2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M"

Transkrypt

1 2013 Mercury Marine VesselView 7 *8M * 90-8M

2

3 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Informacje ogólne VesselView 7 omówienie... 2 Przednie elementy sterujące...2 Obsługa przednich elementów sterujących... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView Obszary dotykowe... 4 Obszary dotyku/naciskania... 5 Obszary muśnięć... 6 Schemat kolorów... 7 Konserwacja VesselView Czyszczenie wyświetlacza... 7 Zablokowane przyciski... 8 Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Pobieranie najnowszego oprogramowania... 8 Tworzenie kopii zapasowej punktów, tras i ścieżek... 8 Aktualizowanie urządzenia VesselView... 9 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Ekran ostrzegawczy podczas uruchamiania urządzenia VesselView Pierwsze uruchomienie...12 Ekran powitalny Konfiguracja urządzenia Import konfiguracji...13 Konfiguracja silnika Display Setup (Konfiguracja ekranu) Niepowtarzalny identyfikator VesselView Jednostki miary Display Setup (Konfiguracja ekranu) Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Konfiguracja jednostek Ekrany...16 Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na obrotach jałowych Błąd pracy silnika...17 Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania...18 Błędy komunikacji Rozdział 3 - Dane kontekstowe Funkcja paska zadań Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Funkcja paska przewijania...23 Aktywacja paska przewijania i nawigacja Obszar danych kontekstowych Ostateczny wybór danych kontekstowych Ikony paska przewijania...25 Powiększanie danych trwałych Cykl automatyczny Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Nawigacja w menu Settings (Ustawienia)...28 Przejście do menu Settings (Ustawienia) System...28 Preferences (Preferencje) Vessel (Łódź)...29 SmartCraft Easy Links (Łatwe łącza) Alarmy Units (Jednostki) Network (Sieć) Plik profilu Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Tryb ekonomiczny...36 Tryb ECO...36 Minimalne i maksymalne wartości trybu ECO Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO) Kolory wartości docelowych Nawigacja ECO ECO Refresh Minimalizacja Zmiana wartości docelowych trybu ECO Zmiana wartości docelowych Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Obszar danych kontekstowych Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) M pol MAJ 2013 Strona i

4 Tryb tempomatu Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Obszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat obszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji tempomatu Tryb kontroli trollingu Obszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling obszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji trollingu Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Warnings (Ostrzeżenia) Wyskakujące okna ostrzeżeń Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm głębokości Rozdział 6 - Instalacja Wytyczne dotyczące montażu Miejsce montażu...50 Zakłócenia elektromagnetyczne Montaż urządzenia VesselView Wiązka przewodów urządzenia VesselView Połączenia systemu NMEA 2K urządzenia VesselView Szablon do cięcia dla urządzenia VesselView Strona ii 90-8M pol MAJ 2013

5 Spis treści Rozdział 1 - Informacje ogólne Rozdział 1 - Informacje ogólne 1 VesselView 7 omówienie... 2 Przednie elementy sterujące... 2 Obsługa przednich elementów sterujących... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView Obszary dotykowe... 4 Obszary dotyku/naciskania... 5 Obszary muśnięć... 6 Schemat kolorów... 7 Konserwacja VesselView Czyszczenie wyświetlacza... 7 Zablokowane przyciski... 8 Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView Pobieranie najnowszego oprogramowania... 8 Tworzenie kopii zapasowej punktów, tras i ścieżek... 8 Aktualizowanie urządzenia VesselView M pol MAJ 2013 Strona 1

6 Rozdział 1 - Informacje ogólne VesselView 7 omówienie WAŻNE: VesselView to wyświetlacz wielofunkcyjny (multi-function display, MFD) kompatybilny z produktami wytwarzanymi przez firmy Mercury Marine Outboards, Mercury MerCruiser i Mercury Diesel. Niektóre funkcje układu VesselView opisane w niniejszej instrukcji nie będą działały, w zależności od jednostki napędowej do której zostanie podłączony. VesselView jest wszechstronnym centrum informacji o łodzi, mogącym wyświetlać informacje o maksymalnie czterech silnikach benzynowych lub wysokoprężnych. Układ bezustannie monitoruje i wyświetla podstawowe dane eksploatacyjne, w tym informacje takie jak temperatura i głębokość wody morskiej, stan trymowania, prędkość łodzi i kąt skrętu oraz poziom paliwa, oleju, wody i ścieków w zbiornikach. VesselView może również zostać całkowicie zintegrowany z globalnym systemem pozycjonowania (GPS) łodzi lub innymi urządzeniami kompatybilnymi ze standardem NMEA w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzebnej do dopłynięcia do punktu docelowego. VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o funkcje autopilota i obsługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pośrednictwem specjalnego protokołu za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (Control Area Network) autopilota. Urządzenie VesselView wyświetla informacje na temat tego, czy dany tryb jest aktywny, czy też znajduje się w trybie gotowości. Gdy łódź dotrze do punktu orientacyjnego, wyświetlane są wyskakujące okna z monitem o potwierdzenie zmiany kierunku. Ponadto wyświetlane są porady tekstowe na temat operowania silnikiem i śrubami w celu uzyskania najwyższej wydajności. Urządzenie VesselView jest wyposażone w gniazdo kart micro SD umożliwiające autoryzowanemu sprzedawcy OEM lub dealerowi importowanie konfiguracji łodzi. Może ono również służyć właścicielowi do aktualizacji systemu operacyjnego. Podczas korzystania z więcej niż jednego urządzenia VesselView, w przypadku używania trzech lub czterech napędów silnikowych, lub drugiego steru, kartę micro SD można wykorzystać do pobierania konfiguracji. Przednie elementy sterujące a b c d e f g h i a - Ekran dotykowy b - Przycisk Mark Menu c - Przycisk Standby Auto d - Przycisk Exit e - Pokrętło (naciśnięcie = funkcja klawisza Enter) f - Przycisk Goto Pages g - Powiększenie, człowiek za burtą (MOB) h - Power Brightens i - Klapka czytnika kart Obsługa przednich elementów sterujących Ekran dotykowy: Ekran urządzenia VesselView 7 jest podzielony na kilka czułych części, obsługiwanych przez dotknięcia i pionowe lub poziome muśnięcia. Strona M pol MAJ 2013

7 Rozdział 1 - Informacje ogólne Mark Menu: Przycisk Mark Menu spełnia dwie funkcje, zależne od aktywnego trybu ekranu. Naciśnięcie przycisku Mark- Menu podczas wyświetlania schematu umożliwia dostęp do punktów trasy i innych funkcji. Naciśnięcie przycisku podczas wyświetlania informacji SmartCraft powoduje wyświetlenie paska przewijania. Standby Auto: Umożliwia użytkownikowi wstrzymanie lub uaktywnienie operacji systemów Navico. Exit (Wyjście): Powoduje zamknięcie menu i usunięcie kursora z ekranu. Pokrętło: Służy do poruszania sie w menu, zmieniania stopnia powiększenia schematów, a jego naciśnięcie powoduje potwierdzenie wyboru. Goto Pages: Krótkie naciśnięcie powoduje wyświetlenie stron panelu głównego; kilkakrotne naciskanie umożliwia przechodzenie przez menu strony głównej. Długie naciśnięcie powoduje wyświetlenie opcji menu Goto" (Idź do). In Out MOB: Przyciski sterowania powiększeniem dla różnych komponentów NMEA. Jednoczesne naciśnięcie przycisków In" oraz Out" umożliwia oznaczenie pozycji łodzi ikoną człowieka za burtą (MOB). Power Standby Brightness: Jednokrotne naciśnięcie umożliwia przejście do trybu czuwania lub zmianę podświetlenia jednostki albo przejście do trybu nocnego. Czytnik kart: Umożliwia zaktualizowanie oprogramowania VesselView, ładowanie wykresów nawigacyjnych oraz zapisywanie punktów tras i ustawień. Panel tylny a b c d e Pozycja Funkcja Opis a SmartCraft Łączy się z siecią SmartCraft, łączy przyrządy pomiarowe SC 100 b Napęd Wejście zasilania i alarm zewnętrzny c Video in Udostępnia dwa kompozytowe wejścia wideo d SIMNET/ NMEA 2000 Łączy się z siecią NMEA 2000 e Network Porty sieci Ethernet Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia VesselView 7 Urządzenie VesselView może wyświetlać różnorodne pola z informacjami dotyczącymi określonych silników i aktywnych trybów M pol MAJ 2013 Strona 3

8 Rozdział 1 - Informacje ogólne 1. Application Swap (Przełączanie aplikacji): Dotknięcie tego obszaru ekranu powoduje przełączanie między ekranem aplikacji Mercury a ostatnim ekranem Navico. 2. Volts (Wolty) lub Depth (Głębokość): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Lista dostępnych parametrów danych jest dostępna w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli nie jest zainstalowany przetwornik głębokości SmartCraft, w polu danych wyświetlane jest tylko napięcie. Jeżeli przetwornik głębokości SmartCraft jest zainstalowany, w polu danych wyświetlana jest głębokość. 3. Steering Angle (Kąt steru): Jeżeli jest zainstalowane odpowiednie wyposażenie, użytkownik może wybrać limity maksymalnie 45 lub 60º oraz odwrócić kąt. Ustawienia kąta skrętu są dostępne, jeżeli zainstalowany czujnik jest podłączony do sieci CAN (Control Area Network) SmartCraft. Ustawienie kąta sterowania jest domyślnie wyłączone, ale można je włączyć ręcznie w menu Settings (Ustawienia). 4. Speed (Prędkość): Wyświetla prędkość łodzi. Jeżeli źródło prędkości nie jest dostępne, na wyświetlaczu pojawiają sie myślniki. Na wyświetlaczu wskazywana jest wartość prędkości, jej źródło (koło łopatkowe, pitot lub GPS) oraz jednostki miary (domyślnie ustawione są mile na godzinę MPH). Jeżeli prędkość ma wartość większą niż dwucyfrowa, będzie ona wyświetlana mniejszą czcionką. 5. RPM (Obroty/min): Wyświetla ruchomy pasek prezentujący prędkość obrotową silnika. W przypadku zamontowania dwóch silników będą wyświetlane dwa osobne, ruchome paski, w przypadku trzech silników trzy paski, w przypadku czterech silników cztery paski. 6. Fuel (Paliwo): W tym polu danych wyświetlana jest całkowita ilość paliwa. Wyświetla wyłącznie całkowitą ilość paliwa. Szczegółowe informacje dotyczące paliwa są wyświetlane w obszarze danych kontekstowych, w sekcji zarządzania paliwem. 7. Scroller Bar Icon (Ikona paska przewijania): Dotknięcie tego obszaru powoduje wyświetlenie paska przewijania. Pasek przewijania umożliwia użytkownikowi wybranie różnych ekranów aplikacji Mercury otwieranych w obszarze danych kontekstowych. 8. Tabs (Zaczepy): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Lista dostępnych parametrów danych jest dostępna w menu Settings (Ustawienia). Zaczep burty, jeżeli jest zamontowany, jest wyświetlany po lewej stronie od danych trymu. Zaczep sterburty jest wyświetlany po prawej stronie od danych trymu. 9. Gear Position (Wybrany bieg): Produkty DTS umożliwiają wyświetlanie biegów dla poszczególnych silników. Pozycje są określane jako F" = bieg do przodu, N" = pozycja neutralna i R" = bieg wsteczny. W przypadku produktów innych niż DTS wyświetlane są opcje: N" = pozycja neutralna i G" = załączony bieg. 10. Trim (Trym): To pole danych może być konfigurowane przez użytkownika. Wyświetla trym dla maksymalnie czterech silników. Dostęp do wyskakującego okienka trymu można uzyskać w obszarze danych kontekstowych. Okienko wyskakujące Trim (Trym) można włączyć lub wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). 11. Ikona Contextual Data Area (Obszar danych kontekstowych): Wyświetla ikonę przedstawiającą dane aktualnie wyświetlane w obszarze danych kontekstowych ekranu. Wyświetla także wcześniej wyświetlaną ikonę danych kontekstowych, jeżeli aktualnie nie są wyświetlane żadne dane kontekstowe. Nacisnąć przycisk stron, aby otworzyć pasek przewijania. Po wybraniu przez użytkownika ikony na pasku przewijania zostaną wyświetlone dane kontekstowe. 12. System Tray (Pasek zadań): Wyświetla bieżący tryb aktywny i ostrzeżenia. 13. Contextual Data Area (Obszar danych kontekstowych): Wyświetla wszystkie dane kontekstowe, włącznie z np. postępem skanowania podczas uruchamiania, komunikatami dotyczącymi dobrego zarządzania, harmonogramem konserwacji i ostrzeżeniami. Obszary dotykowe Urządzenie VesselView 7 zawiera na ekranie obszary czułe na dotyk. Umożliwia to użytkownikowi otwieranie i obsługiwanie określonych pozycji przy użyciu zdefiniowanych gestów na ekranie. Istnieją dwa typy gestów: dotknięcie/ naciśnięcie i muśnięcie. Strona M pol MAJ 2013

9 Obszary dotyku/naciskania Rozdział 1 - Informacje ogólne Obszary dotyku/naciskania są używane w elementach danych trwałych i kontekstowych. Te obszary zapewniają maksymalną użyteczność i ulepszają grafikę na ekranie Obszar 1 Opis Przykład z czterema silnikami Obszar, który przełącza aplikację WAŻNE: Inne aplikacje powiązane z urządzeniem VesselView mogą być niedostępne. Łódź musi być wyposażona w odpowiednie urządzenie Navico podłączone do komponentu NMEA 2K, aby było możliwe przełączanie między aplikacjami. 2 Obszar wyświetlający informacje pola danych 3 Obszar wyświetlający informacje o prędkości 4 Obszar wyświetlający informacje o paliwie 5 Obszar otwierający i zamykający pasek przewijania 6 Obszar wyświetlający informacje pola danych 7 Obszar wyświetlający informacje pola danych 8 Obszar przełączający wyświetlanie aktywnego menu 9 Obszar wyświetlający zmienne informacje w pasku systemowym 10 Obszar wykonujące rożne zadania dla obszaru danych kontekstowych 11 Obszar wykonujące rożne zadania dla obszaru danych kontekstowych 90-8M pol MAJ 2013 Strona 5

10 Rozdział 1 - Informacje ogólne Obszar 1 Opis Przykład z jednym silnikiem Obszar, który przełącza aplikację WAŻNE: Inne aplikacje powiązane z urządzeniem VesselView mogą być niedostępne. Łódź musi być wyposażona w odpowiednie urządzenie Navico podłączone do komponentu NMEA 2K, aby było możliwe przełączanie między aplikacjami. 2 Obszar wyświetlający informacje pola danych 3 Obszar wyświetlający informacje o prędkości 4 Obszar wyświetlający informacje o prędkości 5 Obszar otwierający i zamykający pasek przewijania 6 Obszar wyświetlający informacje pola danych 7 Obszar wyświetlający informacje pola danych 8 Obszar przełączający wyświetlanie aktywnego menu 9 Obszar wyświetlający zmienne informacje w pasku systemowym 10 Obszar wykonujące rożne zadania dla obszaru danych kontekstowych 11 Obszar wykonujące rożne zadania dla obszaru danych kontekstowych Obszary muśnięć Obszary muśnięć są używane w obszarze pola danych kontekstowych i przy wybieraniu paska menu przewijania. Istnieją dwa typy muśnięć: poziome i pionowe. Muśnięcia poziome powodują przesuwanie dostępnych stron do przodu. a. Strony przesuwają się w kierunku poziomego muśnięcia. b. Po osiągnięciu ostatniej strony, poziome muśnięcie w lewo powoduje przechodzenie od ostatniej do pierwszej strony. c. Podczas wykonywania muśnięć nie można uaktywnić automatycznego cyklu i wyjścia. Muśnięcia pionowe umożliwiają użytkownikowi przechodzenie głębiej do dodatkowych danych należących do danego ekranu. a. Muśnięcie w górę powoduje przejście do dodatkowych danych. b. Muśnięcie w dół powoduje wyjście i powrót do przeglądu danych. c. Jeżeli nie są dostępne dodatkowe dane, pionowe muśnięcia są nieaktywne. W obszarze paska przewijania wykorzystywana jest technologia muśnięć z różną prędkością, umożliwiająca przewijanie menu z różną szybkością. a. Wolne muśnięcie = ruch z mniejszą prędkością. Strona M pol MAJ 2013

11 Rozdział 1 - Informacje ogólne b. Szybkie muśnięcie = ruch z większą prędkością. a b Obszar a b Opis Obszar poziomego i pionowego przewijania danych kontekstowych Obszar poziomego przewijania danych kontekstowych Schemat kolorów Urządzenie VesselView wykorzystuje schemat kolorów w celu umożliwienia szybkiego zidentyfikowania różnych typów płynów znajdujących się w łodzi, a także sprawdzenia, czy układ działa prawidłowo, czy określone układy wymagają uwagi, czy dany element jest aktywny lub czy element jest sterowany przez komputer Funkcje lub przestrogi i ostrzeżenia sterowane przez komputer 2 - Informacja 3 - Tekst nagłówka panelu kontekstowego (nieaktywny) 4 - Tekst drugiego nagłówka panelu kontekstowego (nieaktywny) 5 - Autopilot (nieaktywny) 6 - Funkcja sterowana przez komputer (nieaktywna) 7 - Kropka stopki nawigacji zaznaczona 8 - Element stopki nawigacji zaznaczony 9 - Element stopki nawigacji (nieaktywny) 10 - Stopka nawigacji (aktywna) 11 - Znacznik zbiornika 12 - Paliwo 13 - Olej 14 - Woda 15 - Ścieki 16 - Szara woda 17 - Stan prawidłowy (normalny) 18 - Stan nieprawidłowy (ostrzeżenia) Konserwacja VesselView 7 WAŻNE: Gdy urządzenie nie jest używane, zaleca się zamontowanie dostarczonej osłony przeciwsłonecznej w celu jego zabezpieczenia. Czyszczenie wyświetlacza W opakowaniu produktu znajduje się ściereczka, którą należy stosować do czyszczenia ekranu. Podczas czyszczenia suchą lub lekko zwilżoną ściereczką skrystalizowana sól może powodować zarysowania wyświetlacza. Dlatego należy upewnić się, że ściereczka jest nawilżona w stopniu wystarczającym do rozpuszczenia i usunięcia nagromadzonej soli. Podczas czyszczenia ekranu nie dociskać go zbyt mocno. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 7

12 Rozdział 1 - Informacje ogólne Jeżeli zabrudzeń nie można usunąć ściereczką, do czyszczenia ekranu należy użyć roztworu ciepłej wody i alkoholu izopropylowego w proporcjach 50/50. Nie używać acetonu, benzyny lakowej, rozpuszczalników terpentynowych lub środków czyszczących opartych na amoniaku. Stosowanie silnych rozpuszczalników lub detergentów może spowodować uszkodzenie powłoki przeciwodblaskowej, elementów z tworzyw sztucznych lub gumowych przycisków. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez pewien czas, zalecane jest zamontowanie osłony przeciwsłonecznej, aby zapobiec uszkodzeniom oprawy z tworzywa sztucznego i gumowych przycisków przez promieniowanie słoneczne. Zablokowane przyciski Sprawdzać, czy przyciski nie są zablokowane w położeniu wciśniętym. W razie wykrycia zablokowanego przycisku należy nim poruszać w celu odblokowania. Aktualizacja oprogramowania urządzenia VesselView 7 Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące aktualizacji oprogramowania urządzenia VesselView 7. W tym celu wymagane jest połączenie z Internetem oraz port komunikacyjny niezbędny do skopiowania pliku na kartę mikro SD. Pobieranie najnowszego oprogramowania 1. Najnowsze oprogramowanie do wyświetlacza jest dostępne do pobrania na stronie internetowej Aby sprawdzić, jaka wersja oprogramowania jest zainstalowana w urządzeniu VesselView, należy je włączyć. Podczas uruchamiania systemu w dolnym, prawym rogu ekranu będzie wyświetlana wersja oprogramowania. 2. Na stronie internetowej firmy Mercury Marine przejść do sekcji Service and Support (Serwis i wsparcie), wybrać produkt VesselView 7 product i kliknąć opcję DOWNLOAD UPGRADE (POBIERZ AKTUALIZACJĘ). 3. Zależnie od ustawień bezpieczeństwa komputera może zostać wyświetlone ostrzeżenie. Kliknąć Allow (Zezwalaj), aby kontynuować. 4. Utworzyć na dysku twardym folder i zapisać w nim plik. 5. Jeżeli do wyboru zostaną wyświetlone opcje SAVE (ZAPISZ) lub RUN (URUCHOM), wybrać SAVE (ZAPISZ) i zapisać plik na dysku twardym. UWAGA: Plik jest spakowany w formacie zip i zazwyczaj ma rozmiar MB, co oznacza, że jego pobranie może trwać długo w przypadku wolniejszych połączeń internetowych. Przykładowo, szacowany czas pobierania dla połączeń modemowych 56K wynosi 3 4 godziny, w przypadku połączeń DSL i Internetu z sieci kablowych minut, a w przypadku Internetu przewodowego o dużej prędkości 1 2 minuty. WAŻNE: Zip to format plików poddanych kompresji. Do obsługi plików zip konieczne może być pobranie bezpłatnego oprogramowania Winzip. Można je pobrać z witryny internetowej WinZip. WAŻNE: Niektóre przeglądarki internetowe mogą zmieniać rozszerzenie pliku. Należy sprawdzić, czy nazwa i rozszerzenie pliku nie uległy zmianie. Przykładowa nazwa pliku: VesselView#-y.y.zz.zz-standard-3.upd. Symbol # oznacza model urządzenia VesselView (4). Główny numer wersji jest prezentowany jako y.y, a numer kompilacji jako zz.zz. Nie należy zmieniać nazwy ani rozszerzenia pliku. 6. Po zapisaniu pliku na dysku twardym należy skopiować pliki do katalogu głównego pustej karty micro SD o pojemności 512 MB lub większej. Katalog główny pamięci musi być katalogiem najwyższego rzędu, więc nie może być umieszczony w folderze. Tworzenie kopii zapasowej punktów, tras i ścieżek Wprawdzie punkty orientacyjne, trasy i ścieżki nie powinny być zagrożone, zalecane jest utworzenie ich kopii zapasowej przed rozpoczęciem procesu aktualizacji. Podczas tworzenia kopii zapasowej następuje skopiowanie wszystkich punktów, tras i ścieżek na kartę micro SD. Możliwe jest przy tym użycie tej samej karty, na której są zapisane pliki aktualizacji. Pojemność karty pamięci musi być odpowiednia do ilości kopiowanych danych. 1. Obrócić kluczyk zapłonu w położenie włączenia i sprawdzić, czy urządzenie VesselView jest włączone. 2. Włożyć kartę micro SD card do portu czytnika kart do oporu, aż zostanie prawidłowo zamocowana. 3. Nacisnąć przycisk PAGES poniżej pokrętła. 4. Wybrać pozycję Tools (Narzędzia), a następnie Files (Pliki). Strona M pol MAJ 2013

13 Rozdział 1 - Informacje ogólne 5. Wybrać Waypoints (Punkty), Routes (Trasy) i Tracks (Ścieżki) Wybrać żądany format pliku i nacisnąć polecenie Export (Eksportuj). 7. Jako folder docelowy wybrać kartę pamięci (Memory Card) i wybrać OK Za pomocą klawiatury wpisać nazwę pliku kopii zapasowej i nacisnąć Enter. Aktualizowanie urządzenia VesselView Ważne uwagi przed i w trakcie procesu aktualizacji: Czy utworzono kopię zapasową punktów orientacyjnych, tras i ścieżek? Każdy wyświetlacz należy aktualizować indywidualnie nie jest dostępna funkcja automatycznej sieci, która pozwoliłaby na jednoczesną aktualizację kilku urządzeń VesselView. W trakcie procesu aktualizacji nie wyłączać wyświetlacza, ani nie odłączać zasilania. Nie wyjmować karty micro SD w trakcie procesu aktualizacji. 1. Sprawdzić, czy kluczyk zapłonu jest w pozycji wyłączenia oraz czy urządzenie VesselView nie jest włączone. UWAGA: W przypadku niektórych instalacji urządzenie VesselView jest zasilane poprzez oddzielny obwód, zamiast obwodu włączenia zapłonu za pomocą kluczyka. WAŻNE: Urządzenie VesselView musi być wyłączone przez ponad 5 minut przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania. 2. Włożyć kartę micro SD card do portu czytnika kart do oporu, aż zostanie prawidłowo zamocowana. 3. Obrócić kluczyk zapłonu w położenie włączenia i sprawdzić, czy urządzenie VesselView jest włączone. 4. Poczekać, aż system się uruchomi. Na ekranie pojawi się zapytanie o aktualizację lub anulowanie. 5. Za pomocą pokrętła zaznaczyć plik aktualizacji i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić M pol MAJ 2013 Strona 9

14 Rozdział 1 - Informacje ogólne 6. Nie obracać kluczyka zapłonu do pozycji wyłączenia, wyłączyć urządzenie VesselView lub wyjąć kartę micro SD na czas wczytywania oprogramowania. Proces aktualizacji może potrwać kilka minut. 7. Po zakończeniu przesyłania wyjąć kartę micro SD. System automatycznie uruchomi się ponownie w celu zakończenia przesyłania Sprawdzić, czy oprogramowanie zostało zaktualizowane do prawidłowej wersji. Za pomocą paska przewijania przejść do pozycji Systems (Systemy) i otworzyć pozycję About (Informacje). Zostanie wyświetlona aktualna wersja oprogramowania Strona M pol MAJ 2013

15 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Spis treści Ekran ostrzegawczy podczas uruchamiania urządzenia VesselView Pierwsze uruchomienie Ekran powitalny Konfiguracja urządzenia Import konfiguracji Konfiguracja silnika Display Setup (Konfiguracja ekranu) Niepowtarzalny identyfikator VesselView Jednostki miary Display Setup (Konfiguracja ekranu) Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Konfiguracja jednostek Ekrany Uruchamianie Silnik wyłączony, silnik włączony Silnik pracujący na obrotach jałowych Błąd pracy silnika Nawigacja po usterkach Planowa konserwacja silnika Skanowanie systemu raport skanowania Błędy komunikacji M pol MAJ 2013 Strona 11

16 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Ekran ostrzegawczy podczas uruchamiania urządzenia VesselView 7 Podczas uruchamiania urządzenia VesselView 7 wyświetlany jest ekran ostrzegawczy, informujący użytkownika o tym, że nie można całkowicie polegać na produkcie jako na głównym źródle nawigacji, oraz że użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za użytkowanie urządzenia i związane z tym zagrożenia. Pierwsze uruchomienie W urządzeniu VesselView należy zaprogramować profil użytkownika łodzi. Można go utworzyć na trzy różne sposoby: za pomocą narzędzia Mercury Marine G3, karty micro SD, na której sprzedawca OEM zapisał dane, lub wbudowanego systemu menu. Profil użytkownika łodzi może obejmować m.in.: liczba silników, liczba sterów, liczba i rodzaj zbiorników oraz liczba czujników zamontowanych w łodzi. Jeżeli profil zostanie wczytany przy pomocy urządzenia G3 lub karty micro SD, a na łodzi jest zamontowany jeden wyświetlacz, nie jest wymagana konfiguracja lub instalacja. W przypadku, gdy jest zainstalowanych kilka wyświetlaczy VesselView, urządzenia te zostaną wykryte automatycznie. Zostanie wówczas wyświetlone wyskakujące okno informujące o instalowaniu kilku urządzeń. Za pomocą wyświetlanych na ekranie monitów należy wybrać stanowisko i numer wyświetlacza. Jeżeli do urządzenia nie wprowadzono wcześniej profilu, urządzenie VesselView użyje domyślnej konfiguracji na podstawie informacji dotyczących silnika i rodzaju napędu wykrytych poprzez protokół SmartCraft. Dalszą personalizację można wykonać za pomocą wbudowanego systemu menu. Ekran powitalny Po obróceniu kluczka zapłonu do położenia włączenia zostanie wyświetlony ekran powitalny Mercury. Zostanie wyświetlona liczba godzin pracy dla maksymalnie 4 silników. Maksymalne wskazanie licznika godzin to W prawym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana wersja oprogramowania. W przypadku zespołów napędowych z kontrolą emisji w lewym dolnym rogu ekranu jest wyświetlana ikona silnika. Konfiguracja urządzenia Ekran początkowy Mercury Program konfiguracyjny urządzenia VesselView przeprowadza użytkownika przez pierwszy etap wyboru ustawień VesselView. Konfiguracja urządzenia VesselView zostaje uruchomiona przy pierwszym uruchomieniu jednostki VesselView lub po przywróceniu ustawień fabrycznych Te i inne ustawienia można zmienić w dowolnym czasie w menu Settings (Ustawienia). 1. Ustawić wszystkie kluczyki zapłonu do pozycji włączenia. Pojawi się ekran powitalny WELCOME. Strona M pol MAJ 2013

17 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu WAŻNE: Nie należy próbować przyśpieszyć układu VesselView naciskając przyciski gdy układ uruchamia się, ponieważ pozyskuje on dane dotyczące łodzi i silnika. Podczas pierwszego uruchomienia układu VesselView lub po przeprowadzeniu zerowania ustawień układ będzie potrzebował kilku chwil na uruchomienie. WELCOME This is the first time VesselView has been started and you will be guided through configuring this device for your vessel. We recommend that you key on all engines to ensure proper feature configuration. 2. Nacisnąć pokrętło, aby kontynuować. Next Import konfiguracji WAŻNE: Opcji importowania konfiguracji może używać wyłącznie autoryzowany sprzedawca OEM lub punkt dealerski. Jest ona używana do importowania ustawień konfiguracji zapisanych na karcie micro SD. Karta micro SD może zawierać wiele plików danych. 1. Włożyć kartę do gniazda. 2. Za pomocą pokrętła zaznaczyć plik na ekranie i nacisnąć pokrętło, aby rozpocząć ładowanie. WAŻNE: Podczas importowania nie należy usuwać karty ani wyłączać systemu. Może to spowodować uszkodzenie jednostki. 3. Po zakończeniu przesyłania konfiguracji wyjąć kartę micro SD z gniazda. 4. W przypadku braku pliku konfiguracji lub jeżeli karta nie znajduje się w gnieździe, zaznaczyć opcję Next (Dalej) i nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź). UWAGA: Jeśli zaimportowane ustawienia konfiguracyjne są prawidłowe dla jednostki napędowej, konfiguracja zostaje zakończona. Konfiguracja silnika 1. Za pomocą pokrętła zaznaczyć pozycję Engine Type (Typ silnika) i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. 2. Wybrać typ silnika i nacisnąć pokrętło, aby go zaakceptować. Dostępne typy silników Brak Gas Sterndrive No Troll (Benzynowy rufowy bez trybu trollingu) Stroke Gas Outboard (Czterosuwowy benzynowy zaburtowy) Gas Inboard No Troll (Benzynowy wbudowany bez trybu trollingu) 4-Stroke Gas Outboard (Czterosuwowy benzynowy zaburtowy) Gas Jet Drive (Benzynowy strugowodny) Gas Sterndrive (Benzynowy rufowy) Gas Inboard (Benzynowy wbudowany) Gas Verado (Benzynowy Verado) Diesel Sterndrive No Troll (Wysokoprężny rufowy bez trybu trollingu) Diesel Inboard No Troll (Wysokoprężny wbudowany bez trybu trollingu) Diesel Inboard (Wysokoprężny wbudowany) 3. Za pomocą pokrętła włączyć lub wyłączyć lampkę wskaźnika wielofunkcyjnego i wybrać liczbę silników. 4. Za pomocą pokrętła zaznaczyć opcję Previous (Poprzedni) lub Next (Następny) i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Display Setup (Konfiguracja ekranu) 1. Za pomocą pokrętła wybrać, który silnik ma być pokazywany na wyświetlaczu. 2. Za pomocą pokrętła zaznaczyć opcję Previous (Poprzedni) lub Next (Następny) i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić. Niepowtarzalny identyfikator VesselView Niepowtarzalny identyfikator VesselView odróżnia każdy układ VesselView od pozostałych zainstalowanych urządzeń SmartCraft. Do każdej jednostki VesselView należy przypisać niepowtarzalny identyfikator oraz określić, czy VesselView został zainstalowany na sterze głównym (helm ID 1), czy pomocniczym. Za pomocą pokrętła zaznaczyć odpowiednią opcję i zaakceptować zmiany. WAŻNE: Nie należy ustawiać takiego samego identyfikatora układu VesselView jeśli zainstalowanych jest kilka układów VesselView. UWAGA: Należy ustawić identyfikator zgodnie z pozycją zainstalowanego urządzenia VesselView (zalecane od najniższego do najwyższego steru). 90-8M pol MAJ 2013 Strona 13

18 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Jednostki miary Za pomocą pokrętła wybrać i zaakceptować preferowany typ miary: standardowy amerykański lub metryczny. UWAGA: Jednostkę miary można zmienić dla określonych czujników. Przejść do menu Settings (Ustawienia), aby zmienić jednostkę miary czujnika. Display Setup (Konfiguracja ekranu) Ekran konfiguracji wyświetlacza umożliwia wybór miejsca, w którym dane każdego z silników są wyświetlane w urządzeniu VesselView. Standardowo silniki wyświetlane są od lewej do prawej w kolejności, w której są zamontowane od bakburty do sterburty. Niektóre konfiguracje steru mogą wymagać innego układu wyświetlania. Jeśli wybrano wyświetlanie tylko jednego silnika w układzie wielosilnikowym, urządzenie VesselView wyświetla dane zbiorcze takie jak całkowity przepływ paliwa i zasięg na pozostałym paliwie, lecz dane szczegółowe wyświetlane są wyłącznie dla wybranego silnika. 1. Za pomocą pokrętła zaznaczyć umiejscowienie silnika. Nacisnąć pokrętło, aby go wyłączyć lub włączyć. Urządzenie VesselView może wyświetlać informacje dotyczące maksymalnie czterech silników. DISPLAY SETUP Select which engines to show on this display. Port Stbd Previous Next Za pomocą pokrętła zaznaczyć silnik, który ma być wyświetlany. Nacisnąć pokrętło, aby go wyłączyć lub włączyć. Poniżej znajduje się opis dostępnych opcji, zależnie od liczby silników: NONE STBD LEWA BURTA STBDCNTR (sterburta/środek, układy trzy- i czterosilnikowe) PORTCNTR (bakburta/środek, wyłącznie w układach z czterema silnikami) 3. Za pomocą pokrętła zaznaczyć opcję Next (Dalej), aby kontynuować konfigurację urządzenia. Device Setup (Konfiguracja urządzenia) Niepowtarzalny identyfikator VesselView odróżnia każdy układ VesselView od pozostałych zainstalowanych urządzeń SmartCraft. Ekran DEVICE SETUP (Konfiguracja urządzenia) umożliwia przypisanie niepowtarzalnego identyfikatora każdemu z układów urządzenia VesselView oraz określenie, czy urządzenie VesselView zostało zainstalowane na sterze głównym, czy pomocniczym. WAŻNE: Nie należy ustawiać takiego samego identyfikatora układu VesselView jeśli zainstalowanych jest kilka układów VesselView. 1. Jeśli łódź jest wyposażona wyłącznie w jedno urządzenie VesselView, należy przejść do punktu 5; w przeciwnym wypadku należy nacisnąć przycisk Enter (Zatwierdź), aby uzyskać dostęp do pola UNIQUE VESSELVIEW ID (Niepowtarzalny identyfikator VesselView). Strona M pol MAJ 2013

19 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu UWAGA: Należy ustawić identyfikator zgodnie z pozycją zainstalowanego urządzenia VesselView (zalecane od najniższego do najwyższego steru). DEVICE SETUP Unique VesselView ID: 1 Helm ID: 1 Previous Next 2. Nacisnąć Enter, aby otworzyć opcję Unique VesselView ID (Niepowtarzalny ID VesselView). Zaznaczyć numer ID i nacisnąć Enter. Należy wybrać liczbę inną, niż liczby przypisane do pozostałych zainstalowanych układów VesselView. 3. Zaznaczyć opcję HELM ID (ID STERU) i nacisnąć Enter. UWAGA: Użyć wartości 1 dla łodzi z jednym sterem. Jeżeli łódź jest wyposażona w kilka jednostek VesselView zainstalowanych na różnych sterach, numer ID reprezentuje umiejscowienie steru. Zalecana jest kolejność od najniższego do najwyższego steru. 4. Zaznaczyć ID steru i nacisnąć Enter. 5. Zaznaczyć opcję Next (Dalej), aby przejść do przycisku UNITS SETUP (KONFIGURACJA JEDNOSTEK). Konfiguracja jednostek W konfiguracji jednostek można wybrać pożądany typ miary: standardowy amerykański lub metryczny. Po zakończeniu tej konfiguracji, jednostki miary można zmienić w menu Settings (Ustawienia). Zmiana jednostek w menu Settings (Ustawienia) zostanie opisana w innej części niniejszego podręcznika. 1. Nacisnąć Enter i zaznaczyć żądny typ miary Nacisnąć Enter, aby potwierdzić wybór i zaznaczyć opcję Next (Dalej). Nacisnąć Enter. UNITS SETUP What units of measure do you want to use? Selects the general type of units of measure. You can later change any particular unit of measure.: U.S Standard Previous Next 3. Na ekranie pojawi się informacja, że konfiguracja jest prawie zakończona i że w każdej chwili można ją zmienić w menu Settings (Ustawienia). Nacisnąć Enter, aby zakończyć konfigurację lub przejść z powrotem przez kroki konfiguracji. 4. Po naciśnięciu przycisku Enter pojawi się ekran Network (Sieć), informujący o tym, że nie skonfigurowano źródeł danych i pytający, czy ma nastąpić konfiguracja źródeł. Zaznaczyć opcję OK lub Cancel (Anuluj) i nacisnąć Enter. 5. Po wybraniu opcji OK pojawi się odpowiedni ekran i system automatycznie wybierze dane. Wszystkie produkty NMEA 2K łodzi i sieci CAN muszą być włączone. 6. Pasek postępu pokazuje czas automatycznego wybierania, który upłynął M pol MAJ 2013 Strona 15

20 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Ekrany Uruchamianie Po uruchomieniu urządzenia i wyświetleniu ekranu powitalnego zostanie wczytany ekran główny, a wszystkie dane i grafiki będą aktywne. Dostępne są dwa warunki: silniki wyłączone lub pracujące. Poniższa tabela i informacje objaśniają sekwencję zmiany obszarów danych trwałych i kontekstowych. Stan silnika Silnik wyłączony, silnik włączony Rozruch silnika Silnik pracujący na obrotach jałowych Obszar danych kontekstowych Komunikat dotyczący dobrego zarządzania Trwa skanowanie systemu, wyświetlana jest animowana śruba napędowa Śruba napędowa zmienia kolor na zielony Silnik pracuje przy włączonym biegu Inteligentne dane kontekstowe poziomu 1 Silnik wyłączony, silnik włączony Ekran komunikatu o dobrym zarządzaniu Mercury jest wyświetlany w obszarze danych kontekstowych po włączeniu zapłonu, gdy silniki nie pracują. Wszystkie funkcje będą dostępne i nie będą wyświetlane dane silnika. Komunikaty są wybierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please boat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu bezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Elementy na liście dobrego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lub konfiguracji profilu użytkownika. Silnik pracujący na obrotach jałowych Gdy silnik pracuje, po zakończeniu raportu skanowania systemu w obszarze danych kontekstowych wyświetlacza zostanie wyświetlona zielona śruba napędowa. W obszarze danych kontekstowych ekranu zostanie wyświetlona animowana śruba napędowa i pasek postępu sygnalizujący, iż trwa skanowanie. a Skanowanie systemu a - Animowana śruba napędowa b - Pasek postępu b Jeżeli silnik zostanie przełączony na bieg, skanowanie systemu zostanie przerwane, śruba napędowa zmieni kolor na zielony oraz zostaną wyświetlone inteligentne dane kontekstowe poziomu 1. Strona M pol MAJ 2013

21 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Po zakończeniu skanowania mogą zostać wyświetlone różne wyskakujące okna kontekstowe: błędy pracy silnika, przypomnienia o konserwacji, błędy komunikacji, raport skanowania prawidłowości działania systemu. Błąd pracy silnika Skanowanie zakończone Jeżeli podczas skanowania systemu zostanie wykryty błąd pracy silnika, w obszarze danych kontekstowych pojawi się opis pogrubioną czcionką na kolorowym ekranie błędu. Kolor ekranu błędu zależy od typu wykrytej usterki. Zawartość paska systemowego w lewym dolnym rogu ekranu zmienia się w zależności od wyświetlanego błędu a b c d e a - Ikona błędu z tytułem błędu b - Tekst krótki lub klasyczny c - Lokalizacja usterki silnika d - Zalecane działanie e - Ilość usterek Nawigacja po usterkach Gdy są obecne usterki, można je zidentyfikować na podstawie numerów w dolnej części paska kontekstowego usterek. 1. W polu wyboru będzie domyślnie wyświetlana pierwsza usterka z czarnym numerem na białym polu. 2. Wskazanie wybranej usterki zmienia się między numerem usterki i symbolem plus (+), sygnalizując, że dostępnych jest więcej danych do wyświetlenia. a a - Ilość usterek na pasku b - Wybrana usterka c - Ikona wyjścia na pasku usterek 3. Gdy jest dostępny symbol plus (+), można wyświetlić dodatkowe dane powiązane z daną usterką. 4. Jeżeli wyświetlenie dodatkowych danych wymaga kolejnych stron, w obszarze paska usterek będzie wyświetlany jeden lub więcej okręgów. Okrąg wybranej strony będzie biały. W obszarze pojawi się długi opis usterki. 5. Aby zamknąć pasek usterek, należy użyć przycisku X. Planowa konserwacja silnika b c Jeżeli podczas skanowania zostanie wykryte przypomnienie o konserwacji, w obszarze danych kontekstowych, na ekranie zostanie wyświetlony opis pogrubioną, kolorową czcionką. Dolny lewy róg paska zadań zmienia się zależnie od wyświetlanej usterki. Należy zachować zdrowy rozsądek i chronić swoją inwestycję regularnie kontrolując olej silnikowy, najlepiej przed każdym użyciem łodzi. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 17

22 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu 1. Gdy całkowicie upłynie czas do planowanej konserwacji, w obszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlone ogólne przypomnienie o konieczności wykonania planowanej konserwacji. 2. Otworzyć ikonę +, aby rozwinąć tekst. Można zresetować czas pozostały do konserwacji do 100% lub zamknąć ekran. UWAGA: Przypomnienie o konserwacji w postaci ikony klucza będzie wyświetlane na pasku zadań, aż usterka zostanie skasowana z systemu Po zresetowaniu przypomnienia o konserwacji ikona klucza zniknie z paska zadań Skanowanie systemu raport skanowania Jeżeli po zakończeniu skanowania nie są dostępne błędy, przypomnienia o konserwacji lub błędy komunikacji, w obszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlony komunikat SCAN COMPLETE (SKANOWANIE ZAKOŃCZONE) z raportem i komunikatem dotyczącym dobrego zarządzania. Raport skanowania będzie wyświetlany do czasu uruchomienia silnika lub naciśnięcia przycisku X. Komunikaty dotyczące dobrego zarządzania są wybierane losowo. Przykład: Do you have floatation devices, Mercury reminds you to please boat safely. (Czy posiadasz kamizelki ratunkowe? Firma Mercury przypomina o zachowaniu bezpieczeństwa podczas pływania łodzią.) Strona M pol MAJ 2013

23 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Elementy na liście dobrego zarządzania mogą się zmienić zależnie od typu silnika lub konfiguracji profilu użytkownika Skanowanie zakończone Komunikat dotyczący dobrego zarządzania Błędy komunikacji Jeżeli podczas skanowania systemu wystąpi błąd komunikacji, skanowanie zostanie zatrzymane i we wszystkich polach danych będą wyświetlane przerywane linie. Pasek systemowy będzie mieć szary kolor i będzie zawierać znak X w czerwonym kółku i tekst Comm Error (Błąd komunikacji). Błąd komunikacji M pol MAJ 2013 Strona 19

24 Rozdział 2 - Uruchamianie systemu Uwagi: Strona M pol MAJ 2013

25 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Rozdział 3 - Dane kontekstowe Spis treści Funkcja paska zadań Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Funkcja paska przewijania Aktywacja paska przewijania i nawigacja Obszar danych kontekstowych Ostateczny wybór danych kontekstowych Ikony paska przewijania Powiększanie danych trwałych Cykl automatyczny M pol MAJ 2013 Strona 21

26 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Funkcja paska zadań Pasek zadań służy do prezentowania określonych informacji dotyczących silnika i aktywnych trybów. Jest zawsze widoczny na ekranie głównym, w dolnym lewym rogu wyświetlacza, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem na pełnym ekranie. Kolor, ikona i tekst zmieniają się zależnie od stanu systemu, ostrzeżeń, wskaźnika konserwacji i aktywnych trybów. Profil użytkownika łodzi i rodzaj zamontowanej jednostki napędowej mają bezpośredni wpływ na to, jakie ikony będą dostępne na pasku zadań. Nie wszystkie dostępne ikony są wyszczególnione w poniższej tabeli. Pasek zadań przykłady Ikona silnika po włączeniu zapłonu. Ikona jest widoczna, wyłącznie gdy jednostka napędowa jest wyposażona w układ kontroli emisji Błąd komunikacji po włączeniu zapłonu. Jednostka napędowa nie komunikuje się poprzez magistralę komunikacyjną CAN Sygnalizuje, że każdy element podłączony do magistrali CAN działa zgodnie z normalnymi parametrami roboczymi Ikona ostrzegawcza sygnalizuje obecność usterki Ostrzeżenie sygnalizujące, że pokładowy układ diagnostyczny silnika sterburty wykrył usterkę. Sytuacja dla pozostałych lokalizacji silników będzie wyglądać podobnie Śledzenie punktu orientacyjnego przez autopilota. Pomarańczowy kolor oznacza, że funkcja śledzenia punktu orientacyjnego jest aktywna i sterowana przez komputer. Jeżeli funkcja śledzenia punktu orientacyjnego przez autopilota jest w trybie gotowości (jest nieaktywna), pole ma kolor szary. Te same reguły odnośnie zmiany kolorów obowiązują dla wszystkich funkcji autopilota. Strona M pol MAJ 2013

27 Nawigacja po ekranie danych kontekstowych Rozdział 3 - Dane kontekstowe Dane kontekstowe obejmują postęp skanowania podczas uruchamiania, komunikaty dotyczące dobrego zarządzania, harmonogram konserwacji i ostrzeżenia. Określone dane kontekstowe są wyświetlane w trakcie wstępnie zdefiniowanych zdarzeń poziomu. Zdarzenia poziomu mogą stanowić część postępu uruchamiania, zmian jednostek napędowych lub pojawiać się w razie wyświetlenia ostrzeżeń. a b c d Definicja postępu kontekstowego zdarzenia poziomu a b c d Poziom 4 to zdarzenie pełnoekranowe występujące w przypadku wyświetlenia wyskakujących okien z ostrzeżeniami. Poziom 3 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze występujące w przypadku wyświetlenia wyskakujących okien dotyczących zmiany jednostek napędowych lub łodzi. Zmiany dotyczą m.in. trymu, nawigacji, trybu ECO i paliwa. Poziom 2 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze dla wszystkich paneli kontekstowych. Poziom 1 to zdarzenie ekranu o standardowym rozmiarze dla wszystkich danych kontekstowych, które obejmuje skanowanie podczas uruchamiania systemu. Funkcja paska przewijania Pasek przewijania zapewnia dostęp do ikon wyświetlanych w obszarze danych kontekstowych na ekranie. Ikona jest ukryta do czasu jej uaktywnienia, a następnie jest wyświetlana przez czas wybrany przez użytkownika w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli przez ponad pięć sekund nie zostaną wykonane żadne czynności, ikona w obszarze danych kontekstowych zniknie. Po uaktywnieniu, w obszarze danych kontekstowych będzie wyświetlana nazwa ikony i dane powiązane z daną funkcją. Aktywacja paska przewijania i nawigacja 1. Nacisnąć ikonę strzałki paska przewijania w prawym dolnym rogu ekranu. 2. Za pomocą pokrętła zaznaczyć ikonę, która ma być wyświetlana. Wybrana ikona paska przewijania zostanie otoczona niebieską ramką. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 23

28 Rozdział 3 - Dane kontekstowe UWAGA: Ikona strzałki pojawi się po lewej i prawej stronie paska przewijania. Gdy tylko jedna ikona strzałki jest widoczna, należy przemieszczać się w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Gdy obie strzałki są widoczne, można wybrać dowolny kierunek. a - Wybrana ikona b - Strzałki paska przewijania a b Obszar danych kontekstowych Jeżeli podczas korzystania z paska przewijania jest zaznaczona ikona, ale nie zostanie naciśnięty przycisk Enter, w obszarze danych kontekstowych będzie wyświetlana ikona, nazwa ikony i opis jej funkcji. Ta informacja będzie wyświetlana w obszarze danych kontekstowych jedynie przez krótki czas. Ostateczny wybór danych kontekstowych Po wybraniu ikony, nacisnąć przycisk Enter. Ikona pojawi się obok paska systemowego, a w obszarze danych kontekstowych pojawią się pełne dane powiązane z tym wyborem. Strona M pol MAJ 2013

29 Ikony paska przewijania Rozdział 3 - Dane kontekstowe a e i m q b f j n r c g k o d h l p Opis ikony a b c d e f g h I j k l m n o p q r Temperatura wyświetla wartości temperatury dotyczące silnika i otoczenia: olej, woda, paliwo, powietrze (w kolektorze). Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Ciśnienie wyświetla wartości ciśnienia silnika: woda, olej, paliwo, doładowanie. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Napięcie wyświetla wartości akumulatora dla wszystkich silników. Zbiorniki wyświetla dane pokładowych zbiorników łodzi: paliwo, woda, ścieki, olej (wyłącznie dwusuwowe), pojemność. Dziennik podróży wyświetla zarejestrowane dane dotyczące podróży: łączna przebyta odległość, całkowity czas, średnia prędkość, całkowite zużycie paliwa. Dane zarejestrowane przez dziennik podróży mogą zostać usunięte i ustawione na wartość zerową. Generator wyświetla dane, które generator może przesyłać przez magistralę CAN za pośrednictwem protokołu NMEA 2000 lub J1939: aktualny stan (uruchomienie/zatrzymanie), napięcie (prąd przemienny/stały), herce, godziny, ciśnienie oleju, temperatura wody. Kontrola przyspieszenia Smart Tow uaktywnia możliwe do wybrania profile funkcji kontroli przyspieszenia Smart Tow. Profile można modyfikować. Kontrola trollingu uaktywnia regulację pracy silnika przy niskich prędkościach. Funkcji tej nie można używać do regulacji prędkości obrotowej silnika. Zarządzanie paliwem wyświetla statystyki dotyczące układu paliwowego: oszczędność bieżąca, oszczędność średnia, objętość zużyta na godzinę, całkowita pojemność, zużyte paliwo. Autopilot wyświetla dane autopilota Eco wyświetla informacje instruujące operatora na temat położenia trymu i prędkości obrotowej silnika, które pozwalają uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Nawigacja wyświetla dane związane z zainstalowanym systemem nawigacji: kierunek kompasu, długość i szerokość geograficzna, czas pozostały do punktu orientacyjnego (time to waypoint, TTW), namiar na punkt orientacyjny (bearing to waypoint, BTW), odległość do punktu orientacyjnego (distance to waypoint, DTW), kąt drogi nad dnem (course over ground, COG). Rozwinięcie dzieli poszczególne ekrany danych. Trym i zaczepy wyświetla pozycję trymu napędu i pozycję zaczepów. Aby funkcja pozwalała na wyświetlanie informacji, na zaczepach musi być zainstalowany czujnik. Wydajność wyświetla zaawansowane dane dotyczące wydajności: najwyższa wydajność (prędkość obrotowa/prędkość łodzi, cale na obrót śruby napędowej. Dane silnika wyświetla dodatkowe informacje dotyczące silnika: temperatura w kolektorze, wartość procentowa otwarcia przepustnicy, ciśnienie doładowania w kolektorze. Dostępne informacje są zależne od jednostki napędowej. Tempomat aktywuje tempomat. Umożliwia użytkownikowi sterowanie łodzią na podstawie prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Funkcja kontroli prędkości łodzi wymaga czujnika koła łopatkowego lub urządzenia GPS. Ustawienia główna lokalizacja umożliwiająca włączanie lub wyłączanie danych, modyfikowanie tolerancji danych czujnika ±, wybór preferowanego sposobu wyświetlania danych (metryczne/brytyjskie/morskie), resetowanie ustawień do fabrycznych wartości domyślnych. Uwaga zresetowanie ustawień do fabrycznych wartości domyślnych spowoduje usunięcie wszystkich ustawień niestandardowych. Powiększanie danych trwałych Pola danych można powiększać, zaznaczając ikonę rozwinięcia X-PAND i naciskając przycisk Enter Ikona rozwinięcia 90-8M pol MAJ 2013 Strona 25

30 Rozdział 3 - Dane kontekstowe Po uaktywnieniu ikony, w obszarze danych kontekstowych pojawią się powiększone dane z aktywnie wyświetlanych pól danych. Możliwe jest powiększenie kolejno do sześciu pól danych, które będą przewijane w kolejności chronologicznej, pokazanej na poniższej ilustracji. W polach danych 3 i 4 będą wyświetlane jedynie opcjonalne dane wybrane przez użytkownika. UWAGA: Domyślne ustawienie trymu i zaczepów nie zostanie powiększone, dopóki nie zostaną one uaktywnione za pomocą zewnętrznych elementów sterujących. Po ich uaktywnieniu, zostanie wykorzystane wyskakujące okienko. Wyskakujące okienka trybu i zaczepów można wyłączyć w menu Settings (Ustawienia) Każde pole danych ma swój własny wskaźnik strony w lewym dolnym rogu obszaru danych kontekstowych. Można nacisnąć różne strony, ikonę automatycznego cyklu lub ikonę wyjścia. Po zaznaczeniu ikony automatycznego cyklu lub wyjścia nacisnąć przycisk Enter a b c a - Wskaźniki stron b - Ikona automatycznego cyklu c - Ikona wyjścia Cykl automatyczny Gdy cykl automatyczny jest wybrany, ale nie jest aktywny, ikona będzie wyświetlana na białym polu. Nacisnąć pokrętło, aby uaktywnić cykl automatyczny. Ikona będzie wyświetlana na niebieskim polu z białymi strzałkami i zachowa ten schemat kolorów do czasu dezaktywowania cyklu automatycznego. Domyślny czas cyklu automatycznego wynosi pięć sekund na stronę; można go zmienić w menu Settings (Ustawienia). Gdy cykl automatyczny jest aktywny, ikona strzałki jest niedostępna. Zaznaczyć jedną ze stron i nacisnąć pokrętło. Cykl automatyczny pozostaje aktywny, ale nie jest widoczny. Aby wrócić do cyklu automatycznego, należy zaznaczyć ikonę cyklu automatycznego i nacisnąć Enter. Aby wyłączyć cykl automatyczny, zaznaczyć symbol X i nacisnąć Enter. Nastąpi opuszczenie obszaru kontekstowego Strona M pol MAJ 2013

31 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Spis treści Nawigacja w menu Settings (Ustawienia) Przejście do menu Settings (Ustawienia) System...28 Preferences (Preferencje) Vessel (Łódź) SmartCraft Easy Links (Łatwe łącza) Alarmy Units (Jednostki) Network (Sieć) Plik profilu M pol MAJ 2013 Strona 27

32 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Nawigacja w menu Settings (Ustawienia) Przejście do menu Settings (Ustawienia) 1. Nacisnąć przycisk stron podczas wyświetlania ekranu SmartCraft. a g b c d e a - Przycisk Standby Auto b - Przycisk Exit c - Pokrętło (naciśnięcie = funkcja klawisza Enter) d - Przycisk Goto Pages e - Powiększenie, człowiek za burtą (MOB) f - Power Brightens g - Przycisk Mark Menu f 2. Obrócić pokrętło tak, aby była zaznaczona ostatnia ikona. Ostatnia ikona to menu Settings (Ustawienia). 3. Nacisnąć pokrętło. System Menu System umożliwia zmianę formatu godziny i daty, włączanie lub wyłączanie sygnalizatorów dźwiękowych, zmianę różnych parametrów oświetlenia, zaimportowanie grafiki do niestandardowego ekranu powitalnego, włączanie programu symulacji (opcja używana zazwyczaj przez pracowników punktu dealerskiego) oraz sprawdzanie wersji oprogramowania. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. Systems (Systemy) Language (Język) Wybór języka Time (Czas) > Zmiana formatu godziny i daty Automatyczna aktualizacja godziny jest dostępna wyłącznie, jeżeli jest podłączone urządzenie GPS. Buzzer (Sygnalizator dźwiękowy) > Backlight (Podświetlenie) > Key Beeps (Dźwięki przycisków) > Alarm Beeps (Alarmowe sygnały dźwiękowe) Level (Poziom) > 0 100% Night Mode (Tryb nocny) Network Update (Aktualizacja sieciowa) Local Gain (Wzmocnienie lokalne) > 0 100% Off (Wył.), Quiet (Ciche), Normal (Normalne), Loud (Głośne) Wł. (symbol zaznaczenia), wył. (brak symbolu zaznaczenia) Wł. (symbol zaznaczenia), wył. (brak symbolu zaznaczenia) Wł. (symbol zaznaczenia), wył. (brak symbolu zaznaczenia) Image Viewer (Przeglądarka obrazów) > SD Card Selection (Wybór karty SD) Simulate (Symuluj) Wł. (symbol zaznaczenia), wył. (brak symbolu zaznaczenia) Restore Defaults (Przywróć do wartości domyślnych) All Settings (Wszystkie ustawienia), Engine Limits (Limity silnika), Alarm History (Historia alarmów) About (O programie) Display Software Version (Wyświetl wersję oprogramowania) Preferences (Preferencje) Menu Preferences (Preferencje) umożliwia wykonanie następujących czynności: 1. Wybrać, które silniki mają być wyświetlane, numer steru i numer urządzenia 2. Wybrać, czy wyświetlacz jest widoczny przy sterze 3. Uaktywnić odczyt czujnika temperatury otoczenia 4. Ustawić czas cyklu automatycznego 5. Wyłączyć lub włączyć ekrany autopilota lub SkyHook 6. Włączyć lub wyłączyć pola danych 7. Włączyć lub wyłączyć wyskakujące ostrzeżenia 8. Dopasować czas automatycznego ukrywania paska przewijania i wybrać, jakie ikony paska przewijania mają być wyświetlane 9. Włączyć lub wyłączyć listę kontrolną rozruchu Strona M pol MAJ 2013

