Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka F 501 FE 500
|
|
- Bronisława Wasilewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka F 501 FE 500
2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo dzieci... 6 Zagrożenie ze strony wyrzucanych przedmiotów... 6 Zagrożenie pożarem lub oparzeniem... 6 Zagrożenie ze strony spalin... 6 Użytkowanie urządzenia na pochyłościach... 7 NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE... 7 Lokalizacja oznakowamia CE... 9 OPIS ELEMENTÓW MASZYNY PRZYGOTOWANIE I SPRAWDZENIE MASZYNY PRZED PRACĄ URUCHAMIANIE SILNIKA UŻYTKOWANIE GLEBOGRYZARKI ZATRZYMYWANIE SILNIKA KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Tabela przeglądów TRANSPORTOWANIE I PRZECHOWYWANIE USUWANIE USTEREK DANE TECHNICZNE LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
3 WPROWADZENIE Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem markowej glebogryzarki HONDA F501 / FE500. Mamy nadzieję, że użytkowanie tej nowej maszyny spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Napisaliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować urządzenie. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem maszyny, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jej użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Każdy komunikat o zagrożeniu jest poprzedzony symbolem graficznym oraz jednym ze słów : wskazuje na dużą możliwość odniesienia obrażeń, a nawet śmierci lub poważnego uszkodzenia urządzenia, jeśli informacje nie zostaną wzięte pod uwagę. wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń lub uszkodzenia sprzętu, jeśli informacje nie zostaną wzięte pod uwagę. podaje pożyteczne informacje. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące GLEBOGRYZARKI - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. Twoja glebogryzarka Honda została zaprojektowana i wykonana aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność działania, jeśli tylko jest uzytkowana zgodnie z zaleceniami producenta. Zapoznaj się szczegółowo z Instrukcją Obsługi przed pierwszym uruchomieniem maszyny. Zaniechanie tej czynności może powodować zagrożenia dla zdrowia i życia Użytkownika a także doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. 3
4 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla zachowania bezpieczeństwa Twojego i innych zwróć szczególną uwagę na poniższe punkty: Glebogryzarka Honda została zaprojektowana i wykonana aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność działania, jeśli tylko jest uzytkowana zgodnie z zaleceniami producenta. Zapoznaj się szczegółowo z Instrukcją Obsługi przed pierwszym uruchomieniem maszyny. Zaniechanie tej czynności może powodować zagrożenia dla zdrowia i życia Użytkownika, a także doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. Nigdy nie uruchamiaj glebogryzarki w zamkniętych pomieszczeniach. Upewnij się, że zapewniłeś odpowiednią wentylację. Narzędzia są bardzo ostre i obracają się z dużą prędkością. Przypadkowy kontakt może być przyczyną bardzo poważnych obrażeń. Trzymaj ręce i nogi z dala od ostrzy kiedy silnik pracuje. Przed rozpoczęciem przeglądu ostrzy wyłącz silnik i rozłącz sprzęgło, a także zdejmij fajkę świecy aby zabezpieczyć się przed przypadkowym uruchomieniem silnika. Podczas inspekcji, czyszczenia lub wymiany ostrzy zakładaj grube rękawice. Odpowiedzialność operatora Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. Używanie niesprawnej maszyny może być przyczyną bardzo poważnych obrażeń. Upewnij się, czy wszystkie zabezpieczenia i napisy są na swoich miejscach. Są one zainstalowane dla Twojego bezpieczeństwa. Upewnij się, że osłony ( ostrzy i silnika ) są na swoich miejscach. Upewnij się, ze wiesz jak zatrzymać silnik w przypadku niebezpieczeństwa. Zapoznaj się z działaniem wszystkich manetek i elementów sterujących. Mocno trzymaj uchwyt za rączki. Włączenie sprzęgła może spowodować uniesienie się ich do góry. Dokładnie i ze zrozumieniem przeczytaj Instrukcję Obsługi. Zaznajom się z działaniem elementów sterujących i ich poprawnym użyciem. Używaj glebogryzarki do celu, w którym została wyprodukowana, tzn. do kultywowania gleby. Każde inne używcie może stanowić zagrożenie i skutkowac zniszczeniem sprzętu, w szczególności nie używaj glebogryzarki na glebie zawierającej kamienie, skały, przewody lub inne twarde materiały. Nie pozwalaj dzieciom i osobom niezapoznanym z Instrukcją obsługi posługiwać się glebogryzarką. Lokalne przepisy mogą regulować minimalny wiek operatrora maszyny. 4
5 Przed każdym uruchomieniem maszyny sprawdź wizualnie jej stan, zwracając szczególną uwagę na to czy części nie są zużyte, zniszczone lub poluzowane. Jeśli to konieczne wymień zniszczone części na nowe. Miej na uwadze, że właściciel lub użytkownik maszyny odpowiada za wypadki i zniszczenia wyrządzone tą maszyną. W przypadku wypożyczania urządzenia, upewnij się, że wszystkie wskazówki dot. prawidłowego użytkowania zostały przekazane uzytkownikowi. Trzymaj stopy i dlonie z dala od ostrzy gdy silnik pracuje. Dopuszczenie kogokolwiek do obsługi tego urządzenia bez odpowiedniego przeszkolenia może być przyczyną poważnych zniszczeń lub obrażeń. Podczas pracy glebogryzarką noś mocne, pełne buty. Obsługa urządzenia na bosaka lub w sandałach zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń. Noś odpowiedni ubiór. Luźne ubranie może wkręcić się w ruchome części urządzenia zwiększając ryzyko odniesienia obrażeń. Bądź uważny. Obsługiwanie tego urządzenia gdy jesteś zmęczony, chory lub pod działaniem alkoholu lub medykamentów może spowodować poważne obrażenia. Osoby postronne i zwierzęta powinny znajdować się poza obszarem kultywowanym. Upewnij się, że podpórka tylna jest na swoim miejscu i jest odpowiednio zamocowana. Nie zmieniaj fabrycznych ustawień silnika. Ostrożnie uruchamiaj silnik wg wskazówek zawartych w Instrukcji, trzymając stopy z dala od ostrzy glebogryzarki. Unikaj używania glebogryzarki w nocy, przy złej pogodzie lub słabej widoczności, ponieważ zwiększa to drastycznie prawdopodobieństwo wypadku. Podczas pracy glebogryzarką idź, nie biegnij. Przy cofaniu się podczas prowadzenia glebogryzarki, zwracaj szczególną uwagę na ludzi i przeszkody za twoimi plecami. Upewnij się, że podczas transportu lub podnoszenia glebogryzarki silnik jest wyłączony. Zatrzymaj silnik w następujących sytuacjach: - zawsze gdy pozostawiasz glebogryzarkę bez nadzoru. - przed uzupełnianiem paliwa. Przy zatrzymywaniu silnika najpierw przestaw dźwignię gazu w pozycję LOW (wolne), następnie przestaw włącznik silnika w pozycje OFF. Jeśli urządzenie jest wyposażone w zawór paliwa, upewnij się, że go zamkąłeś. Aby zapewnic bezpieczne warunki pracy glebogryzarką, upewniaj się, że wszystkie śruby i nakrętki są dokładnie dokręcone. Regularne przeglądy mają podstawowe znaczenie przy zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownikowi oraz wysokiej jakości działania urządzenia. Nigdy nie przechowuj glebogryzarki z benzyną w zbiorniku paliwa wewnątrz budynku, gdzie opary benzyny mogą się zapalić od otwartego ognia, iskry czy źródła wysokiej temperatury. Pozwól silnikowi wystygnąć przed zamknięciem glebogryzarki w pomieszczeniu. Aby zredukować ryzyko pożaru, utrzymuj glebogryzarkę, a w szczególności silnik, tłumik, miejsce magazynowania paliwa, wolne od liści, trawy czy nadmiernego smaru. Nie stawiaj kontenerów z odpadkami roślinnymi wewnątrz lub blisko budynku. Jeśli musisz opróżnić zbiornik paliwa, powinieneś zrbić to na zewnątrz, przy wystudzonym silniku. Dla zachowania bezpieczeństwa, wymieniaj na nowe zużyte lub zniszczone części. 5
6 Bezpieczeństwo dzieci Uważaj szczególnie na dzieci znajdujące się w pobliżu i przez cały czas miej je na oku gdy urządzenie jest w ruchu. Małe dzieci są bardzo ruchliwe i narażone na niebezpieczeństwo podczas pracy glebogryzarki. Nigdy nie zakładaj, że dzieci znajdują się tam, gdzie je ostatnio widziałeś. Bądź uważny i wyłącz urządzenie jeśli dzieci znajda się w pobliżu. Nie dopuszczaj do obsługi urządzenia dzieci, nawet pod bardzo czujną opieką. Zagrożenie ze strony wyrzucanych przedmiotów Przedmioty uderzone przez obracające się ostrza wyrzucane są z bardzo dużą siłą i mogą spowodować bardzo poważne obrażenia. Przed kultywacją uprzątnij pole z patyków, dużych kamieni, kawałków drutu, szkła itp. Kultywuj tylko przy świetle dziennym. Zawsze sprawdź urządzenie po uderzeniu w jakiś nieznany obiekt. Napraw go lub wymień uszkodzone części przed ponownym użytkowaniem. Uszkodzone ostrza mogą spowodować poważną awarię. Zawsze sprawdź ostrza przed ponownym użyciem urządzenia. Zagrożenie pożarem lub oparzeniem Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach jest bardzo wybuchowa. Zachowaj szczególną ostrożność przy wszelkich działaniach związanych z benzyną. Przechowuj ją w miejscu niedostępnym dla dzieci. Uzupełniaj paliwo przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie wykręcaj korka wlewu paliwa i nie tankuj jeśli silnik pracuje lub jest jeszcze gorący. Napełniaj zbiornik paliwa w dobrze wentylowanych miejscach przy zatrzymanym silniku. Tankuj na zewnątrz i nie pal i nie dopuszczaj otwartego ognia lub iskier w czasie tankowania lub w miejscu w którym przechowujesz benzynę. Pozwól silnikowi ostygnąć przed tankowaniem. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. Silnik i układ wydechowy robią się bardzo gorące podczas pracy i pozostają gorące jeszcze przez pewnien czas po zatrzymaniu silnika. Kontakt z gorącymi elementami silnika może skutkować poważnymi poparzeniami lub zapaleniem niektórych materiałów. Unikaj dotykania gorących elementów silnika i układu wydechowego. Pozwól silnikowi wystygnąć przed wykoananiem przeglądu czy odstawieniem do przechowania. Dokręcaj dokładnie korek wlewu paliwa i korek kanistra. Przechowuj paliwo w kanistrach przeznaczonych do tego celu. Nalewaj ostrożnie i nie rozlej paliwa podczas tankowania. Jeśli rozlałeś pewną ilość paliwa, przed uruchomieniem silnika upewnij się, że jego powierzchnia jest sucha. Zagrożenie ze strony spalin Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, bezbarwny i bezzapachowy gaz. Wdychanie spalin może spowodować utratę świadomości, a w ostateczności nawet śmierć. Jeśli uruchamiasz maszynę z zamknietym lub częściowo zamkniętym pomieszczeniu, wdychane powietrze może zawierać niebezpieczną ilość tlenku węgla. Aby wyprowadzić gazy spalinowe poza budynek, zapewnij odpowiednią wentylację. 6
7 Wymień uszkodzony tłumik Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętych lub źle wentylowanych pomieszczeniach. Użytkowanie urządzenia na pochyłościach Kiedy kultywujesz pochyłości utrzymuj poziom paliwa w zbiorniku poniżej połowy, aby uchronić się przed jego wylewaniem się. Kultywuj raczej w poprzek zbocza niż w górę i w dół. Zachowaj ostrożność w czasie zmiany kierunku pracy kultywatora na zboczu. Nie używaj glebogryzarki na zboczach o pochyłości większej niż Maksymalne pochylenie maszyny podane powyżej jest tylko wartością przybliżoną i zależy od podłączonego wyposażenia dodatkowego. Przed uruchomieniem silnika sprawdź, czy glebogryzarka jest w dobrym stanie. Dla bezpieczeństwa własnego i innych, zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy maszyną na pochyłości. NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE Naklejki te ostrzegają i informują Cię o możliwości odniesienia poważnych obrażeń. Informują też o funkcji urządzeń sterowniczych. Obejrzyj naklejki i upewnij się, że zrozumiałeś ich znaczenie. Jeśli naklejki ulegną zniszczeniu lub staną się nieczytelne, skontaktuj się z najbliższym dealerem HONDA w celu ich uzupełnienia. UWAGA - spaliny Przeczytaj instrukcję przed użyciem glebogryzarki. Ryzyko zranienia - ucięcia 7
8 UWAGA - spaliny Przeczytaj instrukcję przed użyciem glebogryzarki. Ryzyko zranienia - ucięcia 8
9 Lokalizacja oznakowamia CE Nazwa i adres producenta Masa urządzenia (wersja standardowa) Moc znamionowa 9
10 Nazwa i adres producenta Masa urządzenia (wersja standardowa) Moc znamionowa 10
11 OPIS ELEMENTÓW MASZYNY Dźwignia gazu Włącznik zapłonu Dźwignia mocowania kierownicy Korek wlewu paliwa Tłumik Dźwignia sprzęgła Przednia osłona Dźwignia zmiany biegów Osłona paska Śruba spustowa oleju silnikowego Korek wlewu / wskaźnik oleju silnikowego Przednie koło (w wyposażonych typach) 11
