać wyświetlony, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Poniżej znajduje się opis dostępnych opcji, zależnie od liczy silników: NONE STBD LEWA BURTA STBDCNTR (sterurta/środek, układy trzy- i czterosilnikowe) PORTCNTR (akurta/środek, wyłącznie w układach z czterema silnikami) 3. Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć opcję Next (Dalej), ay kontynuować konfigurację urządzenia. Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Niepowtarzalny identyfikator VesselView odróżnia każdy układ VesselView od pozostałych zainstalowanych urządzeń SmartCraft. Ekran DEVICE SETUP (Konfiguracja urządzenia) umożliwia przypisanie niepowtarzalnego identyfikatora każdemu z układów urządzenia VesselView oraz określenie, czy urządzenie VesselView zostało zainstalowane na sterze głównym, czy pomocniczym. WAŻNE: Nie należy ustawiać takiego samego identyfikatora układu VesselView jeśli zainstalowanych jest kilka układów VesselView. 1. Jeśli łódź jest wyposażona wyłącznie w jedno urządzenie VesselView, należy przejść do punktu 5; w przeciwnym wypadku należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay uzyskać dostęp do pola UNIQUE VESSELVIEW ID (Niepowtarzalny identyfikator VesselView). UWAGA: Należy ustawić identyfikator zgodnie z pozycją zainstalowanego urządzenia VesselView (zalecane od najniższego do najwyższego steru). DEVICE SETUP Unique VesselView ID: 1 Helm ID: 1 Previous Next 2. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay otworzyć opcję Unique VesselView ID (Niepowtarzalny identyfikator VesselView). Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć numer identyfikacyjny i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Należy wyrać liczę inną, niż liczy przypisane do pozostałych zainstalowanych układów VesselView. 3. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć opcję HELM ID (Identyfikator steru) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). UWAGA: Użyć wartości 1 dla łodzi z jednym sterem. Jeżeli w łodzi jest zamontowanych kilka urządzeń VesselView przy różnych sterach, numer identyfikacyjny oznacza lokalizację steru. Zalecana jest konfiguracja od najniższego do najwyższego steru Strona M pol MAJ 2013
15 4. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć identyfikator steru i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Rozdział 2 - Uruchamianie systemu 5. Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć opcję Next (Dalej), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay przejść do przycisku UNITS SETUP (Konfiguracja jednostek). Konfiguracja jednostek Opcja UNITS SETUP (Konfiguracja jednostek) umożliwia wyór używanych w urządzeniu jednostek miar: w standardzie USA lu metrycznym. Po zakończeniu konfiguracji można zmienić jednostki miar w menu Settings (Ustawienia). Zmiana jednostek w menu Settings (Ustawienia) zostanie omówiona w innej części niniejszej instrukcji. 1. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź) i za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć wyrane jednostki miar. 2. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zatwierdzić wyór, a następnie zaznaczyć opcję Next (Dalej) za pomocą przycisków strzałek. Należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). UNITS SETUP What units of measure do you want to use? Selects the general type of units of measure. You can later change any particular unit of measure.: U.S Standard Previous Next 3. Na ekranie zostanie wyświetlona informacja o zliżającym się zakończeniu konfiguracji oraz możliwości jej zmiany w dowolnym czasie w menu Settings (Ustawienia). Nacisnąć przycisk (Enter), ay zakończyć konfigurację lu cofnąć się do poprzednich etapów konfiguracji za pomocą przycisków strzałek. 4. Po naciśnięciu przycisku Enter (Zatwierdź) zostanie wyświetlony ekran Network (Sieć) z informacją o raku konfiguracji źródeł danych i zapytaniem, czy użytkownik chce ją przeprowadzić. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć opcję OK lu Cancel (Anuluj). 5. Wyrać OK. Zostanie otwarty ekran, a system automatycznie wyierze dane. Wszystkie urządzenia NMEA 2K i sieci CAN łodzi muszą yć włączone. 6. Pasek stanu ędzie wskazywać upływ czasu automatycznego wyoru. Ekrany uruchamiania Uruchamianie Po uruchomieniu urządzenia i wyświetleniu ekranu powitalnego zostanie wczytany ekran główny, a wszystkie dane i grafiki ędą aktywne. Dostępne są dwa warunki: silniki wyłączone lu pracujące. Poniższa taela i informacje ojaśniają sekwencję zmiany oszarów danych trwałych i kontekstowych. Stan silnika Silnik wyłączony, silnik włączony Rozruch silnika Silnik pracujący na orotach jałowych Oszar danych kontekstowych Komunikat dotyczący dorego zarządzania Trwa skanowanie systemu, wyświetlana jest animowana śrua napędowa Śrua napędowa zmienia kolor na zielony Silnik pracuje przy włączonym iegu Inteligentne dane kontekstowe poziomu 1 Silnik wyłączony, silnik włączony Ekran komunikatu o dorym zarządzaniu Mercury jest wyświetlany w oszarze danych kontekstowych po włączeniu zapłonu, gdy silniki nie pracują. Wszystkie funkcje ędą dostępne i nie ędą wyświetlane dane silnika. Komunikaty są wyierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please oat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu ezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Elementy na liście dorego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lu konfiguracji profilu użytkownika. Silnik pracujący na orotach jałowych Gdy silnik pracuje, po zakończeniu raportu skanowania systemu w oszarze danych kontekstowych wyświetlacza zostanie wyświetlona zielona śrua napędowa. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 11
16 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu W oszarze danych kontekstowych ekranu zostanie wyświetlona animowana śrua napędowa i pasek postępu sygnalizujący, iż trwa skanowanie. a Skanowanie systemu a - Animowana śrua napędowa - Pasek postępu Jeżeli silnik zostanie przełączony na ieg, skanowanie systemu zostanie przerwane, śrua napędowa zmieni kolor na zielony oraz zostaną wyświetlone inteligentne dane kontekstowe poziomu 1. Po zakończeniu skanowania mogą zostać wyświetlone różne wyskakujące okna kontekstowe: łędy pracy silnika, przypomnienia o konserwacji, łędy komunikacji, raport skanowania prawidłowości działania systemu. Błąd pracy silnika Skanowanie zakończone Jeżeli podczas skanowania zostanie wykryty łąd pracy silnika, w oszarze danych kontekstowych, na ekranie usterki zostanie wyświetlony opis pogruioną, kolorową czcionką. Kolor ekranu usterki jest zależy od rodzaju wykrytej usterki. Dolny lewy róg paska zadań zmienia się zależnie od wyświetlanej usterki a c d e a - Ikona usterki z nazwą usterki - Tekst krótki lu klasyczny c - Lokalizacja usterki silnika d - Zalecane działanie e - Ilość usterek Nawigacja po usterkach Gdy są oecne usterki, można je zidentyfikować na podstawie numerów w dolnej części paska kontekstowego usterek. 1. Domyślnie w polu wyoru ędzie wyświetlony pierwszy numer Strona M pol MAJ 2013
17 2. Naciskać przyciski strzałek w lewo lu w prawo, ay przeglądać poszczególne usterki. Rozdział 2 - Uruchamianie systemu a c d a - Przycisk stron - Przycisk strzałki w lewo c - Przycisk strzałki w prawo d - Przycisk Enter (Zatwierdź) 3. Wskazanie wyranej usterki ma wypełnione na iało pole z czarnym numerem. 4. Wskazanie wyranej usterki zmienia się między numerem usterki i symolem plus (+), sygnalizując, że dostępnych jest więcej danych do wyświetlenia. a a - Ilość usterek na pasku - Wyrana usterka c - Ikona wyjścia na pasku usterek 5. Gdy jest dostępny symol plus (+), nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay wyświetlić dodatkowe dane powiązane z daną usterką. 6. Jeżeli ay wyświetlić dodatkowe dane, wymagane są kolejne strony, w oszarze paska usterek ędzie wyświetlany jeden lu więcej okręgów. Okrąg wyranej strony ędzie iały. W oszarze pojawi się długi opis usterki. 7. Ay zamknąć pasek usterek, należy użyć przycisków strzałek w lewo lu w prawo w celu zaznaczenia pozycji X na pasku usterek. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zamknąć pasek usterek i powrócić do paska zadań. Planowa konserwacja silnika c Jeżeli podczas skanowania zostanie wykryte przypomnienie o konserwacji, w oszarze danych kontekstowych, na ekranie zostanie wyświetlony opis pogruioną, kolorową czcionką. Dolny lewy róg paska zadań zmienia się zależnie od wyświetlanej usterki. Należy zachować zdrowy rozsądek i chronić swoją inwestycję regularnie kontrolując olej silnikowy, najlepiej przed każdym użyciem łodzi. 1. Gdy całkowicie upłynie czas do planowanej konserwacji, w oszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlone ogólne przypomnienie o konieczności wykonania planowanej konserwacji. 2. Otworzyć ikonę +, ay rozwinąć tekst. Można zresetować czas pozostały do konserwacji do 100% lu zamknąć ekran. UWAGA: Przypomnienie o konserwacji w postaci ikony klucza ędzie wyświetlane na pasku zadań, aż usterka zostanie skasowana z systemu M pol MAJ 2013 Strona 13
18 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu 3. Po zresetowaniu przypomnienia o konserwacji ikona klucza zniknie z paska zadań Skanowanie systemu raport skanowania Po zakończeniu skanowania i stwierdzeniu raku usterek, przypomnień o konserwacji lu łędów komunikacji w oszarze danych kontekstowych ędzie wyświetlany komunikat SCAN COMPLETE (Skanowanie zakończone) z raportem i komunikatem o dorym zarządzaniu. Raport ze skanowania jest wyświetlany do momentu, gdy zostanie włączony ieg lu użytkownik zaznaczy pozycję X za pomocą przycisków strzałek i naciśnie przycisk Enter (Zatwierdź). Komunikaty o dorym zarządzaniu są wyierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please oat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu ezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Elementy na liście dorego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lu konfiguracji profilu użytkownika Skanowanie zakończone Komunikat dotyczący dorego zarządzania Błędy komunikacji Gdy podczas skanowania systemu wystąpi łąd komunikacji, skanowanie zostanie przerwane, a we wszystkich polach danych ędą wyświetlane przerywane linie. Pasek zadań zostanie wyszarzony oraz pojawi się na nim symol X wraz z czerwonym okręgiem i tekstem: Comm. Error. Błąd komunikacji Strona M pol MAJ 2013
