A. POPIS. 1. Predmet osvedčenia
|
|
- Krystian Janowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 AT/ str. 2 / 8 A. POPIS 1. Predmet osvedčenia 1.1 Všeobecná technická charakteristika Predmetom technického osvedčenia sú tvrdé nastrekované peny EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540, vyrábané firmou Prodex-System Sp. z o.o. /Varšava/. EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa vyrábajú z dvoch tekutých zložiek zmesi polyolov a zmesi aromatických polyizokyanátov miešaných v objemovom pomere 1:1. Nastrekovanie na izolované povrchy sa uskutočňuje s použitím vysokotlakových striekacích strojov. Hustota peny po nastriekaní je: EKOPRODUR S0329 min. 35 kg/m 3, EKOPRODUR S0540 min. 50 kg/m 3. Výrobky boli posúdené z hľadiska hygienických parametrov Štátnym zdravotným ústavom (Państwowy Zakład Hygieny). 1.2 Označovanie Označenie musí obsahovať údaje o druhu výrobku, obchodný názov a číslo technického osvedčenia. Príklad označenia peny EKOPRODUR S0329 TVRDÁ PENA NASTREKOVANÁ EKOPRODUR S0329 AT/ Určenie, rozsah a podmienky použitia Tvrdá nastrekovaná pena EKOPRODUR S0329 je určená na zhotovovanie tepelnej izolácie vnútorných stien a stropov. Tvrdá nastrekovaná pena EKOPRODUR S0540 je určená na zhotovovanie tepelnej izolácie striech. Peny je potrebné nanášať na izolované plochy vo vrstvách, a to pomocou vysokotlakových striekacích strojov. V prípade používania výrobkov v budovách, na ktoré sú stanovené požiadavky tried požiarnej odolnosti, stavebný prvok budovy, na ktorý bol výrobok aplikovaný, musí vyhovovať požiadavkám požiarnej odolnosti a stupňa šírenia ohňa. Práce s použitím tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa musia vykonávať podľa technického projektu vypracovaného v súlade so stavebnými prepismi pri súčasnom zohľadnení osobitných smerníc uvedených v návode výrobcu. Počas prác je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy stanovené osobitnými predpismi.
2 AT/ str. 3 / 8 3. Požiadavky 3.1 Suroviny Vlastnosti surovín používaných na výrobu tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 a spôsob ich kontroly musia byť stanovené v rámci podnikovej kontroly výroby. 3.2 Výrobky Vonkajší vzhľad Výrobky EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 musia tvoriť peny homogénnej štruktúry s drobnými pórmi, slamovo-žltej farby. Jednotlivé vrstvy peny musia byť spojené, povrch poslednej vrstvy peny musí byť rovný a mať štruktúru pomarančovej kôry Ostatné požiadavky Ostatné požiadavky týkajúce sa vlastností výrobkov sú uvedené v tabuľke. Tabuľka P.č. Vlastnosti EKOPRODUR S0329 Požiadavky EKOPRODUR S0450 Metódy skúšania Objemová hmotnosť, kg/m 3 minimálne 32 minimálne 50 PN-EN 1602: Nasiakavosť vodou po 24 h, % (v/v) Rozmerová stálosť zmena rozmerov po 24 h pri podmienkach: - 85 C, % - 70 C a relatívnej vlhkosti 95 %, % maximálne 5 maximálne 3 maximálne 5 PN-93/C PN-EN 1604+AC: Pevnosť v tlaku, kpa minimálne 150 minimálne 200 PN-EN 826: Pevnosť v ťahu kolmo na rovinu dosky *), kpa minimálne 200 PN-EN 1607:1999
3 AT/ str. 4 / 8 pokračovanie tabuľky: Pevnosť v ťahu kolmo na rovinu dosky ** ), kpa minimálne 150 PN-EN 1607: Koeficient tepelnej vodivosti pri teplote 10 C, deklarovaná hodnota ***), W/mK 0,023 0,024 PN-ISO 8301:1998 PN-EN ISO 10456: Samozhášavosť samozhášavá PN-88/C *) namáhanie ťahom v smere rastu peny **) pena na drevotrieskovej doske, namáhanie ťahom rovnobežne so smerom rastu peny ***) po cca 1 mesiaci dozrievania pri podmienkach: teplota (23±2) C a relatívna vlhkosť (50±5) %
4 AT/ str. 5 / 8 4. Preukazovanie zhody Výrobca, ktorého sídlo sa nachádza na území Poľskej republiky, je povinný preukázať zhodu a vydať, na svoju výhradnú zodpovednosť, vyhlásenie o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou platnosťou. Výrobca stavebného výrobku, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia, preukazuje zhodu podľa systému 3 pre všetky aplikácie (vrátane tých, na ktoré sa vzťahujú požiadavky týkajúce sa reakcie na oheň). Systém 3 preukazovanie zhody výrobku výrobcom na základe: a) počiatočnej skúšky typu vykonanej akreditovaným laboratóriom, b) podnikovej kontroly výroby. Vydanie vyhlásenia o zhode s tuzemskou pôsobnosťou umožňuje označovať stavebný výrobok značkou zhody a uvádzať ho na trh. Spôsoby preukazovania zhody a označovania stavebného výrobku značkou zhody stanovujú príslušné právne predpisy 1). 