LavEndo. LavEndo. Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories. Endodoncja Prosta Skuteczna
|
|
- Oskar Skowroński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 62 LavEndo LavEndo Opatentowany pojemnik do dezynfekcji instrumentów kana owych Patented box for convenient wash-disinfection of root canal instruments Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories równoczesne czyszczenie i dezynfekcja zabrudzonych instrumentów w urzàdzeniu do dezynfekcji termicznej lub myjce ultradêwi kowej. W LavEndo mo na umieêciç zarówno stojak na instrumenty Mini Step Module oraz stojak FlexMaster zabrudzone instrumenty nie wymagajà wt pnego czyszczenia szczotkà mosi nà u ywane, zabrudzone instrumenty nale y wk adaç z powrotem w odpowiednie miejsce do stojaka i czyêciç ca y komplet pusty (bez stojaka i instrumentów) Ze stojakiem Mini (Mini Step Module) dla instrumentów stalowych oferowany bez instrumentów Ze stojakiem FlexMaster (FlexMaster Module) oferowany bez instrumentów Nr kat. 479 Nr kat. 477 Simultaneous cleaning and disinfection of contaminated root canal instruments in the module (with mini step module or FlexMaster module) in thermo-disinfector or ultrasonic bath No pre-cleaning with a brush necessary Simply put contaminated instruments back with the clean ones and clean them together. Empty With Mini Step Module For stainless steel instruments Without instruments With FlexMaster Module Without instruments Nr kat. 478 Endodoncja Prosta Skuteczna
2 63 Interim Stand - tymczasowy pojemnik na instrumenty Stojak do podr cznego gromadzenia i dezynfekcji instrumentów kana owych w trakcie zabiegu Interim Stand For quick chair-side storing of root canal instruments during treatment Container for disinfecting solution, resistant to chemicals Foam disc autoclavable for one single use Sterilizable, resistant to temperatures up to 200 C/390 F pojemnik na Êrodek dezynfekujàcy instrumenty wykonany z materia u odpornego na chemikalia gàbka jednorazowego u ytku nadajàca si do sterylizacji pojemnik nadaje si do sterylizacji, odporny na temperatur do 200 C Uzupe nienia do Interim Stand gàbka jednorazowego u ytku nadajàca si do sterylizacji w opakowaniu 55 szt. Nr kat. 495 Nr kat. 496 Refills For the Interim Stand Foam discs autoclavable for one single use 55 foam discs Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Endo Easy Efficient
3 64 Stojaki na instrumenty do endoboksów Endo Box Modules Do uk adania sekwencji instrumentów kana owych i sztyftów For practical organization of root canal instruments and filling points Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Stojak do instrumentów endodontycznych - Step Module mieêci do 48 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Stojak do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych - Socket Module * zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Stojak Mini - Mini Step Module mieêci do 24 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Nr kat. 401 Nr kat. 402 Nr kat. 403 Step Module Holds 48 instruments Replaceable labels for instrument identification Socket Module With 18 colour coded sockets for obturation points Mini Step Module Holds 24 instruments Replaceable labels for instrument identification Stojak do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych - Mini Socket Module Mini Socket Module With 8 colour coded sockets for obturation points zawiera 8 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Nr kat. 404 Endodoncja Prosta Skuteczna
4 65 Endoboksy Endo Boxes Pojemniki do przejrzystej organizacji instrumentów przy zabiegu oraz sterylnego przechowywania For clear presentation and sterile storage of instruments Mini-Box 2100 Mini-Box 2100 Ze stojakiem Mini With Mini Step Module mieêci do 24 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Z perforowanym dnem ze stojakiem Mini Mini-Box 2100 Ze stojakiem Mini do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych zawiera 8 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Z perforowanym dnem ze stojakiem Mini do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Nr kat. 481 Nr kat. 471 Nr kat. 482 Nr kat. 472 Holds 24 instruments Replaceable labels for instrument identification Perforated, with Mini Step Module Mini-Box 2100 With Mini Socket Module With 8 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Mini Socket Module Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Papierowe, do Mini-Boxów i Boxów dla FlexMaster For Mini Box and FlexMaster System Box * w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Nr kat. 191 Endo Easy Efficient
5 66 Basic-Box 2100 Basic-Box 2100 Ze stojakiem Step Module With Step Module mieêci do 48 instrumentów zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Holds 48 instruments Replaceable labels for instrument identification Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Z perforowanym dnem ze stojakiem Step Module Basic-Box 2100 Ze stojakiem Socket Module do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków Z perforowanym dnem ze stojakiem Step Module do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Nr kat. 451 Nr kat. 441 Nr kat. 452 Nr kat. 442 Perforated, with Step Module Basic-Box 2100 With Socket Module With 18 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Socket Module Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Pepierowe, do Basic-Boxów For Basic-Box w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Nr kat. 192 Endodoncja Prosta Skuteczna
6 67 Semi-Box 2000 Semi-Box 2000 Z 2 stojakami Step Module With 2 Step Modules ka dy stojak mo e pomieêciç do 48 instrumentów i zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty Each Step Module holds 48 instruments and has replaceable labels for instrument identification Z perforowanym dnem z 2 stojakami Step Module Semi-Box 2000 Ze stojakiem Step Module i stojakiem Socket Module stojak Step Module mieêci do 48 instrumentów i zawiera wymienne naklejki identyfikujàce instrumenty stojak Socket Module zawiera 18 ró nokolorowych lejkowatych pojemniczków do sztyftów gutaperkowych i sàczków papierowych Z perforowanym dnem ze stojakami Step Module i Socket Module Nr kat. 411 Nr kat. 421 Nr kat. 412 Nr kat. 422 Perforated, with 2 Step Modules Semi-Box 2000 With Step Module and Socket Module Step Module holds 48 instruments and has replaceable labels for instrument identification Socket module has 18 colour coded sockets for obturation points Perforated, with Step Module and Socket Module Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Wskaêniki sterylizacji Autoclave Paper Papierowe, do Semi-Boxów For Semi-Box w opakowaniu 250 szt. Box of 250 sheets Re 193 Endo Easy Efficient
7 68 FlexMaster Enbox FlexMaster System Box Organizer dla instrumentów FlexMaster Organizer for FlexMaster Instruments Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories umo liwia proste i jednoznaczne u o enie sekwencji instrumentów systemu FlexMaster posiada perforowane dno umo liwiajàce sterylizacj w autoklawie. Na dnie umieszczony papierowy wskaênik kontrolujàcy poprawnoêç sterylizacji (nr kat. 191) pusty, bez instrumentów Endostopery silikonowe Do dok adnego okreêlania d ugoêci roboczej instrumentu Instrumenty endodontyczne firmy VDW sà sprzedawane integralnie z za o onym endostoperem. Przed ponownym u yciem instrumentu nale y za o yç nowy endostoper. Tylko nowy endostoper gwarantuje ciasne osadzenie i dok adne okreêlenie d ugoêci roboczej instrumentu. w podajnikach z naci ciem orientujàcym o obrocie instrumentu widzialne na zdj ciach rentgenowskich pojemnik zawiera 200 szt. Nr kat. 340 Dla d ugoêci/for Length Nr kat. 21 mm mm mm 167 Clear and simple presentation of the FlexMaster sequences The perforated bottom allows efficient sterilization with autoclave paper (Ref. 191) Without instruments Silicone Stoppers For safe control of instrument working length VDW endo instruments come with premounted silicone stoppers. For repeated use of the instruments, we recommend using new stoppers. Only new stoppers ensure a tight grip. In Dispenser Each stopper has a notch for better orientation when using pre-curved instruments X-ray visible Dispenser of 200 pieces 31 mm 168 Endodoncja Prosta Skuteczna
8 69 Uchwyt do lusterek Comfort Mouth Mirror Handle Comfort Z typowym gwintem lekki, ergonomiczny wykonany z wysokiej jakoêci tworzywa sztucznego nie odbijajàcego Êwiat a 1 szt. Simple stem M 2.5 also for interchangeable probes with M 2.5 thread Lightweight and handy Non-reflecting Special high-grade synthetic material 1 piece Minifix - linijka endodontyczna Do dok adnego oznaczenia d ugoêci roboczej instrumentu endodontycznego, sztyftu gutaperkowego lub sàczka papierowego jedna strona linijki zawiera wg bienie dla endostopera, mo na dok adnie oznaczyç d ugoêç roboczà instrumentu obok drugi kana s u y do okreêlenia d ugoêci gutaperki potrzebnej do dok adnego wype nienia kana u. D ugoêç t okreêlamy poprzez ÊciÊni cie pincetà lub po prostu zagi cie na kraw dzi linijki Minifix mo na umieêciç w ka dym endoboksie VDW umieszczajàc go na uchwytach znajdujàcych si tam instrumentów 1 szt. Nr kat. 150 Nr kat. 179 Minifix Measuring Gauge For precise adjustment of the working length of endo instruments, guttapercha and paper points One measuring channel is used for instruments with silicone stoppers A second, deeper channel is designed for obturation points. The exact working length can be marked either with tweezers or simply by bending the point laterally Minifix can be placed on top of a row of instruments inside all Endo-Boxes 2000/ piece Pojemniki endodontyczne i akcesoria Boxes and Accessories Endo Easy Efficient
9 70 Wskazówki dotyczàce czyszczenia i sterylizacji Dla produktów VDW odpowiadajàcych normie ISO Inne metody czyszczenia i dezynfekcji w celu oczyszczenia i dezynfekcji pojemnik z instrumentami - LavEndo -Box po o yç poziomo(instrukcja obs ugi LavEndo ) w myjce ultradêwi kowej równoczesne stosowanie Êrodków czyszczàcych i dezynfekujàcych jest dopuszczalne tylko w przypadku instrumentów lekko zabrudzonych. Dla instrumentów mocno zabrudzonych nale y najpierw przeprowadziç czyszczenie a nast pnie dezynfekcj po up ywie wymaganego czasu LavEndo -Box wyjàç z wanienki i min. 3 razy gruntownie sp ukaç czystà wodà dok adnie osuszyç strumieniem powietrza lub pozostawiç w czystym miejscu sprawdziç instrumenty czy nie sà uszkodzone i mo liwie szybko spakowaç Sterylizacja Sterilization Przygotowanie na stanowisku pracy Przed zabiegiem przygotowaç wyczyszczone, zdezynfekowane i sterylne instrumenty w systemie endoboxów firmy VDW zamkni tych przykrywkami. Pojemnik - Interim Stand z nowo za o onà gàbkà wype niç podchlorynem sodu. W trakcie i po u yciu przy pacjencie (dezynfekcja wst pna) Nigdy nie pozostawiaç zaschni tych resztek miazgi i z biny 1) dla w asnego bezpieczeƒstwa zawsze stosowaç r kawice 2) bezpoêrednio po u yciu ka dy instrument umieêciç w pojemniku Interim Stand umo liwiajàcym wst pne czyszczenie i dezynfekcj (maksymalnie mo na przechowywaç instrumenty do 3 godz.). Czyszczenie i dezynfekcja Jako podstawowà zasad polecamy stosowaç dezynfekcj termicznà. Do r cznej czy mechanicznej, chemicznej dezynfekcji nale y stosowaç tylko Êrodki atestowane i dopuszczone do obrotu w danym kraju. Ka dorazowo zwracaç uwag na zalecenia producenta stosowanych Êrodków. Ârodki czyszczàce i dezynfekcyjne powinny byç kompatybilne wzgl dem siebie. Stosowany Êrodek dezynfekcyjny musi posiadaç sprawdzone dzia anie i nale y go sp ukiwaç tylko odpowiednio czystà wodà (wolnà od bakterii). Wybrany program dezynfekcji musi gwarantowaç odpowiednià iloêç p ukaƒ. Nale y równie przestrzegaç wymagaƒ zwiàzanych z higienà w gabinecie stomatologicznym. Stosowaç tylko sprawdzone i dopuszczone Êrodki i procedury. w celu czyszczenia lub dezynfekcji prze o yç instrumenty z pojemnika InterimStand do stojaka endodontycznego (Step Module lub FlexMaster Module) stojak endodontyczny umieêciç w zamkni tym specjalnym endoboksie do dezynfekcji - LavEndo firmy VDW (patrz instrukcja obs ugi LavEndo ) Czyszczenie i dezynfekcja mechaniczna (zalecana) w celu oczyszczenia i dezynfekcji pojemnik z instrumentami - LavEndo -Box po o yç poziomo (instrukcja obs ugi LavEndo ) w urzàdzeniu do oczyszczania termicznego (zalecane) lub chemicznego wybraç odpowiedni program dla termicznej albo chemicznej dezynfekcji i za àczyç urzàdzenie po zakoƒczonym programie LavEndo -Box wyjàç z urzàdzenia i pozostawiç do osuszenia w czystym miejscu sprawdziç instrumenty czy nie sà uszkodzone i mo liwie szybko spakowaç Wymiana instrumentów - kiedy : - kszta t jest zdeformowany - instrument jest wygi ty - skr t jest nieregularny (instrument rozkr cony) - uszkodzone kraw dzie tnàce - instrument jest st piony - oznakowanie instrumentu jest niewidoczne Sterylizacja w autoklawie (zalecana) Stosowaç tylko autoklawy odpowiadajàce normom DIN EN 285 lub E DIN EN ( klasy B lub S ), w których regularnie wykonywane sà przeglàdy, kontrole i czyszczenie. Stosowaç sprawdzone i zatwierdzone metody sterylizacji! (ISO 14937, DIN EN 554/ISO 11134).Po up ywie dopuszczalnego czasu sk adowania, nale y instrumenty ponownie sterylizowaç. Sprawdzaç regularnie czy pojemniki (Boxy), w których przechowuje si sterylne instrumenty sà nie uszkodzone. 1) umieêciç w endoboxie z perforowanym dnem papierowy wskaênik sterylizacji. 2) stojak z instrumentami wyjàç z pojemnika LavEndo, dobrze osuszyç, w o yç do endoboxu i przykryç przykrywkà. 3) zaopatrzyç zewn trznà stron dna endoboxu nalepkà, na której opisaç dat sterylizacji i iloêç cykli 4) endoboxy sterylizowaç w autoklawie w temperaturze min. 121 C, w czasie min. 20min. 5) po wyj ciu endoboxu z autoklawu skontrolowaç poprawnoêç sterylizacji sprawdzajàc przez otwory w dnie zabarwienia wskaênika. Nie otwieraç przykrywki endoboxu! 6) zamkni ty endobox ze sterylnymi instrumentami przechowywaç w temperaturze pokojowej w suchym, czystym i nie zakurzonym miejscu. Przestrzegaç maksymalnego czasu przechowywania sterylnych instrumentów w zale noêci od zastosowanej metody sterylizacji. Zalecenia ogólne pracujàc instrumentami zabrudzonymi, dla w asnego bezpieczeƒstwa, zak adaç zawsze r kawice ochronne niedopuszczalnym jest powtórne stosowanie instrumentów jednorazowego u ycia! ➁\ instrumenty firmy VDW przeznaczone tylko do jednorazowego u ycia: - miazgociàgi sterylne i niesterylne - sàczki papierowe, sztyfty gutaperkowe Endodoncja Prosta Skuteczna
10 71 instrumenty do wielokrotnego stosowania, które nie sà oznaczone jako sterylne, nale y przed pierwszym u yciem wyczyêciç, zdezynfekowaç i sterylizowaç, oczywiêcie po ka dym zastosowaniu wykonaç te same czynnoêci. Nie nale y sterylizowaç instrumentów w opakowaniach fabrycznych. bezwzgl dnie przestrzegaç zaleceƒ producentów Êrodków czyszczàcych i dezynfekcyjnych (szczególnie w zakresie st enia i czasu w jakim instrumenty nale y moczyç) po ka dej dezynfekcji instrumenty obficie sp ukaç pod bie àcà wodà w celu dok adnego usuni cia Êrodka dezynfekcyjnego stosowaç tylko sprawdzone i dopuszczone Êrodki dezynfekcyjne stosowaç si do instrukcji obs ugi urzàdzeƒ (autoklawy, myjki ultradêwi kowe) stosowanych w Paƒstwa gabinecie. W szczególnoêci zwróciç uwag na: dopuszczalny okres u ytkowania tych urzàdzeƒ, temperatur, opakowania sterylne, cz stotliwoêç i warunki czyszczenia oraz terminy przeglàdów technicznych bezwzgl dnie przestrzegaç zaleceƒ dotyczàcych dezynfekcji/sterylizacji umieszczonych w instrukcjach obs ugi stosowanych produktów Instrument / Produkt Materia Wskazówki Czyszczenie/dezynfekcja /sterylizacja Mo liwe nast pstwa przy nieprzestrzeganiu zaleceƒ Wszystkie instrumenty stalowe i NiTi: typu K, typu H, ig y Lentullo, sondy, spreadery, pluggery, FlexMaster