19 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Rozdział 3 - Dane kontekstowe Spis treści Funkcja paska zadań Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Funkcja paska przewijania Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania Oszar danych kontekstowych Ostateczny wyór danych kontekstowych Ikony paska przewijania Rozwijanie danych trwałych Automatyczne przełączanie M pol MAJ 2013 Strona 15
20 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Funkcja paska zadań Pasek zadań służy do prezentowania określonych informacji dotyczących silnika i aktywnych tryów. Jest zawsze widoczny na ekranie głównym, w dolnym lewym rogu wyświetlacza, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem na pełnym ekranie. Kolor, ikona i tekst zmieniają się zależnie od stanu systemu, ostrzeżeń, wskaźnika konserwacji i aktywnych tryów. Profil użytkownika łodzi i rodzaj zamontowanej jednostki napędowej mają ezpośredni wpływ na to, jakie ikony ędą dostępne na pasku zadań. Nie wszystkie dostępne ikony są wyszczególnione w poniższej taeli. Pasek zadań przykłady Ikona silnika po włączeniu zapłonu. Ikona jest widoczna, wyłącznie gdy jednostka napędowa jest wyposażona w układ kontroli emisji Błąd komunikacji po włączeniu zapłonu. Jednostka napędowa nie komunikuje się poprzez magistralę komunikacyjną CAN Sygnalizuje, że każdy element podłączony do magistrali CAN działa zgodnie z normalnymi parametrami rooczymi Ikona ostrzegawcza sygnalizuje oecność usterki Ostrzeżenie sygnalizujące, że pokładowy układ diagnostyczny silnika sterurty wykrył usterkę. Sytuacja dla pozostałych lokalizacji silników ędzie wyglądać podonie Śledzenie punktu orientacyjnego przez autopilota. Pomarańczowy kolor oznacza, że funkcja śledzenia punktu orientacyjnego jest aktywna i sterowana przez komputer. Jeżeli funkcja śledzenia punktu orientacyjnego przez autopilota jest w tryie gotowości (jest nieaktywna), pole ma kolor szary. Te same reguły odnośnie zmiany kolorów oowiązują dla wszystkich funkcji autopilota. Strona M pol MAJ 2013
21 Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Rozdział 3 - Dane kontekstowe Dane kontekstowe oejmują postęp skanowania podczas uruchamiania, komunikaty dotyczące dorego zarządzania, harmonogram konserwacji i ostrzeżenia. Określone dane kontekstowe są wyświetlane w trakcie wstępnie zdefiniowanych zdarzeń poziomu. Zdarzenia poziomu mogą stanowić część postępu uruchamiania, zmian jednostek napędowych lu pojawiać się w razie wyświetlenia ostrzeżeń. a c d Definicja postępu kontekstowego zdarzenia poziomu a c d Poziom 4 to zdarzenie pełnoekranowe występujące w przypadku wyświetlenia wyskakujących okien z ostrzeżeniami. Poziom 3 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze występujące w przypadku wyświetlenia wyskakujących okien dotyczących zmiany jednostek napędowych lu łodzi. Zmiany dotyczą m.in. trymu, nawigacji, tryu ECO i paliwa. Poziom 2 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze dla wszystkich paneli kontekstowych. Poziom 1 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze dla wszystkich danych kontekstowych, które oejmuje skanowanie podczas uruchamiania systemu. Funkcja paska przewijania Pasek przewijania umożliwia dostęp do ikon, które nie są oecnie wyświetlane w oszarze danych kontekstowych ekranu. Ikona ędzie ukrywana dopóki nie zostanie aktywowana i ędzie wyświetlana przez okres czasu wyrany przez użytkownika w menu Settings (Ustawienia). W razie raku aktywności przez ponad pięć sekund ikona w oszarze danych kontekstowych zostanie ukryta. Gdy ędzie ona aktywna, oszar danych kontekstowych ulegnie zmianie w taki sposó, ay yła wyświetlona nazwa ikony oraz dane związane z tą funkcją. Aktywowanie paska przewijania i nawigacja po pasku przewijania 1. Nacisnąć przyciski stron, ay uaktywnić menu paska przewijania. 2. Za pomocą przycisków strzałek w lewo lu w prawo zaznaczyć ikonę, która ma zostać wyświetlona. Nieieskie pole zaznaczy ikonę paska przewijania, która ma zostać wyrana. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 17
22 Rozdział 3 - Dane kontekstowe UWAGA: Z lewej i prawej strony paska przewijania pojawi się ikona strzałki. Kiedy wyświetlana jest tylko jedna ikona strzałki, należy użyć wskazanego przycisku strzałki do zmiany wyranej pozycji. Gdy są widoczne oie strzałki, można użyć dowolnego przycisku strzałki. a - Wyrana ikona - Strzałki paska przewijania a Oszar danych kontekstowych W trakcie nawigacji po pasku przewijania, gdy ikona jest zaznaczona, a przycisk Enter (Zatwierdź) nie jest naciśnięty, oszar danych kontekstowych ulegnie zmianie, ay yła wyświetlana ikona, jej nazwa i opis funkcji. W oszarze danych kontekstowych te informacje ędą wyświetlane wyłącznie przez krótki czas. Ostateczny wyór danych kontekstowych Po wyraniu ikony nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Ook paska zadań zostanie wyświetlona ikona, a w oszarze danych kontekstowych zostaną wyświetlone pełne dane dotyczące tego wyoru. Strona M pol MAJ 2013
23 Ikony paska przewijania Rozdział 3 - Dane kontekstowe a e i m q f j n r c g k o d h l p Opis ikony a c d e f g h I j k l m n o p q r Temperatura wyświetla wartości temperatury dotyczące silnika i otoczenia: olej, woda, paliwo, powietrze (w kolektorze). Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Ciśnienie wyświetla wartości ciśnienia silnika: woda, olej, paliwo, doładowanie. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Napięcie wyświetla wartości akumulatora dla wszystkich silników. Ziorniki wyświetla dane pokładowych ziorników łodzi: paliwo, woda, ścieki, olej (wyłącznie dwusuwowe), pojemność. Dziennik podróży wyświetla zarejestrowane dane dotyczące podróży: łączna przeyta odległość, całkowity czas, średnia prędkość, całkowite zużycie paliwa. Dane zarejestrowane przez dziennik podróży mogą zostać usunięte i ustawione na wartość zerową. Generator wyświetla dane, które generator może przesyłać przez magistralę CAN za pośrednictwem protokołu NMEA 2000 lu J1939: aktualny stan (uruchomienie/zatrzymanie), napięcie (prąd przemienny/stały), herce, godziny, ciśnienie oleju, temperatura wody. Kontrola przyspieszenia Smart Tow uaktywnia możliwe do wyrania profile funkcji kontroli przyspieszenia Smart Tow. Profile można modyfikować. Kontrola trollingu uaktywnia regulację pracy silnika przy niskich prędkościach. Funkcji tej nie można używać do regulacji prędkości orotowej silnika. Zarządzanie paliwem wyświetla statystyki dotyczące układu paliwowego: oszczędność ieżąca, oszczędność średnia, ojętość zużyta na godzinę, całkowita pojemność, zużyte paliwo. Autopilot wyświetla dane autopilota Eco wyświetla informacje instruujące operatora na temat położenia trymu i prędkości orotowej silnika, które pozwalają uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Nawigacja wyświetla dane związane z zainstalowanym systemem nawigacji: kierunek kompasu, długość i szerokość geograficzna, czas pozostały do punktu orientacyjnego (time to waypoint, TTW), namiar na punkt orientacyjny (earing to waypoint, BTW), odległość do punktu orientacyjnego (distance to waypoint, DTW), kąt drogi nad dnem (course over ground, COG). Rozwinięcie dzieli poszczególne ekrany danych. Trym i zaczepy wyświetla pozycję trymu napędu i pozycję zaczepów. Ay funkcja pozwalała na wyświetlanie informacji, na zaczepach musi yć zainstalowany czujnik. Wydajność wyświetla zaawansowane dane dotyczące wydajności: najwyższa wydajność (prędkość orotowa/prędkość łodzi, cale na orót śruy napędowej. Dane silnika wyświetla dodatkowe informacje dotyczące silnika: temperatura w kolektorze, wartość procentowa otwarcia przepustnicy, ciśnienie doładowania w kolektorze. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Tempomat aktywuje tempomat. Umożliwia użytkownikowi sterowanie łodzią na podstawie prędkości orotowej silnika lu prędkości łodzi. Funkcja kontroli prędkości łodzi wymaga czujnika koła łopatkowego lu urządzenia GPS. Ustawienia główna lokalizacja umożliwiająca włączanie lu wyłączanie danych, modyfikowanie tolerancji danych czujnika ±, wyór preferowanego sposou wyświetlania danych (metryczne/rytyjskie/morskie), resetowanie ustawień do farycznych wartości domyślnych. Uwaga zresetowanie ustawień do farycznych wartości domyślnych spowoduje usunięcie wszystkich ustawień niestandardowych. Rozwijanie danych trwałych Pola danych można powiększyć, zaznaczając ikonę rozwijania (X-PAND) i naciskając przycisk Enter (Zatwierdź) Ikona rozwijania 90-8M pol MAJ 2013 Strona 19
24 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Po uaktywnieniu tej ikony oszar danych kontekstowych jest wypełniany powiększonymi danymi z aktywnie wyświetlanego pola danych. Powiększyć można 6 pól danych, pojedynczo. Nastąpi podział zgodnie z sekwencją chronologiczną przedstawioną na poniższej ilustracji. W polach danych 3 i 4 mogą yć wyświetlane wyłącznie opcjonalne dane wyrane przez użytkownika. UWAGA: Ustawienie domyślne trymu i zaczepów nie zostanie rozwinięte dopóki nie zostaną one uaktywnione za pomocą zewnętrznych elementów sterujących. Po ich uaktywnieniu zostanie uruchomiona procedura działająca w oparciu o wyskakujące okna. Okna wyskakujące trymu i zaczepów można wyłączyć w menu Settings (Ustawienia) W każdym polu danych znajduje się wskaźnik stron umieszczony w dolnym lewym rogu oszaru danych kontekstowych. Za pomocą strzałek należy przechodzić do różnych stron lu do ikony automatycznego przełączania, ądź ikony wyjścia. Gdy jest zaznaczona ikona automatycznego przełączania lu ikona wyjścia, nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź) a c a - Wskaźniki stron - Ikona automatycznego przełączania c - Ikona wyjścia Automatyczne przełączanie Jeżeli automatyczne przełączanie jest wyrane, lecz nieaktywne, ikona jest wyświetlana na iałym polu. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay aktywować automatyczne przełączanie. Ikona ędzie wyświetlana na nieieskim polu za strzałkami. Ten schemat kolorystyczny pozostanie aktywny aż do wyłączenia automatycznego przełączania. Domyślny czas dla automatycznego przełączania wynosi 5 sekund na stronę. Można go zmienić w menu Settings (Ustawienia). Gdy automatyczne przełączanie jest aktywne, przyciski strzałek są niedostępne. Zaznaczyć jedną ze stron i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Automatyczne przełączanie pozostanie aktywne, lecz nie ędzie widoczne. Ay powrócić do automatycznego przełączania, zaznaczyć ikonę automatycznego przełączania i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Ay wyłączyć automatyczne przełączanie, zaznaczyć pozycję X i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Oszar danych kontekstowych zostanie zamknięty Strona M pol MAJ 2013
25 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Spis treści Nawigacja po menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu System...22 Preferences (Preferencje) Vessel (Łódź) SmartCraft Systemy Easy Link Alarmy Units (Jednostki) Ziorniki Kaliracja ziornika domyślna Kaliracja ziornika zaawansowana Network (Sieć) Plik profilu M pol MAJ 2013 Strona 21
26 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Nawigacja po menu Settings (Ustawienia) Nawigacja po menu 1. Nacisnąć przycisk stron. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk strzałki w prawo, aż zostanie zaznaczona ostatnia ikona. Ostatnia ikona znajduje się w menu Settings (Ustawienia). 3. Należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Naciskać przyciski strzałek w lewo lu w prawo, ay poruszać się po stronach. 5. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay przejść do menu. 6. Po zmianie ustawień nacisnąć kilkakrotnie przycisk stron, ay powrócić do ikony ustawień. a c d a - Przycisk stron - Przycisk strzałki w lewo c - Przycisk strzałki w prawo d - Przycisk Enter (Zatwierdź) System Menu System umożliwia zmianę formatu godziny i daty, włączanie lu wyłączanie sygnalizatorów dźwiękowych, zmianę różnych parametrów oświetlenia, zaimportowanie grafiki do niestandardowego ekranu powitalnego, włączanie programu symulacji (opcja używana zazwyczaj przez pracowników punktu dealerskiego) oraz sprawdzanie wersji oprogramowania. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyoru w menu. Systems (Systemy) Language (Język) Wyór języka Time (Czas) > Zmiana formatu godziny i daty Automatyczna aktualizacja godziny jest dostępna wyłącznie, jeżeli jest podłączone urządzenie GPS. Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) > Backlight (Podświetlenie) > Key Beeps (Dźwięki przycisków) > Alarm Beeps (Alarmowe sygnały dźwiękowe) Level (Poziom) > 0 100% Night Mode (Try nocny) Network Update (Aktualizacja sieciowa) Local Gain (Wzmocnienie lokalne) > 0 100% Off (Wył.), Quiet (Ciche), Normal (Normalne), Loud (Głośne) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Image Viewer (Przeglądarka orazów) > SD Card Selection (Wyór karty SD) Simulate (Symuluj) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Restore Defaults (Przywróć do wartości domyślnych) All Settings (Wszystkie ustawienia), Engine Limits (Limity silnika), Alarm History (Historia alarmów) Aout (O programie) Display Software Version (Wyświetl wersję oprogramowania) Preferences (Preferencje) Menu Preferences (Preferencje) umożliwia wykonanie następujących czynności: Wyór silników, które mają yć wyświetlane, numer steru, numer urządzenia oraz wyświetlacz przy sterze Włączanie odczytu z czujnika temperatury otoczenia Ustawienie odstępu czasu automatycznego przełączania Wyłączanie lu włączanie ekranów wyskakujących autopilota lu systemu Skyhook Włączanie lu wyłączanie pól danych Włączanie lu wyłączanie wyskakujących ostrzeżeń Regulacja czasu opóźnienia automatycznego ukrywania paska przewijania i wyór, które ikony paska przewijania mają yć wyświetlane Włączanie lu wyłączanie listy kontrolnej podczas uruchamiania Włączanie lu wyłączanie wyświetlacza trymu/zaczepu Wyór typu tempomatu lu funkcji SmartTow Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyoru w menu. Strona M pol MAJ 2013
27 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Engines (Silniki) > Helm Numer (Numer steru), Device Numer (Numer urządzenia) > Visile from Helm (Widoczne ze steru) > Amient Temperature Sensor (Czujnik temperatury otoczenia) > Auto-cycle Interval (Odstęp czasu automatycznego przełączania) > Pop-ups (Wyskakujące okna) > Data Boxes (Pola danych) > Scroller Bar (Pasek przewijania) > Startup checklist (Lista kontrolna podczas uruchamiania) Show tas (Pokaż zaczepy) Show trim (Pokaż trym) Show steering (Pokaż ster) Vessel (Łódź) Preferences (Preferencje) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) silników, które mają yć wyświetlane Wyór lokalizacji urządzenia VesselView przy sterze (wymagane, jeżeli na pokładzie jest zainstalowane więcej niż jedno urządzenie) Wyór niepowtarzalnego numeru urządzenia (wymagane, jeżeli na pokładzie jest zainstalowane więcej niż jedno urządzenie VesselView) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) 1, 5 lu 10 sekund Trym Trim popup time (Czas wyświetlania wyskakującego okna trymu) UWAGA: Dostępne pola danych są zależne od jednostki napędowej. Wyrać opcje, które mają yć wyświetlane. Auto-hide delay (Opóźnienie automatycznego wykrywania) > Item Visiility (Widoczność pozycji) > Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wyrać 2, 5 lu 10 sekund Wyrać 5, 10, 15 lu 30 sekund Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia); X-PAND (Rozwinięcie), temperatury, ciśnienie, ziorniki, napięcia, paliwo, try ECO, tempomat, nawigacja, dziennik podróży, funkcja SmartTow, kontrola trollingu, silnik, generator, wydajność, trym i zaczepy, Autopilot Łódź umożliwia operatorowi przypisanie liczy silników, liczy ziorników paliwa i określenie całkowitej pojemności ziorników paliwa. Pojemność ziorników paliwa można również zresetować po uzupełnieniu paliwa. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyoru w menu. Łódź Setup (Konfiguracja) > Vessel Setup (Konfiguracja łodzi) > Refuel (Uzupełnienie paliwa) > Vessel Refuel (Uzupełnienie paliwa w łodzi) > Licza silników, licza ziorników paliwa Vessel total fuel capacity (Całkowita pojemność ziorników paliwa łodzi) Wprowadzić ilość uzupełnionego paliwa i ustawić wartość ziorników paliwa na pełne SmartCraft Menu ustawień funkcji SmartCraft umożliwia wykonanie następujących czynności: 1. Wyór ilości silników w łodzi 2. Dane czujnika uchyu: głęokość, temperatura wody morskiej, prędkość, ster, trym, zaczepy 3. Ustawianie pojemności ziorników 4. Ustawianie różnych inteligentnych limitów kontekstowych 5. Włączanie lu wyłączanie osługiwanych danych dla poszczególnych silników 6. Wyór ilości sieci SmartCraft oraz numer sieci Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyoru w menu. SmartCraft Numer of engines (Ilość silników) > Wyór od 1 do 4 Depth Offset (Uchy głęokości) > Caliration (Kaliracja): uchy, zero, przywrócenie 90-8M pol MAJ 2013 Strona 23
28 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja SmartCraft Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) > Speed (Prędkość) > Steering (Sterowanie) > Tanks (Ziorniki) > Trim (Trym) > Tas (Zaczepy) > Smart contextual (Inteligentne dane kontekstowe) > Location (Lokalizacja): lewa urta, środek lewej urty, środek sterurty, sterurta > Location (Lokalizacja): lewa urta, środek lewej urty, środek sterurty, sterurta > Ta source (Źródło zaczepu) > Kaliracja sterurty i lewej urty Enale (Włącz) Engine running threshold (Próg działającego silnika) > Slow demand threshold (Próg zapotrzeowania powolnego) > Slow demand threshold (Próg zapotrzeowania szykiego) > Lever shift threshold (Próg przełączania dźwigni) > Sea temperature source (Źródło temperatury wody morskiej) > Offset (Uchy) > GPS source (Źródło GPS) > Pitot speed source (Źródło prędkości Pitota) > Pitot sensor type (Typ czujnika Pitota) > Pitot multiplier (Mnożnik Pitota) > Pitot speed source (Źródło prędkości koła łopatkowego) > Pitot speed source (Źródło prędkości Pitota) > Paddle frequency (Częstotliwość orotów koła łopatkowego) > Steering angle source (Źródło kąta sterowania) > Odwrócenie steru Offset (Uchy) > Tank 1 or 2 (Ziornik 1 lu 2) > Tank usage (Wykorzystanie ziornika) > None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, AirMar0, AirMar1, Air Mar2, AirMar3 Caliration (Kaliracja): uchy, zero, przywrócenie, zapisanie CAN-P lu H None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, 100 lu 200 PSI Caliration (Kaliracja): mnożnik i przywrócenie, zapisanie None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3 Legacy lu Airmar Caliration (Kaliracja): mnożnik i przywrócenie, zapisanie None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, TVM Wł. (symol zaznaczenia) w celu odwrócenia steru lu wył. (rak symolu zaznaczenia), ay wskazać silnik, który jest sterowany Caliration (Kaliracja): uchy, zero, przywrócenie, zapisanie Caliration (Kaliracja) > Brak, paliwo, olej, woda, ścieki Pusty, 1/4, ½, 3/4, pełny Capacity (Pojemność) > Od 0 do sześciu cyfr Has trim (Posiada trym) Caliration (Kaliracja) > None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, TVM Licza punktów kaliracji (2 lu 3), Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Ustawienie wejścia w trym, maksymalnego zakresu trymu, pełnego wyjścia z trymu, resetowanie, przywracanie, zapisywanie Ustawienie zaczepu w pozycji dolnej, środkowej, w zakresie górnym, resetowanie, przywrócenie, zapisanie Set limit (Ustaw limit) Nastawa limitu w zakresie 0 99% Nastawa limitu w zakresie 0 99% Nastawa limitu w zakresie 0 99% Strona M pol MAJ 2013