5. Podniková kontrola výroby Výrobca je povinný zaviesť, dokumentovať a udržiavať podnikovú kontrolu výroby. Za podnikovú kontrolu výroby je potrebné považovať trvalú vnútornú kontrolu výroby uskutočňovanú výrobcom, kde všetky prvky, požiadavky a rozhodnutia prijaté výrobcom musia byť systematickým spôsobom dokumentované evidovaním zásad a procesov; systém dokumentovania kontroly musí garantovať jednotnú interpretáciu zabezpečovania kvality a umožniť dosiahnutie požadovaných vlastností výrobku a efektívnosti činnosti kontroly výroby. V rámci podnikovej kontroly výroby je potrebné určiť najmä skúšobný plán výrobku. V skúšobnom pláne výrobku je potrebné stanoviť veľkosť šarže výrobku, početnosť odoberanie vzoriek a spôsob ich odoberania, skúšané parametre a metódy skúšania, frekvenciu skúšok a kritériá pre uvoľnenie alebo neuvoľnenie šarže výrobku, z ktorej bola odobratá vzorka na skúšky. Do skúšobného plánu je potrebné zahrnúť všetky vlastnosti výrobkov uvedené v b Stanovenie vonkajšieho vzhľadu je potrebné uskutočniť vizuálne. 1) Nariadenie ministra infraštruktúry zo dňa 11. augusta 2004 o spôsobe preukazovania zhody stavebných výrobkov a spôsobe označovania stavebných výrobkov značkou zhody (Zb. z. č. 198 z r čiastka 2041).
5 AT/ str. 6 / 8 6. Balenie, skladovanie a doprava Komponenty na výrobu tvrdých nastrekovaných pien EKOPRODUR S0329 a EKOPRODUR S0540 sa musia dodávať v hermeticky uzavretých kovových nádobách alebo iných obaloch dohodnutých s odberateľom. Každá nádoba musí byť označená štítkom obsahujúcim prinajmenšom tieto údaje: a) názov výrobku, určenie druhu zložky, b) názov a adresu výrobcu, c) objem obalu, d) dátum výroby, číslo výrobnej šarže, e) číslo technického osvedčenia, f) značku zhody stavebného výrobku, g) základné informácie o podmienkach použitia, skladovania a dopravy, dobe skladovateľnosti, h) iné označenia vyplývajúce z osobitných predpisov. Nádoby sa musia skladovať v suchých miestnostiach pri teplote C. Výrobky je potrebné chrániť pred vlhkosťou. Výrobky je potrebné skladovať na mieste neprístupnom pre deti. Počas dopravy je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy pre dopravu.
6 AT/ str. 7 / 8 7. Formálno-právne ustanovenia 7.1 Zabezpečenie dodržiavania práv vyplývajúcich z predpisov o ochrane priemyselného vlastníctva, najmä zákona zo dňa 30. júna 2000 priemyselné vlastnícke právo (Zb. z. ročník 2003 číslo 119 čiastka 1117, úplné znenie vrátane neskorších zmien) patrí k povinnostiam užívateľov stavebného výrobku, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia. COBR PIB vydaním osvedčenia nenesie zodpovednosť za prípadné porušenie výhradných a nadobudnutých práv. 7.2 Technické osvedčenie COBR PIB nezbavuje výrobcu výrobku zodpovednosti za jeho riadnu kvalitu, a dodávateľov stavebných prác zodpovednosti za správne použitie výrobku a riadnu kvalitu vykonávaných prác. 7.3 Technické osvedčenie nie je dokument, ktorý by oprávňoval označovať stavebný výrobok pred uvedením do obehu. Výrobok, ktorý je predmetom tohto technického osvedčenia, smie byť uvedený do obehu po preukázaní zhody a vydaní vyhlásenia o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou pôsobnosťou a po označení stavebného výrobku značkou zhody. Preukázanie zhody, vydanie vyhlásenia o zhode s technickým osvedčením s tuzemskou pôsobnosťou a označenie stavebného výrobku značkou zhody je povinnosťou výrobcu, ktorý má sídlo na území Poľskej republiky. Spôsoby preukazovania zhody stavebných výrobkov a spôsoby označovania stavebných výrobkov značkou zhody stanovujú predpisy nariadenia ministra infraštruktúry zo dňa 11. augusta 2004 (Zb. z. č. 198 z r čiastka 2041). 7.4 Zrušenie platnosti alebo zmeny technického osvedčenia sa uskutočňujú v zmysle pravidiel stanovených nariadením ministra infraštruktúry zo dňa 8. novembra 2004 vo veci technických osvedčení a organizačných jednotiek oprávnených na ich vydávanie (Zb. z. č. 249 z r čiastka 2497). 8. Termín platnosti Technické osvedčenie je platné do dňa Doba platnosti technického osvedčenia sa môže predĺžiť.
7 AT/ str. 8 / 8 B. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE Súvisiace normy PN-EN 826:1998 PN-EN 1602:1999 PN-EN 1604+AC:1999 PN-EN 1607:1999 PN-EN ISO 10456:2004 PN-ISO 8301:1998 PN-93/C PN-88/C Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie správania pri namáhaní tlakom. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie objemovej hmotnosti. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie rozmerovej stálosti pri definovaných teplotných a vlhkostných podmienkach. Tepelnoizolačné materiály pre stavebníctvo. Stanovenie pevnosti v ťahu kolmo na rovinu dosky. Stavebné materiály a výrobky. Postupy na stanovenie deklarovaných a návrhových hodnôt tepelno-technických veličín. Tepelná izolácia. Stanovenie tepelného odporu a s ním súvisiacich vlastností v ustálenom stave. Doskový prístroj so snímačmi hustoty tepelného toku. Tvrdé pórovité plasty. Stanovenie nasiakavosti vodou. Penový polystyrén. Stanovenie samozhášavosti. Dokumentácia použitá pri konaní o udelenie osvedčenia - atest zdravotnej nezávadnosti (Atest higieniczny) HK/B/0187/01/99; ŠZÚ (PZH), Varšava atest zdravotnej nezávadnosti (Atest higieniczny) HK/B/1295/01/2001; ŠZÚ (PZH), Varšava skúšobný protokol č. 70/05/130/M-1; COBR PIB, Katovice skúšobný protokol č. 70/05/130/M-3; COBR PIB, Katovice posúdenie vhodnosti tvrdej nastrekovanej peny EKOPRODUR S0329, EKOPRODUR S0540 na použitie v stavebníctve; COBR PIB, Katovice 2005 Informácie týkajúce sa výrobcu výrobkov Prodex-System Sp. z o.o. ul. Artemidy Varšava Výrobný závod Żółwin, ul. Południowa Podkowa Leśna
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
ES VYHLÁSENIE O ZHODE Podpsaný zstupca výrobcu: týmto vyhlasuje, že výrobok: EASYTERM, s.r.o., Hlbok 39, 949 01 Nitra Dosky z expandovaného polystyrénu EPS 70 NeoTerm Obchodné označenie výrobku : EPS70
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!!
AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!! 1. 2. 3. 4. Vnútorná strana budovy Pôsobenie vlhkosti a vody z vonkajšej strany budovy základ Odvod vlhkosti drenážou 1. Siplast Primer Speed SBS od vonkajšej
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
EKOPRODUR S0329 E KOPRO DUR S0540
r m r r r r i C O R R Przemysłu Izolacji Budowlanej ANEKS Nr I DO APROBATY TECHNICZNEJ AT/2005-10-0036 Na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 8 listopada 2U04 r w sprawie aprobat technicznych
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert
II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General
Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni
TECHROCK 40 ALS, 60 ALS, 80 ALS
Izolácie pre TZB TECHROCK 40 ALS, 60 ALS, 80 ALS, TECHROCK 40 FB, 60 FB, 00 FB, KLIMAFIX, LAROCK 40 ALS, ROCKWOOL 800 + ďalšie výrobky Izolácie pre TZB 45 TZB TECHROCK 40 ALS, 60 ALS, 80 ALS Doska z kamennej
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Zmena č. 5 služobnej rukoväti. Technické údaje hnacích dráhových vozidiel
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR 1013 Zmena č. 5 služobnej rukoväti Technické údaje hnacích dráhových vozidiel Schválené riaditeľom Odboru expertízy Generálneho riaditeľstva Železníc Slovenskej republiky
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
INSTALLATION INSTALLATION
INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH CZ ZVLÁŠTNÍ
Decyzja nr R /44W
Beata Ratajczyk-Bienert; Z up. Ministra Zdrowia, Naczelnik Dokument został podpisany, aby go zweryfikować należy użyć oprogramowania do weryfikacji podpisu. Data złożenia podpisu: 2019-02-18T11:10:21;
NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE
! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "
RLD209V. Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého PRÍPRAVA SUBSTRÁTU POPIS PRODUKTU
Deltron D8077 a D8078 2K Plniče HS mokrý do mokrého 2007-09-14 PRODUKT D8077 D8078 D8237 D8238 D8239 D8427 D807 D808 D812 D866 D814 POPIS Deltron 2K Plnič HS mokrý do mokrého, biely Deltron 2K Plnič HS
Ą Ó ć Ó Ś ć Ó Ń ć ć ź ć ŚÓ ć ź ć Ź Ź Ó ć ć Ź Ź ć Ą ź Ż Ó ź ć ć Ż Ó Ó ć Ó ć Ą Ś Ó ć Ź Ż ć ć ć Ż Ź ć Ź Ś ź Ź Ś Ó ź ć ć ć ć ć Ó ć Ć Ó ć ć ć ć ć ć Ż Źć ć ć Ó ć Ó ć ć Ó ć ć Ć ć Ż Ó ć Ć Ż Ź ć Ę Ę Ż Ź Ż ć ć ć
Ś ć Ą Ż Ż Ź Ą Ś ż Ź Ż Ó Ł Ś Ą Ó ć ź Ą Ś Ż Ż Ść Ś Ó ć ć ć Ó Ż ć Ó Ż Ż Ś Ż Ó Ś Ż Ż ć ć Ó Ść Ś Ż Ó ć ć Ź Ż ć Ż Ś Ó Ż żć Ś Ś Ź ć Ż ć Ż Ż ż ć Ź Ż Ż Ż ć ć ć ć Ż Ó Ż Ó Ź Ł Ż Ż Ó Ż Ę Ż ć Ż Ó Ś Ó Ą Ż Ś ć Ż Ś Ś
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
SYNTHOS PS GPPS HIPS
SYNTHOS PS GPPS HIPS 1. 2. 3. 4. Spółka Synthos S.A. wyrosła z Firmy Chemicznej Dwory S.A. i Kaucuk a.s. Obecna nazwa firmy - SYNTHOS (wprowadzona w 2007 r.) stanowi połączenie dwóch wyrazów greckiego
PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S
Návod k obsluze a instalaci ^ ^ válcových zásobníku TUV s neprímým ohrevem Návod na obsluhu a instaláciu valcových zásobníkov TÚV s nepriamym ohrevom Návod na obsluhu a instaláciu valcových zásobníkov
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Obchodný názov alebo označenie zmesi Registračné číslo Synonymá Dátum vydania Číslo verzie
NÁVOD NA OBSLUHU AUTOMATICKÝ REGULÁTOR OTÁČOK MOTORA S TEPELNOU SONDOU RT-03C
NÁVOD NA OBSLUHU AUTOMATICKÝ REGULÁTOR OTÁČOK MOTORA S TEPELNOU SONDOU RT-03C Sieť Automatický Regulátor Otáčok 1. Základné parametre regulátora Regulátor sníma teplotu v komore kozubového ventilátora
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015
NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ
NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR OTÁČOK KOZUBOVÉHO VENTILÁTORA RT 05 JACUŚ Regulátor otáčok kozubového ventilátora plní nasledujúce funkcie: Kontroluje teplotu v komore motora ventilátora a
RLD212V PRÍPRAVA SUBSTRÁTU. Číry lak Deltron D8135 musí byť aplikovaný na čistý, odmastený a bezprašný povrch bázy Envirobase High Performance.
Deltron D8135 Rýchly číry lak PRODUKT D8135 D843 D844 D807 D812 D8714 D8717 D8718 D8719 D8720 POPIS Deltron UHS Rýchly číry lak Deltron UHS tužidlo rýchle Deltron UHS tužidlo stredné Deltron štruktúrovacia
2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO
VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR Technické údaje hnacích dráhových vozidiel
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR 1013 Technické údaje hnacích dráhových vozidiel ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR 1013 Technické údaje hnacích dráhových vozidiel Schválené generálnym riaditeľom Ţelezníc
CN668Series[C][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-37.pdf. CN668Series[B][2]-SDS_SLOVAKIA-Slovakian-36.pdf
CN668Series[C][2]SDS_SLOVAKIASlovakian37.pdf CN668Series[B][2]SDS_SLOVAKIASlovakian36.pdf KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION KENNZEICHNUNG STATO ZAKRES DI FORNITURA LIEFERZUSTAND STOCCAGGIO STOCKING EINLAGERUNG
Riduttori SPIS INDICE TREŚCI INDEX OBSAH INHALTSVERZEICHNIS OBSAH INFORMAZIONI INFORMACJE OGÓLNE GENERALI VŠEOBECNÉ GENERAL INFORMATION INFORMACE ALLGEMEINE VŠEOBECNÉ INFORMATIONEN INFORMÁCIE NORMY NORME
Polychem Systems Sp. z o.o. ul. Wołczyńska Poznań. stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu budowlanego
COBR Przemysłu Izolacji Budowlanej Al. W. Korfantego 193 40-157 KATOW ICE APROBATA TECHNICZNA AT/2005-10-0035 Termin ważności aprobaty: 21 lipiec 2010 r. Na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury
Deltron pružné aditívum na tvorbu matného alebo saténového vzhľadu na pružných substrátoch
Deltron D8137 Číry lak UHS Premium 2007-09-14 PRODUKT D8137 D8216 D8217 D8218 D8219 D8456 D814 D819 D843 D844 D807 D8714 D812 POPIS Číry lak Deltron UHS Premium Deltron UHS tužidlo - expresné Deltron UHS
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Obchodný názov alebo označenie zmesi Registračné číslo Synonymá 406258 Dátum vydania 05162016
Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.
Opakowanie może być oksy-biodegradowalne (z modyfikatorem d2w ), a więc w 100% przyjazne środowisku. Nádoba môže byť oxi-biodegradovateľný (s modifikátorom d2w ) a preto v 100% nepôsobia škodlivo na životné
GOLD CYTRUS STRONG - Gél na umývanie riadu - fresh lemon, Mint & Apple
ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY ALEBO ZMESI A SPOLOČNOSTI ALEBO FIRMY 1.1 1.2 1.3 1.4 Identifikácia výrobku: GOLD CYTRUS STRONG Určené vhodné použitie látky alebo zmesi a nevhodné použitie: Prostriedok na
Vysvetlivky. (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013)
Vysvetlivky k pravidlám EÚ v oblasti DPH týkajúcim sa miesta poskytovania služieb súvisiacich s nehnuteľným majetkom, (vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013) Vyhlásenie o odmietnutí zodpovednosti:
D8501, D8505 & D8507 Základ DP4000
D8501, D8505 & D8507 Základ DP4000 Táto karta údajov nahrádza všetky predchádzajúce verzie. Dátum aktualizácie: 2016-01-29 PRODUKT D8501 D8505 D8507 D8238 D8239 D807 D812 D8715 D8717 D8718 D8719 D8740
ŢELEZNIČNÉ KOĽAJNICE TECHNICKÉ A DODACIE PODMIENKY TDP
ŢELEZNIČNÉ KOĽAJNICE ArcelorMittal Poland S.A. Ţeleznice Slovenskej republiky, Bratislava Al. J. Piłsudskiego 92 Generálne riaditeľstvo 41 308 Dąbrowa Górnicza Odbor ţeklezničných tratí a stavieb Polska
Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim
Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú
Z.Ch. Anser Tarnobrzeg Sp. z o. o. Tel do 09 Ul. Zakładowa 48 Fax Tarnobrzeg
Z.Ch. Anser Tarnobrzeg Sp. z o. o. Tel. +48 15 64 16 307 do 09 Ul. Zakładowa 48 Fax +48 15 64 16 323 39-400 Tarnobrzeg biuro@anser.tarnobrzeg.pl www.anser.tarnobrzeg.pl 1. DEFINÍCIA SYSTÉMU Predmetom návodu
Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
Raport z postępu realizacji projektu
Raport z postępu realizacji projektu Raporty z postępu realizacji całego projektu są przygotowywane przez PW i składane do WST - na podstawie informacji przekazanych przez pozostałych partnerów projektu
Ć ź Ą ć ź ć Ą Ę ć ć Ą Ę Ę Ę Ą ć Ą ć Ł Ó Ł ź Ę Ą Ń ź Ą źć ć ć Ę Ę Ę ć ź Ą Ś ć Ć ć Ą ć Ę Ł ć Ł Ń ć ć ć ć Ś ć Ę Ł Ó ź ć Ę ć ź ć ź ć Ęć ć Ł ź Ę ź ć ć Ę Ę Ą Ą Ć ć ć Ś Ó ć Ą Ź Ć ć Ż Ę Ś ć Ń Ę Ł Ł Ż Ż Ę Ę ć Ł
Systém pre aktívnu vysokofrekvenčnú elektroosmózu Systém pro aktivní vysokofrekvenční elektroosmózu System aktywny elektroosmozy wysokiej
Systém pre aktívnu vysokofrekvenčnú elektroosmózu Systém pro aktivní vysokofrekvenční elektroosmózu System aktywny elektroosmozy wysokiej częstotliwości System for active electro-osmosis System für die
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3 Přídavné elektrické topné těleso Návod k montáži a obsluze 7 Dodatkowy elektryczny element grzewczy Instrukcja
Šterkotrávníkový substrát 0-32 Typ SR
099_Schotterrasensubstrat_0_32_Typ_SR.xls CZ Stand: 14.04.2009 Technický list Šterkotrávníkový substrát 0-32 Typ SR Oblast použití: Komunikace pro požární techniku na podzemních garážích Třída zatížení
Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasov TATRY SUPER SKI
Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasov TATRY SUPER SKI Všeobecné obchodné podmienky pre používanie skipasu TATRY SUPER SKI, ktoré platia v lyžiarskych strediskách patriacich do systému spoločnej
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV
Dátum vydania: 23/06/2009 Strana 1 (celkom 6). Identifikácia prípravku a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikácia látky /prípravku: FARATOX RETRO 1.2 Použitie prípravku: Insekticídna nástraha na ničenie mravcov
KATALOG VÝROBKŮ KATALÓG PRODUKTOV
KATALOG VÝROBKŮ KATALÓG PRODUKTOV Přípravky na všestranné použití Maziva v konzervách, tubách a sprejích Nová sada kosmetických přípravků pro automobily Speciální přípravky ulehčující provoz automobilů
Europejska Aprobata Techniczna ETA 08/0316
Technický a skúšobný ústav stavebný, n.o. Studená 3 826 34 Bratysława Słowacja Tel.: +421 2 49228166 Faks: +421 2 49228338 e-mail: eta@tsus.sk Internet: www.tsus.sk Europejska Aprobata Techniczna ETA 08/0316
Dosky. Neváhajte a zoznámte sa s celou ponukou dosiek Siniat!
Dosky Sadrokartónové dosky umožňujú ľubovoľne tvarovať priestor. Naše dosky znamenajú nielen slobodu tvorenia ale aj starostlivosť o bezpečnosť a pohodlie užívateľov. Všetky SDK Siniat zároveň v štandardné,
ZMLUVA O DIELO CPE/STS PCS PL-SK/../2016 uzatvorená dňa... v...
VZOR ZMLUVY ZMLUVA O DIELO CPE/STS PCS PL-SK/../2016 uzatvorená dňa... v... medzi: Štátna pokladnica štátna rozpočtová jednotka Centrum európskych projektov so sídlom vo Varšave na ul. Domaniewska 39a,
Kvalitatívne parametre ČIERNE UHLIE
ČIERNE UHLIE Ponúkame sortiment čierneho uhlia z produkcie KW S.A. (Kompania Weglowa S.A.), KHW S.A.(Katowicki Holding Weglowy S.A.) a z Poludniowego Koncernu Wegloweho o nasledujúcich parametroch: KUSOVÝ
STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością
STATUT EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STANOVY EURÓPSKEHO ZOSKUPENIA ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s ručením obmedzeným Związek Euroregion Tatry z siedzibą
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte
Opatrovateľ / ka - Holandsko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Holandsko Nagroda : 1 210 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj: Holandsko Data rozpoczęcia pracy:
SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató
3/07 revised 9/11 FORM NO. 56041665 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol
ZMRŠŤOVACIE PRODUKTY ZMRŠŤOVACIE TRUBIČKY - ZÁKLADNÁ CHARAKTERISTIKA. Prítomnosť lepidla. Prítomnosť Cd. Prítomnosť halogénov.
ZMRŠŤOVACIE TRUBIČKY - ZÁKLADNÁ CHARAKTERISTIKA Pomer zmrštenia Kategória steny Horľavosť Prítomnosť halogénov Prítomnosť Cd Prítomnosť lepidla AZB AZBP :1 :1 tenká tenká horľavá horľavá bezhalogénová
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY PODMIENKY POUŽÍVANIA ŽELEZNIČNEJ SIETE pre GVD 2018/2019 Schválené generálnym riaditeľom Železníc Slovenskej republiky pod číslom 24445/20107/O450 Účinnosť od dňa 10.12.2017
a 3 Príslušne čísla: DIČ (alebo ekvivalentný) alebo IČO, KRS (ak je subjekt zapísaný v registri alebo ekvivalentný), DPH (alebo ekvivalentný 2
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0144 na realizację mikroprojektu Walory przyrodniczo-kulturowe
DVierka pre váš nábytok
DVierka pre váš nábytok Doors for your furniture Frontok az Önök bútoraihoz Fronty do mebli originálny dizajn vysoká kvalita super ceny eredeti design magas minőség szuper árak oryginalne wzornictwo wysoka
DOPLŇKY PRO STAVBU DOPLNKY PRE STAVBU ELEMENTY DODATKOWE NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIAŁANIA
2010/06/08 DOPLŇKY PRO STVBU DOPLNKY PRE STVBU ELEMENTY DODTKOWE Vzpěry plynové / Vzpery plynové / Siłowniki NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIŁNI CZ Tímto vztahem se vypočte potřebná
Pracovisko prieskumného vrtu AOG - Smilno. Hluková štúdia č
Pracovisko prieskumného vrtu AOG - Smilno - 1. Hluková štúdia č. 291-2017-1 Objednávateľ: Alpine Oil and Gas s.r.o., Karadžičova 16, 821 08 Bratislava Spracovateľ: RNDr. B. Brodniansky zodpovedný riešiteľ
R O Z H O D N U T I E
Slovenská obchodná inšpekcia Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Banskej Bystrici pre Banskobystrický kraj Dolná 46, 974 01 Banská Bystrica Číslo: P/0401/06/2017 V Banskej Bystrici dňa 07.03.2018
Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt. Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/ZA/1/II/B/0131 na realizację mikroprojektu Po śladach dziedzictwa kulturowego regionu transgranicznego Zgodnie z decyzją
VÝMENNÉ NADSTAVBY KONTENERY WYMIENNE
9.1 SK VÝMENNÉ NADSTAVBY 9.1 Nosníky výmennej nadstavby 9.2 Zámky výmennej nadstavby 9.3 Protikusy zámkov 9.4 Nohy podperné PL 9.1 Belki podkontenerowe 9.2 Rygle kontenerowe 9.3 Uchwyty rygli 9.4 Nogi
PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum
KARTA PRODUKTU. Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014. Amica Wronki S.A.
PL CZ SK ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUI / KARTA PRODUKTU ERRATA DO NÁVODU K OBSLUZE / INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU ERRÁTA DO NÁVODU NA OBSLUHU / INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU KARTA PRODUKTU Karta produktu przygotowana
Dátum vystavenia: Aktualizácia: Verzia: 3.0 Strana 1 z 11
Dátum vystavenia: 1. 8. 2011 Aktualizácia: 4. 5. 2017 Verzia: 3.0 Strana 1 z 11 ODDZIEL 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A IDENTIFIKÁCIA SPOLOČNOSTI 1.1. Identifikátor produktu Názov: Obchodný názov: Č. CAS:
Internet a zdroje. (Zdroje na Internetu) Mgr. Petr Jakubec. Katedra fyzikální chemie Univerzita Palackého v Olomouci Tř. 17.
Internet a zdroje (Zdroje na Internetu) Mgr. Petr Jakubec Katedra fyzikální chemie Univerzita Palackého v Olomouci Tř. 17. listopadu 12 26. listopadu 2010 (KFC-INTZ) Databáze, citování 26. listopadu 2010
Reprezentowanym przez/zastoupeným:...
UMOWA PARTNERSKA NR DOHODA O PARTNERSTVE... Zawarta w dniu: Pomiędzy: Podpísaný DNA: Mezi: Partnerem Handlowym Obchodním partnerem: Umowa Partnerska Firma:... Adres/Adresa:... NIP/DIČ:... REGON/IČ:...
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 181/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0135
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0162 na realizację mikroprojektu Ożywienie
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 177/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0138
Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego. Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt
Číslo z registra zmlúv Ú PSK: 176/2018/DINTERREG Umowa o dofinansowanie mikroprojektu wspólnego Zmluva o poskytnutí finančného príspevku pre spoločný mikroprojekt Umowa o dofinansowanie nr INT/ET/TAT/1/II/B/0120
Cieľom kontroly Výsledky kontroly 44 prevádzkových jednotkách 207 druhov regulovaných výrobkov, 16 druhov boli zistené nedostatky, 7,7 %.
V mesiacoch apríl a máj 2017 vykonali inšpektori Slovenskej obchodnej inšpekcie vo veľkoobchodnej a maloobchodnej sieti kontrolu dodržiavania povinností pri označovaní farieb, lakov a výrobkov s obsahom
Opatrovateľ / ka - Rakúsko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Rakúsko Nagroda : 1 120 za turnus w tym liczony podatek Mężczyzna Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Rakúsko Data rozpoczęcia
ÚZEMNÁ SAMOSPRÁVA A TVORBA PRÁVA
Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach Fakulta verejnej správy Katedra verejnoprávnych disciplín ÚZEMNÁ SAMOSPRÁVA A TVORBA PRÁVA RECENZOVANÝ ZBORNÍK PRÍSPEVKOV Z VEDECKEJ KONFERENCIE Košice, 27.
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 800 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
Mikrostýkače LAM ONLINE NAKUPOVANIE! Get Ready. Get Schrack. v kancelárii i na cestách s Live Phone Aplikaciou
Mikrostýkače LAM Stýkač malý ako relé najmenší na svete Vzdušná vzdialenosť medzi kontaktmi > 3mm v súlade s IEC60335-1 pre bezpečnostné aplikácie Reverzačný stýkač s mechanickým blokovaním ONLINE NAKUPOVANIE!
Umowa. razem zwani STRONAMI, zawarli umowę o następującej treści: 1. PRZEDMIOT UMOWY
Umowa Zawarta w Olsztynie w dniu 16 August 2016 Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie, ul. 1 Maja 4, 10-118 Olsztyn, NIP 739-030-43-25 reprezentowany przez Janusza Kijowskiego Dyrektora Naczelnego i Artystycznego,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-79 SK VH780
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-79 SK VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2 4 J K 4 22 23 L M 24 N O P 5 SLOVENČINA
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 580 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
PLUSK jako narzędzie wspomagające procesy planowania w gospodarce wodnej Małgorzata Owsiany Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie
PLUSK jako narzędzie wspomagające procesy planowania w gospodarce wodnej Małgorzata Owsiany Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie Konferencja otwierająca Projekt - Zakopane, 13 maja 2010 r. Projekt
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Ó ź Ó ź Ź Ó Ź Ó Ó Ę Ź Ą Ć Ó Ó Ź Ś Ź ź Ę Ź ŚÓ Ś Ó ź Ó Ę Ź Ó Ó Ó ŚÓ Ź Ó ź ź Ź ź ź Ę Ś ź Ą Ś Ź ź Ę Ł Ś Ź Ś ź ź Ł Ś ź Ś Ś Ś Ę Ę Ł Ł Ą Ś Ę Ą Ę Ź Ę Ę Ó Ś Ę Ń Ś Ć Ś Ś Ó Ś Ę Ę Ł Ą Ę Ą Ś Ź Ć Ó Ł ź Ń Ź Ą ź Ę Ź Ź
Ś Ś Ś ż Ł Ą Ą Ń Ś ż Ś ż Ą ż ż Ó Ź Ź ć ć ż ć Ą ć ć Ś ć ŚÓ ć ć ć ż ź Ł ż Ś Ł Ą Ó ż Ź ż ć Ś Ą Ó ż ć ż ź ż ć Ś ć Ź ż Ń Ł Ł ż ż Ą Ś ź ż ć ć Ł Ą Ą Ś Ś ż ć Ó Ó Ś Ź ź ź ż Ą ż ż ć Ść Ó ż ć Ś ź Ś Ś Ł Ś Ł Ł Ł Ł Ł
Ń ŚÓ Ź Ś ź Ś Ś ć Ą ć Ź ć ć Ś ć Ś ź ć Ś ź Ś ć ź ć Ś ź Ę ć ć Ś Ś Ą ź Ś Ś Ś Ś ć Ś Ś Ś ź Ś Ś Ś Ś Ż ć Ś Ć ć ć ź ć Ś Ś Ś ŚĆ Ś ź Ś Ś ć ć ć Ś Ć ć ć Ć Ś Ś Ś ŚĆ Ś Ś Ś ć ć ź Ś Ż Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ą Ż Ś Ś Ś Ś Ś ć ć Ó ź
ó ś ń Ś Ó Ó Ó Ó ś Ó ż Ó Ś Ę Ó ó Ó ó Ś Ó óó Ś ś Ó ć Ź Ó ś ś ż ó ó ś Ó Ó ń Ś ś Ó ń ż ś ś Ó Ę Ó Ó Ó ś ó ś Ó Ś Ó Ś ń ń Ó ó ń ż ś Ó Ó ż ń Ś ó ż ń Ó Ś ż ń Ś ść ż ó ń ż Ś ż Ś Ś Ś Ó ń ś Ś Ó ń Ó Ą Ó Ą ć ż Ą ś ń
ń ń ś Ś Ó Ó ń ń ść ś ś ś ś ś ś ś ś ć ś ść ś ś ć ś Ż ć ś ś ś ść ć ś ń ć Ź Ż ń ń ś Ż Ą ć ń ń ś śó Ż ś ć Ź ś Ó ś Ż ś Ź ś ś ś Ż ś ś ś Ź ś ń ś Ę ć ś ś ń ś ś ś ń Ż Ż ś ś ś ń ć ć Ż ś ń Ż ś ń Ą ś ś ć ś ś Ż ś ś
Stratégia postupovania pokynov
Stratégia postupovania pokynov Fio banka, a.s., pobočka zahraničnej banky, IČO: 36869376, Nám. SNP 21, 811 01 Bratislava, zapísanej v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel: Po,