33 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja 10. Włączyć lub wyłączyć wyświetlanie karty trymu 11. Wybór typu tempomatu lub funkcji SmartTow Znak większości ( > ) oznacza, że są dostępne dodatkowe pozycje menu Preferences (Preferencje) Engines > (Silniki >) Helm Number, Device Number > (Numer steru, numer urządzenia >) Visible from Helm > (Widoczne ze steru >) Ambient Temperature Sensor > (Czujnik temperautry otoczenia >) Auto-cycle Interval > (Interwał cyklu automatycznego >) Pop-ups > (Wyskakujące okienka >) Data Boxes > (Pola danych >) Scroller Bar > (Pasek przewijania >) Startup checklist (Lista kontrolna rozruchu) Show tabs (Pokaż zaczepy) Show trim (Pokaż trym) Show steering (Pokaż sterowanie) Camera installed (Kamera zainstalowana) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) w zależności od tego, który silnik jest wyświetlany Wybrać lokalizację steru urządzenia VesselView (wymagane, jeżeli dostępnych jest więcej niż jeden ster). Wybrać jednoznaczny numer urządzenia (wymagane, jeżeli zainstalowano więcej urządzeń VesselView). Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) 1, 5 lub 10 sekund Trym Trim popup time (Czas wyświetlania okienka trymu) Choose type of data for data box 1 > (Wybierz typ danych dla pola danych 1 >) Optional data boxes > (Opcjonalne pola danych >) Choose type of data for data box 2 > (Wybierz typ danych dla pola danych 1 >) Auto-hide delay > (Opóźnienie automatycznego ukrywania >) Item Visibility > (Widoczność pozycji >) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia) Wybrać 2, 5, 10 sekund Navigation > (Nawigacja >), Vessel > (Łódź >), Engine > (Silnik >), Environment > (Środowisko >) None (Brak), One (Jedno), Both (Oba) Navigation > (Nawigacja >), Vessel > (Łódź >), Engine > (Silnik >), Environment > (Środowisko >) Wybrać 5, 10, 15 lub 30 sekund Włączyć (znak zaznaczenia) lub wyłączyć (brak zaznaczenia); X-PAND, temperatury, ciśnienie, zbiorniki, napięcia, paliwo, ECO, tempomat, nawigacja, dziennik wycieczki, SmartTow, kontrola trollingu, silnik, generator, wydajność, trym i zaczepy, autopilot Vessel (Łódź) Łódź umożliwia operatorowi przypisanie liczby silników, liczby zbiorników paliwa i określenie całkowitej pojemności zbiorników paliwa. Pojemność zbiorników paliwa można również zresetować po uzupełnieniu paliwa. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. Łódź Setup (Konfiguracja) > Vessel Setup (Konfiguracja łodzi) > Refuel (Uzupełnienie paliwa) > Vessel Refuel (Uzupełnienie paliwa w łodzi) > Liczba silników, liczba zbiorników paliwa Vessel total fuel capacity (Całkowita pojemność zbiorników paliwa łodzi) Wprowadzić ilość uzupełnionego paliwa i ustawić wartość zbiorników paliwa na pełne SmartCraft Menu ustawień funkcji SmartCraft umożliwia wykonanie następujących czynności: 1. Wybór ilości silników w łodzi 2. Dane czujnika uchybu: głębokość, temperatura wody morskiej, prędkość, ster, trym, zaczepy 3. Ustawianie pojemności zbiorników 4. Ustawianie różnych inteligentnych limitów kontekstowych 5. Włączanie lub wyłączanie obsługiwanych danych dla poszczególnych silników 6. Wybór ilości sieci SmartCraft oraz numer sieci Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 29

34 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja SmartCraft Number of engines (Ilość silników) > Wybór od 1 do 4 Depth Offset (Uchyb głębokości) > Calibration (Kalibracja): uchyb, zero, przywrócenie Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) > Speed (Prędkość) > Steering (Sterowanie) > Tanks (Zbiorniki) > Trim (Trym) > Tabs (Zaczepy) > Smart contextual (Inteligentne dane kontekstowe) > Location (Lokalizacja): lewa burta, środek lewej burty, środek sterburty, sterburta > Location (Lokalizacja): lewa burta, środek lewej burty, środek sterburty, sterburta > Tab source (Źródło zaczepu) > Kalibracja sterburty i lewej burty Enable (Włącz) Engine running threshold (Próg działającego silnika) > Slow demand threshold (Próg zapotrzebowania powolnego) > Sea temperature source (Źródło temperatury wody morskiej) > Offset (Uchyb) > GPS source (Źródło GPS) > Pitot speed source (Źródło prędkości Pitota) > Pitot sensor type (Typ czujnika Pitota) > Pitot multiplier (Mnożnik Pitota) > Pitot speed source (Źródło prędkości koła łopatkowego) > Pitot speed source (Źródło prędkości Pitota) > Paddle frequency (Częstotliwość obrotów koła łopatkowego) > Steering angle source (Źródło kąta sterowania) > Odwrócenie steru Offset (Uchyb) > Tank 1 or 2 (Zbiornik 1 lub 2) > Tank usage (Wykorzystanie zbiornika) > None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, AirMar0, AirMar1, Air Mar2, AirMar3 Calibration (Kalibracja): uchyb, zero, przywrócenie, zapisanie CAN-P lub H None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, 100 lub 200 PSI Calibration (Kalibracja): mnożnik i przywrócenie, zapisanie None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3 Legacy lub Airmar Calibration (Kalibracja): mnożnik i przywrócenie, zapisanie None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, TVM Wł. (symbol zaznaczenia) w celu odwrócenia steru lub wył. (brak symbolu zaznaczenia), aby wskazać silnik, który jest sterowany Calibration (Kalibracja): uchyb, zero, przywrócenie, zapisanie Calibration (Kalibracja) > Brak, paliwo, olej, woda, ścieki Pusty, 1/4, ½, 3/4, pełny Capacity (Pojemność) > Od 0 do sześciu cyfr Has trim (Posiada trym) Calibration (Kalibracja) > None (Brak), PCM0, PCM1, PCM2, PCM3, TVM Liczba punktów kalibracji (2 lub 3), Wł. (symbol zaznaczenia) lub wył. (brak symbolu zaznaczenia) Wł. (symbol zaznaczenia) lub wył. (brak symbolu zaznaczenia) Ustawienie wejścia w trym, maksymalnego zakresu trymu, pełnego wyjścia z trymu, resetowanie, przywracanie, zapisywanie Ustawienie zaczepu w pozycji dolnej, środkowej, w zakresie górnym, resetowanie, przywrócenie, zapisanie Set limit (Ustaw limit) Nastawa limitu w zakresie 0 99% Strona M pol MAJ 2013

35 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja SmartCraft Slow demand threshold (Próg zapotrzebowania szybkiego) > Nastawa limitu w zakresie 0 99% Lever shift threshold (Próg przełączania dźwigni) > Nastawa limitu w zakresie 0 99% Mode timer threshold (Próg wyłącznika czasowego trybu) > Nastawa limitu w zakresie 0 10,0 sekund Mode timer threshold (Próg trybu stabilnego) > Nastawa limitu w zakresie 0 10,0 sekund Steady state threshold (Próg stanu ustalonego) > Nastawa obrotów na sekundę Limits (Limity) > Prędkość obrotowa, zużycie paliwa, temperatura płynu chłodzącego, temperatura oleju, ciśnienie oleju, ciśnienie wody, napięcie akumulatora, temperatura powietrza zasysanego, ciśnienie doładowania, ciśnienie i temperatura oleju przekładniowego > Set the limits (Nastawa limitów): minimum, maksimum, ostrzeżenie o niskim poziomie, ostrzeżenie o wysokim poziomie, resetowanie, zapisywanie dla każdego silnika. Supported data (Obsługiwane dane) > Location (Lokalizacja): lewa burta, środek lewej burty, środek sterburty, sterburta > Włączony bieg, ciśnienie doładowania, ciśnienie paliwa, ciśnienie przekładni, temperatura przekładni, wartość procentowa obciążenia, temperatura w kolektorze, MIL (kontrolka usterki), ciśnienie oleju, temperatura oleju, obecne ustawienie przepustnicy, ciśnienie wody Wł. (symbol zaznaczenia) lub wył. (brak symbolu zaznaczenia) Advanced (Zaawansowane) > Number SmartCraft network (Numer sieci SmartCraft) > 1 lub 2 Funkcja używana w przypadku łodzi z więcej niż jedną siecią SmartCraft Network number (Numer sieci) > A lub B Funkcja używana do identyfikowania sieci Easy Links (Łatwe łącza) W łodziach wyposażonych w przyrządy pomiarowe SC 100, w urządzeniu VesselView muszą być aktywne łatwe łącza (znak zaznaczenia), aby było możliwe otrzymywanie danych z przyrządu SC 100. Easy Linke (Łatwe łącze) Port (Lewa burta), Port Center (Lewa środek), Starboard Center (Prawa środek), Starboard (Prawa burta) > Engine and Transmission > (Silnik i przekładnia >) RPM sync (Synchronizacja obrotów) Fuel tank 1 (Zbiornik paliwa 1) Fuel tank 2 (Zbiornik paliwa 2) Zbiornik oleju Świeża woda Waste water tank > (Zbiornik zużytej wody >) Lewa lub prawa burta wł. (zaznaczenie), wył. (brak zaznaczenia) Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Gray tank 1 (Szary zbiornik 1), Black tank 1 (Czarny zbiornik 1) wł. (znak zaznaczenia), wył. (brak zaznaczenia) Alarmy Menu alarmów pozwala na sprawdzenie historii alarmów, włączenie lub wyłączenie specyficznego alarmu albo wyświetlenie wszystkich alarmów. Alarms > (Alarmy) Alarm History (Historia alarmów) Pokazuje historyczne alarmy 90-8M pol MAJ 2013 Strona 31

36 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Alarms Settings > (Ustawienia alarmów >) Show all helm alarms (Pokaż wszystkie alarmy steru) No GPS fix (Brak stałego połączenia z satelitami GPS), Shallow water (Płytka woda), Deep water (Głęboka woda), Water temp rate (Wartość temperatury wody), Anchor (Kotwica), Anchor depth (Głębokość kotwicy), low boat speed (Mała prędkość łodzi), Speed through water rationality fault (Błąd wymierności prędkości przez wodę), XTE, Waypoint radius (Promień punktu orientacyjnego), Arrival (Przybycie), True wind shift (Przesunięcie wiatru rzeczywistego), True wind high (Wiatr rzeczywisty wysoki), True wind low (Wiatr rzeczywisty niski), Fuel remaining low (Mała ilość paliwa), Fuel remaining high (Duża ilość paliwa), Voltage > (Napięcie >), Missing data > (Brakujące dane >), Vessels > (Łodzie >), Autopilot >, Engines > (Silniki >) UWAGA: Te ustawienia muszą być włączone, aby było możliwe otrzymywanie alarmów. Włączone (znak zaznaczenia), wyłączone (brak zaznaczenia) Units (Jednostki) Opcja Units (Jednostki) umożliwia wybór jednostek miar dla różnych czujników sieci SmartCraft: Angielskie, metryczne, morskie, kurs magnetyczny lub rzeczywisty, mile na galon, litry na kilometr i inne. Znak większy niż" ( > ) oznacza dodatkowe opcje do wyboru w menu. Units (Jednostki) > Distance (Odległość) > Distance small (Małe odległości) > Speed (Prędkość) > Winds speed (Prędkość wiatru) > Depth (Głębokość) > Altitude (Wysokość) > Heading (Kurs) > Temperature (Temperatura) > Volume (Objętość) > Economy (Ustawienia ekonomiczne) > Pressure (Ciśnienie) > Barometric pressure (Ciśnienie barometryczne) > Nautical (morskie), kilometer (kilometry), mile (mile) Feet (stopy), meter (metry), yards (jardy) Knots (węzły), kilometer per hour (kilometry na godzinę), miles per hour (mile na godzinę) Knots (węzły), kilometer per hour (kilometry na godzinę), miles per hour (mile na godzinę), meters per second (metry na sekundę) Meters (metry), feet (stopy), fathoms (sążnie) Meters (metry), feet (stopy) Magnetic (magnetyczny), true (rzeczywisty) Centigrade (stopnie Celsjusza), Fahrenheit (stopnie Fahrenheita) Liters (litry), gallons (galony) Distance/volume (odległość/objętość), volume distance (objętość przy określonej odległości), miles per gallon (mile na galon), gallons per mile (galony na milę), kilometer per liter (kilometr na litr), liter per kilometer (litr na kilometr) Hg, mbar, psi, kpa Hg, mbar, kpa Network (Sieć) 1. Auto Select, Sources oraz Magnetic Variation: Auto Select" (Wybór automatyczny) skanuje magistralę CAN i komponenty NMEA pod kątem zainstalowanych komponentów raportowania danych (wejście i wyjście). Aby funkcja Auto Select" przyjęła raportowanie danych, do tych elementów musi być podłączone zasilanie. Sources" (Źródła) powoduje otwarcie okna Data Sources Selection" (Wybór źródeł danych), zawierającego, między innymi, następujące opcje: GPS, Log/Timer (Dziennik/timer) i Environment (Środowisko). Po uaktywnieniu, każde z tych źródeł danych będzie mieć charakter globalny. Ustawienie Magnetic Variation" (Wahania magnetyczne) może być zmieniane ręcznie lub aktualizowane automatycznie. Wahania magnetyczne można zmienić w kierunku + lub do 5 cyfr, z uwzględnieniem dwóch punktów dziesiętnych. 2. Device List (Lista urządzeń) i Diagnostics (Diagnostyka): Na liście urządzeń są prezentowane wszystkie komponenty raportowania danych magistrali CAN i komponentów NMEA, które zostały wykryte. Może to być przydatne podczas diagnozowania błędów komunikacji CAN i NMEA. W sekcji diagnostyki są pokazywane raporty błędów dotyczące błędów i przekroczeń wartości w komunikacji CAN i NMEA. Może to być przydatne podczas diagnozowania błędów komunikacji CAN i NMEA przez wyspecjalizowanych techników. 3. Grupy: Grupy sieciowe to produkty, które wykorzystują źródła danych w sieci N2K. Te produkty wykorzystują źródła danych używane przez wszystkie inne produkty w sieci i mogą wykorzystywać źródła danych niezależnie od innych jednostek. Możliwa jest także globalna zmiana źródła dla wszystkich wyświetlaczy. Istnieje 10 kategorii źródeł: Compass (Kompas), Navigation (Nawigacja) i Position (Pozycja) to kilka przykładów grup kategorii źródeł. W każdej z tych kategorii wyświetlacz można ustawić tak, aby odbierał dane ze źródeł jako część grupy lub odbierał dane niezależnie od grupy. 4. Damping (Tłumienie) Strona M pol MAJ 2013

37 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Opcja Damping" (Tłumienie) umożliwia wybranie od 1- do 9-sekundowego opóźnienia aktualizacji różnych czujników podłączonych do magistrali CAN lub komponentów NMEA. 5. Speed (Prędkość): Źródło prędkości umożliwia wybranie strategii lub GPS. Ustawienie domyślne to Strategy" (Strategia). Próg STW (Speed through the water prędkość przez wodę) to przejście z jednego typu czujnika prędkości na inny. Najczęściej spotykanym przejściem progu jest koło łopatkowe lub czujnik Pitota. Nie jest możliwe przejście na GPS. Kalibracja prędkości łopatki umożliwia precyzyjne dostrojenie kalibracji herców czujnika koła łopatkowego. 6. Tryb ECO: Tryb ECO umożliwia modyfikowanie okien docelowych w programie ECO. 7. Reverse Fill Calibration (Kalibracja odwróconego napełniania): Pozwala na szybką aktualizację kalibrację pełnej pojemności zbiornika na podstawie ilości wlanego paliwa. 8. Cruise/SmartTow type (Typ tempomatu/funkcji SmartTow): Plik profilu Dla funkcji tempomatu i SmartTow można wybrać ustawienie automatyczne, w oparciu o prędkość obrotową lub prędkość łodzi. Opcji menu profilu może używać wyłącznie autoryzowany sprzedawca OEM lub punkt dealerski. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 33

38 Rozdział 4 - Konfiguracja i kalibracja Uwagi: Strona M pol MAJ 2013

39 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Spis treści Tryb ekonomiczny Tryb ECO...36 Minimalne i maksymalne wartości trybu ECO Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO)...36 Kolory wartości docelowych Nawigacja ECO ECO Refresh Minimalizacja Zmiana wartości docelowych trybu ECO Zmiana wartości docelowych Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Wartości docelowe funkcji Smart Tow Panel przeglądu funkcji Smart Tow Obszar danych kontekstowych Smart Tow Nawigacja Save (Zapisz) Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Tryb tempomatu Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Obszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat obszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji tempomatu Tryb kontroli trollingu Obszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling obszar danych kontekstowych Nawigacja po funkcji trollingu Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota Nawigacja po ekranach autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Warnings (Ostrzeżenia) Wyskakujące okna ostrzeżeń Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm głębokości M pol MAJ 2013 Strona 35

40 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Tryb ekonomiczny Tryb ECO W trybie ECO wyświetlane są informacje, prowadzące operatora przez proces ustawiania optymalnej pozycji trymu i prędkości silnika w celu uzyskania najlepszej ekonomii paliwa. Moduł sterowania silnikiem (ECM) lub moduł sterowania napędem (PCM) oblicza najlepszą ekonomię paliwa na podstawie informacji z różnych czujników na zespole napędowym i łodzi. 1. Nacisnąć przycisk stron, aby otworzyć pasek przewijania. 2. Za pomocą pokrętła odnaleźć ikonę trybu ECO i nacisnąć przycisk Enter. W obszarze kontekstowym wyświetlana jest ikona ECO z krótkim opisem sposobu uzyskania najlepszej ekonomii paliwa. Minimalne i maksymalne wartości trybu ECO Gdy tryb ECO jest aktywny, na wykresie RPM będą wyświetlane linie minimalnych i maksymalnych wartości docelowych. Te linie prezentują aktywny zoptymalizowany zakres, który ma być obliczany. Linie docelowe można dopasować w menu Settings (Ustawienia) Wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu w trybie ECO Mode (Tryb ECO) Gdy wartości prędkości obrotowej osiągną zakres minimalny, zostaną wyświetlone wartości docelowe prędkości obrotowej i trymu. Kolorowa linia rozszerza obszar prędkości obrotowej o wartości docelowe, których zmieniający się kolor informuje użytkownika o uzyskanej optymalizacji. Kolory wartości docelowych Opis kolorów trójkąta Stan Kolor Wypełnienie Działanie Obraz Wartość docelowa nie osiągnięta Żółty Obrys Miga Wartość docelowa osiągnięta Zielony Światło stałe Ciągły Poniżej przedstawiono przykładowe wartości docelowe prędkości obrotowej w trybie ECO w różnych stanach Nie zoptymalizowane Zoptymalizowane Strona M pol MAJ 2013

41 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie W obszarze danych kontekstowych zostaną wyświetlone wartości docelowe trymu. Po osiągnieciu wszystkich wartości docelowych ekran obszaru danych kontekstowych zostanie przełączony z wyświetlania instrukcji na wyświetlanie komunikatu OPTIMIZED (Zoptymalizowane) wraz z wartością bieżącego zużycia paliwa Nawigacja ECO W stopce obszaru danych kontekstowych są wyświetlane opcje REFRESH (ODŚWIEŻ), MINIMIZE (MINIMALIZUJ) oraz X. Minimize" ukrywa instrukcje ECO i wskazanie ECO MODE" w pasku systemowym. Minimize" umożliwia użytkownikowi wyświetlenie innych informacji w obszarze danych kontekstowych. Refresh" resetuje wartości ECO i używa nowych parametrów w celu określenia liczby obrotów na minutę i wartości docelowych trymu. X" zamyka program ECO Mode i usuwa liczbę obrotów i docelowe wartości trymu z obszaru danych trwałych. Aktywny obszar będzie otoczony białą ramką a b c a - Refresh (Odśwież) b - Minimize (Minimalizuj) c - Exit (Wyjście) ECO Refresh Funkcja odświeżenia umożliwia ponowne obliczenie bieżących wartości, używanych przez trybu ECO w celu ustalenia docelowych wartości liczby obrotów i trymu. 1. Zaznaczyć funkcję odświeżenia i nacisnąć Enter M pol MAJ 2013 Strona 37

42 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie 2. W obszarze danych kontekstowych pojawią się odpowiednie instrukcje. Zaznaczyć funkcję odświeżenia i nacisnąć Enter. 3. Gdy system zakończy obliczanie nowych wartości docelowych, obszar danych kontekstowych się zmieni, aby pokazać, że wartości zostały odświeżone Zaznaczyć symbol X i nacisnąć Enter, aby wrócić do głównego ekranu instrukcji ECO. 5. W obszarze danych kontekstowych ECO pojawią się instrukcje i nowe wartości docelowe, pozwalające na zoptymalizowanie parametrów w celu uzyskania najlepszej ekonomii paliwa. Minimalizacja Funkcja minimalizacji umożliwia użytkownikowi kontynuowanie korzystania z funkcji ECO przy jednoczesnym wyświetlaniu dodatkowych informacji w obszarze danych kontekstowych. 1. Po wybraniu funkcji minimalizacji instrukcje ECO zostają usunięte i następuje wyświetlenie dodatkowych informacji w obszarze danych kontekstowych. Można również wybrać ograniczone pozycje z poziomu paska przewijania. Wybór na pasku przewijania jest ograniczony do następujących opcji: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Zbiorniki) oraz Generator (Generator). UWAGA: Pozycje dostępne na pasku przewijania są zależne od informacji dostępnych z przyrządów pomiarowych i profilu użytkownika łodzi. Elementy wyświetlane na pasku przewijania w kolorze szarym przy aktywnej funkcji ECO są niedostępne i ich wybranie jest niemożliwe. 2. Po zminimalizowaniu, na pasku systemowym jest wyświetlany napis ECO. 3. Aby powiększyć tryb ECO, należy zaznaczyć ikonę ECO na ekranie dotykowym i nacisnąć Enter. 4. Gdy tryb ECO osiągnie wymaganą optymalizację, w obszarze kontekstowym zostanie wyświetlony komunikat OPTIMIZED (ZOPTYMALIZOWANO). Zmiana wartości docelowych trybu ECO Oprogramowanie ECO monitoruje czujniki silnika i poszukuje najlepszej ekonomii zużycia paliwa podczas działania łodzi. Gdy oprogramowanie wykrywa poprawę w ekonomii zużycia paliwa, VesselView zapisuje aktualne wartości trymu i obrotów silnika. Te obliczenia mają miejsce niezależnie od tego, czy ekran ECO jest włączony, czy nie. Gdy oprogramowanie zapisze wartości obrotów silnika i trymu, za pomocą strzałek będzie wskazywać operatorowi optymalne ustawienia prędkości rejsowej i trymu. W większości zastosowań ekran ECO nie wymaga kalibracji, chociaż dostępne są ustawienia umożliwiające dostosowanie wskaźnika do indywidualnego stylu żeglowania. Ustawienia domyślne zawierają się w zakresie parametrów dopuszczalnych dla większości zastosowań. Poniżej przedstawiono ustawienia domyślne Strona M pol MAJ 2013

43 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Domyślne ustawienia docelowe trybu ECO Stabilizacja ekonomii paliwa Stabilność liczby obrotów Okienko minimalnych obrotów silnika Okienko maksymalnych obrotów silnika Bliskość docelowych obrotów silnika 10% Bliskość docelowego trymu 3% 0,7 sekundy 0,7 sekundy 2000 obr/min 4000 obr/min WAŻNE: Jeżeli profil łodzi nie został załadowany za pomocą karty micro SD, przed użyciem ekranu ECO wymagana jest ręczna kalibracja trymu. Użycie manualnej kalibracji trymu uniemożliwi poprawne funkcjonowanie ekranu ECO. Zmiana wartości docelowych 1. Otworzyć pasek przewijania. 2. Za pomocą pokrętła zaznaczyć ostatnią ikonę (Settings) i nacisnąć przycisk Enter. 3. Przejść do opcji Network (Sieć) i nacisnąć Enter. 4. Zaznaczyć pozycję ECO Mode i nacisnąć Enter. 5. Wybrać żądaną wartość docelową, która ma zostać zmieniona. 6. Zmienić dane docelowe i nacisnąć przycisk Enter. 7. Kontynuować ten proces, aż zostaną zamknięte wartości docelowe. UWAGA: Po zamknięciu wartości docelowych następuje opuszczenie menu ustawień. Aby zmienić inne wartości docelowe, otworzyć pasek przewijania. Ikona Settings będzie zaznaczona. Wykonać tę samą procedurę, co w przypadku zmiany innych wartości docelowych. Tryb kontroli przyspieszenia Smart Tow Kontrola przyspieszenia Smart Tow Funkcja Smart Tow działa na podstawie prędkości obrotowej silnika, za wyjątkiem sytuacji gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS podłączony do magistrali CAN. Gdy w łodzi jest zainstalowany system GPS, na potrzeby opcji sterowania funkcji Smart Tow można wybrać wartości docelowe prędkości lub wartości docelowe prędkości łodzi obrotowej silnika. Można również utworzyć niestandardowe profile uruchamiania Wartości docelowe funkcji Smart Tow Funkcja Smart Tow modyfikuje obszar danych trwałych poprzez uwzględnienie prędkości obrotowej i przeregulowania w obszarze prędkości obrotowej. Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej ma kolor pomarańczowy, a podziałka przeregulowania biały. a b a - Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej b - Podziałka przeregulowania Jeżeli wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej nie jest aktywna, wyświetlany jest obrys ikony, a gdy jest aktywna, ikona jest wypełniona. 90-8M pol MAJ 2013 Strona 39

44 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Wartość docelowa nastawy prędkości obrotowej Stan Kolor Wypełnienie Obraz Nastawa Pomarańczowy Obrys Aktywna Pomarańczowy Światło stałe Gdy funkcja Smart Tow nie jest aktywna, wyświetlacz prędkości obrotowej jest biały. Gdy funkcja Smart Tow jest aktywna, kolor wyświetlacza prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy. Panel przeglądu funkcji Smart Tow Pomarańczowy kolor aktywnego wyświetlacza prędkości obrotowej Przed pierwszym uruchomieniem funkcji Smart Tow jest wyświetlany panel przeglądu. Ekran pozostaje widoczny przez krótki okres czasu. Na panelu przeglądu są wyświetlane instrukcje dotyczące nawigacji po ekranie funkcji Smart Tow. Z poziomi tego ekranu można ukryć pomoc, kontynuować lub zamknąć funkcję Smart Tow. Po wybraniu opcji HIDE HELP (Ukryj pomoc) ekran pomocy nie jest wyświetlany po kolejnym uruchomieniu urządzenia, a system będzie uruchamiał domyślny ekran kontekstowy funkcji Smart Tow. Wybranie opcji CONTINUE (Kontynuuj) spowoduje uruchomienie domyślnego ekranu kontekstowego funkcji Smart Tow i uwzględnienie strony Overview (Przegląd) w sekwencji uruchamiania podczas kolejnego uaktywniania funkcji Smart Tow. Użycie opcji X spowoduje zamknięcie funkcji Smart Tow. Obszar danych kontekstowych Smart Tow Domyślny ekran kontekstowy Smart Tow umożliwia wybieranie, ustawianie i modyfikowanie ustawień funkcji Smart Tow. Kropka wykresu startu jest animowana, gdy funkcja Smart Tow jest aktywna i wykonuje sekwencję startu. Kropka będzie się poruszać wzdłuż ścieżki startu, pokazując, która sekwencja jest wykonywana przez system LAUNCH 2 Animowana kropka wykresu startu Strona M pol MAJ 2013

45 Nawigacja Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Funkcja Smart Tow wykorzystuje obszar danych kontekstowych i sekcję stopki, aby umożliwić dopasowywanie ustawień. Aby przechodzić między polami wyboru, należy naciskać lub muskać ekran. Sekcja stopki pozwala na włączenie lub wyłączenie funkcji Smart Tow, zapisanie ustawień lub opuszczenie funkcji. Dostępnych jest pięć pól wyboru. Za pomocą pokrętła lub przez muśnięcie można przechodzić między profilami, ustawieniami liczby obrotów/prędkości oraz włączać i wyłączać ustawienia. Elementy znajdujące się w nawigacji stopki wymagają naciśnięcia wybranej opcji lub pokrętła. a b a - Wybór profilu b - Wartość zadana c - Enable (Włącz) d - Save (Zapisz) e - Exit (Wyjście) c e d Wybór profilu umożliwia wybranie jednego z pięciu domyślnych profili oraz utworzonych ustawień użytkownika. Ustawienia użytkownika można modyfikować; domyślne będą ostatnie znane ustawienia. Domyślne profile fabryczne Wartość zadana umożliwia operatorowi dopasowanie liczby obrotów lub prędkości. Domyślne wartości to 10 mil/h lub 1700 obr/min do czasu, gdy operator użyje opcji QUICK SAVE (SZYBKI ZAPIS) w celu zastąpienia tych wartości. Wartość zadana to domyślny wybór przy aktywnej funkcji Smart Tow. Operator może dopasować liczbę obrotów lub prędkość, naciskając obszar danych kontekstowych na ekranie a a - Domyślny wybór wartości Po wprowadzeniu zmian wymaganych ustawień, nacisnąć opcję w stopce obszaru danych kontekstowych. Opcje Enable (Włącz) lub Disable (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lub wyłączenie funkcji. Obszary prędkości obrotowej danych stałych będą wyświetlane jako nieaktywne, białe obszary. Operator może modyfikować wszystkie ustawienia, gdy system jest wyłączony. a. Gdy opcja jest aktywna, opcja Enabled (Włączona) ma kolor zielony 90-8M pol MAJ 2013 Strona 41

46 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie b. Gdy opcja jest nieaktywna, opcja Disabled (Wyłączona) ma kolor czerwony a - Nieaktywna kolor czerwony b - Standardowy obszar prędkości obrotowej po wybraniu trybu mph a b Nacisnąć SAVE (ZAPISZ). Opcja Save (Zapisz) powoduje zmodyfikowanie ekranu funkcji Smart Tow, co pozwala operatorowi na wybranie szybkiego zapisania, zapisania jako nowy element lub utworzenie elementu niestandardowego. Jeżeli operator naciśnie opcję X, funkcja Smart Tow jest wyłączana, a obszar danych trwałych i kontekstowych jest przywracany do ekranu domyślnego. Save (Zapisz) Gdy operator wybierze opcję Save (Zapisz), w polu danych kontekstowych zostaną wyświetlone opcje zapisu. Ustawienie domyślne to Quick save" (Szybki zapis). Naciśnięcie wybranej pozycji powoduje jej potwierdzenie. a b c a - Quick save (Szybki zapis) b - Save as new (Zapisz jako nowy) c - Create custom (Utwórz niestandardowy) QUICK SAVE (Szybki zapis) powoduje zapisanie istniejącego profilu z nowymi wartościami prędkości obrotowej lub prędkości łodzi. Nacisnąć, aby zapisać dane i powrócić do ekranu kontekstowego funkcji Smart Tow. SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) umożliwia operatorowi zapisanie bieżącego ustawienia z niestandardową nazwą. Nacisnąć, aby przejść do niestandardowej nazwy pliku. Domyślnie wybrana jest pozycja nazwy pliku a. Za pomocą ekranu lub pokrętła zmienić litery. b. Za pomocą pokrętła zaznaczyć pozycję Save (Zapisz) i nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić zmiany. UWAGA: Aby wyjść, wybrać pozycję X i nacisnąć pokrętło. Ekran przejdzie do ekranu głównego bez zapisywania nowych danych Strona M pol MAJ 2013

47 Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Create Custom Launch (Tworzenie niestandardowego profilu uruchamiania) umożliwia operatorowi utworzenie niestandardowego profilu uruchamiania. Operator może modyfikować nastawę prędkości obrotowej lub prędkości łodzi, zmiany liniowej, przeregulowania i czasu trwania przeregulowania. Gdy operator wybierze tę opcję, w obszarze danych kontekstowych zostanie wyświetlony ekran konfiguracji profilu niestandardowego. Za pomocą pokrętła przestawić pole wyboru do odpowiednich pól wymagających modyfikacji. Za pomocą monitów na ekranie zmodyfikować wartość wybranej pozycji Po utworzeniu profilu niestandardowego zaznaczyć pozycję NEXT (Dalej) lub X. a. Wybór kolejnego pola danych kontekstowych spowoduje przejście do opcji SAVE AS NEW (Zapisz jako nowy) w celu utworzenia nazwy niestandardowej dla nowego profilu uruchamiania. Nacisnąć pokrętło, aby zaakceptować wybór. b. Wybranie opcji Exit (Wyjście) spowoduje, że ustawienia profilu niestandardowego nie zostaną zapisane, a ekran przejdzie do ekranu głównego funkcji Smart Tow. Tryb tempomatu Cruise Control (Kontrola szybkości żeglugi) Tempomat umożliwia operatorowi wybór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lub obroty silnika. Tempomat działa w oparciu o prędkość obrotową, jeżeli magistrala CAN łodzi nie jest wyposażona w system GPS Mercury Marine. Jeżeli łódź jest wyposażona w system GPS Mercury Marine, ustawieniem domyślnym jest prędkość łodzi. Operator może wybrać nastawy na podstawie prędkości obrotowej silnika lub prędkości. Sposób działania tempomatu można zmienić w menu Settings (Ustawienia). Otworzyć pasek przewijania i zaznaczyć ikonę tempomatu. Zob. Ikony paska przewijania, aby znaleźć informacje na temat ikony tempomatu. UWAGA: Tempomat można wyłączyć, ustawiając dźwignie zdalnego sterowania w pozycji neutralnej. Obszar danych kontekstowych tempomatu Zmiana danych trwałych Tempomat modyfikuje obszar danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości obrotowej silnika w obszarze prędkości obrotowej, podobnie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i trybu ECO Mode (Tryb ECO). Po uaktywnieniu tempomatu elementy danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawy prędkości obrotowej silnika. Kolor obszaru prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, aby wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a b a - Tempomat nieaktywny b - Tempomat aktywny Tempomat obszar danych kontekstowych Gdy tempomat jest aktywny, obszar danych kontekstowych ekranu jest modyfikowany. Elementy w obszarze danych kontekstowych zmieniają się, aby użytkownik mógł konfigurować: 90-8M pol MAJ 2013 Strona 43

48 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie a. nastawę prędkości obrotowej silnika. b. Stan włączenia lub wyłączenia tempomatu. b a a - Wartość nastawy b - Instrukcja c - Enable (Włącz) d - Minimalizacja e - Exit (Wyjście) c d e Nawigacja po funkcji tempomatu Tempomat charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podobnym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Sekcja stopki panelu kontekstowego umożliwia operatorowi włączenie lub wyłączenie tempomatu, minimalizowanie lub zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odbywa się podobnie jak w przypadku innych funkcji. 1. Za pomocą pokrętła lub przez muśnięcie przewinąć opcje dostępne w stopce. 2. Nacisnąć pokrętło, aby uaktywnić wybór. a. Opcje Enable (Włącz) lub Disable (Wyłącz) powodują odpowiednio włączenie lub wyłączenie funkcji elementu. b. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych tempomatu i wyświetlenie wskazania CRUISE (Tempomat) na pasku zadań. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wybranych ikon. 3. Po włączeniu tempomatu domyślną lokalizacją jest pole wyboru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu zmian wymaganych ustawień nacisnąć pokrętło, aby przestawić kursor do położenia włączenia/wyłączenia w obszarze stopki obszaru danych kontekstowych. a. Za pomocą pokrętła można przełączać się między nastawami i stopką. b. Gdy pole wyboru znajduje się poza obszarem nawigacji stopki (pole nastawy), operator musi tylko użyć pokrętła do zmiany ustawień prędkości obrotowej silnika lub prędkości łodzi. Aby uaktywnić nowe ustawienie, nie trzeba naciskać pokrętła. 4. Funkcja minimalizacji umożliwia użytkownikowi korzystanie z funkcji tempomatu przy jednoczesnym wyświetlaniu dodatkowych informacji w obszarze danych kontekstowych. WAŻNE: Jeżeli tempomat jest zminimalizowany, nastaw nie można zmienić. a. Wybór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne będą wyszarzone, gdy tempomat jest aktywny. b. Jeżeli autopilot jest aktywny, a tempomat jest zminimalizowany, na pasku zadań będzie wyświetlane wskazanie CRUISE (Tempomat). Dane tempomatu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wybierze pasek zadań. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem autopilota lub operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane kontekstowe autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w obszarze danych kontekstowych. Operator będzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, na pasku zadań jest wyświetlane wskazanie CRUISE (Tempomat). 6. Wybranie opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania pozycji tempomatu, funkcja tempomatu zostanie wyłączona. Ikona tempomatu jest wyświetlana obok paska zadań aż do wybrania innej ikony z paska przewijania. Tryb kontroli trollingu Funkcja trollingu umożliwia operatorowi wybór nastawy i zmianę jej wartości, dzięki czemu łódź utrzymuje określoną prędkość lub obroty silnika. Trolling działa w oparciu o prędkość obrotową. Otworzyć pasek przewijania i zaznaczyć ikonę trollingu. Nacisnąć pokrętło, aby uaktywnić kontrolę trollingu. Zob. Ikony paska przewijania, aby znaleźć informacje na temat ikony trollingu. UWAGA: Funkcję kontroli trollingu można wyłączyć, ustawiając dźwignie zdalnego sterowania w pozycji neutralnej. Obszar danych kontekstowych kontroli trollingu Zmiana danych trwałych Trolling modyfikuje obszar danych trwałych ekranu poprzez uwzględnienie wskaźnika prędkości obrotowej silnika w obszarze prędkości obrotowej, podobnie jak w przypadku wartości docelowych funkcji Smart Tow i trybu ECO Mode (Tryb ECO). Strona M pol MAJ 2013

49 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Po uaktywnieniu trybu kontroli trollingu elementy danych trwałych są modyfikowane w celu przekazywania informacji na temat: nastawy prędkości obrotowej silnika. Kolor obszaru prędkości obrotowej zmienia się na pomarańczowy, gdy funkcja jest aktywna, aby wskazać, że silnik jest sterowany komputerem. a b a - Nieaktywna b - Aktywna Trolling obszar danych kontekstowych Gdy trolling jest aktywny, obszar danych kontekstowych ekranu jest modyfikowany. Elementy w obszarze danych kontekstowych zmieniają się, aby użytkownik mógł konfigurować: a. nastawę prędkości obrotowej silnika. b. Stan włączenia lub wyłączenia trollingu a a - Wartość nastawy b - Włączona lub wyłączona c - Minimalizacja d - Exit (Wyjście) b d c Nawigacja po funkcji trollingu Trolling charakteryzuje się zmodyfikowanym systemem nawigacji, podobnym jak w przypadku funkcji Smart Tow. Sekcja stopki panelu kontekstowego umożliwia operatorowi włączenie lub wyłączenie trollingu, minimalizowanie lub zamknięcie elementu programu. Nawigowanie za pomocą stopki odbywa się podobnie jak w przypadku innych funkcji. 1. Nacisnąć wybraną opcję w stopce. 2. Nacisnąć przycisk Enter, aby uaktywnić wybór. a. Włączanie lub wyłączanie funkcji elementu b. Opcja Minimize (Minimalizuj) spowoduje ukrycie danych trollingu i wyświetlenie wskazania TROLL (Trolling) na pasku zadań. Umożliwia to operatorowi wyświetlanie informacji z innych wybranych ikon. 3. Po włączeniu trollingu domyślną lokalizacją jest pole wyboru regulacji nastawy. Po wprowadzeniu przez operatora zmian wymaganych ustawień, nacisnąć opcję włączenia/wyłączenia w stopce obszaru danych kontekstowych. a. Za pomocą ekranu dotykowego można przełączać się między nastawami i stopką. b. Gdy pole wyboru znajduje się poza obszarem nawigacji stopki (pole nastawy), operator musi tylko zmienić prędkość obrotową silnika lub wartości prędkości. Aby uaktywnić nowe ustawienie, nie trzeba naciskać przycisku Enter (Zatwierdź). 4. Funkcja minimalizacji umożliwia użytkownikowi korzystanie z funkcji trollingu przy jednoczesnym wyświetlaniu dodatkowych informacji w obszarze danych kontekstowych. WAŻNE: Jeżeli funkcja trollingu jest zminimalizowana, nastaw nie można zmienić. a. Wybór ikon paska przewijania podlega ograniczeniom. Elementy niedostępne będą wyszarzone, gdy trolling jest aktywny. b. Jeżeli autopilot jest aktywny, a funkcja trollingu jest zminimalizowany, na pasku zadań będzie wyświetlane wskazanie TROLL (Trolling). Dane trollingu są wyświetlane priorytetowo względem ustawień autopilota, jeżeli użytkownik wybierze pasek zadań. Jeżeli zostanie wyświetlone wyskakujące okno z ostrzeżeniem autopilota lub operator użyje klawiatury magistrali CAN autopilota, dane kontekstowe autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w obszarze danych kontekstowych. Operator będzie musiał zminimalizować ukrycie danych w wyskakującym oknie. 5. Gdy funkcja Minimize (Minimalizuj) jest aktywna, na pasku zadań jest wyświetlane wskazanie TROLL (Trolling). 90-8M pol MAJ 2013 Strona 45

50 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie 6. Wybranie opcji Exit (Wyjście) podczas wyświetlania pozycji trollingu i naciśnięcie przycisku Enter, funkcja trollingu zostanie wyłączona. Ikona trollingu jest wyświetlana obok paska zadań aż do wybrania innej ikony z paska przewijania. Ekrany autopilota Przegląd ekranów autopilota VesselView jest rozszerzeniem wyświetlacza o funkcje autopilota i obsługę za pomocą drążka sterowniczego. Działaniem wszystkich tych funkcji steruje się za pomocą klawiatury sterującej magistralą komunikacyjną CAN (control area network) autopilota. Urządzenie VesselView wyświetla informacje na temat tego, czy dany tryb jest aktywny, czy też znajduje się w trybie gotowości. Gdy łódź dotrze do punktu orientacyjnego, wyświetlane są wyskakujące okna z monitem o potwierdzenie zmiany kierunku. Ponadto wyświetlane są informacje na temat operowania silnikiem i śrubami w celu uzyskania najwyższej wydajności. Naciśnięcie dowolnego przycisku na klawiaturze magistrali CAN autopilota spowoduje przywrócenie ekranu autopilota w urządzeniu VesselView. Gdy ta funkcja zostanie włączona, aktywnie wyświetlana będzie funkcja autopilota. Wszystkie tryby i funkcje są sterowane z poziomu klawiatury magistrali CAN. Nawigacja po ekranach autopilota W przypadku ekranów autopilota wykorzystywany jest inny sposób nawigacji. Informacje są wyświetlane na dwóch stronach danych kontekstowych. Wybrać można wyłącznie wskaźniki stron i opcję X. Na stronie 1 znajdują się podstawowe informacje dotyczące autopilota. Na stronie 2 znajdują się dodatkowe dane nawigacyjne. Za pomocą opcji X można ukryć dane autopilota i wyświetlić tryb autopilota w ikonie paska zadań. Umożliwia to wyświetlenie innych informacji w obszarze kontekstowym. a b a - Strony b - Minimalizacja danych autopilota Zminimalizowana funkcja autopilota Po wybraniu opcji X z nawigacji danych kontekstowych dane autopilota zostaną usunięte. Można wybrać wyświetlanie ograniczonej liczby elementów z paska przewijania w obszarze danych kontekstowych. Domyślnie są wyświetlane ostatnie dane kontekstowe. Opcje do wyboru z paska przewijania są ograniczone do następujących: Expand (Rozwiń), Fuel Management (Zarządzanie paliwem), Trip Log (Dziennik podróży), Voltage (Napięcie), Navigation (Nawigacja), Pressure (Ciśnienie), Temperature (Temperatura), Tanks (Zbiorniki), Cruise (Tempomat), Genset (Ustawienia generatora) i Settings (Ustawienia). UWAGA: Dostępność elementów na pasku przewijania jest zależna od wskaźników i profilu użytkownika łodzi. Jeżeli tryb ECO Mode (Tryb ECO) jest aktywny, a autopilot jest zminimalizowany, na pasku zadań będzie wyświetlane wskazanie AUTO. Gdy autopilot jest aktywny, elementy na pasku przewijania, których nie można wybrać, są wyszarzone. Gdy zostanie wyświetlone wyskakujące okno autopilota lub zostanie naciśnięty przycisk na klawiaturze magistrali CAN autopilota, dane autopilota zostaną automatycznie wyświetlone w obszarze danych kontekstowych. Aby ukryć dane, należy wybrać pozycję X. Na pasku zadań będzie wyświetlany tryb, w którym autopilot jest aktywny: śledzenie, automatyczny, sekwencja punktów orientacyjnych lub czuwanie. W pomarańczowym polu paska zadań będzie wyświetlana pozycja Waypoint sequence (Sekwencja punktów nawigacyjnych). Wszystkie inne tryby będą wyszarzone. Warnings (Ostrzeżenia) Wyskakujące okna ostrzeżeń Wszystkie alarmy ostrzegawcze w urządzeniach Mercury są wyświetlane niezależnie od tego, jaki ekran jest wyświetlany, gdy wystąpi ostrzeżenie. Po uaktywnieniu alarmu ostrzegawczego w polu stanu jest wyświetlany tekst ostrzeżenia wraz z ikoną. Usterki, wraz z krótkim opisem, długim opisem i opisem działania, są wyświetlane na całym ekranie. Gdy wystąpi usterka: Strona M pol MAJ 2013

51 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie a. Pole stanu zmieni kolor na czerwony i będzie w nim wyświetlany tekst ostrzeżenia wraz z ikoną. b. W przypadku ostrzeżeń dotyczących usterek związanych z paliwem i głębokością dostępne są dodatkowe opcje opisane w sekcjach Alarm krytyczny dotyczący paliwa i Alarm głębokości. c. Wyskakujące okno ostrzeżenia poziomu 3 (trym, nawigacja, ECO, paliwo) można włączyć lub wyłączyć w menu Settings (Ustawienia). Domyślnie funkcja jest włączona. Jeżeli wyskakujące okno ostrzeżenia zostanie wyłączone w menu Settings (Ustawienia), usterki będą wyświetlane wyłącznie na pasku zadań. d. Wszystkie usterki zabezpieczeń (poziom 4) są wyświetlane zawsze, niezależnie od ustawień w menu Settings (Ustawienia). e. Jeżeli usterka jest związana z układem kontroli emisji, w polu stanu jest wyświetlana ikona silnika. Gdy operator wybierze usterkę w obszarze kontekstowym: a. Nazwa usterki z ikoną ostrzegawczą będzie wyświetlana u góry. b. Pod nazwą jest wyświetlany krótki opis usterki i jej lokalizacja (silnik). c. Gdy występuje więcej niż jedna usterka, użyć pokrętła, aby przejść do każdej usterki i nacisnąć pokrętło, aby uzyskać dostęp do usterki. Zob. Błąd pracy silnika. a b c d e a - Ikona błędu z tytułem błędu b - Tekst krótki lub klasyczny c - Lokalizacja usterki silnika d - Zalecane działanie e - Ilość usterek Alarm krytyczny dotyczący paliwa Alarm dotyczący paliwa jest obsługiwany przez urządzenie VesselView, a nie przez moduł ECM/PCM silnika. Właściwości powiadomień i ostrzegawcze poziomy paliwa można ustawić w menu Settings (Ustawienia). Jeżeli operator wybrał dane dotyczące paliwa w polu danych trwałych w lokalizacji 2 (zob. Lokalizacja i opisy elementów ekranowych), ostrzeżenie będzie wyświetlane w polu danych paliwa. Ikona ostrzeżenia zastępuje wówczas ikonę paliwa, a pole danych zmienia kolor z czarnego na czerwony Jeżeli operator nie ustawił wyświetlania danych paliwa w polu danych trwałych (lokalizacja 2), a ostrzeżenie dotyczące usterki jest aktywne, na pasku zadań pojawi się czerwone pole i wskazanie FUEL (Paliwo). Operator może również wybrać w menu Settings (Ustawienia), aby ostrzeżenie dotyczące paliwa było wyświetlane jako wyskakujące okno kontekstowe. Naciśnięcie pokrętła spowoduje zminimalizowanie panelu kontekstowego. Usterka będzie nadal wyświetlana w jednej z dwóch lokalizacji, zależnie od konfiguracji ekranu. Alarm głębokości Alarm głębokości jest obsługiwany przez urządzenie VesselView, a nie przez moduł ECM/PCM silnika. Właściwości powiadomień i ostrzegawcze poziomy głębokości można ustawić w menu Settings (Ustawienia) M pol MAJ 2013 Strona 47

52 Rozdział 5 - Nawigacja po ekranie Jeżeli operator wybrał dane dotyczące głębokości w polu danych trwałych w lokalizacji 1 (zob. Lokalizacja i opisy elementów ekranowych), ostrzeżenie będzie wyświetlane w polu danych głębokości. Ikona ostrzeżenia zastępuje wówczas ikonę głębokości, a pole danych zmienia kolor z czarnego na czerwony. Jeżeli operator nie ustawił wyświetlania danych głębokości w polu danych trwałych (lokalizacja 1), a ostrzeżenie dotyczące usterki jest aktywne, na pasku zadań pojawi się czerwone pole i wskazanie DEPTH (Głębokość). Operator może również wybrać w menu Settings (Ustawienia), aby ostrzeżenie dotyczące głębokości było wyświetlane jako wyskakujące okno kontekstowe. Naciśnięcie pokrętła spowoduje zminimalizowanie panelu kontekstowego. Usterka będzie nadal wyświetlana w jednej z dwóch lokalizacji, zależnie od konfiguracji ekranu Strona M pol MAJ 2013

53 Spis treści Rozdział 6 - Instalacja Rozdział 6 - Instalacja Wytyczne dotyczące montażu Miejsce montażu Zakłócenia elektromagnetyczne Montaż urządzenia VesselView Wiązka przewodów urządzenia VesselView Połączenia systemu NMEA 2K urządzenia VesselView Szablon do cięcia dla urządzenia VesselView M pol MAJ 2013 Strona 49

54 Rozdział 6 - Instalacja Wytyczne dotyczące montażu Miejsce montażu Przed przystąpieniem do wiercenia lub cięcia należy wybrać odpowiednie miejsce montażu. Urządzenie VesselView musi być zamontowane w taki sposób, aby operator mógł korzystać z elementów sterowania przy zapewnieniu odpowiedniej widoczności wyświetlacza. Ekran wyświetlacza charakteryzuje się wysokim kontrastem i właściwościami antyrefleksyjnymi, dzięki czemu umożliwia obsługę w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zamontować wyświetlacz w miejscu osłoniętym od światła słonecznego i chronionym przed odbłyskami z szyb lub jasnych obiektów. Przed przystąpieniem do cięcia sprawdzić, czy za panelem nie znajdują się ukryte przewody elektryczne lub inne części. Urządzenia nie należy montować w miejscu, w którym mogłoby zostać użyte jako uchwyt, w którym mogłoby zostać zanurzone lub w miejscu utrudniającym obsługę łodzi. Upewnić się, że dostępna jest wystarczająca ilość wolnego miejsca do podłączenia wszystkich ważnych przewodów. Podczas wybierania miejsca montażu należy uwzględnić prawidłową wentylację. Słaba wentylacja może powodować przegrzewanie się wyświetlacza. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w temperaturach w zakresie od -15 do +55 (+5 do 131 F). Zakłócenia elektromagnetyczne Poniżej przedstawiono minimalne odległości, które należy uwzględnić podczas wybierania miejsca montażu. Upewnić się, że urządzenie VesselView nie zostanie zamontowane bliżej niż: 1,5 m (5 stóp) od radioodbiornika lub masztu nadawczego 2 m (6,5 stopy) od anteny radaru 1 m (3 stopy) od kompasu Montaż urządzenia VesselView 7 Poniższe instrukcje montażu zostały napisane z myślą o wiązkach przewodów dołączonych do urządzenia VesselView. Złącze kątowe 90 wiązki przewodów może uniemożliwić montaż urządzenia VesselView na desce rozdzielczej o grubości większej niż podana. Złącze proste o numerze katalogowym 8M należy zamówić, jeżeli grubość deski rozdzielczej przekracza maksymalną dozwoloną wartość. 1. Sprawdzić, czy jest dostępna wystarczająca ilość wolnej przestrzeni do podłączenia wiązek przewodów urządzenia VesselView. a a - Deska rozdzielcza 5,08 cm (2 cale) (tylko odniesienie) b - 12,0 cm (4,72 cala) b 2. Przymocować szablon do cięcia do powierzchni montażu taśmą klejącą. 3. Wywiercić 4 otwory montażowe za pomocą wiertła o odpowiednim rozmiarze. 4. Użyć piły walcowej 25,0 mm (0,98 cala), aby usunąć cztery narożniki szarego obszaru wycięcia. 5. Usunąć pozostały szary obszar za pomocą piły lub innego urządzenia. 6. Za pomocą pilnika usunąć wszelkie ostre krawędzie. 7. Sprawdzić, czy urządzenie VesselView jest spasowane z otworem. Jeżeli spasowanie nie jest prawidłowe, usunąć nadmiarowy materiał z otworu. 8. Zdjąć przylepną osłonę z uszczelki i założyć ja na powierzchnię montażową urządzenia VesselView. 9. Podłączyć wszystkie przewody z tyłu urządzenia przed ich włożeniem do otworu. 10. Przymocować urządzenie za pomocą elementów montażowych. 11. Zamontować górną i dolną oprawę Strona M pol MAJ 2013

2016 Mercury Marine VesselView 4. 8M pol

2016 Mercury Marine VesselView 4. 8M pol 2016 Mercury Marine VesselView 4 8M0126159 316 pol SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Początek eksploatacji VesselView 4 omówienie... 2 Przyciski... 2 Panel tylny... 3 Lokalizacja i opisy elementów ekranowych urządzenia

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP 5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

MultiBoot. Instrukcja obsługi

MultiBoot. Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy

Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy Podstawowe informacje o skoroszycie Excel jest najczęściej wykorzystywany do tworzenia skoroszytów. Skoroszyt jest zbiorem informacji, które są przechowywane w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel Spis treści 1. Opis okna... 3 2. Otwieranie okna... 3 3. Zawartość okna... 4 3.1. Definiowanie listy instrumentów... 4 3.2. Modyfikacja lub usunięcie

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych

Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych Cele Część 1: Identyfikacja i praca z kartą sieciową komputera Część 2: Identyfikacja i użycie ikon sieci w obszarze powiadomień

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista 5.0 5.3.3.6 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Narzędzie Setup Instrukcja obsługi

Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Computer Setup Instrukcja obsługi

Computer Setup Instrukcja obsługi Computer Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu. Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.

Bardziej szczegółowo

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa) Wprowadzenie Ten dodatek do skróconej instrukcji instalacji zawiera najnowsze informacje o instalowaniu i konfigurowaniu serwera magazynującego dla małych firm WD Sentinel DX4000. Zamieszczone tu informacje

Bardziej szczegółowo

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Opis użytkowy aplikacji ebookreader Przegląd interfejsu użytkownika a. Okno książki. Wyświetla treść książki podzieloną na strony. Po prawej stronie

Bardziej szczegółowo

WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,

WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland, WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny

Bardziej szczegółowo

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami Urządzenie działa z systemami operacyjnymi Windows XP, 2000, Me i 98SE Przed rozpoczęciem DSM-320 Bezprzewodowy odtwarzacz multimedialny Wymagania wstępne: komputer z systemem operacyjnym Windows XP, 2000,

Bardziej szczegółowo

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

HP Designjet Partner Link. Instrukcje HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Bardziej szczegółowo

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL POLISH Rozpoczynanie pracy Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony początkowy proces konfiguracji. Wykonaj

Bardziej szczegółowo

GMI 20 Podręcznik użytkownika

GMI 20 Podręcznik użytkownika GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi

Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

Dell Display Manager podręcznik użytkownika

Dell Display Manager podręcznik użytkownika Dell Display Manager podręcznik użytkownika Przegląd Korzystanie z okna dialogowego szybkich ustawień Ustawianie podstawowych funkcji wyświetlania Przypisywanie trybów ustawień wstępnych do aplikacji Stosowanie

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja A POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego 2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Expo Composer. www.doittechnology.pl 1. Garncarska 5 70-377 Szczecin tel.: +48 91 404 09 24 e-mail: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika

Expo Composer. www.doittechnology.pl 1. Garncarska 5 70-377 Szczecin tel.: +48 91 404 09 24 e-mail: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika Expo Composer Dokumentacja użytkownika Wersja 1.0 www.doittechnology.pl 1 SPIS TREŚCI 1. O PROGRAMIE... 3 Wstęp... 3 Wymagania systemowe... 3 Licencjonowanie... 3 2. PIERWSZE KROKI Z Expo Composer... 4

Bardziej szczegółowo

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie

Bardziej szczegółowo

Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...

Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie... Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi

Narzędzie Setup. Instrukcja obsługi Narzędzie Setup Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę Hewlett-Packard Company w ramach

Bardziej szczegółowo

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19 07-12-18 Spis treści I. Program... 1 1 Panel główny... 1 2 Edycja szablonu filtrów... 3 A) Zakładka Ogólne... 4 B) Zakładka Grupy filtrów... 5 C) Zakładka Kolumny... 17 D) Zakładka Sortowanie... 18 II.

Bardziej szczegółowo

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Dell Display Manager - przewodnik użytkownika

Dell Display Manager - przewodnik użytkownika Dell Display Manager - przewodnik użytkownika Przegląd Dell Display Manager to aplikacja dla systemu Microsoft Windows, używana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ręczną regulację

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Strona 1 z 5 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Przed instalacją oprogramowania drukarki do systemu Windows Drukarka podłączona lokalnie to drukarka

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja B POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika programu. Ceremonia 3.1

Podręcznik użytkownika programu. Ceremonia 3.1 Podręcznik użytkownika programu Ceremonia 3.1 1 Spis treści O programie...3 Główne okno programu...4 Edytor pieśni...7 Okno ustawień programu...8 Edycja kategorii pieśni...9 Edytor schematów slajdów...10

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU

INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU Za pomocą protokołu PPPoE UWAGA: Niniejsza instrukcja dotyczy tylko przypadków połączeń kablowych oraz radiowych BEZ użycia routera domowego. W przypadku posiadania routera

Bardziej szczegółowo

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: U2518D/U2518DX/U2518DR Model - zgodność z przepisami: U2518Dt UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager

Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager Tablet bezprzewodowy QIT30 Oprogramowanie Macro Key Manager Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Panel Sterowania - wprowadzenie... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Jak stworzyć nowy profil... 5 3.2 Jak zmodyfikować

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik

Bardziej szczegółowo

Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej na panelu Comfort:

Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej na panelu Comfort: Istnieją trzy sposoby tworzenia kopii zapasowej na panelu Comfort: - automatyczna kopia zapasowa - kopia zapasowa / przywracanie z użyciem karty pamięci - kopia zapasowa / przywracanie z użyciem programu

Bardziej szczegółowo

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia. Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom

Bardziej szczegółowo

Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika

Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca

Bardziej szczegółowo

Tworzenie prezentacji w MS PowerPoint

Tworzenie prezentacji w MS PowerPoint Tworzenie prezentacji w MS PowerPoint Program PowerPoint dostarczany jest w pakiecie Office i daje nam możliwość stworzenia prezentacji oraz uatrakcyjnienia materiału, który chcemy przedstawić. Prezentacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Strona 1 z 6 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Uwaga: Przy instalowaniu drukarki podłączonej lokalnie, jeśli dysk CD-ROM Oprogramowanie i dokumentacja

Bardziej szczegółowo

Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE

Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE Krok 1. Zainstaluj aplikację VHOPE Przed rozpoczęciem korzystania z materiałów prezentacyjnych znajdujących się na tym dysku USB należy zainstalować na komputerze

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika

Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA.

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147 Instrukcja obsługi Kamera szybkoobrotowa IP UWAGA: Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Niektóre dane techniczne mogą różnić się w zależności od danego modelu

Bardziej szczegółowo

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania

Bardziej szczegółowo

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model monitora: P2018H Model - zgodność z przepisami: P2018Hc UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja

Bardziej szczegółowo

Divar - Archive Player. Instrukcja obsługi

Divar - Archive Player. Instrukcja obsługi Divar - Archive Player PL Instrukcja obsługi Divar Odtwarzacz Instrukcja obsługi PL 1 Divar Digital Versatile Recorder Divar Odtwarzacz Instrukcja obsługi Spis treści Rozpoczęcie pracy........................................2

Bardziej szczegółowo

Laboratorium Napędu robotów

Laboratorium Napędu robotów WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY INSTYTUT MASZYN, NAPĘDÓW I POMIARÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Napędu robotów INS 5 Ploter frezująco grawerujący Lynx 6090F 1. OPIS PRZYCISKÓW NA PANELU STEROWANIA. Rys. 1. Przyciski

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają wskazówki

Bardziej szczegółowo

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps 2 POLSKI EM8030-EM8031 - Adapterów Powerline Mini 500 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Podłączenie adapterów Powerline

Bardziej szczegółowo

Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android

Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android Wstęp Dostępna od grudnia 2013 roku jednostka podstawowa SIMOCODE pro V

Bardziej szczegółowo

Informacje o aktualizacji Wersja 2.3

Informacje o aktualizacji Wersja 2.3 Wersja 2.3 Oprogramowanie HILTI ON!Track Data aktualizacji: 20.08.2016 Spis treści 1 Nowości w aktualizacji 3 2 Aplikacja internetowa 3 2.1 Nowe funkcje 3 2.1.1 Powiadomienia o przerwach konserwacyjnych...

Bardziej szczegółowo

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej, Aktualizacja oprogramowania sprzętowego zaawansowanych aparatów z wymiennymi obiektywami Nikon 1, obiektywów 1 NIKKOR oraz akcesoriów do aparatów Nikon 1 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie

Bardziej szczegółowo