29 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja SmartCraft Mode timer threshold (Próg wyłącznika czasowego tryu) > Nastawa limitu w zakresie 0 10,0 sekund Mode timer threshold (Próg tryu stailnego) > Nastawa limitu w zakresie 0 10,0 sekund Steady state threshold (Próg stanu ustalonego) > Nastawa orotów na sekundę Limits (Limity) > Prędkość orotowa, zużycie paliwa, temperatura płynu chłodzącego, temperatura oleju, ciśnienie oleju, ciśnienie wody, napięcie akumulatora, temperatura powietrza zasysanego, ciśnienie doładowania, ciśnienie i temperatura oleju przekładniowego > Set the limits (Nastawa limitów): minimum, maksimum, ostrzeżenie o niskim poziomie, ostrzeżenie o wysokim poziomie, resetowanie, zapisywanie dla każdego silnika. Supported data (Osługiwane dane) > Location (Lokalizacja): lewa urta, środek lewej urty, środek sterurty, sterurta > Włączony ieg, ciśnienie doładowania, ciśnienie paliwa, ciśnienie przekładni, temperatura przekładni, wartość procentowa ociążenia, temperatura w kolektorze, MIL (kontrolka usterki), ciśnienie oleju, temperatura oleju, oecne ustawienie przepustnicy, ciśnienie wody Wł. (symol zaznaczenia) lu wył. (rak symolu zaznaczenia) Advanced (Zaawansowane) > Numer SmartCraft network (Numer sieci SmartCraft) > 1 lu 2 Funkcja używana w przypadku łodzi z więcej niż jedną siecią SmartCraft Network numer (Numer sieci) > A lu B Funkcja używana do identyfikowania sieci Systemy Easy Link W łodziach ze wskaźnikami SC 100 muszą yć włączone systemy Easy Link (symol zaznaczenia) w urządzeniach VesselView w celu umożliwienia odioru danych przez wskaźniki SC 100. System Easy Link Port (Lewa urta), Staroard (Sterurta) > Engine and Transmission (Silnik i przekładnia) > RPM sync (Synchronizacja orotów) Fuel tank 1 (Ziornik paliwa 1) Fuel tank 2 (Ziornik paliwa 2) Ziornik oleju Świeża woda Wastewater tank (Ziornik ścieków) > Port or Staroard (Lewa urta lu sterurta) wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Szary ziornik 1, czarny ziornik 1, wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Alarmy Opcja Alarms (Alarmy) umożliwia przeszukanie historii alarmów pod kątem wystąpienia określonego alarmu, włączenie lu wyłączenie określonego alarmu, ądź wyświetlenie wszystkich alarmów. Za pomocą przycisków strzałek można zaznaczyć opcję, a następnie włączyć lu wyłączyć alarm, używając przycisku Enter (Zatwierdź). Alarms (Alarmy) > Alarm History (Historia alarmów) Alarms Settings (Ustawienia alarmów) > Show all helm alarms (Wyświetl wszystkie alarmy steru) Wyświetla poprzednie alarmy Shallow water (Płytka woda), Deep water (Głęoka woda), Speed through water rationality fault (Usterka nieprawidłowej prędkości względem wody), Fuel remaining low (Pozostało mało paliwa), Fuel remaining high (Pozostało dużo paliwa) UWAGA: Ay yło możliwe odieranie alarmów, konieczne jest włączenie tych ustawień. Wł. (symol zaznaczenia), wył. (rak symolu zaznaczenia) Units (Jednostki) Opcja Units (Jednostki) umożliwia wyór jednostek miar dla różnych czujników sieci SmartCraft: Angielskie, metryczne, morskie, kurs magnetyczny lu rzeczywisty, mile na galon, litry na kilometr i inne. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyoru w menu. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 25
30 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Units (Jednostki) > Distance (Odległość) > Distance small (Małe odległości) > Speed (Prędkość) > Winds speed (Prędkość wiatru) > Depth (Głęokość) > Altitude (Wysokość) > Heading (Kurs) > Temperature (Temperatura) > Volume (Ojętość) > Economy (Ustawienia ekonomiczne) > Pressure (Ciśnienie) > Barometric pressure (Ciśnienie arometryczne) > Nautical (morskie), kilometer (kilometry), mile (mile) Feet (stopy), meter (metry), yards (jardy) Knots (węzły), kilometer per hour (kilometry na godzinę), miles per hour (mile na godzinę) Knots (węzły), kilometer per hour (kilometry na godzinę), miles per hour (mile na godzinę), meters per second (metry na sekundę) Meters (metry), feet (stopy), fathoms (sążnie) Meters (metry), feet (stopy) Magnetic (magnetyczny), true (rzeczywisty) Centigrade (stopnie Celsjusza), Fahrenheit (stopnie Fahrenheita) Liters (litry), gallons (galony) Distance/volume (odległość/ojętość), volume distance (ojętość przy określonej odległości), miles per gallon (mile na galon), gallons per mile (galony na milę), kilometer per liter (kilometr na litr), liter per kilometer (litr na kilometr) Hg, mar, psi, kpa Hg, mar, kpa Ziorniki Dla ziorników dostępnych jest pięć opcji: none (rak), fuel (paliwo), oil (olej) (tylko jednostki dwusuwowe), water (woda), gray (szary) i lack (czarny). Każdy ziornik można skalirować domyślnie lu uzupełniając zawartość do określonego poziomu (1/4, 1/2, 3/4, pełny). Kaliracja domyślna jest zazwyczaj używana odnośnie ziorników o standardowych kształtach, ziorników wody, ziorników wody szarych i czarnych. Kaliracja poprzez uzupełnianie paliwa jest najardziej precyzyjna, kiedy łódź na wodzie jest całkowicie załadowana lu w przypadku nieregularnego kształtu ziornika. Pojemność wszystkich ziorników należy wprowadzić ręcznie w urządzeniu VesselView. Kaliracja ziornika domyślna 1. Przejść kolejno do opcji Settings (Ustawienia) > SmartCraft > Tanks (Ziorniki). 2. Wyrać ziornik do kaliracji: lewa urta lu sterurta, ziornik 1 lu Wyrać rodzaj ziornika none (rak), fuel (paliwo), oil (olej), water (woda), gray (szary) lu lack (czarny). 4. Wprowadzić pojemność. Jeżeli wymagana jest kaliracja domyślna, zamknąć menu. Pojemności wszystkich ziorników należy wprowadzić ręcznie Kaliracja ziornika zaawansowana 1. Przejść kolejno do opcji Settings (Ustawienia) > SmartCraft > Tanks (Ziorniki). 2. Wyrać ziornik do kaliracji: lewa urta lu sterurta, ziornik 1 lu Wyrać rodzaj ziornika none (rak), fuel (paliwo), oil (olej), water (woda), gray (szary) lu lack (czarny). 4. Ay zapewnić prawidłowość wyświetlanych danych dotyczących poziomu w ziorniku, łódź powinna znajdować się na wodzie i yć standardowo ociążona. 5. Wyrać pozycję Caliration (Kaliracja). 6. Za pomocą przycisków strzałek przestawić kursor na pozycję Capacity (Pojemność) i podać pojemność ziornika. Jeżeli wymagana jest kaliracja domyślna, zamknąć menu. Pojemności wszystkich ziorników należy wprowadzić ręcznie Network (Sieć) 1. Auto Select (Wyór automatyczny), Sources (Źródła) i Magnetic Variation (Odchylenia magnetyczne): Funkcja Auto Select (Wyór automatyczny) skanuje magistralę CAN i system NMEA w poszukiwaniu zainstalowanych elementów raportujących dane (odierane i wysyłane). Ay funkcja Auto Select (Wyór automatyczny) mogła osługiwać raportowanie danych, elementy te muszą mieć doprowadzone zasilanie. Opcja Sources (Źródła) otwiera ekran Data Sources Selection (Wyór źródeł danych), który zawiera m.in. następujące pozycje: GPS, Log/Timer (Dziennik/Wyłącznik czasowy) i Environment (Otoczenie). Każde z tych źródeł danych można rozwinąć i zmodyfikować, naciskając jednocześnie przycisk stron i przycisk Enter (Zatwierdź). Pozycję Magnetic Variation (Odchylenie magnetyczne) można zmienić ręcznie lu zaktualizować automatycznie. Pozycję Magnetic Variation (Odchylenie magnetyczne) można zmodyfikować w górę lu w dół o 5 cyfr, do 2 miejsc po przecinku. 2. Device List (Lista urządzeń) i Diagnostics (Diagnostyka): Na ekranie Device List (Lista urządzeń) są wyświetlane wszystkie rozpoznane elementy raportujące dane w magistrali CAN i systemie NMEA. Jest to przydatne podczas diagnozowania łędów komunikacji magistrali CAN i systemu NMEA. Na ekranie Diagnostics (Diagnostyka) są wyświetlane raporty danych dotyczących łędów i przekroczenia parametrów rooczych komunikacji w magistrali CAN i systemie NMEA. Dla wykwalifikowanego serwisanta jest to przydatne podczas diagnozowania łędów komunikacji magistrali CAN i systemu NMEA. Strona M pol MAJ 2013
31 3. Groups (Grupy): Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Grupy sieciowe to produkty wykorzystujące źródła danych w sieci N2K. Wykorzystują one źródła danych wykorzystywane przez wszystkie inne produkty w sieci. Mogą też wykorzystywać dane niezależnie od innych urządzeń. Można też gloalnie zmienić źródło wszystkich wyświetlaczy z poziomu dowolnego wyświetlacza. Istnieje dziesięć kategorii źródeł. Compass (Kompas), Navigation (Nawigacja) i Position (Pozycja) to kilka kategorii grup źródeł. W każdej z tych kategorii można ustawić wyświetlacz na odiór danych ze źródeł w ramach grupy lu na niezależnie od grupy. 4. Damping (Tłumienie) Pozycja Damping (Tłumienie) umożliwia wyór opóźnienia od 1 do 9 sekund w celu aktualizacji różnych czujników podłączonych do magistrali CAN i systemu NMEA. 5. Speed (Prędkość): Źródło prędkości umożliwia wyór strategii i lu systemu GPS. Domyślne ustawienie to Strategy (Strategia). Próg Speed through the water (Prędkość względem wody) (STW) to wartość przejściowa od jednego czujnika prędkości do drugiego. Najczęściej wykorzystywany próg przejścia to próg od koła łopatkowego do czujnika Pitota. Nie jest dostępne przejście dla systemu GPS. Pozycja Calirate Paddle Speed (Kaliracja prędkości orotowej koła łopatkowego) umożliwia dokładne dostosowanie kaliracji częstotliwości czujnika koła łopatkowego. 6. ECO Mode (Try ECO): Pozycja Eco Mode (Try Eco) umożliwia modyfikowanie okien w programie tryu ECO. 7. Reverse Fill Caliration (Odwrócenie kaliracji napełniania): Umożliwia szyką aktualizację kaliracji pojemności ziornika na podstawie dolanego paliwa. 8. Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow): Plik profilu Dla funkcji tempomatu i SmartTow można wyrać ustawienie automatyczne, w oparciu o prędkość orotową lu prędkość łodzi. Opcji menu profilu może używać wyłącznie autoryzowany sprzedawca OEM lu punkt dealerski. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 27
32 Rozdział 4 - Konfiguracja i kaliracja Uwagi: Strona M pol MAJ 2013
33 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Spis treści Economy Mode (Try ekonomiczny) ECO Mode (Try ECO) Wartości minimalne i maksymalne tryu ECO Mode (Try ECO) Wartości docelowe prędkości orotowej i trymu w tryie ECO Mode (Try ECO)...30 Kolory wartości docelowych Nawigacja po tryie ECO Mode (Try ECO) ECO Refresh (Odświeżenie tryu ECO) Minimize (Minimalizuj) Zmiana wartości docelowych tryu ECO Mode (Try ECO)...33 Zmiana wartości docelowych Try Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Oszar danych kontekstowych funkcji Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Try tempomatu Cruise Control (Kontrola szykości żeglugi) Oszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat oszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji tempomatu Try kontroli trollingu Oszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling oszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji trollingu Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Ostrzeżenia Wyskakujące okna ostrzeżeń Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm głęokości M pol MAJ 2013 Strona 29