12 Kierownica Filtr powietrza Świeca zapłonowa Dźwigienka ssania Rączka startera Zawleczka zaczepu Zaczep Tylnia podpórka A Tylnia podpórka B Zawór palwia Filtr sedymentacyjny Gniazdo zaczepu Śruba spustowa gaźnika Korek wlewu oleju przekładniowego Zapisz poniżej numer seryjny urządzenia. Będziesz potrzebował tego numeru przy zamawianiu części zamiennych. Numer seryjny urządzenia:... 12
13 Dźwignia przepustnicy Dźwigienka do regulacji kierownicy Włącznik silnika Korek wlewu paliwa Tłumik Dźwignia sprzęgła Osłona paska Łopatki ostrza (w modelach wyposażonych) Przednie koło (w modelach wyposażonych) Śruba spustowa oleju silnikowego Korek wlewu oleju silnikowego 13
14 Kierownica Świeca zapłonowa Filtr powietrza Dźwigienka ssania Rączka stertera Podpórka Zawór paliwa Osadnikowy filtr paliwa Korek wlewu oleju przekładniowego Śruba spustowa gaźnika Zapisz poniżej numer seryjny urządzenia. Będziesz potrzebował tego numeru przy zamawianiu części zamiennych. Numer seryjny urządzenia:... 14
15 PRZYGOTOWANIE I SPRAWDZENIE MASZYNY PRZED PRACĄ Ustaw glebogryzarkę na równym podłożu i utrzymaj ją w poziomie (przy pomocy łopatki ostrza, przedniego koła (jeśli ma w wyposażeniu) i tylniej podpórki). Przed rozpoczęciem działań serwisowych zawsze zatrzymaj silnik. Wykonując przeglądy czy naprawy na glebogryzarce ustawionej na nierównym czy niestabilnym podłożu lub przy pracującym silniku możesz spowodować poważne obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Codzienny przegląd i proste działanie serwisujące glebogryzarki są kluczowym czynnikiem wpływającym na bezpieczeństwo i niezawodność działania maszyny. Wykonaj poniższe działania przed każdym uruchomieniem glebogryzarki. 1. Wygląd glebogryzarki Czy nie widać żadnych wycieków paliwa czy oleju? Czy w bezpośrednim sąsiedztwie silnika nie ma materiałów łatwopalnych (np. trawa, pył)? 2. Funkcjonowanie elementów sterujących Czy dźwigienki pracują gładko, równo? 3. Przewody, kable Czy izolacja na żadnym przewodzie i kablu nie jest przetarta lub popękana? Czy żaden z przewodów nie jest ściśniety przez inne elementy maszyny? 4. Działanie silnika - Uruchom silnik. Czy silnik nie wydaje podejrzanych dźwięków? - Czy silnik zatrzymuje się po wyłaczeniu zapłonu silnika? - Jeśli zauważysz jakikolwiek nienormalny symptom, natychmiast skonsultuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym. 5. Olej silnikowy Uruchamianiesilnika przy zbyt niskim poziomie oleju może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika. 1. Ustaw glebogryzarkę na równym, płaskim podłożu i zachowaj wypoziomowanie poprzez podłożenie pod przednie koło (jeśli ma w wyposażeniu) i tylnią podpórkę drewnianych bloczków jak pokazano na rysunku. 2. Wykręć korek / wskaźnik poziomu oleju i wytrzyj go do czysta. 3. Włóż wskaźnik w szyjkę wlewu, ale nie wkręcej go. 15
16 Korek wlewu / wskaźnik poziomu oleju Górny poziom Szyjka wlewu oleju 4. Jeśli poziom oleju jest niski, uzupełnij zalecanym olejem do odpowiedniego poziomu. Używaj oleju do silników 4-suwowych, spełniających wymagania API klasyfikacji SG, SF. Stosowanie oleju bezdetergentowego lub oleju do silników 2-suwowych skróci żywotnośc silnika. Olej SAE 10W-30 jest olejem zalecanym do ogólnego użytku w szerokim zakresie temperatur. Oleje o innych lepkościach pokazane na wykresie mogą być stosowane gdy średnia temperatura na obszarze użytkowania zawiera się w podanym zakresie temeratur. TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA 6. Olej przekładniowy Ustaw glebogryzarkę na równym, płaskim podłożu i wykręć korek wlewu oleju. Poziom oleju powinien sięgać dolnej krawędzi otworu wlewowego. Otwór wlewowy oleju Górny poziom Dolna krawędź wlewu oleju przekładniowego Korek wlewu oleju przekładniowego 16
17 7. Filtr powietrza Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza. W przeciwnym wypadku silnik ulegnie szybkiemu zużyciu. Zdejmij osłonę filtra powietrza. Sprawdź czy elementy filtra nie są zabrudzone czy niedrożne. Jeśli to konieczne oczyść. Osłona filtra powietrza Elementy wkładu filtra powietrza 8. Paliwo Sprawdź poziom paliwa w zbiorniku, zatankuj jeśli poziom paliwa jest niski. Uzywaj bezołowiowej benzyny samochodowej o liczbie oktanowej 95. Nigdy nie używaj mieszanki benzyny i oleju lub benzyny zabrudzonej. Staraj się zapobiec przedostaniu się brudu, kurzu lub wody do zbiornika. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach jest bardzo wybuchowa. Napełniaj zbiornik paliwa w dobrze wentylowanych miejscach przy zatrzymanym silniku. Nie pal i nie dopuszczaj otwartego ognia lub iskier w czasie tankowania lub w miejsce przechowywania benzyny. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (poziom paliwa nie powinien sięgać szyjki wlewu paliwa). Po zatankowaniu dokręć dokładnie korek wlewu. Tankuj ostrożnie i nie rozlej paliwa podczas tankowania. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. Jeśli jednak doszło do rozlania paliwa, przed uruchomieniem silnika upewnij się, że jego powierzchnia i otoczenie jest sucha. Unikaj powtarzającego się lub przedłużającego kontaktu skóry paliwem i wdychania oparów paliwa. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI. 17
18 Korek wlewu paliwa Górny poziom paliwa Jakość benzyny pogarsza się szybko w zależności od takich czynników jak: ekspozycja na światło, temperatura i czas. W najgorszym przypadku jakość beznyny może drastycznie spaść nawet w ciągu jednego miesiąca. Używając zanieczyszczonej benzyny narażasz silnik na poważne uszkodzenia (zatkany gaźnik, zaklejone zawory). Uszkodzenia silnika spowodowane używaniem niewłaściwej, zanieczyszczonej benzyny nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Aby tego uniknąć, stosuj się dokładnie do poniższych zaleceń: - używaj tylko odpowiedniej benzyny, - przechowuj benzynę w specjalnie do tego celu zaprojektowanych karnistrach, - opróżnij zbiornik paliwa i gaźnik, jeśli urządzenie będzie przechowywane dłużej niż 1 miesiąc. Benzyny zawierające alkohol Jeśli zamierzasz użyć paliwa zawierającego alkohol, upewnij się, że jego liczba oktanowa jest co najmniej tak wysoka, jak paliwa zalecanego przez Hondę. Istnieją dwa rodzaje paliwa zawierającego alkohol jedne zawierają etanol, drugie metanol. Nie stosuj paliwa zawierającego więcej niż 10% etanolu ani paliwa zawierającego metanol (metyl / alkohol drzewny), jeśli nie zawierają one jednocześnie uszlachetniaczy i środków opóźniających korozję. Jednak nawet jeśli paliwo zawierające alkohol zawiera jednocześnie uszlachetniacze i środki opóźniające korozje, nie dopuść by zawartość metanolu przekroczyła 5%. Uszkodzenia silnika wynikające ze stosowania benzyny zawierającej alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować stosowania benzyn zawierających metanol, od kiedy katalogi zawartości składników tych benzyn są tak niekompletne. Przed zakupem paliwa na nieznajomej stacji, spróbuj się dowiedzieć czy paliwo nie zawiera alkoholu. Jeśli tak, dowiedz się jaki i dokładnie ile alkoholu zawiera. Jeśli podczas stosowania paliwa zawierającego alkohol lub paliwa, które jak podejrzewasz może zawierać alkohol, zauważysz jakieś niepokojące symptomy, zacznij stosować paliwo, co do którego jesteś pewny, że nie zawiera alkoholu. 9. Narzędzia i elementy doczepiane Jeśli zamierzasz zainstalować na glebogryzarce jakiś element doczepiany/narzędzie stosuj się do wskazówek zawartych w instrukcji dołączonej do narzędzia. Jeśli napotkasz jakieś trudności podczas instalacji skontaktuj się z Autoryzowanym Dilerem. 18
19 URUCHAMIANIE SILNIKA Podczas uruchamiania silnika upewnij się, że sprzęgło jest zwolnione, a dźwignia biegów (poza FE500) jest ustawiona w pozycji LUZ. Zapobiegnie to gwałtownemu, niekontrolowanemu ruszeniu maszyny po uruchomieniu silnika. Sprzęgło załączane jest poprzez ściśnięcie dźwigni a rozłączane poprzez jej zwolnienie. 1. Otwórz zawór paliwa (pozycja ON). Sprawdź poprawność dokręcenia śruby spustowej paliwa. Śruba spustowa paliwa Zawór paliwa 2. Zamknij zawór ssania. Zawór ssania Nie używaj ssania jeśli silnik jest ciepły lub temperatura otoczenia jest wysoka. 3. Ustaw włącznik zapłonu silnika w pozycji ON. Włącznik zapłonu 19
20 4. Ustaw dźwigienkę przespustnicy tak aby znaczek na dźwigience zrównał się ze znaczkiem (pozycja START) jak pokazano na poniższym rysunku. Dźwigienka przepustnicy 5. Delikatnie pociągnij rączkę linki startera aż do wyczucua oporu, następnie energicznie szarpnij w kierunku wskazanym przez strzałkę na rysunku. Rączka startera Przytrzymuj rączkę glebogryzarki lewą ręką, prawą ręką uruchamiaj silnik przez pociągnięcie za linkę startera. Nie dopuść aby rączka startera gwałtownie powracała do pozycji wyjściowej. Aby uniknąć uszkodzenia silnika, delikatnie odwiedź ją aż do całkowitego zwinięcia linki. 6. W miarę rozgrzewania się silnika, stopniowo przestawiaj dźwigienkę ssania do pozycji OTWARTE. Dźwigienka ssania OTWARTE Modyfikacje gaźnika do pracy na dużych wysokościach Na dużych wysokościach standardowa mieszanka paliwowo-powietrzna będzie za bogata. Wydajność silnika spadnie, a zużycie paliwa wzrośnie. Zbyt bogata mieszanka spowoduje również uszkodzić świecęzapłonową lub powodować utrudnienie rozruchu. Uruchamianie silnika na wysokościach, dla których nie jest scertyfikowany, w dłuższym okresie czasu może spowodować wzrost emisji spalin. 20
21 Można przystosować silnik do pracy na dużych wysokościach, poprzez zainstalowanie mniejszej dyszy wtrysku do gaźnika i przestawienie sterowania śrubą. Jeśli stale używasz silnika na wysokościach większych niż 1500 m nad poziomem morza, poproś autoryzowanego dealera HONDY ażeby dokonał niezbędnych przeróbek w twoim silniku. Tak zmodyfikowany silnik pracując na dużych wysokościach, będzie spełniał normy emisji przez cały cykl pracy. Nawet przy odpowiednim ustawieniu dysz paliwa, moc silnika maleje wraz ze wzrostem wysokości o 3,5% na każde 300 m wysokości. Utrata mocy będzie większa jeśli nie wprowadzisz niezbędnych modyfikacji dyszy wtryskowej. Jeśli gaźnik został dostosowany do pracy na dużych wysokościach, mieszanka paliwowo-powietrzna będzie zbyt uboga do pracy na normalnych wysokościach. Używanie silnika ze zmodyfikowanym gaźnikiem na wysokościach mniejszych niż te, dla których dostosowany jest gaźnik, może spowodować przegrzanie i poważne uszkodzenie silnika wskutek zbyt ubogiej mieszanki paliwowo-powietrznej. UŻYTKOWANIE GLEBOGRYZARKI 1. Regulacja pozycji rączki glebogryzarki Przed rozpoczęciem ustawiania pozycji rączki, ustaw glebogryzarkę na płąskim, stabilnym podłożu aby zapobiec przewróceniu się maszyny. W celu ustawienia wysokości rączki glebogryzarki, poluzuj dźwigienkę mocującą, przestaw rączkę do żądanej pozycji, a następnie dokręć dźwigienkę. Dźwigienka mocowania kierownicy glebogryzarki Jeśli ustawić inny niż fabryczny kąt ustawienia kierownicy, pozluzuj dźwigienkę mocującą kierownicę, przestaw kierownicę do żądanej pozycji, a następnie dokręć dźwigienkę. Kierownicę można przekręcić o kąt 30 o zarówno w prawo jak i w lewo. Dźwigienka mocowania kierownicy glebogryzar- 21
22 2. Regulacja głębokości kultywowania F501 Zamontuj zaczep w gnieździe zaczepu za pomocą zawleczki. Regulacja głębokości kultywowania może zostać wykonana w następujący sposób: Zdejmij zatyczkę blokującą sworzeń, sworzeń, poluzuj nakrętkę blokującą i śruby zabezpieczające podpórki tylnie A i B, a następnie przesuń podpórki w górę lub w dół w miare potrzeb. Po wykonaniu regulacji, dokręć dokładnie śruby i nakrętki blikujące. Nakrętka blokująca Podpórka tylnia A Zawleczka zaczepu Zaczep Śruba Sworzeń Nakrętka blokująca Śruba Gniazdo zaczepu Zawleczka sworznia Podpórka tylnia B 22
23 FE500 Regulacja głębokości kultywowania może być wykonana poprzez wyjęcie sworznia i zawleczki blokującej sworzeń, a nastepnie przesunięcie tylniej podpórki w górę lub w dół w miarę konieczności. Tylnia podpórka Sworzeń Zawleczka blokująca sworzeń 3. Sprzęgło Sprzęgło włącza i wyłącza przeniesienie mocy z silnika do skrzynki biegów. Przy dociściśniętej dźwigni sprzęgło jest włączone i moc jest przekazywana za pomocą napiętego paska klinowego. Przy dźwigni sprzęgła zwolnionej pasek klinowy ślizga się na kołach pasowych i moc z silnika nie jest przekazywana. Zredukuj obroty silnika przed załączaniem sprzęgła. Załączone sprzęgło Załączone sprzęgło 23
24 Sprzęgło zwolnione Dźwignia sprzęgła Sprzęgło zwolnione 4. Załączanie biegów (tylko F501) Można wybrać 2 biegi do przodu lub 1 bieg do tyłu. Biegi wybiera się przestawiając dźwignię w wybrane położenie zaznaczone na płytce. Płytka zmiany biegów WSTECZ NAPRZÓD 1 NAPRZÓD 2 LUZ LUZ Dźwignia zmiany biegów Zmiana biegów: 1. Zmniejsz do minimum obroty silnika (przestaw przepusticę maksymalnie w prawo). 2. Zwolnij dźwignię sprzęgła. 3. Wybierz odpowiedni bieg. Jeśli konkretny bieg nie chce wskoczyć, wtedy ściśnij na chwilę dźwignię sprzęgła aby przestawić koła zębate w skrzynce przekładniowej, a następnie puść sprzęgło i wrzuć ponownie bieg. 4. Ściśnij dźwignię sprzęgła i przystąp do pracy. 24
25 5. Stosowanie zaczepu (tylko F501) Zamontuj zaczep w gnieździe zaczepu przy pomocy zawleczki. (Zacisk zawleczki zaciska się wokół rowka na zawleczce i w ten sposób przytrzymuje zawleczkę na miejscu.) Gniazdo zaczepu Zawleczka zaczepu Zacisk zawleczki 6. Przednie kółko (w modelach wyposażonych) Kółko może być pomocne podczas transportu glebogryzarki po drodze. Należy unieść kierownicę do góry, postawić kółko na ziemi a następnie unieść całą maszynę opierając ją tylko na kółku. Podczas pracy kółko trzeba przestawić do pozycji górnej aby nie zawadzało o ziemię. Przednie kółko Uniesione do góry (podczas pracy) Opuszczone na dół (podczas transportu) F501 Sworzeń Przednie kółko mocuje się w górnej pozycji poprzez zmianę położenia sworznia. Zawleczka sworznia 25
26 FE500 Górny karb Przednie kółko mocuje się w górnej pozycji poprzez zmianę położenia przegubu na widełkach przedniego kółka do górnego karbu. Widełki przedniego kółka 7. Praktyczne rady Jeśli glebogryzarka zbytnio wyrywa się do przodu, naciśnij kierownicę tak, aby ostrza bardziej zagłębiły się w glebę i zredukuj prędkość maszyny. Kontynuuj dociskanie kierownicy, aż ostrza osiągną głębokość, która zapewni sprawne sterowanie maszyną. Jeśli noże glebogryzarki kopią ale maszyna nie porusza się do przodu, to wtedy podnieśj kierownicę do góry i poruszaj ją na boki. Jeśli nadal ostrza kopią, a glebogryzarka nie porusza się naprzód, przestaw podpórkę tylnią o jeden otwór do góry. Skręcając podczas pracy należy obniżyć kierownicę, co spowoduje przesunięcie ciężaru glebogryzarki do tyłu i ułatwi zmienę kierunku. 8. Normalne ustawienie przy pracy Opuść nieco kierownicę tak aby przód maszyny był uniesiony o 6 ~ 8 0. Aby zapewnić najlepsze efekty kultywowania i w pełni wykorzystać zalety maszny, staraj się utrzymywać ten kąt podczas kultywowania. Nie używaj zastawu noży o średnicy większej niż 325 mm. Praca na dużych pochyłościach może doprowadzić do wywrócenia maszyny. 26
27 Zezwolenie komukolwiek na używanie glebogryzarki bez uprzedniego przeszkolenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. Noś mocne, w pełni zakryte buty. Uzywanie glebogryzarki na boso, w klapkach czy sandałkach zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń. Nie pracuj po ciemku. Jeśli noże zatkają się błotem lub korzeniami to natychmiast zatrzymaj maszynę i oczyść noże, do czyszczenia zakładaj grube rękawice. Po każdej pracy skontroluj stan maszyny i napraw ewentualne usterki. ZATRZYMYWANIE SILNIKA W sytuacji awaryjnej: - przekręć włącznik zapłonu w pozycję OFF. Włącznik zapłonu W normalnychw warunkach: 1. Zwolnij sprzęgło puszczając dźwignię na kierownicy, przestaw dźwignię biegów w pozycję N LUZ. Sprzęgło zwolnione Dźwignia sprzę- Sprzęgło zwolnione 27
28 2. Przestaw dźwignię przepustnicy maksymalnie w prawo Dźwigienka przepustnicy 3. Przekręć włącznik zapłonu w pozycję OFF. Włącznik zapłonu 4. Zamknij zawór paliwa (w lewo pozycja OFF) Zawór paliwa 28
29 KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Okresowe przeglądy i regulacje są niezbędne do utrzymania urządzenia w idealnym stanie. Stosuj się do podanej poniżej tabeli częstotliwości wykonywania konkretnych czynności przeglądowych, regulacyjnych. Przed rozpoczęciem przeglądu czy naprawy zawsze zatrzymaj silnik. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, którego wdychanie może doprowadzić do utraty przytomności, a nawet do śmierci. Jeśli silnik musi być uruchomiony, upewnij się, że zapewniona została bardzo dobra wentylacja. Używaj tylko oryginalnych części Hondy lub ich zamienników o najwyższej jakości. Używanie części o nieodpowiedniej jakości może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Tabela przeglądów Regularny przegląd okresowy (3) Wyszczególnienie Olej silnikowy Sprawdź poziom Przed każdym uruchomieniem Po 1 m-cu lub po 20 godz. pracy (4) Przed sezonem Wymień (1) Olej przekładniowy Sprawdź poziom (1) Filtr powietrza Zewnętrzny wygląd Funkcjonowanie dźwigni gazu Sprawdź Co 3 m- ce lub co 50 godz. Oczyść (2) Wymień Sprawdź Sprawdź Co 6 m-cy lub co 100 godzin Co rok lub co 300 godzin (*) Dokręcenie śrub i nakrętek Sprawdź Przewody i kable Sprawdź Praca silnika Sprawdź Filtr osadnikowy Oczyść Świeca zapłonowa Sprawdź-wyreguluj Wymień Smarowanie Sprawdź poziom Pasek klinowy Wyreguluj (4)(5) Cięgno gazu Wyreguluj Cięgno sprzęgła Wyreguluj (4) Bieg jałowy Sprawdź-wyreguluj (4) Luzy zaworowe Sprawdź-wyreguluj (4) Komora spalania Oczyść Po każdych 500 godzinach (4) (5) Zbiornik i filtr paliwa Oczyść Przewody paliwowe Sprawdź Co 2 lata (wymień jeśli trzeba) (4) (*) Wymień tylko element papierowy filtra powietrza. (1) Kontroluj czas, czas wymiany może się delikatnie różnić w zależności od warunków pracy urządzenia. Jeśli nastąpiło jakieś uszkodzenie, wymień wcześniej. (2) Wykonuj obsługę częściej jeśli silnik pracuje w warunkach dużego zapylenia. 29
30 (3) Jeśli maszyna używana jest komercyjnie, zapisuj liczbę przepracowanych godzin aby zapewnić zachowanie odpowiednich odstępów między przeglądmi. (4) Obsługa tych pozycji musi być wykonana przez autoryzowany serwis. (5) Sprawdź czy pasek nie jest popękany lub nie wykazuje śladów zużycia, jeśli tak wymień na nowy. 1. Wymiana oleju Olej należy wymieniać gdy silnik jest ciepły, dzięki czemu olej spłynie szybko i w całości. 1. Wykręć korek wlewu oleju oraz śrubę spustową oleju aby olej spłynął. 2. Wkręć dokładnie śrubę spustową oleju. 3. Nalej do silnika odpowiednią ilość świeżego oleju, sprawdź jego poziom. 4. Wkręć korek wlewu oleju. Ilość oleju w silniku: 0,6 l. Korek / wskaźnik poziomu oleju Górny poziom Korek spustowy Podkładka uszczelniająca Po sprawdzaniu poziomu czy wymianie oleju zawsze umyj ręce wodą z mydłem. Prosimy pozbywaj się zużytego oleju w sposób, który nie będzie szkodził środowisku naturalnemu. Zalecamy byś zaniósł zużyty olej w odpowiednim zbiorniku do lokalnego serwisu. Nie wyrzucaj go do kosza, ani nie wylewaj do ściaków czy do gruntu. 2. Filtr powietrza Zabrudzony filtr powietrza będzie utrudniał dopływ powietrza do gaźnika. Aby zapewnić prawidłową pracę gaźnika, regularnie sprawdzaj stan filtra powietrza. Dokonuj przeglądów i czyszczenia filtra częściej jeśli pracujesz w silnie zapylonej atmosferze. Nigdy nie używaj benzyny lub rozpuszczalników o niskim punkcie zapłonu do czyszczenia elementów filtra powietrza. Może to doprowadzić do pożaru lub eksplozji. Nigdy nie uruchamiaj maszyny bez filtra powietrza. Spowoduje to bardzo szybkie zużycie silnika. 30
31 1. Odkręć nakrętkę motylkową i zdejmij pokrywę filtra. Wyjmij elementy wkładu i rozdziel je. Dokładnie sprawdź czy oba elementy nie są dziurawe lub przetarte, jeśli tak wymień je na nowe. 2. Element gąbkowy: umyj w cie[płej wodzie z mydłem, wyciśnij i wysusz. Możesz również umyć wkład w rozpuszczalniku o wysokim punkcie zapłonu i dać mu wyschnąć dokładnie.następnie zamocz gąbkę w oleju i wyciśnij jego nadmiar. Silnik może dymić gdy na gąbce zastało za dużo oleju. 3. Element papierowy: delilatnie uderz kilkukrotnie elementem papierowym o twardą poeirzchnię aby usunąć nadmiar brudu lub przedmuchaj sprężonym powietrzem od wewnętrznej do zewnętrznej strony wkładu. Nigdy nie używaj szczotki do usunięcia brudu spowoduje to tylko głębsze wepchnięcie kurzu w włókna wkłądu. Jeśli wkład papierowy jest naprawdę zabrudzony wymień go na nowy. Nakrętka motylkowa Pokrywa filtra powietrza Nakrętka motylkowa Element papierowy Element gąbkowy 3. Usuwanie brudu z osadnika Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach jest bardzo wybuchowa. Nie pal i nie dopuszczaj otwartego ognia lub iskier w czasie tankowania lub w miejsce przechowywania benzyny. Zakręć zawór paliwa (pozycja OFF) i wykręć osadnik i wyjmij ostrożnie o-ring. Umyj osadnik w rozpuszczalniku, dokładnie wysusz. Umieść O-ring w zaworze i zainstaluj osadnik. Dokładnie dokręć osadnik. Otwórz zawór paliwa (pozycja ON) i sprawdź szczelność. O-ring Osadnik 4. Kontrola świecy zapłonowej Zalecane świece zapłonowe: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Aby zapewnić prawidłową pracę silnika świeca musi być wolna od nalotu, a odległość między elektrodami musi być właściwie ustawiona. 1. Zdejmij fajkę świecy zapłonowej. Użyj klucza do wykręcenia świecy zapłonowej. 31
32 Jeśli silnik dopiero co przestał pracować, tłumik będzie bardzo gorący. Podczas pracy uważaj, aby nie dotykać tłumika. Fajka świecy zapłonowej Klucz do wykręcania świec zapłonowych 0,70-0,80 mm 2. Wizualnie sprawdź stan świecy. Wyrzuć ją jeśli widoczne jest jej zużycie lub jeśli izolator jest pęknięty lub uszkodzony. Oczyść elektrody drucianą szczotką przed ponownym jej zamontowaniem. 3. Sprawdź odstęp pomiędzy elektrodami przy pomocy szczelinomierza. Skoryguj odstęp jeśli jest to konieczne poprzez ostrożne zginanie bocznej elektrody. Odstęp powinien wynosić: 0,70-0,80 mm. 4. Przed ponownym wkręceniem sprawdź, czy podkładka świecy zapłonowej jest w dobrym stanie i wprowadź świecę w otwór uważając aby nie uszkodzić gwintu. Klucz do wkręcania świec zapłonowych 5. Po wstępnym wkręceniu świecy palcami dokręć ją kluczem aby docisnąć podkładkę. W przypadku montowania nowej świecy, po wyczuciu oporu dodaj jeszcze 1/2 obrotu, natomiast w przypadku montowania używanej świecy dodaj jeszcze 1/8-1/4 obrotu. Świeca zapłonowa powinna być dokręcona bardzo dokładnie. Niedokładnie dokręcona świeca nagrzewa się w bardzo znacznym stopniu i może spowodować uszkodzenie silnika. Świece o innej ciepłocie mogą spowodować poważne uszkodzenia silnika. 32
33 5. Regulacja linki gazu Zmierz luz na końcu manetki gazu. Powinien on wynosić 5-10 mm. Jeśli luz ma inną wartość, poluzuj nakrętkę blokującą i dokonaj regulacji wkręcając lub wykręcając śrubę według potrzeb. Manetka gazu Luz: 5 10 mm Nakrętka blokująca Śruba regulująca TRANSPORTOWANIE I PRZECHOWYWANIE Na czas transportu zamknij zawór paliwa i staraj się utrzymywać maszynę w poziomie. Zapobiegnie to przypadkowemu rozlaniu się paliwa. Opary rozlanego paliwa mogą ulec zapaleniu. Przed przechowywaniem maszyny przez dłuższy czas: 1. Upewnij się, że miejsce w którym maszyna będzie stała jest czyste i bez kurzu i zanieczyszczeń. 2. Zlej paliwo ze zbiornika i gaźnika do odpowiedniego naczynia. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach jest wybuchowa. Nie pal i nie dopuszczaj otwartego ognia lub iskier w czasie zlewania paliwa lub w miejsce przechowywania benzyny. a. Przy zamknietym zaworze paliwa (OFF), wykręć i opróżnij osadnik. b. Otwórz zawór paliwa (ON) i zlej paliwo do odpowiedniego kanistra. c. Wkręć ponownie osadnik. d. Opróżnij gaźnik poprzez poluzowanie śruby spustowej. Zlewaj paliwo do odpowiedniego karnistra. Śruba spustowa Zawór paliwa O-ring Osadnik 33
34 3. Pociągnij delikatnie linkę rozrusznika do momentu wyczucia oporu. Przestań ciągnąć za linkę w momencie gdy rowek na kole zamachwoym zrówna się z otworem na rozruszniku (patrz poniższy rysunek). W tym punkcie zawory: wydechowy i ssący zamykają komorę spalania co zabezpiecza silnik przed przedostawaniem się do środka kurzu i działaniem korozji. 4. Wymień olej silnikowy. 5. Zaaplikuj olej lub smar na elementach przegubowych dźwigni sprzęgła. Elementy przegubowe dźwigni Zrównaj rowek na kole zamachowym z otworem na obudowie rozrusznika 6. Przykryj maszynę i ustaw na płaskiej, równej powierzchni. Nie kładź maszyny opartej rączkami o ziemię. Spowoduje to przedostanie się oleju silnikowego do cylindra lub wyciek paliwa. Dźwignia sprzęgła USUWANIE USTEREK Jeśli silnik nie chce zapalić, sprawdź następujące rzeczy: 1. Czy zbiornik paliwa jest pełny? 2. Czy włącznik silnika znajduje się w pozycji ON? 3. Czy włącznik zapłonu jest włączony? 4. Czy paliwo dociera do gaźnika? Aby sprawdzić poluzuj śrubę sputową przy otwartym zaworze paliwowym. Paliwo powinno wypływać swobodnie. Nastepnie dokręć śrubę spustową Jeśli dojdzie do rozlania paliwa, upewnij się, że otoczenie jest suche zanim uruchomisz silnik. Opary rozlanego paliwa mogą ulec zapaleniu. Śruba spustowa Zawór paliwa 34
35 5. Czy świeca zapłonowa jest w dobrym stanie? Oczyść, wyreguluj i osusz świecę zapłonową. Wymień na nową jeśli to konieczne. 6. Jeśli mimo to nożyce nie działają, skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym. DANE TECHNICZNE Model maszyny F 501-GE F 501-HE Kod FZAZ Wymiary i waga Model F501-GE F501-HE Długość 1600 mm 1385 mm Szerokość 610 mm Wysokość 980 mm Waga 49 kg 46 kg Silnik Model silnika GX 160 Typ 4-suwowy, OHV, 1-cylindrowy, wymuszony obieg powietrza Pojemność skokowa 163 cm 3 Średnica x skok 68 x 45 mm Moc Net wg SAE J1349 * 3,6 kw (4,8 KM) / 3600 obr/min Max Net moment obrotowy * 10,3 Nm / 2500 obr/min System zapłonu Iskrownik tranzystorowy Świeca zapłonowa BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) Pojemność zbiornika paliwa 2,4 l Pojemność miski olejowej 0,60 l * Moc silnika przedstawiona w tym dokumencie jest mocą netto testowaną dla produkowanego modelu silnika i mierzoną zgodnie z normą SAE1349 przy 3600 obr/min (Engine Net Power) oraz przy 2500 obr/min (Engine Max. Net Torque). Silniki z produkcji masowej mogą nieco odbiegać od tych wartości. Rzeczywista moc silnika zainstalowanego w finalnym wyrobie zależy od wielu czynników włącznie z prędkością obrotową silnika w konkretnym zastosowaniu, warunków otoczenia, obsługi i innych czynników. Napęd Model F501-GE F501-HE Sprzęgło Pasek napinający Biegi 2 do przodu i 1 do tyłu Pojemność skrzyni przekładniowej 0,95 l Hałas i wibracje Model F501-GE F501-HE Poziom ciśnienia akustycznego (L PA ) wg EN db(a) przy 3230 obr/min Wibracje wg EN709 3,8 m/s 2 przy 3800 obr/min 35
36 Model maszyny FE 500-EI FE 500-EIT Kod FARJ Wymiary i waga Model FE 500-EI FE 500-EIT Długość 1460 mm 1460 mm Szerokość 925 mm 600 mm Wysokość 990 mm Waga 54 kg 41 kg Silnik Model silnika GX 160 K1J Typ 4-suwowy, OHV, 1-cylindrowy, wymuszony obieg powietrza Pojemność skokowa 163 cm 3 Średnica x skok 68 x 45 mm Moc Net wg SAE J1349 * 3,6 kw (4,8 KM) / 3600 obr/min Max Net moment obrotowy * 10,3 Nm / 2500 obr/min System zapłonu Iskrownik tranzystorowy Świeca zapłonowa BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO) Pojemność zbiornika paliwa 2,4 l Pojemność miski olejowej 0,60 l * Moc silnika przedstawiona w tym dokumencie jest mocą netto testowaną dla produkowanego modelu silnika i mierzoną zgodnie z normą SAE1349 przy 3600 obr/min (Engine Net Power) oraz przy 2500 obr/min (Engine Max. Net Torque). Silniki z produkcji masowej mogą nieco odbiegać od tych wartości. Rzeczywista moc silnika zainstalowanego w finalnym wyrobie zależy od wielu czynników włącznie z prędkością obrotową silnika w konkretnym zastosowaniu, warunków otoczenia, obsługi i innych czynników. Napęd Model FE 500-EI FE 500-EIT Sprzęgło Pasek napinający Biegi 1 do przodu Pojemność skrzyni przekładniowej 0,95 l Hałas i wibracje Model FE 500-EI FE 500-EIT Poziom ciśnienia akustycznego (L PA ) wg EN db(a) przy 3230 obr/min Wibracje wg EN709 12,0 m/s 2 przy 3800 obr/min LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej: lub oraz pod podanymi poniżej telefonami: Centrala: Serwis Centralny: Warszawa Warszawa , ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467, tel. (0 22) tel. (0 22) info@ariespower.pl serwis@ariespower.pl 36
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka F 220
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka F 220 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo dzieci... 6 Zagrożenie
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
GLEBOGRYZARKA FJ500. Instrukcja Obsługi. Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji Obsługi 3MV42600
GLEBOGRYZARKA FJ500 Instrukcja Obsługi Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji Obsługi 3MV42600 Dziękujemy za zakup glebogryzarki marki HONDA. Instrukcja ta zawiera informacje dotyczące obsługi i konserwacji
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190 WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 KONTROLA URZĄDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY... 6 PORADY DOTCZĄCE UŻYTKOWANIA SILNIKA... 6 Typ
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka / Ciągnik jednoosiowy F 810
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka / Ciągnik jednoosiowy F 810 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160
Instrukcja obsługi Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160 2 3 SPIS TREŚCI WSTĘP...4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...6 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych...7 OPIS ELEMENTÓW...8 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...9
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Silnik spalinowy Honda GX 100 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego...
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35
Instrukcja obsługi Silnik spalinowy HONDA GX 35 NUMER SERYJNY TYP SILNIKA SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejki ostrzegawczej... 5 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka / Ciągnik jednoosiowy F 720
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka / Ciągnik jednoosiowy F 720 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka HONDA FR 750
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka HONDA FR 750 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo dzieci...
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
Instrukcja obsługi. Instrukcja oryginalna. Płytowa zagęszczarka gruntu Bully 110
Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Płytowa zagęszczarka gruntu Bully 110 SPIS TREŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE... 3 WPROWADZENIE... 4 1. WYGLĄD ZEWNĘTRZNY ZAGĘSZCZARKI... 5 1.1. OPIS ELEMENTÓW... 5
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE
Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. W niniejszej instrukcji przedstawiono sposoby obsługi i konserwacji silnika: GC135E GC160E GC135E GC160E Wszystkie informacje zamieszczone w tej publikacji
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalej. Redlica motorowa / Ciągnik jednoosiowy F660 F720
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalej Redlica motorowa / Ciągnik jednoosiowy F660 F720 Znak e-spec symbolizuje technologie odpowiedzialne środowiskowo zastosowane przez firmę Honda w urządzeniach,
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.
BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę
GLEBOGRYZARKA FR750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi 3M777620
GLEBOGRYZARKA FR750 INSTRUKCJA OBSŁUGI Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi 3M777620 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup ciągnika jednoosiowego HONDA. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje informacje
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Fig 1. Fig Silnik
1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.
POMPA WODNA WB20XT / WB30XT
POMPA WODNA WB20XT / WB30XT INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji Obsługi) 3MYG3610 00X36-YG3-6100 Znak e-spec symbolizuje technologie odpowiedzialne środowiskowo zastosowane przez firmę
INSTRUKCJA OBSŁUGI HRG 536C
INSTRUKCJA OBSŁUGI HRG 536C (Tłumaczenie wersji oryginalnej) OPIS 1. Stoper przewodów 2. Kosz na skoszoną trawę 3. Dźwignie regulacji wysokości koszenia (4) 4. Zawór paliwa 5. Filtr powietrza 6. Świeca
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550 SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI... 4 NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE I IDENTYFIKACYJNE...7 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych... 5 Umiejscowienie numeru seryjnego oraz
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa wodna HONDA WX 10 2 SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejki ostrzegawczej... 5 Umiejscowienie znaku CE... 5 OPIS
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi. Pompa szlamowa SWT 50HX / SWT 80HX / SWT 100HX
Instrukcja obsługi Pompa szlamowa SWT 50HX / SWT 80HX / SWT 100HX 1 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 3 2. ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA... 4 3. OPIS ELEMENTÓW POMPY... 5 4. PRZYGOTOWANIE DO PRACY... 5 4.1. Podłączenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI GX 100 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI
WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, aby nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, dzięki
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka FF 500
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka FF 500 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo dzieci... 6
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa szlamowa HONDA WT 20X WT 30X WT 40X
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa szlamowa HONDA WT 20X WT 30X WT 40X 2 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 2 2. ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA... 3 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA...
Identyfikacja samochodu. Układ zapłonowy. Ustawienie zapłonu i test spalin. Świece zapłonowe
Uwagi Zalecana wartość Zmierzona wartość Identyfikacja samochodu Liczba cylindrów Typ 4/OHC Pojemność skokowa (podatek) ccm 1389 Stopień sprężania :1 9,4 Przystosowany do benzyny bezołowiowej Tak Minimalna
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
HRG536C7VKEA HRG536C7VLEA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Kosiarka OPIS 1. Gałka regulacji ustawienia kierownicy 2. Kosz na skoszoną trawę 3. Dźwignia regulacji wysokości koszenia
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GX610 GX620 GX670
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GX610 GX620 GX670 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 3 2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. NAKLEJKA BEZPIECZEŃSTWA... 5 4. POŁĄCZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (przepustnica
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Agregaty hydrauliczne LP 9-20 P PAC LP 11-30 P PAC Druk 2001 Atlas Copco Berema AB Sztokholm Szwecja Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZACIERACZKA BASS POLSKA QJM-1000
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZACIERACZKA BASS POLSKA QJM-1000 UWAGI WSTĘPNE: Urządzenie może stanowić zagrożenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, jeżeli procedury nie są przeprowadzane
Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.
Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: Spalinowa glebogryzarka
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa wodna HONDA WX15
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa wodna HONDA WX15 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH... 5 Umiejscowienie znaku CE i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Instrukcja wymiany filtra FMU
Instrukcja wymiany filtra FMU Spis treści: Zasady bezpieczeństwa:... 2 Lista wymaganych narzędzi... 3 Lista niezbędnych części:... 3 Rozszczelnienie... 4 Demontaż zespołu filtra... 5 Montaż zestawu filtra...
Instrukcja obsługi. Kosiarki spalinowej HONDA UM 536 UM 616
Instrukcja obsługi Kosiarki spalinowej HONDA UM 536 UM 616 SPIS TREŚCI: WSTĘP... 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...5 OBOWIĄZKI OPERATORA... 5 BEZPIECZEŃSTWO DZIECI... 7 WYRZUCANE SPOD OSTRZA PRZEDMIOTY...
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Identyfikacja samochodu
Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited
Instrukcja obsługi. Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi. Glebogryzarka FF 300
Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalej Instrukcji Obsługi Glebogryzarka FF 300 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Odpowiedzialność operatora... 4 Bezpieczeństwo dzieci... 6
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 2. Montaż 4 3. Sprawdzanie poziomu oleju 6 4. Napełnianie zbiornika paliwa 7 5. Instrukcja pracy 8 6. Użytkowanie 8 7. Dane techniczne
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa wodna HONDA WH 20X SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK... 5 OPIS ELEMENTÓW POMPY... 7 PRZYGOTOWANIE
POMPA SZLAMOWA WT 20X WT 30X WT 40X INSTRUKCJA OBSŁUGI. (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MYG X36-YG0-6220
POMPA SZLAMOWA WT 20X WT 30X WT 40X INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) 3MYG06220 00X36-YG0-6220 Zawarte w instrukcji obsługi uwagi Dystrybutora mają charakter informacyjny i wyjaśniający,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GX 100 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TYP DO UBIJAKÓW WIBRACYJNYCH WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI
WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, aby nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, dzięki
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
POMPA WODNA WB20XT / WB30XT
POMPA WODNA WB20XT / WB30XT INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji Obsługi) 3MYG4600 00X36-YG3-6100 Znak e-spec symbolizuje technologie odpowiedzialne środowiskowo, zastosowane przez firmę
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY
SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY [Sprzedam] Zabytkowe SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY OC-DO 18,05.2019 KARTY POJAZDU NIE WYDANO Ciekawostki Simson S51 trafiał do Polski za sprawą
SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO
SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO Poniższa procedura odnosi się do wszystkich zaworów. Uwaga: - regulowanie luzu zaworowego powinno się odbywać na zimnym silniku, w temperaturze pokojowej - do
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: T6580P / T6580LP
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: WAŻNE: Proszę czytać i przechowywać niniejszą instrukcję. Zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem zapoznaj się starannie z instrukcją obsługi. Przestrzegając wszystkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI GXH 50 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI
WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, aby nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, dzięki
INSTRUKCJA OBSŁUGI GX120U1 GX160U1 DO URZĄDZEŃ TYPU UBIJAK WIBRACYJNY WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI
WSTĘP Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. Zależy nam, aby nowy silnik służył Państwu jak najlepiej, a przede wszystkim bezpiecznie. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, dzięki
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego... 5
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice
Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 1. Charakterystyka urządzenia 1. Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho 2. W podstawie wmontowane zaczepy, które pozwalają na łatwe przechowywanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w