Uchwyty do lusterek Comfort, linijka endodontyczna Minifix Endoboxy Stal nierdzewna, stopy NiTi, tworzywo sztuczne odporne na temperatur do 200 C Z tworzywa sztucznego i stali nierdzewnej odporne na temperatur do 200 C Z tworzywa sztucznego odpornego na temperatur do 200 C Ârodek dezynfekujàcy sp ukiwaç pod bie àcà wodà. Nie stosowaç opakowaƒ foliowych zawierajàcych chlor Przed zanurzeniem w Êrodku dezynfekcyjnym wykonaç 1-2 obrotów wykr cajàcych i dokr cajàcych W pojemnikach (endoboxach) z perforowanym dnem za o yç przed sterylizacjà nowy papierowy wskaênik okreêlajàcy jej skutecznoêç Do czyszczenia/dezynfekcji nie stosowaç Êrodków zawierajàcych fenol, Êrodków o odczynie zbyt kwaênym lub zbyt zasadowym, Êrodków antykorozyjnych. W podchlorynie sodu moczyç nie d u ej ni 3 godz.. Dezynfekujàc w sterylizatorze kulowym, uchwyty instrumentów powinny wystawaç ponad kulki. Zdecydowanie zaleca si stosowaç pojemniki VDW: InterimStand, LavEndo, endoboxy. Czyszczenie i dezynfekcj wspomagaç szczotkà mosi nà. Osady po dezynfekcji mogà wyglàdaç jak rdza. Endoboxy sterylizowaç z za o onà przykrywkà Z amania plastikowych uchwytów instrumentów. Korozja cz Êci roboczej instrumentu Problemy z prawid owà pracà gwintu Produkt nie sterylny Sterylizacja Sterilization Endostpopery silikonowe Silikon odporny na temperatur do 200 C Przed czyszczeniem/ /dezynfekcjà endostopery nale y zdjàç z instrumentów Endostopery nale y osobno czyêciç/zdezynfekowaç Ryzyko zanieczyszczenia pomi dzy endostoperem a instrumentem Gàbkowe uzupe nienia do InterimStand Gàbka odporna na temperatur do 200 C Tylko do jednorazowego u ytku Przed jednorazowym u yciem mogà byç sterylizowane w autoklawie Trwa e uszkodzenie gàbki przy wielokrotnym u yciu Sztyfty srebrne Srebro z domieszkà max. 0,12-0,13% niklu Sztyfty srebrne mo na wy arzyç nad p omieniem palnika. w Êrodku dezynfekcyjnym Srebro mo e zmieniç barw Uwaga: nie stosowaç u pacjentów z alergià na nikiel Reakcja alergiczna na nikiel u pacjenta Sztyfty gutaperkowe Naturalna gutaperka, tlenek cynku i siarczan baru Nie ogrzewaç sztyftów przed w o eniem do kana u korzeniowego Dezynfekcja w zimnym preparacie np. w alkoholu Deformacja Sàczki papierowe Czysty japoƒski papier Nale y stosowaç tylko sàczki sterylne Stosujàc niesterylne sàczki papierowe - ryzyko zaka enia Endo Easy Efficient
11 72 Sterylizacja Sterilization Cleaning and Sterilization of VDW Products (according to ISO 17664) Chairside Preparation Place the Endo Box (lid closed) containing the cleaned, disinfected and sterilized instruments on work table. Fill Interim stand with NaOCl and insert new foam disc. During and after treatment (pre-disinfection) Pulp and dentin debris must not be left to dry on the instruments! 1) For your own safety always wear gloves when handling instruments. 2) Immediately after use, and prior to cleaning/disinfection, put each instrument into the Interim Stand for pre-cleaning/predisinfection. (not more than 3 hours contact time) Cleaning / Disinfection As a basic principle, we recommend thermo-disinfection. With manual or chemo-disinfection only use disinfecting solutions approved by the Health Authorities in your country (DGHM approval, CE-certifi cation, FDA approval, etc.). Observe the manufacturers instructions regarding material tolerance. Cleaning and disinfection products must be compatible. The disinfector must be approved for effi ciency (DGHM/ÖHGM or FDA approval) and can only be operated with purifi ed water (germ load < 10 CSU/ml), endotoxin load < 0.25 EU/ml. The programme selected must allow suffi cient rinsing cycles. Furthermore, observe the offi cial regulations on hygiene in dental medicine in effect in your country (Bundesgesundheitsblatt 8/98). Only validated cleaning and disinfection solutions, products and methods must be used! For cleaning/disinfection transfer the instruments from the Interim Stand into the Endo Module (Step Module or FlexMaster Module). Place the Endo Module in the VDW-LavEndo wash disinfection box and close the lid (see directions for use for LavEndo ). Mechanical Cleaning and Disinfection For cleaning or disinfection place LavEndo horizontally into thermo (recommended) or chemo-disinfector (see directions for use LavEndo ). Select appropriate programme for thermo or chemo disinfection and start. When programme stops remove LavEndo from disinfector and, if necessary, let it dry in a clean place. Check instruments for damage and package as soon as possible. Other Cleaning and Disinfection Methods Place LavEndo horizontally in ultrasonic cleaner (see directions for use LavEndo ). The use of a combined cleaning and disfecting solution is only allowed when instruments are only slightly soiled. If they are heavily soiled, clean and disinfect separately. Remove LavEndo from ultrasonic cleaner when procedure is fi nished and rinse at least three times with purifi ed water (germ load < 10 CSU/ml), endotoxin load < 0.25 EU/ml. Dry thoroughly (fi ltered compressed air or in a clean place). Check instruments for damage and package as soon as possible. Replace instruments when: - they are out of shape - bent - unwound - cutting edges are damaged - cutting blades are blunt - size marking is missing Autoclave Sterilization (recommended) Only use autoclave according to DIN EN 285 or E DIN EN Maintain, calibrate and check the device regularly. Use only validated and approved sterilization methods! (ISO 14937, DIN EN 554/ISO 11134). On expiration of the maximum storage time re-sterilize the instruments. Check that the sterile packaging is undamaged. 1) For sterilization, place autoclave paper into the Endo Box. Autoclave paper has sterilization indicator. 2) Remove the Endo Module from the LavEndo Box. Allow to dry thoroughly and place into sterilization box, close the lid. 3) Affi x VDW control sticker on the outside of the lid. Record sterilization date and number of cycles on the sticker. 4) Sterilize closed box in autoclave at minimum temperature of 121 C (250 F) for at least 20 minutes. 5) Turn the Endo Box upside down and check the sterilization indicator in the hole at the bottom. The paper must be coloured. Do not open the box! 6) Store sterilized and closed box in a dry and clean place at room temperature. Observe the maximum sterile period depending on the sterilization method used. General: For your own safety always wear protective gloves when handling contaminated instruments. Single-use products are not approved for re-use! The following instruments and products are for single-use only: - Barbed broaches sterile and not sterile - Paper points, guttapercha points I nstruments for re-use which are not marked sterile must be sterilized prior to initial use, and cleaned/disinfected and sterilized after each use. Sterilization in packaging is not allowed. The manufacturers instructions for use of the cleaning and disinfection products must be strictly observed (especially relating to concentration and contact time). Disinfected instruments must be rinsed thoroughly under Endodoncja Prosta Skuteczna
12 73 running water in order to make sure disinfecting solution is completely removed. Only use disinfecting solutions approved for their effi ciency (e.g. DGHM-listing, CE-marking or FDA approval). Furthermore, observe the instructions for use for your practice equipment (ultrasonic device, autoclave etc.), especially relating to operation time, temperature, sterile packaging, cleaning and maintenance cycles. Observe the special instructions on cleaning and sterilization included in the instructions for use of each VDW product. Instruments / Products Material Instructions Cleaning / Disinfection / Sterilization K-reamers, Flexicut fi les, K-Files, Hedstroem fi les, Rasps, Probes, Root fi llers, Spreaders and Pluggers, FlexMaster -Instruments Mouth mirror handles, Minifi x Endo Boxes Silicone Stoppers Stainless steel and Ni-Ti alloy, plastic heat resistant to 200 C (390 F) PPS plastic material and stainless steel heat resistant to 200 C (390 F) PPS plastic material heat resistant to 200 C (390 F) Silicone Heat resistant to 200 C (390 F) Disinfecting solutions must be rinsed off thoroughly under running water. Do not use sterile packaging containing chlorine (PVC). Prior to placing into disinfecting solution unscrew 1-2 rotations and tighten again. Place autoclave paper on the bottom of perforated box. Remove silicone stoppers from instruments before cleaning / disinfection. For cleaning/disinfection do not use solutions containing phenol, acids or alkaline as well as anticorrosion substances. Do not exceed 3 hours contact time with NaOCl solution. When disinfecting in glass bead sterilizer do not place instrument handles in the beads. The use of VDW Interim stand, LavEndo wash-box and Endo Boxes is strongly recommended. In order to support cleaning and disinfection action use soft brass brush, deposits can look like rust stains. Sterilize boxes with closed lid. Clean / disinfect silicone stoppers separately. Consequences if not observed Plastic handles break, corrosion of the instruments working part. Thread can become jammed. Unsterile product Contamination risk between stopper and instrument. Sterylizacja Sterilization Foam Discs for Interim Stand Rubber-foam heat resistant to 170 C (338 F) For single use only Sterilization for single use in autoclave prior to use Rubber foam will dissolve when used repeatedly. Silver Points Silver with max % Nickel content Silver points can be heated over a gas fl ame. Caution: inform patients about risk of nickel allergy. Cleaning solutions might corrode silver. Allergic reaction to nickel. Guttapercha Points Natural gutta-percha, zinc oxide and barium sulfate Do not heat guttapercha points before placing in root canal. Paper Points Pure Japanese paper Only use sterile paper points. Cold disinfection, e.g. in alcohol. Distortion Contamination risk with non-sterile paper points. Endo Easy Efficient
13 74 VDW szkolenia, kursy Potrzebnà wiedz do maszynowego opracowania kana u korzeniowego mo na uzyskaç na seminariach, kursach prowadzonych przez doêwiadczonych i uznanych wyk adowców. VDW szkolenia, kursy Professional Education Wspólnie z firmà VDW organizowane sà nast pujàce kursy: ➊ Koncepcja systemu FlexMaster - praca pilnikami typu NiTi ➋ Kursy praktyczne ➌ Kursy podstawowe ➍ Odbudowa kikuta za pomocà wk adów K-K z w ókien kwarcowych ➊ Koncepcja systemu FlexMaster - praca pilnikami typu NiTi Najnowsza technologia pilników NiTi zastosowana w efektywnym i estetycznym leczeniu kana owym anatomia kana u korzeniowego - systemy i cele opracowania kana u opracowanie kana u instrumentami rotacyjnymi technika hybrydowa ukszta towanie ujêcia kana u koferdam okreêlenie d ugoêci roboczej materia Nikiel-Tytan technika Crown-Down zalety systemu FlexMaster materia y do wype niania kana u - biozgodnoêç techniki wype niania kana u demonstracja kliniczna, praktyczne çwiczenia na bloczkach z tworzywa sztucznego lub na usuni tych z bach pytania, dyskusja ➋ Kursy praktyczne Praktyczne stosowanie pilników NiTi w maszynowym opracowaniu kana u Intensywny kurs ca odniowy w grupach max.6-8 uczestników w warunkach bardzo dobrze wyposa onej kliniki. Bie àca kontrola i doradztwo przez osob prowadzàcà kurs. Niektóre kursy praktyczne z demonstracjà na ywo! Endodoncja Prosta Skuteczna
14 75 ➌ Kursy podstawowe Teoretyczne podstawy opracowania kana u korzeniowego instrumentami NiTi Mo liwoêç zapoznania si z za o eniami i nowymi technikami leczenia kana owego. ➍ Odbudowa kikuta za pomocà wk adów K-K z w ókien kwarcowych Dla zainteresowanych najnowoczeêniejszymi rozwiàzaniami w technice odbudowy kikuta z ba na bazie sztyftów koronowokorzeniowych z w ókien kwarcowych wskazania dla sztyftów K-K stan obecny i nowe rozwiàzania technologiczne sztyftów K-K kliniczne zagro enia przy stosowaniu sztyftów metalowych lub z tlenku cyrkonu zalety wk adów DT Light Post i White Post przypadki kliniczne materia y do mocowania sztyftów z w ókien kwarcowych, adhezja pytania, dyskusja Informacje o kursach: w firmach zaopatrujàcych Paƒstwa gabinety VDW szkolenia, kursy Professional Education Dodatkowe informacje: tel.: (032) , tel. kom.: ; fax: (032) interden@ka.onet.pl Endo Easy Efficient
15 75 Indeks produktów Indeks produktów Product Index 2Seal...47 Autoklavierpapier Canal Blue , 69, 70, 71 Basic-Box Composibrush aplikatory Beutelrock-Bohrer DT Finishing Drill - wiert o kalibrujàce...58 Beutelrock-Erweiterer DT Light Post( - wk ady K-K...54 C-Feilen DT Uniwesal Drill - wiert o uniwersalne...58 Canal Blue... 8 Composibrush DT White Post(... - wk ady K-K DT E-Master Finishing - silnik Drill endodontyczny DT Endo Light Boxy Post - stojaki... na instrumenty DT Universal Drill Endo Boxy...65 DT White Post Endo IT Control - silnik endodontyczny...20 E-Master Endo-Boxen Endobox - Basic Endo-Boxen Endobox - LavEndo( Module Endobox IT control - Mini FileCare EDTA Endobox - Semi Finger-Plugger Endostopery silikonowe...34, 68 Finger Spreader FileCare( EDTA...20 Flexicut-Bohrer Flexicut-Feilen FlexMaster( - bloczki... do çwiczeƒ FlexMaster(...16 FlexMaster( Controlsticker Stickers...19 FlexMaster IntroFile... 8, 16 FlexMaster( Endobox...18, 68 FlexMaster Systembox... 18, 72 FlexMaster( IntroFile...8, 16 Gates Erweiterer... 9 Gates - rozszerzacze...9 GuttaCut GuttaCut Gutaperka Handstück - sztyfty GuttaCut( - Trennspitzen koƒcówki...48 Guttapercha GuttaCut( - obcinarka Stifte... do gutaperki Hedstroem-Feilen GuttaCut( - uchwyt...48 Hedstroem-Feilen für Winkelstück Ig y Millera...12 Interim-Stand Ig y typu L (Lentullo)...49 K-Bohrer K-Bohrer Interim-Stand...63 für Winkelstück 27 K-Feilen Kàtnica 1:1... W&H LavEndo Kàtnica 4:1... W&H Kàtnica MC Hedstroem-Feilen Anthogyr NiTi Contro Miazgociàgi...11 MC K-Feilen 30 Minifix Miller-Nadeln - linijka... endodontyczna...35, Mini-Box Pesso - rozszerzacze...9 Minifi x Meßlehre... 35, 73 Pilniki typu szczurzy ogon...33 Mundspiegelgriff Comfort Pilniki typu C...33 Nervnadeln Pilniki NiTi Finger typu Flexicut...29 Spreader 49 Pilniki NiTi K-Feilen typu H -... maszynowe Pilniki Papierspitzen typu H Peeso-Erweiterer... 9 Pilniki typu H MC...30 Perma-dor Kanaltrimmer Pilniki typu K...28 Perma-dor Wurzelstifte Pilniki Perma-tex typu / K Perma-dor MC...30 Kalibrierbohrer Pilniki Perma-tex typu / K Perma-dor NiTi...34 Pilotbohrer 62 Pluggery Perma-tex palcowe Eindrehschlüssel...51 >aktiv< 63 Perma-tex Eindrehschlüssel >progress< Poszerzacze typu Flexicut...29 Perma-tex Wurzelstifte Poszerzacze typu K - maszynowe...27 Plastik Übungsblöcke Poszerzacze typu K...26 Rattenschwanz-Feilen Poszerzacze/Rozszerzacze Raypex Beutelrock Raypex(4 4 - Feilenklemme elektroniczny lokalizator... wierzch Raypex(4 4 - Meßkabel klamerki instrumentu Raypex 4 Schleimhautelektrode Raypex(4 - klips wargowy...39 Semi-Box Raypex(4 - przewód pomiarowy...39 Silberstifte Sàczki papierowe...42 Silikon-Stopper... 34, 72 Sondy...12 Sonden Spreadery Sondenhalter palcowe Spreadery Winkelstück palcowe 1:1 W&H NiTi Winkelstück 4:1 W&H Sztyfty srebrne...51 Winkelstück Anthogyr NiTi Control Uchwyt do lusterek - Comfort...69 Wurzelfüller L Uchwyt do sond...12 Wskaêniki sterylizacji do endoboxów...19, 65, 66, 67 Endodoncja Prosta Skuteczna
16 76 Product Index 2Seal...47 Autoclave Paper...19, 65, 66, 67 Barbed Broaches...11 Basic-Box Beutelrock Enlargers...10 Beutelrock Reamers...10 Broach and Probe Holder...12 C-Files...33 Canal Blue...8 Composibrush...58 Contra-Angle 1:1 W&H...22 GuttaCut Cutting Tips...48 GuttaCut Handpiece...48 Guttapercha Points...44 Hedstroem Files...31 Hedstroem Files for contra-angle...32 Interim Stand...63 K-Files...28 K-Reamers...26 K-Reamers for contra-angle...27 LavEndo...62 MC Hedstroem Files...30 Contra-Angle 4:1 W&H...21 Contra-Angle Anthogyr NiTi Control...23 DT Finishing Drill...58 DT Light Post...54 DT Universal Drill...58 DT White Post...56 E-Master...22 Endo Boxes...65 Endo Box Modules...63 Endo IT control...20 MC K-Files...30 Miller Needles...12 Mini-Box Minifix Measuring Gauge...35, 69 Mouth Mirror Handle Comfort...69 NiTi Finger Spreaders...49 NiTi K-Files...34 Paper Points...42 Peeso Enlargers...9 Plastic Training Blocks...19 Indeks produktów Product Index FileCare EDTA...20 Finger Plugger...51 Finger Spreader...50 Flexicut Files...29 Flexicut Reamers...29 FlexMaster...16 FlexMaster Control Sticker...19 FlexMaster IntroFile...8, 16 FlexMaster System Box...18, 68 Gates Enlargers...9 GuttaCut...48 Probes...12 Rasps (Rat Tail Files)...33 Raypex Raypex 4 Instrument Hook...39 Raypex 4 Lip Clip...39 Raypex 4 Measuring Cable...39 Root Filler L...49 Semi-Box Silicone Stoppers...34, 68 Silver Points...51 Endo Easy Efficient
17 78 Import, dystrybucja INTERTECH dental Tychy; ul. Biskupa Burschego 3 tel. (0 32) ; fax (0 32) tel. kom interden@ka.onet.pl STOMED s.c Warszawa; ul. Ratuszowa 17/19 m.42 tel. (0 22) stomed@stomed.pl Specjalne wyrazy podzi kowania Panu doc. Dr hab. Jerzemu Krupiƒskiemu za wspó udzia w tworzeniu polskiej wersji katalogu. Sk ad i amanie, naêwietlanie, nadzór poligraficzny: Agencja Reklamowa LOGIC; Kraków; ul. Felicjanek 14 tel./fax: (012) ; tel (012) ; biuro@logic-kr.pl T umaczenie z j zyka niemieckiego: Ryszard Drobik Endodoncja Prosta Skuteczna
18 Endodoncja prosta i skuteczna Raypex 4 FlexMaster DT White/Light Post EndoIT Motor, E-Master FileCare EDTA, 2SEAL Gutaperka, GuttaCut NOWE, INNOWACYJNE PRODUKTY 3E (EndoEasyEfficient) - endodoncja prosta i skuteczna - to koncepcja firmy VDW udost pniajàca wybór optymalnych produktów dajàcych najlepsze kliniczne rezultaty w ka dej metodzie leczenia.
19 VDW GmbH Postfach München/Germany Tel. +49/89/ Fax +49/89/ Endo Einfach Erfolgreich
Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl
0100 Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets 0100 0110 10 0200 Pud a klapowe sà to pude ka z o one zasadniczo z jednej cz Êci, których brzeg jest klejony, szyty, albo które majà
Fot. 1 BUDOWA zewnętrzna BTR PEN
PL Fot. 1 BUDOWA zewnętrzna BTR PEN 1. Rękojeść - część przednia 2. Rękojeść - część tylna 6. Nakrętka blokująca suwak 7. Pokrętło zacisku pętli 8. Nakrętka do suwaka (położenie wyjściowe) 7 2 6 8 1 Narzędzie
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
1:1 W&H Contra-Angle Zalecana do endomotoru E-Master
22 E-Master E-Master Instrumenty rotacyjne NiTi, endomotory Rotary NiTi Instruments and Motors Miniaturowy silnik (endomotor) zaprojektowany szczególnie dla instrumentów systemu FlexMaster zaprogramowane
Katalog. Catalogue. Endodoncja Prosta Skuteczna. Endo Easy Efficient
Katalog Catalogue 2003 Endodoncja Prosta Skuteczna Kto przypuszcza 5 lat temu, e endodoncja b dzie odgrywa a tak wa nà rol w dzisiejszej nowoczesnej stomatologii. Seria ma ych rewolucji - wprowadzanych
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
BARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
Wiemy jak ciàç. We know how to cut.
Wiemy jak ciàç. We know how to cut. Katalog no yczek. Scissors catalogue. wydrukowano ze strony / page printed from www.strima.com copyright Strima Sp. z o.o. no yczki krawieckie przemys owe, kute industrial
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Załącznik nr 2C do SIWZ
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA NARZĘDZIA ENDODONTYCZNE: Lp. Nazwa preparatu Opakowania Ilość na 12 m-cy Cena netto Wartość netto Stawka podatku VAT Cena brutto Wartość brutto Nazwa oferowanego produktu 1 Ręczne
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu
Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Bramy montuje si za otworem od wewnàtrz pomieszczenia, dzi ki czemu ca e Êwiat o otworu pozostaje do dyspozycji u ytkownika. Bramy
BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.
BUILDING BUILDING Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes. Firma Patrol Group oferuje szeroki wybór artykułów budowlanych.
www.matopat-global.com www.tzmo-global.com
Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Siatki PANTANET i FORTINET
Siatki PANTANET i FORTINET Podr cznik Instalatora BEKAERT KOTLARNIA Sp. z o.o. Kotlarnia 47-246, ul. D bowa 4 tel. 077 / 48 25 001-6, fax 077 / 48 25 000 Dzia Obs ugi Klienta fax 077 / 48 25 007 DZIA OBS
F360. Łatwo i bezpiecznie. Endodoncja Mechaniczne poszerzanie kanałów korzeniowych przy użyciu 2 pilników
F360. Łatwo i bezpiecznie. Endodoncja Mechaniczne poszerzanie kanałów korzeniowych przy użyciu 2 pilników Wymienione w tekście produkty i użyte nazwy są częściowo chronione prawem marki, prawem patentowym
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych
Zajęcia nr 1 Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych elementów konstrukcyjnych i podzespołów wykonujemy za pomocą połączeń. Połączenia mechaniczne moŝemy podzielić na: 1. nierozłączne charakteryzujące się
ROZPORZÑDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie kursów dokszta cajàcych dla kierowców przewo àcych towary niebezpieczne.
1987 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie kursów dokszta cajàcych dla kierowców przewo àcych towary niebezpieczne. Na podstawie art. 18 ust. 2 ustawy z dnia 28
Inteligentna formuła
Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.
CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI
CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI 2 3 Dz kujemy za zakup urzàdzenia firmy Moulinex. Zakupione przez Paƒstwa urzàdzenie jest przeznaczone wy àcznie do gotowania wody. Opis A B C D E F G H I J Wy àcznik/wy
KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla
KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla Sposób dzia ania Dwutlenek w gla (CO 2 ) jest gazem bezbarwnym, bezwonnym i nieprzewodzàcym elektrycznoêci. W celu wykrycia ewentualnych
Holz Türen Wooden Doors Portes Bois Drzwi drewniane REF / CODE : I 78-00-00 *) EN..2.0.1.X.0. Verpackung Packing unit Emballage Pakowana Komplett / complete 50 St / pcs 1 Kartons / Box kg Flügelteil /
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips
PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL DIRECTIONS FOR USE (ULTRASONIC NON SURGICAL TIPS) A0620 A0621 A0630 A0631 Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra Endo tips,
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
Moduł 2/3 Projekt procesu technologicznego obróbki przedmiotu typu bryła obrotowa
Moduł 2/3 Projekt procesu technologicznego obróbki przedmiotu typu bryła obrotowa Zajęcia nr: 4 Temat zajęć: Dokumentacja technologiczna (Karta KT oraz KIO) Materiał przygotowany z wykorzystaniem opracowań
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 7 grudnia 2007 r.
1765 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 7 grudnia 2007 r. w sprawie wymagaƒ, którym powinny odpowiadaç analizatory spalin samochodowych, oraz szczegó owego zakresu sprawdzeƒ wykonywanych podczas
elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Lumo elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0604 Spis treêci Wskazówki dotyczàce
Need to close a gate? We have the solution!
Need to close a gate? We have the solution! 35 35 87 SAMSON-2 Uniwersalny samozamykacz do furtek CLOSING FORCE FINAL SNAP CLOSING SPEED SAMSON-2 Kolejna generacja samozamykacza. Jeszcze prostszy montaż
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
system OPEN LED ES-SYSTEM
ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody
SYSTEM KAN-therm press informacja techniczna, katalog i cennik
SYSTEM KAN-therm press informacja techniczna, katalog i cennik ISO 9001 : 2000 KAN 12 / 20 0 4 grudzieñ 2004 TECHNOOGIA SUKCESU KAN Sp. z o.o. www.kan.com.pl ul. Zdrojowa 51, 16-001 Bia³ystok-Kleosin,
5) Reakcje niepożądane Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano żadnych reakcji niepożądanych.
PathFile TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA - PATHFILE A0015 0) Skład Część tnąca narzędzi jest wykonana ze stopu niklowo-tytanowego. 1) Wskazania Zastosowanie: udrażnianie
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
PAROWAR MODEL DZG-40A. Instrukcja obs ugi
PAROWAR MODEL DZG-40A Instrukcja obs ugi CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Przed rozpocz ciem czyszczenia nale y wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego. 2. Nigdy nie zanurzaç podstawy w wodzie lub innej cieczy!
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
Modułowy system aluminiowy o nieograniczonych możliwościach. Nieograniczony wybór różnych urządzeń o dowolnych. do zastosowania w służbie zdrowie.
Modułowy system aluminiowy o nieograniczonych możliwościach Nieograniczony wybór różnych urządzeń o dowolnych wymiarach do zastosowania w służbie zdrowie. PVS RVS System profili i połączeń dla rozwiązań
Warunki gwarancji 1. Gwarancja LG Electronics Polska Sp. z o.o. dotyczy klimatyzatorów marki LG zakupionych w Polsce ( Klimatyzator ) i jest wa na wy àcznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. LG
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL
OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL Wrzesień 2014 www.ostc.com/game Po zarejestrowaniu się w grze OSTC Global Trading Challenge, zaakceptowaniu oraz uzyskaniu dostępu to produktów, użytkownik gry będzie
Zbiorniki podziemne dwup aszczowe Zbiorniki podziemne na LPG
Zbiorniki podziemne dwup aszczowe Zbiorniki podziemne na LPG Osprz t do zbiorników URZÑD DOZORU T E C H NI C Z N E G O Zbiorniki dwup aszczowe podziemne Przeznaczone do magazynowania materia ów ciek ych
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 Informowanie pracowników Pracodawca ma obowiązek poinformowania
Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX
UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661
Tylko do użytku stomatologicznego 1. Wskazania Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661 Zastosowanie kliniczne Końcówka nr 1 Wykańczanie ścian ubytku Końcówka nr 2 Poszukiwanie kanału MV2 (drugiego
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze
System WaveOne Gold TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ENDODONTYCZNY, STERYLNY PILNIK RECYPROKALNY DO PRZYGOTOWANIA GŁADKIEJ ŚCIEŻKI, O NR REF. B ST W1GG I ENDODONTYCZNE, STERYLNE
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
UMOWA. Panią/Panem.. prowadzącą/ym działalność gospodarczą pod nazwą. REGON.. NIP. zwanym dalej Wykonawcą została zawarta umowa następującej treści :
WZÓR W dniu. r. Pomiędzy UMOWA Miejsko-Gminnym Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Uniejowie, ul. Orzechowa 6,99-210 Uniejów reprezentowanym przez Kierownika GOPS Panią Jolantę Figurską zwanym dalej Zamawiającym,
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r
MAGNESY KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM owal, prostokąt, koło, kwadrat od 50 sztuk Flexible magnet 0.4 = strength example: able to hold one A4 sheet. 0.75 = strength example: able to
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL INSTRUKCJA OBSŁUGI (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra Surgical tips Ref. A0640 Ref. A0650