34 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Economy Mode (Try ekonomiczny) ECO Mode (Try ECO) Pozycja ECO Mode (Try ECO) wyświetla informacje instruujące operatora na temat optymalnego położenia trymu i prędkości orotowej silnika, które pozwalają uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Moduł sterowania silnika (engine control module, ECM) lu moduł sterowania napędem (propulsion control module, PCM) olicza dane dotyczące jak najniższego zużycia paliwa w oparciu o informacje z różnych czujników jednostki napędowej i łodzi. 1. Nacisnąć przycisk stron, ay uaktywnić pasek przewijania. 2. Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć ikonę ECO, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). W oszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlona ikona tryu ECO. UWAGA: Gdy try ECO Mode (Try ECO) jest aktywny, w polu danych 4 zostaną domyślnie wyświetlone wartości trymu, jeżeli jest już wyświetlana inna wartość danych Wartości trymu przy aktywnym tryie ECO Mode (Try ECO) Wartości minimalne i maksymalne tryu ECO Mode (Try ECO) Gdy try ECO Mode (Try ECO) jest aktywny i jest włączony ieg do przodu dla wszystkich silników, w oszarze prędkości orotowej pojawią się wiersze wartości minimalnych i maksymalnych. W wierszach tych jest wyświetlany aktywny, zoptymalizowany zakres, który ma yć oliczony. Okno można zmodyfikować w menu Settings (Ustawienia) Wartości docelowe prędkości orotowej i trymu w tryie ECO Mode (Try ECO) Gdy wartości prędkości orotowej osiągną zakres minimalny, zostaną wyświetlone wartości docelowe prędkości orotowej i trymu. Kolorowa linia rozszerza oszar prędkości orotowej o wartości docelowe, których zmieniający się kolor informuje użytkownika o uzyskanej optymalizacji. Strona M pol MAJ 2013
35 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Kolory wartości docelowych Opis kolorów trójkąta Stan Kolor Wypełnienie Działanie Oraz Wartość docelowa nie osiągnięta Żółty Orys Miga Wartość docelowa osiągnięta Zielony Światło stałe Ciągły Poniżej przedstawiono przykładowe wartości docelowe prędkości orotowej w tryie ECO w różnych stanach Nie zoptymalizowane Zoptymalizowane W oszarze danych kontekstowych zostaną wyświetlone wartości docelowe trymu. Po osiągnieciu wszystkich wartości docelowych ekran oszaru danych kontekstowych zostanie przełączony z wyświetlania instrukcji na wyświetlanie komunikatu OPTIMIZED (Zoptymalizowane) wraz z wartością ieżącego zużycia paliwa M pol MAJ 2013 Strona 31
36 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Nawigacja po tryie ECO Mode (Try ECO) W stopce oszaru danych kontekstowych są wyświetlane wskazania REFRESH (Odśwież), MINIMIZE (Minimalizuj) i X. Za pomocą przycisków stron, strzałek i Enter (Zatwierdź) można poruszać się po tych funkcjach. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie instrukcji tryu ECO Mode (Try ECO) i wyświetlenie wskazania ECO na pasku zadań. Opcja Minimize (Minimalizuj) umożliwia użytkownikowi wyświetlanie innych informacji w oszarze danych kontekstowych. Opcja Refresh (Odśwież) spowoduje zresetowanie wartości tryu ECO i użycie nowych parametrów do określenia wartości docelowych prędkości orotowej i trymu. Pozycja X umożliwia zamknięcie tryu ECO Mode (Try ECO) oraz usunięcie wartości docelowych prędkości orotowej i trymu z oszaru danych trwałych. Oszar aktywny ędzie miał iałe oramowanie. a c a - Refresh (Odśwież) - Aktywna funkcja Minimize (Minimalizuj) c - Exit (Wyjście) ECO Refresh (Odświeżenie tryu ECO) Opcja Refresh (Odśwież) umożliwia ponowne oliczenie ieżących wartości wykorzystywanych przez try ECO Mode (Try ECO) na potrzey wartości docelowych prędkości orotowej i trymu. 1. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć funkcję Refresh (Odśwież) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź) W oszarze danych kontekstowych pojawią się instrukcje. Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć funkcję Refresh (Odśwież) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 3. Gdy system zakończy oliczanie nowych celów, w oszarze danych kontekstowych pojawią się wartości, które zostały odświeżone. 4. Zaznaczyć pozycję X i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay powrócić do ekranu instrukcji tryu ECO Mode (Try ECO) W oszarze danych kontekstowych tryu ECO Mode (Try ECO) ędą wyświetlane instrukcje oraz nowe wartości docelowe dotyczące optymalizacji w celu uzyskania jak najniższego zużycia Strona M pol MAJ 2013
37 Minimize (Minimalizuj) Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Minimize (Minimalizuj) to funkcja umożliwiająca użytkownikowi dalsze korzystanie z funkcji ECO przy jednoczesnym wyświetlaniu informacji w oszarze danych kontekstowych. 1. Po wyraniu funkcji Minimize (Minimalizuj) instrukcje tryu ECO Mode (Try ECO) zostaną usunięte z oszaru danych kontekstowych, a zamiast nich zostaną wyświetlone informacje dodatkowe. Można również wyrać ograniczoną ilość elementów z paska przewijania. Opcje do wyoru z paska przewijania są ograniczone do następujących: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Ziorniki) i Generator. UWAGA: Elementy dostępne na pasku przewijania są zależne od informacji udostępnionych za pomocą wskaźników i profilu łodzi. Elementy wyświetlane na pasku przewijania są wyszarzone, gdy try ECO Mode (Try ECO) jest aktywny. Są wówczas niedostępne i nie można ich wyrać. 2. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, na pasku zadań jest wyświetlane wskazanie ECO. 3. Ay powiększyć try ECO Mode (Try ECO), należy użyć przycisków strzałek do zaznaczenia ikony ECO, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Po uzyskaniu optymalizacji przez try ECO Mode (Try ECO) w oszarze danych kontekstowych pojawi się wskazanie OPTIMIZED (Zoptymalizowane). Zmiana wartości docelowych tryu ECO Mode (Try ECO) Oprogramowanie tryu ECO Mode (Try ECO) monitoruje czujniki silnika i poszukuje najlepszej ekonomii zużycia paliwa podczas działania łodzi. Gdy oprogramowanie wykrywa poprawę w ekonomii zużycia paliwa, urządzenie VesselView zapisuje aktualne wartości trymu i orotów silnika. Te oliczenia mają miejsce niezależnie od tego, czy ekran ECO jest włączony, czy nie. Gdy oprogramowanie zapisze wartości orotów silnika i trymu, za pomocą strzałek ędzie wskazywać operatorowi optymalne ustawienia prędkości rejsowej i trymu. W przypadku większości zastosowań ekran ECO nie potrzeuje żadnej kaliracji, chociaż dostępne są ustawienia umożliwiające dostosowanie wskaźnika do indywidualnego stylu żeglowania. Ustawienia domyślne zawierają się w zakresie parametrów dopuszczalnych dla większości zastosowań. Poniżej przedstawiono ustawienia domyślne. Domyślne ustawienia wartości docelowych tryu ECO Mode (Try ECO) Fuel economy staility (Stailność zużycia paliwa) RPM staility (Stailność prędkości orotowej) RPM window minimum (Minimalna prędkość orotowa) RPM window maximum (Maksymalna prędkość orotowa) RPM target proximity (Przyliżona wartość docelowa prędkości orotowej) 10% Trim target proximity (Przyliżona wartość docelowa trymu) 10% 0,7 sekund 0,7 sekund 2000 or./min 4000 or./min WAŻNE: Jeżeli profil łodzi nie został przesłany przy użyciu karty micro SD, przed użyciem ekranu ECO należy wykonać manualną kalirację trymu. Użycie manualnej kaliracji trymu uniemożliwi poprawne funkcjonowanie ekranu ECO. Zmiana wartości docelowych 1. Nacisnąć przycisk stron, ay otworzyć pasek przewijania. 2. Naciskać przyciski strzałek, ay zaznaczyć ikonę ustawień. Należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 3. Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć opcję Network (Sieć), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 4. Nacisnąć przycisk strzałki, ay zaznaczyć opcję ECO Mode (Try ECO), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 5. Naciskać przyciski strzałek, ay zaznaczyć wartość docelową, która ma yć zmieniona, a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). 6. Naciskać przyciski strzałek, ay zmienić liczę. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zachować wartość i przejść do następnej liczy. 7. Po zmianie ostatniej liczy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). UWAGA: Menu Settings (Ustawienia) zostanie zamknięte po naciśnięciu przycisku Enter (Zatwierdź). Ay zmienić inne wartości docelowe, należy nacisnąć przycisk stron. Zmieniana ędzie wartość przy zaznaczonej ikonie. Ay zmienić pozostałe wartości docelowe, należy wykonać ponownie opisaną wcześniej procedurę. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 33
38 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Try Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Funkcja Smart Tow działa na podstawie prędkości orotowej silnika, za wyjątkiem sytuacji gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS podłączony do magistrali CAN. Gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS, na potrzey opcji sterowania funkcji Smart Tow można wyrać wartości docelowe prędkości lu wartości docelowe prędkości łodzi orotowej silnika. Można również utworzyć niestandardowe profile uruchamiania Wartości docelowe funkcji Smart Tow Funkcja Smart Tow modyfikuje oszar danych trwałych poprzez uwzględnienie prędkości orotowej i przeregulowania w oszarze prędkości orotowej. Wartość docelowa nastawy prędkości orotowej ma kolor pomarańczowy, a podziałka przeregulowania iały. a a - Wartość docelowa nastawy prędkości orotowej - Podziałka przeregulowania Jeżeli wartość docelowa nastawy prędkości orotowej nie jest aktywna, wyświetlany jest orys ikony, a gdy jest aktywna, ikona jest wypełniona. Wartość docelowa nastawy prędkości orotowej Stan Kolor Wypełnienie Oraz Nastawa Pomarańczowy Orys Aktywna Pomarańczowy Światło stałe Gdy funkcja Smart Tow nie jest aktywna, wyświetlacz prędkości orotowej jest iały. Gdy funkcja Smart Tow jest aktywna, kolor wyświetlacza prędkości orotowej zmienia się na pomarańczowy Pomarańczowy kolor aktywnego wyświetlacza prędkości orotowej Strona M pol MAJ 2013
39 Panel przeglądu funkcji Smart Tow Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Przed pierwszym uruchomieniem funkcji Smart Tow jest wyświetlany panel przeglądu. Ekran pozostaje widoczny przez krótki okres czasu. Na panelu przeglądu są wyświetlane instrukcje dotyczące nawigacji po ekranie funkcji Smart Tow. Z poziomi tego ekranu można ukryć pomoc, kontynuować lu zamknąć funkcję Smart Tow. Po wyraniu opcji HIDE HELP (Ukryj pomoc) ekran pomocy nie jest wyświetlany po kolejnym uruchomieniu urządzenia, a system ędzie uruchamiał domyślny ekran kontekstowy funkcji Smart Tow. Wyranie opcji CONTINUE (Kontynuuj) spowoduje uruchomienie domyślnego ekranu kontekstowego funkcji Smart Tow i uwzględnienie strony Overview (Przegląd) w sekwencji uruchamiania podczas kolejnego uaktywniania funkcji Smart Tow. Użycie opcji X spowoduje zamknięcie funkcji Smart Tow. Oszar danych kontekstowych funkcji Smart Tow Domyślny ekran kontekstowy funkcji Smart Tow umożliwia wyór i zmianę ustawień funkcji Smart Tow. Kropka wykresu uruchamiania jest animowana, gdy funkcja Smart Tow jest aktywna i wykonuje sekwencję uruchamiania. Kropka porusza się po wykresie uruchamiania, wskazując część sekwencji uruchamiania, która jest aktualnie wykonywana przez system Nawigacja LAUNCH Animowana kropka wykresu uruchamiania Funkcja Smart Tow umożliwia wykorzystanie oszaru danych kontekstowych i sekcji stopki do zmiany ustawień przez użytkownika. Przycisk stron służy do zmiany położenia pola wyoru. Sekcja stopki umożliwia włączanie lu wyłączanie funkcji Smart Tow, zapisanie lu wyjście. Dostępnych jest pięć pól wyoru. Za pomocą przycisku stron można przewijać opcje wyoru profilu, nastawę prędkości orotowej/prędkości łodzi oraz włączać/wyłączać. Gdy pole wyoru jest włączone, przyciski strzałek umożliwiają wyświetlenie w polu wyoru opcji zapisu lu wyjścia. Ay zaakceptować wyór elementów zlokalizowanych w stopce, należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Dla pól poza oszarem stopki naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) nie jest wymagane. a a - Profile selection (Wyór profilu) - Wartość nastawy c - Enale (Włącz) d - Save (Zapisz) e - Exit (Wyjście) c e d M pol MAJ 2013 Strona 35
40 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Pozycja Profile selection (Wyór profilu) umożliwia wyranie jednego z 5 profili farycznych lu niestandardowych ustawień wprowadzonych przez użytkownika. Ustawienia niestandardowe można modyfikować. Są one domyślnie przywracane do ostatnich znanych ustawień. Ay zaakceptować i zapisać zmiany, nie ma konieczności naciśnięcia przycisku Enter (Zatwierdź). Profile faryczne Wartość nastawy umożliwia operatorowi zmianę nastawy prędkości orotowej lu prędkości łodzi. Domyślnie wartości te wynoszą 10 mph lu 1700 or./min, dopóki operator nie zapisze innych wartości. Nastawa jest ustawieniem domyślnym, gdy funkcja Smart Tow jest aktywna. Operator może zmienić prędkość orotową lu prędkość łodzi, naciskając przyciski strzałek a a - Wyór nastawy domyślnej Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisku stron spowoduje przestawienie kursora do położenia włączenia w oszarze stopki oszaru danych kontekstowych. Opcje Enale (Włącz) lu Disale (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lu wyłączenie funkcji. Oszary prędkości orotowej danych stałych ędą wyświetlane jako nieaktywne, iałe oszary. Gdy system jest wyłączony, operator może modyfikować wszystkie ustawienia. a. Gdy ikona Enale (Włącz) jest aktywna, ma ona kolor zielony. Gdy ikona Disale (Wyłącz) jest nieaktywna, ma ona kolor czerwony a - Nieaktywna kolor czerwony - Standardowy oszar prędkości orotowej po wyraniu tryu mph a Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć opcję Save (Zapisz). Opcja Save (Zapisz) powoduje zmodyfikowanie ekranu funkcji Smart Tow, co pozwala operatorowi na wyranie szykiego zapisania, zapisania jako nowy element lu utworzenie elementu niestandardowego. Jeżeli operator wyierze pozycję X i naciśnie przycisk Enter (Zatwierdź), funkcja Smart Tow jest wyłączana, a oszar danych trwałych i kontekstowych jest przywracany do ekranu domyślnego. Save (Zapisz) Gdy operator wyierze opcję Save (Zapisz) i naciśnie przycisk Enter (Zatwierdź), w polu danych kontekstowych zostaną wyświetlone opcje zapisu. Domyślnie zaznaczona opcja to Quick save (Szyki zapis). Strona M pol MAJ 2013
41 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Przycisk stron pozwala na przełączanie między dostępnymi opcjami. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje potwierdzenie wyoru. a c a - Quick save (Szyki zapis) - Save as new (Zapisz jako nowy) c - Create custom (Utwórz niestandardowy) QUICK SAVE (Szyki zapis) powoduje zapisanie istniejącego profilu z nowymi wartościami prędkości orotowej lu prędkości łodzi. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zapisać dane i powrócić do ekranu kontekstowego funkcji Smart Tow. SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) umożliwia operatorowi zapisanie ieżącego ustawienia z niestandardową nazwą. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay przejść do niestandardowej nazwy pliku. Domyślnie wyrana jest pozycja nazwy pliku a. Naciskać przyciski strzałek, ay zmienić literę.. Za pomocą przycisku Enter (Zatwierdź) przejść do kolejnej litery. c. Za pomocą przycisku stron zaznaczyć opcję Save (Zapisz), a następnie nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zatwierdzić zmiany. UWAGA: Jeżeli operator chce opuścić ekran, należy nacisnąć przycisk stron, ay przestawić pole wyoru do stopki nawigacji, a następnie naciskać przyciski strzałek, ay zaznaczyć pozycję X i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). Ekran przejdzie do ekranu głównego ez zapisywania nowych danych Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) umożliwia operatorowi utworzenie niestandardowego profilu uruchamiania. Operator może modyfikować nastawę prędkości orotowej lu prędkości łodzi, zmiany liniowej, przeregulowania i czasu trwania przeregulowania. Gdy operator wyierze tę opcję, w oszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlony ekran konfiguracji profilu niestandardowego. Nacisnąć przycisk stron, ay przestawić pole wyoru do odpowiednich pól wymagających modyfikacji. Za pomocą przycisków strzałek zmodyfikować wartość wyranej pozycji. Po utworzeniu profilu niestandardowego za pomocą przycisku stron zaznaczyć pozycję Next (Dalej) lu X. a. Wyór kolejnego pola danych kontekstowych spowoduje przejście do opcji SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) w celu utworzenia nazwy niestandardowej dla nowego profilu uruchamiania. Nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), ay zaakceptować wyór.. Wyranie opcji Exit (Wyjście) spowoduje, że ustawienia profilu niestandardowego nie zostaną zapisane, a ekran przejdzie do ekranu głównego funkcji Smart Tow M pol MAJ 2013 Strona 37
42 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Try tempomatu Cruise Control (Kontrola szykości żeglugi) Tempomat umożliwia operatorowi wyór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lu oroty silnika. Tempomat działa w oparciu o prędkość orotową, jeżeli magistrala CAN łodzi nie jest wyposażona w system GPS Mercury Marine. Jeżeli łódź jest wyposażona w system GPS Mercury Marine GPS, ustawieniem domyślnym jest prędkość łodzi. Operator może wyrać nastawy na podstawie prędkości orotowej silnika lu prędkości łodzi. Sposó działania tempomatu można zmienić w menu Settings (Ustawienia). Otworzyć pasek przewijania i zaznaczyć ikonę tempomatu. Zo. Ikony paska przewijania, ay znaleźć informacje na temat ikony tempomatu. Oszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat modyfikuje oszar danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości orotowej silnika w oszarze prędkości orotowej, podonie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i tryu ECO Mode (Try ECO). Po uaktywnieniu tempomatu elementy danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawy prędkości orotowej silnika. Kolor oszaru prędkości orotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, ay wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a a - Tempomat nieaktywny - Tempomat aktywny Tempomat oszar danych kontekstowych Gdy tempomat jest aktywny, oszar danych kontekstowych ekranu jest modyfikowany. Elementy w oszarze danych kontekstowych zmieniają się, ay użytkownik mógł konfigurować: a. nastawę prędkości orotowej silnika.. Stan włączenia lu wyłączenia tempomatu a a - Wartość nastawy - Instrukcja c - Enale (Włącz) d - Minimize (Minimalizuj) e - Exit (Wyjście) c d e Nawigacja po funkcji tempomatu Tempomat charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podonym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Sekcja stopki panelu kontekstowego umożliwia operatorowi włączenie lu wyłączenie tempomatu, minimalizowanie lu zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odywa się podonie jak w przypadku innych funkcji. 1. Ay przewinąć dostępne opcje, należy użyć przycisków strzałek. 2. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje uaktywnienie wyoru. a. Opcje Enale (Włącz) lu Disale (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lu wyłączenie funkcji elementu.. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych tempomatu i wyświetlenie wskazania CRUISE (Tempomat) na pasku zadań. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wyranych ikon. Strona M pol MAJ 2013
43 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie 3. Po włączeniu tempomatu domyślną lokalizacją jest pole wyoru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisku stron spowoduje przestawienie kursora do położenia włączenia/ wyłączenia w oszarze stopki oszaru danych kontekstowych. a. Za pomocą przycisków strzałek można przełączać się między nastawami.. Gdy pole wyoru znajduje się poza oszarem nawigacji (pole nastawy), operator musi tylko zmienić ustawienie prędkości orotowej silnika lu prędkości łodzi. Ay uaktywnić nowe ustawienie, nie trzea naciskać przycisku Enter (Zatwierdź). 4. Minimize (Minimalizuj) to funkcja umożliwiająca operatorowi użycie funkcji tempomatu podczas wyświetlania dodatkowych danych w oszarze danych kontekstowych. WAŻNE: Jeżeli tempomat jest zminimalizowany, nastaw nie można zmienić. a. Wyór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne ędą wyszarzone, gdy tempomat jest aktywny.. Jeżeli autopilot jest aktywny, a tempomat jest zminimalizowany, na pasku zadań ędzie wyświetlane wskazanie CRUISE (Tempomat). Dane tempomatu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wyierze pasek zadań. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem autopilota lu operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane kontekstowe autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w oszarze danych kontekstowych. Operator ędzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, na pasku zadań jest wyświetlane wskazanie CRUISE (Tempomat). 6. Po wyraniu opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania elementu tempomatu i naciśnięciu przycisku Enter (Zatwierdź) przez operatora funkcja tempomatu zostanie wyłączona. Ikona tempomatu jest wyświetlana ook paska zadań aż do wyrania innej ikony z paska przewijania. Try kontroli trollingu Funkcja trollingu umożliwia operatorowi wyór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lu oroty silnika. Trolling działa w oparciu o prędkość orotową, jeżeli magistrala CAN łodzi nie jest wyposażona w system GPS Mercury Marine. Jeżeli łódź jest wyposażona w system GPS Mercury Marine GPS, ustawieniem domyślnym jest prędkość łodzi. Operator może wyrać nastawy na podstawie prędkości orotowej silnika lu prędkości łodzi. Sposó działania trollingu można zmienić w menu Settings (Ustawienia). Za pomocą przycisków strzałek zaznaczyć ikonę trollingu. Zo. Ikony paska przewijania, ay znaleźć informacje na temat ikony trollingu. Oszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling modyfikuje oszar danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości orotowej silnika w oszarze prędkości orotowej, podonie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i tryu ECO Mode (Try ECO). Po uaktywnieniu tryu kontroli trollingu elementy danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawy prędkości orotowej silnika. Kolor oszaru prędkości orotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, ay wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a a - Nieaktywna - Aktywna Trolling oszar danych kontekstowych Gdy trolling jest aktywny, oszar danych kontekstowych ekranu jest modyfikowany. Elementy w oszarze danych kontekstowych zmieniają się, ay użytkownik mógł konfigurować: a. nastawy prędkości orotowej silnika. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 39
44 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie. Stan włączenia lu wyłączenia trollingu. a a - Wartość nastawy - Włączenie lu wyłączenie c - Minimize (Minimalizuj) d - Exit (Wyjście) d c Nawigacja po funkcji trollingu Trolling charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podonym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Sekcja stopki panelu kontekstowego umożliwia operatorowi włączenie lu wyłączenie trollingu, minimalizowanie lu zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odywa się podonie jak w przypadku innych funkcji. 1. Za pomocą przycisków strzałek wyierać pozycje w stopce. 2. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) powoduje uaktywnienie wyoru. a. Włączanie lu wyłączanie funkcji elementu. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych trollingu i wyświetlenie wskazania TROLL (Trolling) na pasku zadań. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wyranych ikon. 3. Po włączeniu trollingu domyślną lokalizacją jest pole wyoru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień naciśnięcie przycisków strzałek spowoduje przestawienie kursora do położenia włączenia/wyłączenia w oszarze stopki oszaru danych kontekstowych. a. Za pomocą przycisków strzałek można przełączać się między nastawami i stopką.. Gdy pole wyoru znajduje się poza oszarem nawigacji stopki (pole nastawy), operator musi tylko użyć przycisków strzałek do zmiany ustawień prędkości orotowej silnika lu prędkości łodzi. Ay uaktywnić nowe ustawienie, nie trzea naciskać przycisku Enter (Zatwierdź). 4. Minimize (Minimalizuj) to funkcja umożliwiająca operatorowi użycie funkcji trollingu podczas wyświetlania dodatkowych danych w oszarze danych kontekstowych. WAŻNE: Jeżeli funkcja trollingu jest zminimalizowana, nastaw nie można zmienić. a. Wyór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne ędą wyszarzone, gdy trolling jest aktywny.. Jeżeli autopilot jest aktywny, a funkcja trollingu jest zminimalizowany, na pasku zadań ędzie wyświetlane wskazanie TROLL (Trolling). Dane trollingu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wyierze pasek zadań. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem autopilota lu operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane kontekstowe autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w oszarze danych kontekstowych. Operator ędzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, na pasku zadań jest wyświetlane wskazanie TROLL (Trolling). 6. Po wyraniu opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania elementu trollingu funkcja trollingu zostanie wyłączona. Ikona trollingu jest wyświetlana ook paska zadań aż do wyrania innej ikony z paska przewijania. Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o funkcje autopilota i osługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (control area network) autopilota. Urządzenie VesselView wyświetla informacje na temat tego, czy dany try jest aktywny, czy też znajduje się w tryie gotowości. Gdy łódź dotrze do punktu orientacyjnego, wyświetlane są wyskakujące okna z monitem o potwierdzenie zmiany kierunku. Ponadto wyświetlane są porady tekstowe na temat operowania silnikiem i śruami w celu uzyskania najwyższej wydajności. Naciśnięcie dowolnego przycisku na klawiaturze magistrali CAN autopilota, spowoduje przywrócenie ekranu autopilota w urządzeniu VesselView. Gdy ta funkcja zostanie włączona, aktywnie wyświetlana ędzie funkcja autopilota. Wszystkie tryy i funkcje są sterowane z poziomu klawiatury magistrali CAN. Strona M pol MAJ 2013
45 Nawigacja po ekranach autopilota Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie W przypadku ekranów autopilota wykorzystywany jest inny sposó nawigacji. Informacje są wyświetlane na 2 stronach danych kontekstowych. Wyrać można wyłącznie wskaźniki stron i opcję X. Na stronie 1 znajdują się podstawowe informacje dotyczące autopilota. Na stronie 2 znajdują się dodatkowe dane nawigacyjne. Za pomocą opcji X można ukryć dane autopilota i wyświetlić try autopilota w ikonie paska zadań. Umożliwia to wyświetlenie innych informacji w oszarze kontekstowym. a a - Strony - Minimalizacja danych autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Po wyraniu minimalizacji z oszaru nawigacji danych kontekstowych dane autopilota zostaną usunięte. Można wyrać wyświetlanie ograniczonej liczy elementów z paska przewijania w oszarze danych kontekstowych. Domyślnie są wyświetlane ostatnie dane kontekstowe. Opcje do wyoru z paska przewijania są ograniczone do następujących: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Ziorniki), Cruise (Tempomat), Genset (Ustawienia generatora) i Settings (Ustawienia). UWAGA: Dostępność elementów na pasku przewijania jest zależna od wskaźników i profilu użytkownika łodzi. Jeżeli try ECO Mode (Try ECO) jest aktywny, a autopilot jest zminimalizowany, na pasku zadań ędzie wyświetlane wskazanie AUTO. Gdy autopilot jest aktywny, elementy na pasku przewijania, których nie można wyrać, są wyszarzone. Gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno autopilota lu zostanie naciśnięty przycisk na klawiaturze magistrali CAN autopilota, dane autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w oszarze danych kontekstowych. Ay ukryć dane, należy wyrać pozycję X. Na pasku zadań wyświetlany jest aktywny try autopilota: track (śledzenie), auto, waypoint sequence (sekwencja punktów nawigacyjnych) lu standy (try gotowości). W pomarańczowym polu paska zadań ędzie wyświetlana pozycja Waypoint sequence (Sekwencja punktów nawigacyjnych). Wszystkie inne tryy ędą wyszarzone. Ostrzeżenia Wyskakujące okna ostrzeżeń Wszystkie alarmy ostrzegawcze w urządzeniach Mercury są wyświetlane niezależnie od tego, jaki ekran jest wyświetlany, gdy wystąpi ostrzeżenie. Po uaktywnieniu alarmu ostrzegawczego w polu stanu jest wyświetlany tekst ostrzeżenia wraz z ikoną. Usterki, wraz z krótkim opisem, długim opisem i opisem działania, są wyświetlane na całym ekranie. Gdy wystąpi usterka: a. Pole stanu zmieni kolor na czerwony i ędzie w nim wyświetlany tekst ostrzeżenia wraz z ikoną.. W przypadku ostrzeżeń dotyczących usterek związanych z paliwem i głęokością dostępne są dodatkowe opcje opisane w sekcjach Alarm krytyczny dotyczący paliwa i Alarm głęokości. c. Wyskakujące okno ostrzeżenia poziomu 3 (trym, nawigacja, ECO, paliwo) można włączyć lu wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). Domyślnie funkcja jest włączona. Jeżeli wyskakujące okno ostrzeżenia zostanie wyłączone w menu Settings (Ustawienia), usterki ędą wyświetlane wyłącznie na pasku zadań. d. Wszystkie usterki zaezpieczeń (poziom 4) są wyświetlane zawsze, niezależnie od ustawień w menu Settings (Ustawienia). e. Jeżeli usterka jest związana z układem kontroli emisji, w polu stanu jest wyświetlana ikona silnika. Gdy operator wyświetli usterkę w oszarze kontekstowym: a. Nazwa usterki z ikoną ostrzegawczą ędzie wyświetlana u góry.. Pod nazwą jest wyświetlany krótki opis usterki i jej lokalizacja (silnik). 90-8M pol MAJ 2013 Strona 41
46 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie c. Gdy występuje więcej niż jedna usterka, nacisnąć przycisk stron, ay uzyskać dostęp do usterek. Za pomocą przycisków strzałek można przechodzić do poszczególnych usterek. Zo. Błąd pracy silnika. a c d e a - Ikona usterki z nazwą usterki - Tekst krótki lu klasyczny c - Lokalizacja usterki silnika d - Zalecane działanie e - Ilość usterek Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm dotyczący paliwa jest osługiwany przez urządzenie VesselView, a nie przez moduł ECM/PCM silnika. Właściwości powiadomień i ostrzegawcze poziomy paliwa można ustawić w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli operator wyrał wyświetlanie danych dotyczących paliwa w polu danych trwałych w lokalizacji 2 (zo. Lokalizacja i opisy elementów ekranowych), ostrzeżenie ędzie wyświetlane w polu danych paliwa. Ikona ostrzeżenia zastępuje wówczas ikonę paliwa, a pole danych zmienia kolor z czarnego na czerwony Jeżeli operator nie ustawił wyświetlania danych paliwa w polu danych trwałych (lokalizacja 2), a ostrzeżenie dotyczące usterki jest aktywne, na pasku zadań pojawi się czerwone pole i wskazanie FUEL (Paliwo). Operator może również wyrać w menu Settings (Ustawienia), ay ostrzeżenie dotyczące paliwa yło wyświetlane jako wyskakujące okno kontekstowe. Naciśnięcie przycisku Enter (Zatwierdź) spowoduje zminimalizowanie panelu kontekstowego. Usterka ędzie nadal wyświetlana w jednej z dwóch lokalizacji, zależnie od konfiguracji ekranu. Alarm głęokości Alarm głęokości jest osługiwany przez urządzenie VesselView, a nie przez moduł ECM/PCM silnika. Właściwości powiadomień i ostrzegawcze poziomy głęokości można ustawić w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli operator wyrał wyświetlanie danych dotyczących głęokości w polu danych trwałych w lokalizacji 1 (zo. Lokalizacja i opisy elementów ekranowych), ostrzeżenie ędzie wyświetlane w polu danych głęokości. Ikona ostrzeżenia zastępuje wówczas ikonę głęokości, a pole danych zmienia kolor z czarnego na czerwony Jeżeli operator nie ustawił wyświetlania danych głęokości w polu danych trwałych (lokalizacja 1), a ostrzeżenie dotyczące usterki jest aktywne, na pasku zadań pojawi się czerwone pole i wskazanie DEPTH (Głęokość). Operator może również wyrać w menu Settings (Ustawienia), ay ostrzeżenie dotyczące głęokości yło wyświetlane jako wyskakujące okno kontekstowe. Naciśnięcie przycisku X spowoduje zminimalizowanie panelu kontekstowego. Usterka ędzie nadal wyświetlana w jednej z dwóch lokalizacji, zależnie od konfiguracji ekranu Strona M pol MAJ 2013
2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M
2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M0083824* 90-8M0083824 513 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Informacje ogólne VesselView 7 omówienie... 2 Przednie elementy sterujące...2 Obsługa przednich elementów sterujących...
2016 Mercury Marine VesselView 4. 8M pol
2016 Mercury Marine VesselView 4 8M0126159 316 pol SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Początek eksploatacji VesselView 4 omówienie... 2 Przyciski... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
MultiBoot. Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Computer Setup Instrukcja obsługi
Computer Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)
Wprowadzenie Ten dodatek do skróconej instrukcji instalacji zawiera najnowsze informacje o instalowaniu i konfigurowaniu serwera magazynującego dla małych firm WD Sentinel DX4000. Zamieszczone tu informacje
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7
5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
HP Designjet Partner Link. Instrukcje
HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej
Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,
WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n
NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 11/2007 Edycja 1 Copyright 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone. Przegląd NWD210N to adapter sieciowy USB do komputerów osobistych.
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista
5.0 5.3.3.6 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca
instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s
instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi
Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę Hewlett-Packard Company w ramach
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP
5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
GMI 20 Podręcznik użytkownika
GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych Cele Część 1: Identyfikacja i praca z kartą sieciową komputera Część 2: Identyfikacja i użycie ikon sieci w obszarze powiadomień
Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...
Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android
Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android Wstęp Dostępna od grudnia 2013 roku jednostka podstawowa SIMOCODE pro V
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Instrukcja obsługi ON!Track. Wersja mobilna 2.3 Wersja instrukcji 1.1
Instrukcja obsługi ON!Track Wersja mobilna 2.3 Wersja instrukcji 1.1 Spis treści Czym jest ON!Track?... 2 Jak pobrać ON!Track ze sklepu App Store?... 3 Jak przejść do aplikacji mobilnej ON!Track?... 8
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego
Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows
Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Wersja 1.00 Do użytku z wersją sterownika CDC-ACM 1.0 i nowszymi Spis treści 1 Przegląd systemu... 2 Wprowadzenie... 2 2 Instalacja... 3 2.1
Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0
Instrukcja instalacji oraz konfiguracji sterowników. MaxiEcu 2.0 Wersja instrukcji 1.0.1 1 SPIS TREŚCI 1. Sprawdzenie wersji systemu Windows... 3 2. Instalacja sterowników interfejsu diagnostycznego...
Aktualizacja modemu LTE Speed 1000
Aktualizacja modemu LTE Speed 1000 1. Wstęp zasady działania Modem LTE Speed 1000 jest wyposażony w funkcję automatycznej aktualizacji oprogramowania zarówno urządzenia (firmware), jak i aplikacji manager
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA.
Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM
Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Opis użytkowy aplikacji ebookreader Przegląd interfejsu użytkownika a. Okno książki. Wyświetla treść książki podzieloną na strony. Po prawej stronie
Spis treści ... 36. Ustawienia zaawansowane: Dotyczy użytkowników, którzy używają proxy... 40
Spis treści Gdzie można znaleźć wymagania techniczne dla aplikacji SODiR?... 2 Instrukcja postępowania w przypadku występowania komunikatu o aktualnie wspieranej wersji Javy... 3 Instrukcja postępowania
NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1
Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Copyright 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.. Spis treści Przegląd... 3 1. Instalowanie oprogramowania...
1. Wstęp Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika dla aplikacji internetowej DM TrackMan.
Instrukcja korzystania z aplikacji TrackMan wersja WEB 1. Wstęp... 1 2. Logowanie... 1 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 2 3.3. Przełączanie
Laboratorium - Narzędzia linii uruchamiania w systemie Windows 7
5.0 5.3.7.4 Laboratorium - Narzędzia linii uruchamiania w systemie Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi linii komend Windows, aby
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Konfiguracja Połączenia
2012.07.17Aktualizacja: 2012.10.11, 12:50 Konfiguracjaja klienta PPPoE w Windows 7 1. Klikamy na ikonę połączeń sieciowych przy zegarze i otwieramy "Centrum sieci i udostępniania". Aby wyłączyć protokół
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego
Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu
Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie
Strona 1 z 5 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Przed instalacją oprogramowania drukarki do systemu Windows Drukarka podłączona lokalnie to drukarka
Urządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Inwentarz Optivum. Jak wykorzystać kolektor danych do wypełniania arkuszy spisowych?
Inwentarz Optivum Jak wykorzystać kolektor danych do wypełniania arkuszy spisowych? Kolektor danych jest to urządzenie, które umożliwia automatyczną identyfikację kodów kreskowych. Program Inwentarz Optivum
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
Laboratorium - Instalacja Virtual PC
5.0 5.4.1.4 Laboratorium - Instalacja Virtual PC Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium zainstalujesz i skonfigurujesz Tryb XP w Windows 7. Następnie uruchomisz podstawowe
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy Podstawowe informacje o skoroszycie Excel jest najczęściej wykorzystywany do tworzenia skoroszytów. Skoroszyt jest zbiorem informacji, które są przechowywane w
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Tomasz Greszata - Koszalin
T: Wirtualizacja systemu Linux Ubuntu w maszynie wirtualnej VirtualBox. Zadanie1. Odszukaj w serwisie internetowym dobreprogramy.pl informacje na temat programu Oracle VM VirtualBox. VirtualBox to oprogramowanie
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA iplus CDMA wita w świecie internetu! iplus CDMA to nowy wymiar internetu w Plusie. Połączenie zalet internetu mobilnego i stacjonarnego. Łącz się z siecią
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
SERWER AKTUALIZACJI UpServ
Wersja 1.12 upserv_pl 11/16 SERWER AKTUALIZACJI UpServ SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20; 604 166 075 www.satel.pl SATEL
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED
KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED Podręcznik użytkownika Katowice 2010 Producent programu: KAMSOFT S.A. ul. 1 Maja 133 40-235 Katowice Telefon: (0-32) 209-07-05 Fax:
Podręcznik Google. Cloud Print. Informacje o usłudze Google Cloud Print. Drukowanie przy użyciu usługi Google. Cloud Print.
Podręcznik Google Cloud Print Informacje o usłudze Google Cloud Print Drukowanie przy użyciu usługi Google Cloud Print Appendix Spis treści Jak korzystać z tego podręcznika... 2 Symbole użyte w tym podręczniku...
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA.
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU Za pomocą protokołu PPPoE UWAGA: Niniejsza instrukcja dotyczy tylko przypadków połączeń kablowych oraz radiowych BEZ użycia routera domowego. W przypadku posiadania routera
Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.
Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
UP-LED PLAYER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Instalacja programu UP-LED Player... 3 3. Spis pojęć... 9 3.1. Pasek Menu... 10 3.1.1. Menu Plik... 10 3.1.2. Menu Odtwarzanie... 16 3.1.3.
Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE
Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE Krok 1. Zainstaluj aplikację VHOPE Przed rozpoczęciem korzystania z materiałów prezentacyjnych znajdujących się na tym dysku USB należy zainstalować na komputerze
etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel
etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel Spis treści 1. Opis okna... 3 2. Otwieranie okna... 3 3. Zawartość okna... 4 3.1. Definiowanie listy instrumentów... 4 3.2. Modyfikacja lub usunięcie
1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego zaawansowanych aparatów z wymiennymi obiektywami Nikon 1, obiektywów 1 NIKKOR oraz akcesoriów do aparatów Nikon 1 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej