AVX AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) #
|
|
- Henryka Tomczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Doc Data/Datum/Fecha : 23/0/06 Zastępuje/Cancels/Ersetzt/Anula : Modyfikacje /Änderung: Części wymienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto AVX PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX Z PODSTAWĄ, bez głowicy i dyszy AIRMIX SPRAY GUN WITH BASE, without aircap and tip AUTOMATISCHE AIRMIX SPRITZPISTOLE MIT GRUNDPLATTE, ohne Kopf und Düse PISTOLA AUTOMÁTICA AIRMIX CON BASE, sin cabezal, ni boquilla AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) # ( ) : przepływ produktu w podstawie / fluid circulation in the base / Material-Zirkulation in der Grundplatte / circulación de producto a través de la base. ( ) : przepływ produktu w pistolecie / fluid circulation in the gun / Material-Zirkulation in der Pistole/ circulación de producto a través de la pistola.
2 D E A A Pistolet / Gun / Pistole / Pistola AVX B Podstawa / Base / Grundplatte / Base C Złączki / Fittings / Anschlussen / Racores B C D Głowica / Aircap / Zerstäuberkopf / Cabezal E Dysza AIRMIX / AIRMIX Tip / AIRMIX -Düse / Boquilla AIRMIX A PISTOLET / GUN / PISTOLE / PISTOLA (stal nierdzewna / stainless steel / Edelstahl) ( ) ( ) # # KREMLIN 2 Doc
3 Części wspólne Common parts Gleiche Teile Partes comunes * Siedzisko dyszy (nie zmonotowane) Seat-holder assembly (without seat) Düsennadelsitz, kpl (ohne Einsatz) Porta-asiento equipado (sin asiento) 2 NCS /NSS Siedzisko Seat-holder Düsennadelsitz Porta-asiento Śruba Screw Schraube Tornillo Uszczelka o ring (opakowanie 0 szt.) * Siedzisko inox z uszczelką (2 szt.) Uszczelka siedziska (0 szt.) O-Ring (pack of 0) O-Ring (0 St.) Junta tórica (x 0) 2 Seat with seal, stainless steel (pack of 2) Edelstahl-Einsatz mit Dichtung (2 St.) Asiento de inox con junta (bolsa de 2) Seal, seat (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta asiento (x 0) KREMLIN 3 Doc
4 Ozn. + Ozn. 5 Ozn. 4 * Uszczelka (0 szt.) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) Kontrolka wycieku Fluid leakage detector Lekage-Anzeige Testigo de fuga * Uszczelka O-Ring (0 szt.) O-Ring (pack of 0) O-Ring (0 St.) Junta (bolsa de 0) * Zestaw iglica-wkład (4 szt.) Needle-cartridge assembly (pack of 4) Nadel-Packung, kpl. (4 St.) Conjunto aguja cartucho (bolsa de 4) Wkład z uszczelkami Cartridge with seals Packung mit O-Ring Cartucho con juntas Uszczelka biała (polifluid) Seal, white, Polyfluid O-Ring, weiß, Polyfluid Junta blanco, Polyfluid 2 7 NCS / NSS Iglica Needle Nadel Aguja * Prowadnik iglicy Retainer, needle Nadelmitnehmer Arrastre de la aguja equipado Uszczelka zielona R5a (0 szt.) Seal, green, R5a (pack of 0) O-Ring, grün, R5a (0 St.) Junta verde R5a (bolsa de 0) Nakrętka specjalna Nut, special Spezialmutter Tuerca especial * Tłoczek z wyposażeniem Piston assembly Kolben, kpl. Pistón equipado Uszczelka R6 (0 szt.) Seal, R6 (pack of 0) O-Ring, R6 (0 St.) Junta R6 (bolsa de 0) 24 NCS / NSS Tłoczek Piston only Kolben, einzeln Pistón solo Uszczelka czarna R20 Seal, black, R20 O-Ring, schwarz, R20 Junta negro R20 * Sprężyna iglicy Spring, fluid needle Farbnadelfeder Muelle de aguja * Sprężyna tłoczka Spring, piston Kolbenfeder Muelle de pistón Cylinder z zatyczką Cylinder with adjustment knob Zylinder mit Nadelanschlag Cilindro con tope de muelle 9 23 Ozn Ozn KREMLIN 4 Doc
5 Części specyficzne Specific parts Spezifische Teile Partes específicas AVX ( ) Korpus pistoletu inox Gun body, stainless steel Pistolenkörper, Edelstahl Cuerpo pistola inox * Uszczelka (0 szt.) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) AVX ( ) Korpus pistoletu inox Gun body, stainless steel Pistolenkörper, Edelstahl Cuerpo pistola inox * Uszczelka (0 szt.) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) Klucz płaski Gun wrench Pistolenschlüssel Llave para pistola Szpilka Large size brush Reinigungsbürste, groß Cepillo grande Ozn. 35 Ozn. 36 * Opkowanie uszczelek (ozn. 4x2, 9x2, 0x4, 2, 6x2, 9, 23, 25, 44, 5x2, 72, 75, 79a, 79b + tubka smaru) Package of seals (ind. 4x2, 9x2, 0x4, 2, 6x2, 9, 23, 25, 44, 5x2, 72, 75, 79a, 79b + grease) Dichtungssatz (Pos. 4x2, 9x2, 0x4, 2, 6x2, 9, 23, 25, 44, 5x2, 72, 75, 79a, 79b + tube-fett) Bolsa de juntas (índ. 4x2, 9x2, 0x4, 2, 6x2, 9, 23, 25, 44, 5x2, 72, 75, 79a, 79b + tubo de grasa) * Zalecany zapas * Preceding the index number denotes a suggested spare part. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. * Piezas de mantenimiento preventivo a tener en stock. N C S : Nie sprzedawane osobno. N S S : Denotes parts are not serviceable separately. N S S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur komplett. N C S : no suministrado por separado. KREMLIN 5 Doc
6 B PODSTAWY - BASES - GRUNDPLATTEN - BASES (wkładka ze stali nierdzewnej / stainless steel insert / Edelstahl-Insert / Inserto inox) Złącza produktu boczne / lateral fluid connections / Seitenanschlüsse / conexiones producto laterales Złącza produktu tylne / back fluid connections / Hintere Materialanschlüsse / conexiones producto trasero ( ) ( ) ( ) ( ) # # # # ( ) : przepływ w podstawie / circulation in the base / Zirkulation in der Grundplatte / circulación a través de la base ( ) : przepływ w pistolecie / circulation in the gun / Zirkulation in der Pistole / circulación a través de la pistola # & # & Części do podstawy / For base / Für Grundplatte / Para Base : # & NCS / NSS Podstawa + insert Base + insert Grundplatte + Insert Base + Inserto Śruba M 4x6 Screw Schraube Tornillo Korek Plug Bindstopfen Tapón Śruba M 5x40 Screw, M 5x40 Schraube M 5x40 Tornillo M 5x Uszczelka (0 szt.) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) KREMLIN 6 Doc
7 Części do podstawy / For base / Für Grundplatte / Para Base : # & Korek Plug Bindstopfen Tapón Uszczelka (les 0) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) 45 NCS / NSS Podstawa + insert Base + insert Grundplatte + Insert Base + Inserto Śruba M 5x20 Screw Schraube Tornillo Śruba M 5x40 Screw, M 5x40 Schraube M 5x40 Tornillo M 5x Śruba M 5x60 Screw, M 5x60 Schraube M 5x60 Tornillo M 5x Uszczelka (0 szt.) Seal (pack of 0) Dichtung (0 St.) Junta (bolsa de 0) - Ind.5 : Ilość = (Do podstawy / For base / Für Grundplatte / Para Base : # ) Ilość = 2 (Do podstawy / For base / Für Grundplatte / Para Base : # ) C Złacza FITTINGS ANSCHLÜSSE RACORES Ind # nazwa Description Bezeichnung Denominación Qté Złączka (sterowanie) M /8 BSP - T 4 x Złączka (powietrze) M /4 BSP - M /4 NPS Korek produktu inox, /4 NPT Złączka kolankowa inox (produkt) M /4 NPT - M /2 JIC Złaczka prosta inox (produktu) M /4 NPT - M /2 JIC Fitting, quick release (control) M/8BSP- T4x6 Fitting (air) - double male, /4 BSP - /4 NPS Plug, fluid,stainless steel, /4 NPT Elbow fitting, stainless steel (material), double male, /4 NPT - /2 JIC (# 5 JIC) Straight fitting, stainless steel (material) double male, /4 NPT - /2 JIC (# 5 JIC) Schlauchanschluss für 6 x (Steuerluft) Doppelnippel, AG /4 BSP - AG /4 NPS Bindstopfen, Edelstahl, /4 NPT Winkelnippel, Edelstahl AG /4 NPT - AG /2 JIC Gerader Nippel, Edelstahl AG /4 NPT - AG /2 JIC Racor (mando) M /8 BSP - tuberia 4 x 6 Racor (aire) M /4 BSP - M /4 NPS Tapón inox /4 NPT Racor acodado de inox (producto) M /4 NPT - M /2 JIC Racor recto de inox (producto) M /4 NPT - M /2 JIC 2 2 KREMLIN 7 Doc
8 AKCESORIA ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESORIOS D GŁOWICE AIRCAP DÜSENKÖPFE CABEZALES Ozn. 70 * 70 - Głowica kompletna (patrz tabela) Aircap assembly (refer to chart) Zerstäuberkopf kpl., (siehe Tabelle) Cabezal completo (consultar cuadro) pierscień głowicy Aircap ring Überwurfring Anillo del cabezal uszczelka głowicy (2 szt.) Seal, aircap (x 2) O-Ring (2 St.) Junta del cabezal (x 2) 73 NCS / NSS Głowica sama Aircap only Zerstäuberkopf Cabezal solo Pierścień kontrujący Stop ring Sicherungsring Anillo de retención Uszczelka pierścienia (0 szt.) Seal, ring (pack of 0) O-Ring (0 St.) Junta del anillo (x 0) Głowice Aircap Düsenköpfe Cabezales # Użycie Use Benutzung Utilización VX Regulacja szerokosci strumienia duży zakres regulacji wydatku For adjustable pattern width - Adjustable flow rate Einstellbare Spritzstrahlbreite, regulierbare Ausbringmenge Anchura de abanico regulable y grande posibilidad de regulacion de caudal VX Stała szerokosć strumienia Głowica hartowana antyprzyczepna For permanent pattern width - antiaderent treatment Feste Spritzstrahlbreite - antihaftbeschichteter Düsenkopf Anchura de abanico fija - Cabezal tratado antiadherente VX Stała szerokość strumienia Wysoka jakośc wykończenia powierzchni For permanent pattern width - High finishing Feste Spritzstrahlbreite Anchura de abanico fija - Alto acabado VX 4 KHVLP # VX 4 KHVLP # Nota : Aby w pistolecie AVX była możliwośc regulacji strumienia, należy wyposażyć go w głowicę VX 4 a podstawę w zawór do regulacji powietrza osłonowego (patrz opcja - zestaw : VX 4 + iglica z uszami ). Nota : To get an AVX gun with adjustable fan, you must fit the gun with a VX 4 aircap and the base with an air adjuster (see option - kit : VX 4 + air adjuster). KREMLIN 8 Doc
9 Anmerkung : Sie dürfen der Pistole mit einem Kopf VX 4 und der Grundplatte von der Lufthörnernadel, damit die Pistole mit regulierbarem Spritzstrahl wird (Siehe Option - Fertigteile : VX 4 + Lufthörnernadel) Nota : Para que la pistola AVX tenga un abanico ajustable, Vd. tiene que equiparla con un cabezal VX 4 y la base con una aguja de los eventos (consultar opción - kit : VX 4 y aguja de los eventos). E Tabela dysz TIP CHART DÜSENTABELLE CUADRO DE BOQUILLAS (Dysze z avec porte-insert inox / Tips with stainless steel insert-holder / Düsen mit Edelstahlfassung / Boquillas con porta inserto de inox) Dysze standardowe / Standard tips / Standard Düsen / Boquillas estándar (ind. 78) Natężenie przepływu wody Water output Wasserdurchl aufmenge Oznaczenie sitka do filtra Mesh number for filter Caudal agua Siebgrösse für Rozmiar. (l / mn) filter Size Índices para filtro Grösse (mm) 35 bar 70 bar Pistolet Pompa Gun Pump (500 (000 Pistole Pumpe psi) psi) Pistola Bomba Mini (cm) Mini (") Maxi (cm) Maxi (") 02 Numer wygrawerowan y 03 0,8 0,0 0,5 4 2 na dyszy Szerokość strumienia do 25 cm / Spray fan width at 25 cm (0 ") Strahlbreite bei 25 cm / Ancho abanico à 25 cm 04 0,23 0,5 0, ou ,28 0,20 0, ou 6 Number en ,33 0,30 0, ou 8 graved on the ,38 0,35 0, ou 2 tip ,4 0,40 0, ou 2 Eingravierte ,48 0,45 0, Kennzahl auf ,50 0,50, der Düse ,56, Número índice ,6 0,75, gravado sobre ,73,5 2, la boquilla Dysze specjalne do farb wodorozpuszczalnych/ Specific tips for water-based paints / Spezifische Düsen für Wasserlacken / Boquillas específicas para pinturas hidrosolubles 04 0,23 0,5 0, ou ,28 0,20 0, ou ,33 0,30 0, ou ,38 0,35 0, ou ,4 0,40 0, ou KREMLIN 9 Doc
10 Aby ustalić numer katalogowy dyszy, znak x należy zastąpić numerem wybranej dyszy poprzedzonym 34.5XX.XXX przykład : aby zamówić dyszę , należy użyć numer katalogowego : To obtain tip part number, replace the crosses by the engraved tip number preceded by 34.5XX.XXX Example : use part number to obtain TIP N Die Bestell-Nr. erhält man, indem man die Kreuze durch die vorgenannte Kennzahl ersetzt : 34.5XX.XXX Beispiel : für eine Düse ergibt sich die Bestell-Nr. : Para establecer la referencia de una boquilla reemplazar las cruces por el número de la boquilla precedido por 34.5XX.XXX ejemplo : para pedir una boquilla emplear la referencia : Uszczelki i mikro-sitka - Microfilter and seal - Dichtungen und Mikrosieb - Junta y microtamiz (Ind. 79) Ind. # Désignation Description Bezeichnung Denominación 79a Mikrositka 00 µ (0 szt.) Tylko do dysz 03, 04 i 06 Microfilter 00 µ (pack of 0) - Only for tips size 03, 04 and 06 Micro-Sieb 00 µ (0 St.) - Nur für Düsentyp 03, 04 und 06 Micro-tamiz 00 µ (bolsa de 0) - Sólo para boquillas 03, 04 y 06 79b Uszczelka PTFE (opak. 0 szt.) Tylko dla dyszy 09 i większy rozmiar PTFE seal (pack of 0) - Only for tips size 09 and above PTFE-Düsendichtungen (0 St.) - Nur für Düsentyp 09 und grösser Junta PTFE (bolsa de 0) - Sólo para boquilla de 09 y calibre superior OPCJE ON REQUEST OPTIONEN OPCIONES Ind. # nazwa Description Bezeichnung Denominación Siedzisko z żywicy acetalowej (0 szt.) Seat, acetal resin (pack of 0) Sitz in Acetalharz (0 St.) Asiento de resina acetabo (x 0) Siedzisko z węglika z uszczelką (2 szt.) Seat with seal, carbide (pack of 2) Nadelsitz aus Hartmetall und Dichtring (2 St.) Asiento carburo con junta (bolsa de 2) Zawór do regulacji powietrza osłonowego Air adjuster Spritzstrahlregulierschau be Aguja control abanico Zestaw do regulacji strumienia (głowica VX 4 + iglica odpowietrzająca) Adjustable fan kit (VX 4 aircap + air adjuster) Fertigteile (Kopf VX 4 + Lufthörnernadel) Kit abanico ajustable (cabezal VX 4 + aguja de los eventos) Złaczka do zdalnej regulacji szerokosci strumienia Remote adjusting fan width Spezialanschluss zur Fernverstellung der Spritzstrahlbreite Racor regulación anchura abanico a distancia KREMLIN 0 Doc
11 80 Ozn. 80 Ozn. 8 Ozn. 82 Ind. # nazwa Description Bezeichnung Denominación Wspornik mocujacy do pistoletu ( 6 mm - długość: 00 mm) Mounting rod ( 6 mm - 5/8 " length : 00 mm / 4 ") Pistolenhalterung ( 6 mm - Länge : 00 mm) Soporte de fijación para pistola ( 6 mm - longitud : 00 mm) Wspornik montażowy Mounting support Halterung Soporte de fijación Wspornik montażowy regulowalny 90 Igły do czyszczenia (x 2) dysz : Mounting support swivelling Unclogging needles (pack of 2) for tips : Halterung verstellbar Düsenreinigungsnadeln (2 St.) für Düsen : Soporte de fijación orientable od 03 do 09 size 03 to 09 von 03 to 09 de 03 a od 2 do 30 size 2 to 30 von 2 to 30 de 2 a 30 Agujas desobturadoras (x 2) para boquillas : Ozn. 85 Ozn. 86 Ozn. 87 Ozn. 90 # Przedłużki Extension Verlängerung Prolongador Prosta, L= 250 mm L=0 ", straight L= 250 mm gerade L= 250 mm, lateral Prosta, L= 400 mm L=6 ", straight L= 400 mm gerade L= 400 mm, lateral Kolankowa 45, L= 250 mm L=0" Extension with 45 degree swivel L=250 mm, Kopf 45 abgewinkelt L= 250 mm, codo a 45 KREMLIN Doc
A 35 PISTOLET PNEUMATYCZNY Z PODSTAWĄ / AIRSPRAY GUN WITH BASE / PNEUMATISCHE PISTOLE MIT GRUNDPLATTE / PISTOLA NEUMÁTICA CON BASE
Dok. 573.366.050 Data/Datum/Fecha : 6/02/09 Anulowano/Cancels/Ersetzt/Anula : 4/07/08 Modyf. /Änderung : # Ind. 84 Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto A 35 PISTOLET PNEUMATYCZNY
KREMLIN. Dok Zmiana /Änderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08
KREMLIN Dok. 573.34.050 Zmiana /Änderung : # Poz. 9 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/0/08 Spare parts list Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /2/05 Ersatzteilliste Piezas de repuesto PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY
120 F # UKŁAD HYDRAULICZNY FLOWMAX, FLOWMAX FLUID SECTION, FLOWMAX HYDRAULIKTEIL, HIDRÁULICA FLOWMAX
Dok. 573.3.050 Data/Datum/Fecha : 4/02/07 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 0/06/02 Modyf. /Änderung : + (do materiału wodnego / for hydro material / für Hydromaterialen / para producto hidro) Części
FLOWMAX 220 F. Dok Data/Datum/Fecha : 14/02/07 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 24/06/04
Dok. 573.75.050 Data/Datum/Fecha : 4/02/07 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 24/06/04 Modyf. /Änderung : + strona 4 / Seite 4 / página 4 Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto
KREMLIN. Dok Zmiana /Anderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08
KREMLIN Dok. 573.340.050 Zmiana /Anderung : # Poz. 9 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/0/08 Spare parts list Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /2/05 Ersatzteilliste Piezas de repuesto PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY
SILNIK POWIETRZNY, model & T. AIR MOTOR, model & T
Dok. 573.045.050 Data/Datum/Fecha : 20/05/08 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 0/06/02 Modyf. /Änderung : zestaw / Pack / Satz / Bolsa # 46.270.99 (Ind. 36) Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste
POMPA FLOWMAX, model F, FT & FT FLOWMAX PUMP, FLOWMAX PUMPE, Modell F, FT & FT
Dok. 573.79.050 Data/Datum/Fecha : /08/08 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /0/05 Modyf. /Änderung : Poz. 0 Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto POMPA FLOWMAX, model 04-220
LUFTMOTOR, Modell 340/2 MOTOR DE AIRE, tipo 340/
Doc. 573.023.050 Date/Datum/Fecha : 4/05/02 Annule/Cancels/ Ersetzt/Anula : Modif. /Änderung : Pieces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto SILNIK POWIETRZNY, model 340/2 AIR
ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM MICRO TM
Dok. 573.359.050 Data/Datum/Fecha : /2/05 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : Modyf. /Änderung : Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING
MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM
Dok. 573.302.050 Data/Datum/Fecha : 7/05/04 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /03/04 Modyfikacja /Änderung : Dodanie opcji / options added / Zusatz von Option / opción añadidos Części zamienne Spare parts
ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN
Dok. 573.344.050 Data/Datum/Fecha : 20/05/05 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : Modyfikacja : /Änderung : Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA
9+10 PU 2160 F POMPE DE DOSAGE / PROPORTIONING PUMP / DOSIERUNGSPUMPE / POMPA DOZUJĄCA DETAIL / DETALLE / DETAL
Doc. 573.332.050 Date/Datum/Data : 8//07 Annule/Cancels/ Ersetzt/Anuluje : 23/05/07 Modif. /Änderung/Zmiana : # Ind. 67 Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Części zamienne PU 260 F POMPE
DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.
PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA
SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS
MONOBLOC / BLOK 001 13-00-0001 MONOBLOC / BLOK 1800,92 008 13-01-0008 FIRST STAGE TIE ROD / SZPILKA 1 ST 11,46 016 13-03-0016 THIRD STAGE TIE ROD / SZPILKA 3 ST 17,16 040 13-02-0040 SECOND STAGE TIE ROD
ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)
l PISTOLET AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE ORYGINAŁ UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU
l AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań
Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE
80.0120 ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) G CH L B d M5 8 11,5 4 3 80.0120.M5 1/8 14 16,5 6 5,5 80.0120.18 1/4 17 21 8 8 80.0120.14 3/8 19 23 9 11 80.0120.38 1/2 24 25,5 10 15 80.0120.12
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.
l POMPY EOS 15-C25 EOS 30-C25 DNE TECHNICZNE DOKUMENTCJ OGÓLN UWG: Prosimy zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed składowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (przeznaczonego wyłącznie
Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200
Zasada działania S 5 Theory of operation S 5 S 5 Złącze, produkowane zgodnie z normą S 5, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych. Uszczelnienie jest
Typ uszczelnień stosowany w złączach pomiarowych. Uszczelnienie przez pierścień gumowy Sealing by fitted ring
Typ uszczelnień stosowany w złączach pomiarowych Sealing types accoring to DIN - ISO - ANSI - BS - JIS FORMA C Uszczelnienie przez gwint Sealing by threa Uszczelnienie przez pierścień gumowy Sealing by
LANCA DO SZCZOTKI PŁASKIEJ BRUSH LANCE
LANCA HW LANCE HW / zincum plated steel / stainless steel 070240502 070340508 070240506 070340507 07024050 0703405 07034054 070340509 07024058 070240522 40 l/min - 280 bar - 50 C 200 200 LANCA CW LANCE
AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS
AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS 6 80.0120 Z CZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) G CH L B d M5 8 11,5 4 3 80.0120.M5 1/8 14 16,5 6 5,5 80.0120.18 1/4 17 21 8 8 80.0120.14 3/8
Zawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-20
Arkusz instrukcji - Polish - Zawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-0 Opis Zawór farby/rozpuszczalnika jest zaworem zamkniętym w warunkach normalnych, używanym do włączania przepływu materiału powłokowego.
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000
katalogowy 1 6908502400 TULEJA CIĘGNA do EVH2000 2 0630039751 LINKA BOWDENA do EVH2000 3 0140049770 (zam. 911128-8) ŚRUBA M4x16 (W, SW) do BHX2500 4 0660000371 WŁĄCZNIK KPL. do EVH2000 5 6906507500 PŁYTKA
DYSZA STRUMIENIA WODY HIGH PRESSURE NOZZLE
DYSZA STRUMIENIA WODY HIGH PRESSURE NOZZLE 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00130 00 00 08 25 25034 01 01 01 01 01 25 25 25 25 25 25 25 25 25130 25 25200 08 34 08 Kąt / Angle 0 Kąt / Angle 15 130 200
V CUCLE N DYSZE NOZZLES. tel./fax +48 / 77 / , V CUCLE N
V CUCLE N 03 DYSZE NZZLES tel./fax +48 / 77 / 407 85 16, www.vacuclean.pl V CUCLE N 21 03 V CUCLE N DYSZA STRUMIENIA WDY 1/4 HIGH PRESSURE NZZLE 1/4 Kąt / Angle 0 21400 21400 21400 21400 21400 21400 21400
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000
1 katalogowy części Nazwa 1 6908502400 TULEJA CIĘGNA do EVH2000 2 0630039751 LINKA BOWDENA do EVH2000 3 0140049770 (zam. 911128-8) ŚRUBA M4x16 (W, SW) do BHX2500 4 0660000371 WŁĄCZNIK KPL. do EVH2000 5
Katalog urządzeń lakierniczych
Katalog urządzeń lakierniczych Wyposażenie do natrysku automatycznego www.kremlinrexson.com Wyposażenie do nastrysku automatycznego Od Wydawcy Spółka KREMLIN REXSON ma zaszczyt przedstawić Państwu niniejszy
Moduł. Spis treści. Rozdział 9. Moduł UWAGA: Rozdział niniejszy dotyczy aplikatorów z modułami UM25.
9 Rozdział 9 UWAGA: Rozdział niniejszy dotyczy aplikatorów z modułami UM5. Spis treści... 9 Wprowadzenie... 9 Omówienie modułu... 9 4 Rozwiązywanie problemów ze sterowaniem naniesieniem... 9 5 Serwisowanie
Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514
Zasada działania JIC J54 Theory of operation JIC J54 JIC J54 Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 4342/SE J54, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych.
DV POLSKA - DYSTRYBUCJA DeVILBISS
DV POLSKA - DYSTRYBUCJA DeVILBISS PROL TE10 B/C 13 (model) (głowica) (baza/lakier b.) (dysza) Lekki pistolet, który poradzi sobie z najcięższą pracą Precyzyjnie skonstruowany z wykorzystaniem trwałych
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD
60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD B L D CH d Code number 1/8-6/4 6 24,1 12 13 3 60.0001.18.0601 1/8-8/6
CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)
YT-85140 1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ) NO INDEKS PART NO PART NAME NAZWA 1 ZY85140001 GB/9074.4 SCREW ASSEM M4X25 ŚRUBA 2 ZY85140002 1E40F-3A.T2-1 OUTSIDE COVER OSŁONA ZEWNĘTRZNA
Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453
Zasada działania SE J453 Theory of operation SE J453 SEJ 453 ZSD DZIŁNI ROZSZERZON RUR (KIELICHOWN). Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 84343/SE J453, jest złączem mechanicznym, tradycyjnie stosowanym
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX model 17 A Instrukcja : 0302 573.024.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A CZEŚCI ZAMIENNE : Zespół nascienny (Doc. 573.259.050) Hydraulika (Doc. 573.663.040)
Technika pomiarowa Diagnostic systems
Technika pomiarowa Diagnostic systems Elementy złączne do pomiarów ciśnienia Zastosowanie: Kontrola ciśnienia Smarowanie Odpowietrzanie Testowanie oleju Materiał: Galwanizowana stal (Stal nierdzewna AISI
Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna
Przeznaczona dla małych warsztatów samochodowych, garaży, dealerów samochodowych, rzemieślników oraz małych firm budowlanych. Kocioł grzewczy o sprawności 92% Zredukowane koszty pracy poprzez niskie zużycie
Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające
Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające Katalog 2008/2009 NITO - Standardowy program produktów według grup Strona OPIS NiTO Areatory/Perlatory i NiTO FIX 2 6 NiTO Końcówki
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System 10.2015 01.2017 LS-016 LS-016/01 W przypadku montażu bez wspornika (np. montaż na panelach bocznych)
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System
Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT
79722 Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z7972201 FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z7972202 PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z7972203 FUEL CAP RETAINER UCHWYT POKRYWY WLEWU PALIWA 4 Z7972204 SCREW M5X12 ŚRUBA
s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/4-2015 ważny od 11.05.
s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s s s s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA s Cennik 2/4-2015 ważny od 11.05.2015 SPIS TREŚCI 1. GŁOWICE... 3 1.1. GŁOWICE 255... 3
LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.
LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021
Złączki żeliwne ocynkowane i czarne. Malleable iron and black iron fittings III
Złączki żeliwne ocynkowane i czarne Malleable iron and black iron fittings III 2 3 ZŁĄCZKI OCYNKOWANE STRONG MALLEABLE IRON FITTINGS STRONG VERSION Złączki ocynkowane z żeliwa ciągliwego Przeznaczone do
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-130 Flowmax Instrukcja: 0304 573.018.211 Data: 14/04/03 Anulowano: 10/06/02 Modyfikacja: : Silnik (cichy) DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-130 FLOWMAX CZĘŚCI ZAMIENNE:
www. sc u b a t e c h. p l
www. sc u b a t e c h. p l I stopień R1 PRO / First stage R1 PRO LP. ITEM NO OPIS DESCRIPTION 1 1OAS568-1 12-02 O-RING O-RING 2 1C-01-007-07 ŚRUBA PRZYŁĄCZA DIN DIN RETAINER 3 10-AS568-012-02 O-RING ORING
Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna
Przeznaczona dla małych warsztatów samochodowych, garaży, dealerów samochodowych, rzemieślników oraz małych firm budowlanych. Kocioł grzewczy o sprawności 92% Zredukowane koszty pracy poprzez niskie zużycie
Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01
Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System 10.2014 01.2017 LS-061 LS-061/01 Zobacz str. LS-210/02 See sheet LS-210/02 150 95 62.5 822.5 R9 01 6 757.5
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES
AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES extension for 80x80, 100x100 profile przedłużka łączyny 80x80, 100x100, 120x120 beam extension 80x80, 100x100, 120x120 Weight: 0,372kg 02.102 Waga: 0,45kg
Katalog produktów 2017 Profesjonalne akcesoria do myjek ciśnieniowych
Katalog produktów 2017 Profesjonalne akcesoria do myjek ciśnieniowych. Gowarzewo k/ Poznania ul. Akacjowa 3 63-004 Tulce tel. 61 820 85 95 (6) tel. kom. 606 88 99 55 / 505 76 50 69 e-mail: info@agro-trade.com.pl
HDC HDC Advanced. Dane techniczne. Numer katalogowy:
HDC HDC Advanced Numer katalogowy: 1.509-502.2 Dane techniczne Ciśnienie bar/mpa 100/10 Wydajność tłoczenia (l/h) 700-12000 Maksymalna temperatura doprowadzanej wody ( C) maks. 85 Rozruch silnika softstart
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050
PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40 INSTRUCTION MANUAL ASI 24 AND ASI 40 AIRLESS GUNS STAINLESS STEEL MODEL Instrukcja : 0005 573.042.110 Data : 24/05/00 - Anulowano/Supersede : 09/01/98
AIRMIX PISTOLET NATRYSKOWY MVX
Instrukcja obsługi AIRMIX PISTOLET NATRYSKOWY MVX Instrukcja obsługi : 0302 573.165.113 Data 10/02/03 Uzupełniona: KREMLIN POLSKA SP. Z O.O. UL. POMORSKA 31A 03-101 WARSZAWA Telefon 0048 22 814-19-67 Fax
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM 2000 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01-100028S Uszczelka kasety Cassette Seal, B 01-100207S Filtr kompresora Compressor filter 01-102119S
Katalog produktów - akcesoria. Profesjonalne myjki ciśnieniowe i akcesoria AGRO-TRADE 2016
Katalog produktów - akcesoria Profesjonalne myjki ciśnieniowe i akcesoria AGRO-TRADE 2016 Lanca prosta (izolowana) Ciśnienie: 280 bar - 4050 psi Max. temperatura: 150 C Lanca zagięta (izolowana) Ciśnienie:
Domowe myjki wysokociśnieniowe C 130.2
Jest idealną myjką wysokociśnieniową dla każdego kto poszukuje ergonomii i wysokiej wydajności. System Click&Clean (C&C) pozwala na szybką i łatwą wymianę dysz i kompatybilność z szeroką gamą akcesoriów
ZŁĄCZA PRZEWODÓW PNEUMATYCZNYCH 2019 WYSOKIE STANDARDY WYSOKIE OBROTY
ZŁĄCZA PRZEWODÓW PNEUMATYCZNYCH 2019 WYSOKIE STANDARDY WYSOKIE OBROTY SPIS TREŚCI / INDEX Informacje szczegółowe / Connector information 3 5 Montaż złączy wtykowych / Assembly of plug connectors 3 Demontaż
M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 SNKX1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205/1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI
PARTS LIST
2017.07.31 PARTS LIST TABLE OF CONTENTS Cabinet, switch box 1 Base, motor 3 Filter, cleaning system 5 Container IVB 5 7 Container IVB 7 9 Frame 11 Antistatic kit 38 mm 13 Mach. kit 38 mm polyurethan 15
System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077
System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 06.2014 LS-077/01 50 Z szybą pod kątem - R1016 R1016 - angle glass 50 50 90 Z szybą
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
Wymiana modułu SureBead
Karta instrukcji Polish OSTRZEŻENIE: Urządzenie możebyć obsługiwane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Obsługiwanie lub serwisowanie urządzeń przez nieprzeszkolonych lub niedoświadczonych
System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077
LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 System opuszczania szyb giętych i sferycznych 02.2015 01.2017 LS-077/01 Z szybą pod kątem 10.5 - R1016 R1016-10.5 angle glass Z szybą
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A2 Instrukcja : 0709 573.030.211 Data : 21/09/07 Anulowano : 2/03/07 Modyf. : aktualizacja (wylot filtra : M 1/2 JIC) DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 Części zamienne
ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38
Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /
System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych
in wood Modell, Holztüre System przesuwny, naścienny do drzwi drewnianych Innowacyjny system przesuwny z amortyzatorami. System naścienny. Innovative sliding system with amortised stopper for wooden doors.
ZŁĄCZA I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA
I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA D3 WTYKOWE, STAL NIERDZEWNA D3.2 STANDARDOWE SERII XA D3.8 NASADOWE SERII XC D3.11 REGULATORY PRZEPŁYWU SERII MRFX E6.2 REGULATORY PRZEPŁYWU SERII RFLX E6.4 ZAWORY ZWROTNE VNRX
TRUMPF TRUMPF NOZZLE Ø 1.0 HD CP H215 226940 TRUMPF NOZZLE Ø 1.4 HD H216 227144 TRUMPF NOZZLE Ø 1.7 HD H215X 226940 TRUMPF NOZZLE Ø 1.
AWM-Serwis Guzowski 05-500 Piaseczno, ul. Wojska Polskiego 28/9 Tel / fax (22) 76 37 40, e-mail: info@awm-serwis.pl TRUMPF HA53 280408-092405 TRUMPF NOZZLE HOLDER KT M.5" KN 2 HA77 280550-P0494-940-0000
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 3885438103 SUPPORT RING 2 3905166508 STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V 3 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 4 3905400101 REAR COVER 5 3885500113 END COVER 7 0110060010
RAWIPLAST KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE. CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS
KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS www.winkiel.pl E103 EAN 5903874271758 280 Zawór napełniający 1/2 poziomy do spłuczek z tworzywa oraz ceramicznych Float valve 1/2" for
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 służą do szybkiego łączenia i rozłączania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po rozłączeniu przewodu następuje odcięcie przepływu medium roboczego
www. sc u b a t e c h. p l
www. sc u b a t e c h. p l I stopień R 1 PRO/ First stage R1 PRO SYMBOL I STOPIEŃ R 1 PRO R 1 PRO PISTON REGULATOR 1022 O-RING AS 112-90NUR / 1 O-RING AS 112-90NUR 1023 ŚRUBA ŁĄCZĄCA / 2 CONNECT SCREW
Myjki mobilne, zimnowodne POSEIDON 2.2
Myjki mobilne, zimnowodne 2.2 Mobilne myjki 2 oferują wysoki poziom ergonomii i czyszczenia. Linia 2 składa się z 6 modeli przeznaczonych do półprofesjonalnego, rutynowego zastosowania np. w warsztatach
CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system
Balustrada Glass balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO CORLEONE Balustrada - montaż do podłogi Glass Balustrade - floor installation CDA-BP2300 Słupek balustrady CDA-BP2300
TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING
Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS www.cdakcesoria.pl TGLC01 TGL90 Zamek hakowy do drzwi przesuwnych Wkładka z uchwytem do zamka i otworem
s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/ ważny od
s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s s s s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA s Cennik 2/4-2016 ważny od 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. GŁOWICE... 3 1.1. GŁOWICE 255... 3
IB 15/120. Możliwość przypięcia skrzynki na akcesoria z tyłu urządzenia. Automatyczne opróżnianie pozostałości lodu. Wydajny przepływ przez urządzenie
Urządzenie charakteryzuje się doskonałą skutecznością usuwania zanieczyszczeń (jest skuteczniejsze o ok. 40 % od swojego poprzednika IB 15/80 m.in dzięki nowym dyszom strumieniowym). 1 Możliwość przypięcia
CZYSZCZENIE I ZMYWANIE - niskociśnieniowe
Pistolety do wody NiTO rysunek indeks przyłącze opis NiTO LIGHT DUTY NT-28002A8 GW 3/4 BSP (z końcówką do węża 5/8 i 3/4 ) Ekonomiczny, lekki pistolet do wody NiTO LI- GHT DUTY z tylnym spustem. Wykonany
Technika pomiarowa Diagnostic systems
Technika pomiarowa Diagnostic systems Elementy do prod. przewodów pomiarowych Sposób zamówienia How to order Przykładowe oznaczenie przewodu / Order code - - - 31TTN0 0 361400 0 1500 1 3 4 5 6 1 3 4 5
Zestaw do regulacji strumienia
Arkusz instrukcji - Polish - Opis jest wyposażeniem opcjonalnym przeznaczonym do montażu na atomizatorze obrotowym RA-20 lub RA-20R. Po zastosowaniu tego zestawu atomizator generuje mniejszy i bardziej
kypojedynczy zawór grzybowy Unique Standardowy Unique SSV
. kypojedynczy zawór grzybowy Unique Standardowy Unique SSV Informacje ogólne Zawór Unique Single Seat Valve należy do nowej generacji urządzeń, które spełniają najwyższe wymagania procesu w kategoriach
TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING
Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS TGLC01 TGL90 Zamek hakowy do drzwi przesuwnych Wkładka z uchwytem do zamka i otworem Profile na wkładkę
BOLZANO MERANO MARSALA
DASZKI SZKLANE FITTINGS CANOPIES BOLZANO MERANO MARSALA Zadaszenia szklane Canopies ZADASZENIA SZKLANE GLASS CANOPIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO Quality product of BOLZANO CP01 Ramię mocujące M14 Arm
V5050A,B ZAWÓR LINIOWY KOŁNIERZOWY PN16 ORAZ PN25/40
V55A,B ZAWÓR LINIOWY KOŁNIERZOWY PN16 ORAZ PN25/4 WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA Korpus z żeliwa z przyłączami kołnierzowymi Niski stopień nieszczelności gniazda Gniazdo metalowe o długiej żywotności Zawór
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego