ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VC, VCW Wydawca / producent Vaillant GmbH
|
|
- Gabriel Niewiadomski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro VC, VCW PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon Telefax info@vaillant.de
2 Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)... 6 Wskazówki dotyczące dokumentacji Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Przechowywanie dokumentów Zakres stosowalności instrukcji Opis produktu Budowa produktu Dane na tabliczce znamionowej Numer seryjny Znak CE Montaż Rozpakowanie produktu Sprawdzanie zakresu dostawy Wymiary Najmniejsze odległości Odstępy od części palnych Użycie szablonu montażowego Zawieszanie produktu Demontaż przedniej osłony kotła Demontaż osłony bocznej... 5 Instalacja Warunki instalowania Instalowanie przyłącza gazu Instalacja przyłącza zimnej wody i ciepłej wody użytkowej Instalacja przyłączy zasobnika Podłączenie zasilania i powrotu instalacji grzewczej Podłączanie przewodu odpływowego kondensatu Montaż rury odpływowej na zaworze bezpieczeństwa Podłączanie układu spalinowego Instalacja elektryczna Obsługa Zasada obsługi Przegląd poziomu instalatora Wywoływanie poziomu instalatora Monitoring (kody stanu) Ustawianie temperatury ciepłej wody Uruchomienie Włączanie i wyłączanie produktu Korzystanie z programów kontrolnych Sprawdzenie i uzdatnianie wody grzewczej/ wody napełniającej i uzupełniającej Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody Napełnianie instalacji grzewczej Odpowietrzanie instalacji grzewczej Napełnianie i odpowietrzanie systemu ciepłej wody użytkowej Napełnianie syfonu kondensatu Ustawienie gazu Sprawdzenie zasady działania i szczelności... 8 Dopasowanie do instalacji grzewczej Wywoływanie kodów diagnostycznych Czas blokady palnika Ustawianie cykli konserwacji Ustawianie mocy pompy Ustawianie zaworu przelewowego Ustawianie solarnego dogrzewania wody użytkowej Przekazanie produktu użytkownikowi Usuwanie usterek Kontrola komunikatów serwisowych Usuwanie usterek Otwieranie i kasowanie pamięci usterek Przywracanie nastaw fabrycznych parametrów Przygotowanie do naprawy Wymiana uszkodzonych części Zakończenie naprawy Przegląd i konserwacja Demontaż termicznego modułu kompaktowego Czyszczenie wymiennika ciepła Sprawdzenie palnika Czyszczenie syfonu kondensatu Czyszczenie filtra dopływu zimnej wody Montaż termicznego modułu kompaktowego Opróżnianie produktu Sprawdzanie ciśnienia wstępnego wewnętrznego naczynia rozszerzalnościowego Zakończenie prac przeglądowych i konserwacyjnych... 8 Wycofanie z eksploatacji Okresowe wyłączenie produktu Wycofanie produktu z eksploatacji... 9 Recykling i usuwanie odpadów Serwis techniczny... 9 Załącznik A Fabryczne wartości nastawcze gazu B Kody diagnostyczne - przegląd C Kody stanu - przegląd D Przegląd kodów usterek E Schematy połączeń E. Schemat połączeń produkt tylko z trybem ogrzewania E. Schemat połączeń produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
3 Spis treści F Prace przeglądowo-konserwacyjne - przegląd G Dane techniczne... 4 Indeks _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 3
4 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku niefachowego lub niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania, mogą wystąpić niebezpieczeństwa dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich bądź zakłócenia działania produktu i inne szkody materialne. Produkt zaprojektowano jako urządzenie grzewcze do zamkniętych instalacji grzewczych oraz do podgrzewania wody. Produkty wymienione w niniejszej instrukcji mogą być instalowane i eksploatowane wyłącznie w połączeniu z osprzętem układu powietrzno-spalinowego opisanym w dodatkowych dokumentach. Wyjątki: podczas instalacji rodzaju C63 i B3P należy przestrzegać zaleceń z niniejszej instrukcji. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji i konserwacji produktu oraz wszystkich innych podzespołów układu instalację i montaż w sposób zgodny z dopuszczeniem do eksploatacji produktu i systemu przestrzeganie wszystkich warunków przeglądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Uwaga! Zabrania się wszelkiego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem..3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.3. Niebezpieczeństwo związane z niewystarczającymi kwalifikacjami Montaż i demontaż, instalowanie, uruchamianie, konserwację, naprawy i wyłączenie z eksploatacji mogą wykonywać tylko instalatorzy, którzy posiadają odpowiednie kwalifikacje w tym zakresie, przestrzegają wszystkich instrukcji dołączonych do produktu, postępują zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz przestrzegają wszystkich właściwych dyrektyw, norm, prawa i innych przepisów..3. Zagrożenie życia wskutek ulatniania się gazu W przypadku wyczucia zapachu gazu w budynkach: Natychmiast opuścić pomieszczenia, w których wyczuwalny jest zapach gazu. Jeżeli jest to możliwe, otworzyć szeroko drzwi i okna i wytworzyć przeciąg. Nie używać otwartego płomienia (np. zapalniczek, zapałek). Nie palić. Nie używać przełączników elektrycznych, gniazdek elektrycznych, dzwonków, telefonów ani innych urządzeń telekomunikacyjnych w budynku. Zamknąć zawór odcinający przy liczniku gazu lub zawór główny. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
5 Bezpieczeństwo Jeżeli jest to możliwe, zamknąć zawór odcinający gazu przy produkcie. Ostrzec mieszkańców krzykiem lub stukaniem. Niezwłocznie opuścić budynek i uniemożliwić dostęp osobom trzecim. Spoza budynku wezwać policję i straż pożarną. Powiadomić pogotowie gazownicze korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem..3.3 Zagrożenie życia wskutek nieszczelności przy instalacji poniżej poziomu gruntu! Gaz płynny zbiera się na ziemi. Jeśli produkt jest instalowany pod poziomem gruntu, w przypadku nieszczelności może gromadzić się gaz płynny. Wiąże się to z niebezpieczeństwem wybuchu. Zadbać, aby gaz płynny w żadnym wypadku nie mógł ulatniać się z produktu oraz przewodu gazowego..3.4 Zagrożenie życia wskutek zablokowanych lub nieszczelnych kanałów spalinowych Z powodu błędów instalowania, uszkodzenia, niewłaściwych napraw, nieodpowiedniego miejsca ustawienia itp. może dojść do ulatniania się spalin i do zatrucia. W przypadku wyczucia spalin w budynkach: Otworzyć szeroko wszystkie dostępne drzwi i okna i zapewnić przeciąg. Wyłączyć produkt. Sprawdzić kanały gazów spalinowych w produkcie oraz odprowadzenie spalin..3.5 Niebezpieczeństwo zatrucia i oparzenia przez wydostające się gorące spaliny Prosimy eksploatować produkt wyłącznie z kompletnie zamontowanym układem powietrzno-spalinowym. Prosimy użytkować produkt - za wyjątkiem krótkotrwałych kontroli - wyłącznie z zamontowaną i zamkniętą osłoną przednią..3.6 Zagrożenie życia spowodowane materiałami wybuchowymi i palnymi Nie stosować ani nie przechowywać materiałów wybuchowych lub palnych (np. benzyny, papieru, farb) w pomieszczeniu ustawienia, w którym zamontowany jest produkt..3.7 Zagrożenie życia wskutek obudowania ze wszystkich stron Dodatkowe obudowanie produktu z poborem powietrza z wewnątrz może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Zadbać, aby produkt był zasilany powietrzem do spalania..3.8 Niebezpieczeństwo zatrucia z powodu niewystarczającego doprowadzenia powietrza spalania Warunki: Praca z poborem powietrza z wewnątrz Należy zapewnić trwałe, niezakłócone i wystarczające doprowadzenie powietrza do pomieszczenia ustawienia produktu zgodnie z właściwymi wymaganiami wentylacji..3.9 Zagrożenie życia wskutek braku urządzeń zabezpieczających Schematy zawarte w niniejszym dokumencie nie zawierają wszystkich urządzeń zabezpieczających potrzebnych do fachowej instalacji. Zamontować w instalacji niezbędne urządzenia zabezpieczające. Przestrzegać obowiązujących krajowych i międzynarodowych ustaw, norm i dyrektyw..3.0 Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypadku dotknięcia podzespołów będących pod napięciem, występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zanim rozpocznie się pracę przy produkcie: Odłączyć produkt od napięcia poprzez wyłączenie wszystkich zasilań elektrycznych (urządzenie elektryczne oddzielające z przerwą między stykami minimum 3 mm, _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 5
6 Bezpieczeństwo np. zabezpieczenie lub wyłącznik zabezpieczenia linii). Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Odczekać co najmniej 3 minuty, aż rozładują się kondensatory. Sprawdzić skuteczność odłączenia od napięcia..3. Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek kontaktu z gorącymi częściami lub oparzenia parą Prace na tych częściach instalacji można przeprowadzać dopiero po ich przestygnięciu..3. Zagrożenie życia w wyniku wydostających się spalin Jeżeli produkt działa z pustym syfonem kondensatu, spaliny mogą wydostawać się do kotłowni. Zadbać, aby syfon kondensatu był stale napełniony podczas eksploatacji produktu. Zadbać, aby w miejscu ustawienia nie były przechowywane żadne substancje chemiczne. Zadbać, aby powietrze do spalania nie było doprowadzane przez kominy, do których były podłączone kotły olejowe. Jeśli instaluje się produkt w salonach fryzjerskich, warsztatach lakierniczych lub stolarskich, w pralniach chemicznych itp., wtedy prosimy wybrać osobne miejsce ustawienia w którym doprowadzenie powietrza do spalania będzie wolne od substancji chemicznych..4 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i ustaw..3.3 Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. W celu dokręcenia lub odkręcenia śrubunków prosimy stosować specjalistyczne narzędzie..3.4 Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez mróz Instalować produkt w pomieszczeniach w których zawsze panują dodatnie temperatury..3.5 Ryzyko uszkodzenia spowodowanego korozją wskutek nieodpowiedniego powietrza do spalania oraz powietrza w pomieszczeniu. Aerozole, rozpuszczalniki, środki czyszczące zawierające chlor, farby, kleje, związki amoniaku, pyły itp. mogą w przypadku niekorzystnych warunków spowodować korozję produktu oraz układu powietrzno-spalinowego. Należy zadbać, aby powietrze do spalania nie zawierało fluoru, chloru, siarki, pyłu itp. 6 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
7 Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji. Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu.. Przechowywanie dokumentów Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. 9 Elektroda zapłonowa 0 Wentylator Automatyczny odpowietrznik Manometr 3 Pompa wewnętrzna 3.. Elementy funkcyjne produktu z podgrzewaniem wody 4 Zawór bezpieczeństwa 5 Skrzynka elektroniczna 6 3-drogowy zawór przełączający 7 Zawór przelewowy.3 Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu 7 VC PL 6/5 3A VCW PL 6/5 3A Opis produktu 3. Budowa produktu 3.. Elementy funkcyjne produktu tylko do trybu ogrzewania Armatura gazowa Czujnik ciśnienia wody 3 Wymiennik ciepła 4 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego 5 Króciec do sondy pomiarowej analizatora spalin 6 Naczynie przeponowe 7 Rura zasysania powietrza 8 Termiczny moduł kompaktowy 9 Elektroda zapłonowa 0 Wentylator Automatyczny odpowietrznik Manometr 3 Pompa wewnętrzna 4 3-drogowy zawór przełączający 5 Zawór bezpieczeństwa 6 Urządzenie do napełniania 7 Skrzynka elektroniczna 8 Czujnik przepływu (ciepła woda użytkowa) 9 Zawór przelewowy 0 Dodatkowy wymiennik ciepła Armatura gazowa Czujnik ciśnienia wody 3 Wymiennik ciepła 4 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego 5 Króciec do sondy pomiarowej analizatora spalin 6 Naczynie przeponowe 7 Rura zasysania powietrza 8 Termiczny moduł kompaktowy _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 7
8 4 Montaż 3. Dane na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa jest zamontowana fabrycznie od spodu produktu. Dane na tabliczce znamionowej Znaczenie 3.3 Numer seryjny Numer seryjny znajduje się również na tabliczce, która jest umieszczona za plastikową wypustką na dole na osłonie przedniej produktu oraz na tabliczce znamionowej. 3.4 Znak CE rozdz. Oznaczenie CE VC VCW Przeczytać instrukcję! Gazowy kocioł wiszący Vaillant dla ogrzewania Gazowy kocioł wiszący Vaillant dla ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej..6/5-3 Moc wartość opałowa/wyposażenie generacji produktu ecotec pro ELW, G0-0 mbar (,0 kpa) tt/rrrr Kat. Typ PMS PMW T max. ED 9/4 V Hz W IP P Q D Nazwa produktu Fabryczna grupa gazów i ciśnienie przyłącza gazowego Data produkcji: tydzień/rok dozwolone kategorie gazu Dopuszczone rodzaje urządzeń Dopuszczalne nadciśnienie całkowite w trybie ogrzewania Dopuszczalne nadciśnienie całkowite przygotowania ciepłej wody użytkowej Maks. temperatura zasilania Spełniona jest aktualna dyrektywa dot. sprawności, 4* Napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa Maks. pobór mocy elektrycznej Stopień ochrony Tryb ogrzewania Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Zakres znamionowej mocy cieplnej Zakres obciążenia cieplnego Ilość znamionowa poboru ciepłej wody użytkowej Prawidłowa utylizacja produktu Oznaczenie CE dokumentuje, że produkty zgodne z etykietą spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw. Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta. 4 Montaż 4. Rozpakowanie produktu. Wyjąć produkt z opakowania kartonowego.. Usunąć folie ochronne ze wszystkich części produktu. 4. Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona. 4.. Zakres dostawy Zakres stosowalności: Produkt tylko z trybem ogrzewania Ilość Nazwa Urządzenie grzewcze Zestaw montażowy o następującej zawartości: - wieszak urządzenia - Rura przyłączeniowa zaworu bezpieczeństwa - Złącze zaciskowe gazu (5 mm) Rura przyłączeniowa 5 mm (gaz) Króciec przyłączeniowy mm (zasilanie i powrót obiegu grzewczego) - Torebka z małymi elementami Szablon montażowy Wąż odpływowy kondensatu Torebka z przepustami kablowymi Dodatkowe opakowanie z dokumentacją Kod paskowy z numerem seryjnym cyfra 7. do 6. = numer artykułu produktu Wskazówka Należy sprawdzić, czy produkt jest zgodny z grupą gazów w miejscu ustawienia. 4.. Zakres dostawy Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody Ilość Nazwa Urządzenie grzewcze Zestaw montażowy o następującej zawartości: - wieszak urządzenia - Rura przyłączeniowa zaworu bezpieczeństwa - Złącze zaciskowe gazu (5 mm) - Zawór odcinający - Zawór (przyłącze zimnej wody) 8 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
9 Montaż 4 Ilość Nazwa 3 - Rura przyłączeniowa 5 mm ( x przyłącze gazowe, x przyłącze zimnej i ciepłej wody) - króciec przyłączeniowy mm (przyłącze zasilania i powrotu obiegu grzewczego) - Dodatkowe opakowanie - uchwyt - Torebka z małymi elementami Szablon montażowy Wąż odpływowy kondensatu Torebka z przepustami kablowymi Dodatkowe opakowanie z dokumentacją 4.3 Wymiary 3 4* 5 6* 7 5* ** ** A * 5 6* Przepust ścienny układ powietrzno-spalinowy Wieszak urządzenia 3 Zasilanie instalacji grzewczej (,5) 4 Przyłącze ciepłej wody użytkowej ( 5,5) 5 Przyłącze gazowe ( 5,5) 6 Przyłącze zimnej wody ( 5,5) 7 Powrót instalacji grzewczej (,5) 8 Przyłącze syfonu odpływowego / syfonu kondensatu R 9 Przyłącze układu powietrzno-spalinowego 0 Przyłącze odpływu kondensatu 9 mm Syfon kondensatu Powrót z zasobnika 5 mm _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 9
10 4 Montaż 3 Zasilanie zasobnika 5 mm 4 Przyłącze przewodu odpływowego zaworu bezpieczeństwa instalacji grzewczej Ø 5 mm 5 Urządzenie do napełniania * tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody ** tylko produkt tylko z trybem ogrzewania Odczytać wymiar A z dołączonego szablonu montażowego. 4.4 Najmniejsze odległości. Sprawdzić, czy dostarczone materiały montażowe mogą być użyte do ściany. Warunki: Nośność ściany jest wystarczająca, Materiał do mocowania jest dopuszczony dla ściany Zawiesić produkt zgodnie z opisem. Zamontować wieszak urządzenia () na ścianie. Zawiesić produkt od góry przy pomocy listwy do zawieszania kotła na wieszaku urządzenia. Warunki: Materiał mocujący nie jest dozwolony dla ściany A Zawiesić produkt z przygotowanym w zakresie klienta dozwolonym materiałem mocującym zgodnie z opisem. 4.8 Demontaż przedniej osłony kotła C C B Minimalny odstęp A B C 65 mm: układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm 75 mm: układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm 80 mm; optymalnie ok. 50 mm 5 mm; optymalnie ok. 50 mm 4.5 Odstępy od części palnych Odległość produktu od części składających się z elementów palnych nie jest wymagana. 4.6 Użycie szablonu montażowego Użyć szablonu montażowego, aby określić miejsca, w których należy wywiercić otwory oraz wykonać przebicia. Zdemontować przednią osłonę, tak jak pokazano na rysunku. 4.7 Zawieszanie produktu. Sprawdzić, czy ściana ma wystarczającą nośność do utrzymania ciężaru roboczego produktu. 0 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
11 Instalacja Demontaż osłony bocznej x Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych podczas próby szczelności gazu! Próby szczelności gazu przy ciśnieniu próbnym > kpa (0 mbar) mogą spowodować uszkodzenie armatury gazowej. Jeżeli podczas próby szczelności gazu pod ciśnieniem znajdują się również przewody gazowe oraz armatura gazowa w produkcie, należy zastosować maks. ciśnienie próbne kpa (0 mbar). Jeżeli nie można ograniczyć ciśnienia próbnego do kpa (0 mbar), należy przed próbą szczelności gazu podłączyć kurek odcięcia gazu zainstalowany przed produktem. Jeżeli podczas ciśnieniowej próby szczelności gazu zamknięto kurek odcięcia gazu zainstalowany przed produktem, należy rozładować ciśnienie w przewodzie gazowym przed otwarciem tego kurka odcięcia gazu. Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek odkształceń mechanicznych! W przypadku demontażu obu elementów bocznych, mogą wystąpić naprężenia mechaniczne produktu, powodujące np. uszkodzenie orurowania, co z kolei może być przyczyną nieszczelności. Zawsze wymontowywać tylko jeden element boczny, a nie obydwa elementy boczne w tym samym czasie. Zdemontować element boczny, tak jak przedstawiono na rysunku. 5 Instalacja Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo oparzenia i/lub ryzyko szkód materialnych spowodowane niewłaściwym instalowaniem oraz wyciekającą w związku z tym wodą! Naprężenia w przewodach przyłączeniowych mogą powodować nieszczelności. Zamontować przewody przyłączeniowe bez naprężeń. Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek korozji! Nieszczelne dyfuzyjnie rury z tworzywa w instalacji grzewczej powodują przedostawanie się powietrza do wody grzewczej oraz korozję w obiegu źródła ciepła i urządzenia grzewczego. W przypadku zastosowania nieszczelnych dyfuzyjnie rur z tworzywa w instalacji grzewczej należy zastosować system separacji, montując zewnętrzny wymiennik ciepła między urządzeniem grzewczym a instalacją grzewczą. Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek przenoszenia ciepła podczas lutowania! Nie lutować króćców przyłączeniowych, jeżeli są one przykręcone do zaworów konserwacyjnych 5. Warunki instalowania 5.. Wskazówki eksploatacji gazu płynnego Produkt w stanie w momencie dostarczenia wyrobu jest ustawiony na eksploatację z grupą gazu podaną na tabliczce znamionowej. Jeżeli produkt jest ustawiony na eksploatację z gazem ziemnym, należy przestawić go na eksploatację z gazem płynnym. W tym celu potrzebny jest zestaw przezbrojeniowy. Przestawienie jest opisane w instrukcji, dołączonej do zestawu przezbrojeniowego _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji
12 5 Instalacja 5.. Odpowietrzanie zbiornika gazu płynnego 5. Instalowanie przyłącza gazu Nieprawidłowo odpowietrzony zbiornik gazu płynnego może spowodować problemy z zapłonem. Przed zainstalowaniem produktu należy się upewnić, że zbiornik gazu płynnego jest dobrze odpowietrzony. W razie potrzeby zwrócić się do firmy napełniającej lub dostawcy gazu płynnego Stosowanie właściwego rodzaju gazu płynnego Nieprawidłowy rodzaj gazu płynnego może spowodować wyłączenie produktu z powodu zakłóceń działania. W produkcie mogą powstawać hałasy podczas zapłonu i spalania. Stosować wyłącznie gazy wskazane na tabliczce znamionowej Wymagane prace wstępne. Zainstalować kurek odcinający na przewodzie gazowym.. Upewnić się, że dostępny gazomierz jest dostosowany do wymaganej przepustowości gazu. Warunki: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody i urządzeniem napełniania Zainstalować rozłącznik systemowy (dostarczany w zakresie klienta) bezpośrednio na przyłączu zimnej wody kotła dwufunkcyjnego. 3. Sprawdzić, czy objętość naczynia rozszerzalnościowego jest wystarczająca dla pojemności instalacji.. Zamontować przewód gazowy zgodnie z uznanymi zasadami techniki.. Podłączyć produkt do przewodu gazowego zgodnie z uznanymi zasadami techniki. Należy tu zastosować dostarczone przez nas złącze zaciskowe () oraz mający dopuszczenie techniczne zawór odcinający gazu. 3. Usunąć pozostałości z przewodu gazowego, przedmuchując przewód gazowy. 4. Odpowietrzyć przewód gazowy przed uruchomieniem. 5. Sprawdzić przewód gazowy pod kątem szczelności. 5.3 Instalacja przyłącza zimnej wody i ciepłej wody użytkowej Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody Warunki: Objętość zamontowanego naczynia rozszerzalnościowego nie wystarcza Zainstalować dodatkowe naczynie rozszerzalnościowe w powrocie obiegu grzewczego jak najbliżej produktu. Warunki: Zewnętrzne naczynie rozszerzalnościowe zamontowane Na wylocie produktu (zasilanie instalacji grzewczej) zamontować zawór zwrotny lub wyłączyć wewnętrzne urządzenie rozszerzalnościowe, aby nie dopuścić do zwiększonej aktywacji funkcji ciepłego startu w wyniku strumienia zwrotnego. 4. Zamontować lejek z syfonem odpływu kondensatu oraz rurę wydmuchową zaworu bezpieczeństwa. Ułożyć przewód odpływowy w sposób możliwie jak najkrótszy oraz ze spadkiem od lejka. 5. Odizolować odsłonięte rury ochrony przed zamarzaniem, narażone na działanie warunków otoczenia, za pomocą odpowiedniego materiału izolacyjnego. Wykonać przyłącza wody () w sposób zgodny z normami, wykorzystując rury przyłączeniowe i zawór z dodatkowego opakowania. Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
13 Instalacja Instalacja przyłączy zasobnika Zakres stosowalności: Produkt tylko z trybem ogrzewania min. 80 Połączyć przyłącza zasobnika () z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej. W tym celu można użyć opcjonalnego zestawu przyłączeniowego zasobnika. 5.5 Podłączenie zasilania i powrotu instalacji grzewczej Jako przewód odpływowy kondensatu, należy stosować wyłącznie rury z materiału odpornego na kwasy (np. tworzywa sztucznego). Pod syfonem kondensatu pozostawić przestrzeń montażową wynoszącą minimalnie 80 mm. Zawiesić przewód odpływowy kondensatu () nad zainstalowanym syfonem odpływowym (). 5.7 Montaż rury odpływowej na zaworze bezpieczeństwa. Zainstalować rurę odpływową zaworu bezpieczeństwa w taki sposób, aby nie przeszkadzała ona przy zdejmowaniu i zakładaniu dolnej części syfonu kotła. Wykonać przyłącza ogrzewania () wraz z króćcami przyłączeniowymi i zaworami konserwacyjnymi z dodatkowego opakowania sposób zgodny z normami Podłączanie przewodu odpływowego kondensatu Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek wydostawania się spalin! Przewód odpływowy kondensatu z syfonu nie może być połączony szczelnie z przewodem odpływowym, ponieważ w przeciwnym wypadku może zostać wyssana cała woda z wewnętrznego syfonu kondensatu, co spowoduje ulatnianie się spalin. Nie łączyć przewodu odpływowego kondensatu w sposób szczelny z przewodem kanalizacyjnym.. Zamontować rurę odpływową zgodnie z rysunkiem (nie skracać!). 3. Zadbać, aby koniec rury był widoczny. 4. Upewnić się, że wydostająca się woda lub para nie spowoduje obrażeń u osób ani nie uszkodził części elektrycznych. 5.8 Podłączanie układu spalinowego 5.8. Montowanie i podłączanie układu powietrznospalinowego. O możliwych do zastosowania układach powietrznospalinowych należy dowiedzieć się z załączonej instrukcji montażu układu powietrzno-spalinowego. Warunki: Instalowanie w wilgotnych powieszczeniach Koniecznie podłączyć produkt do systemu powietrznospalinowego z poborem powietrza z zewnątrz. Powietrza do spalania nie wolno pobierać z miejsca ustawienia _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 3
14 5 Instalacja Ostrożnie! Niebezpieczeństwo zatrucia w wyniku wydostających się spalin! Smary na bazie olejów mineralnych mogą uszkodzić uszczelki. Aby ułatwić montaż, zamiast smaru należy używać wyłącznie wody lub mydła szarego dostępnego w handlu.. Zamontować układ powietrzno-spalinowy, korzystając z instrukcji montażu Wymiana króćca przyłączeniowego układu powietrzno-spalinowego w razie potrzeby. Wymienić króciec przyłączeniowy układu powietrznospalinowego w razie potrzeby. Właściwe dla produktu wyposażenie standardowe można znaleźć w danych technicznych.. Zdemontować zamontowany fabrycznie króciec przyłączeniowy układu powietrzno-spalinowego. ( strona 4) 3. Alternatywnie / W razie potrzeby należy zamontować króciec przyłączeniowy układu powietrzno-spalinowego 80/5 mm. ( strona 4) 3. Alternatywnie / W razie potrzeby należy zamontować króciec przyłączeniowy z rozstawem do układu powietrzno-spalinowego 60/00 mm. ( strona 4) Demontaż króćca przyłączeniowego układu powietrzno-spalinowego.. Włożyć śrubokręt w szczelinę między króćcami do pomiarów.. Wcisnąć wkrętak ostrożnie w dół (.) 3. Przekręcić króciec przyłączeniowy do oporu w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (.) i wyciągnąć go do góry (3.) Montaż króćca przyłączeniowego układu powietrzno-spalinowego 80/5 mm. Zdemontować zamontowany fabrycznie króciec przyłączeniowy układu powietrzno-spalinowego. ( strona 4). Zastosować alternatywne przyłącze. Zwrócić przy tym uwagę na zatrzaski. 3. Obrócić króciec przyłączeniowy w kierunku ruchu wskazówek zegara, do zatrzaśnięcia Montaż króćca przyłączeniowego z rozstawem układu powietrzno-spalinowego 60/00 mm. Zdemontować zamontowany fabrycznie króciec przyłączeniowy układu powietrzno-spalinowego. ( strona 4) 65 mm. Umieścić na przedzie alternatywne przyłącze z rozstawem. 3. Przymocowanie przyłącze dwoma śrubami () na produkcie. 5.9 Instalacja elektryczna Instalację elektryczną może wykonywać tylko wykwalifikowany elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Zaciski sieciowe L i N nawet przy wyłączonym włączniku / wyłączniku są stale pod napięciem: Odłączyć zasilanie elektryczne. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
15 Instalacja Otwieranie skrzynki elektronicznej 0. Podłączyć wtyk do odpowiedniego gniazda płytki elektronicznej, patrz schemat połączeń w załączniku Podłączanie zasilania elektrycznego Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek zbyt wysokiego napięcia przyłącza! Napięcia sieciowe powyżej 53 V mogą zniszczyć podzespoły elektroniczne. Zadbać, aby napięcie znamionowe sieci wynosiło 30 V. Otworzyć skrzynkę elektroniczną, tak jak pokazano na rysunku Wykonanie okablowania Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek niefachowej instalacji! Podłączenie napięcia sieciowego do niewłaściwych zacisków i zacisków wtykowych może spowodować zniszczenie elektroniki. Nie podłączać do zacisków ebus (+/ ) napięcia sieciowego. Podłączyć kabel sieciowy wyłącznie do odpowiednio oznaczonych zacisków!. Przeprowadzić przewody przyłączeniowe do podłączanych podzespołów przez przepust kablowy z lewej strony na spodzie produktu.. Stosować uchwyty odciążające. 3. Odpowiednio skrócić przewody przyłączeniowe. 30 mm max. 4. Aby unikać zwarć w razie przypadkowego rozłączenia się żyły, zdjąć izolację z zewnętrznej powłoki przewodów elastycznych na długości maksymalnie 30 mm. 5. Zadbać, aby izolacja żył wewnętrznych nie uległa uszkodzeniu podczas zdejmowania zewnętrznego płaszcza. 6. Odizolować żyły wewnętrzne tylko na odległości wymaganej do uzyskania dobrego, stabilnego połączenia. 7. Aby zapobiec zwarciom spowodowanym rozłączaniem się pojedynczych drutów, założyć na odizolowane końcówki żył tulejki kablowe. 8. Przykręcić odpowiedni wtyk do przewodu przyłączeniowego. 9. Sprawdzić, czy wszystkie żyły są dobrze zamocowane mechanicznie w zaciskach wtyku. W razie potrzeby skorygować zamocowanie.. Upewnić się, że sieciowe napięcie nominalne wynosi 30 V.. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona 5) 3. Podłączyć produkt przez przyłącze stałe oraz wyłącznik o rozwarciu styków co najmniej 3 mm (np. bezpieczniki lub wyłącznik mocy). 4. Włożyć zgodny z normami trójżyłowy kabel przyłącza sieci przez przepust kablowy w produkt. Przewód podłączenia sieci: przewód elastyczny 5. Wykonać okablowanie. ( strona 5) 6. Przykręcić dostarczony wtyk do kabla przyłącza do sieci. 7. Zamknąć skrzynkę elektroniczną. 8. Zadbać, aby w każdym momencie zapewniony był dostęp do przyłącza sieciowego, oraz aby nie było ono zakrywane ani zamykane Instalowanie produktu w wilgotnym pomieszczeniu Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! W razie instalowania produktu w pomieszczeniach w których występuje wilgoć, np. w łazienkach, należy w takim układzie przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju w branży elektroinstalacyjnej. W przypadku stosowania fabrycznie zamontowanego kabla przyłączeniowego z wtyczką posiadającą styk ochronny występuje niebezpieczeństwo groźnego dla życia porażenia elektrycznego. W pomieszczeniach w których występuje wilgoć nie należy pod żadnym pozorem stosować fabrycznie zamontowanego kabla przyłączeniowego z wtyczką posiadającą styk ochronny. Podłączyć produkt przez przyłącze stałe oraz wyłącznik o rozwarciu styków co najmniej 3 mm (np. bezpieczniki lub wyłącznik mocy). Jako kabel sieciowy, który podłączany jest do urządzenia przez przepust kablowy, należy wykorzystać przewód elastyczny _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 5
16 6 Obsługa. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona 5). Wyciągnąć wtyk w gnieździe płytki elektronicznej dla przyłącza sieciowego (X). 3. Odkręcić wtyk kabla przyłącza sieci zamontowanego ewentualnie od strony urządzenia. 4. Zamiast standardowego kabla użyć odpowiedniego trójżyłowego kabla sieciowego przyłącza stałego. 5. Wykonać okablowanie. ( strona 5) 6. Zamknąć skrzynkę elektroniczną. 7. Należy mieć na względzie wymagane przyłącze spalinowe do systemu powietrzno-spalinowego z poborem powietrza z zewnątrz. ( strona 3) Podłączenie regulatora do układu elektronicznego. W razie potrzeby zamontować regulator.. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona 5) 3. Wykonać okablowanie. ( strona 5) 4. Przestrzegać schematu połączeń w załączniku. Warunki: Podłączenie regulatora pogodowego lub regulatora temperatury pokojowej przez ebus Podłączyć regulator do przyłącza ebus. Zmostkować przyłącze 4 V = RT (X00 oder X06), jeśli nie ma mostka. Warunki: Podłączanie regulatora niskiego napięcia (4 V) Usunąć mostek i podłączyć regulator do przyłącza 4 V = RT (X00 lub X06). Warunki: Podłączenie maksymalnego termostatu do ogrzewania podłogowego Usunąć mostek i podłączyć maksymalny termostat do przyłącza Burner off. 5. Zamknąć skrzynkę elektroniczną. 6. Ustawić regulator wieloobiegowy D.08 Eco (pompa w trybie przerywanym) na Komfort (pompa pracująca ciągle). ( strona ) Podłączanie dodatkowych komponentów przez VR 40 (moduł wielofunkcyjny z 7). Zamontować podzespoły zgodnie z odpowiednimi instrukcjami. Warunki: Komponent podłączony do przekaźnika Aktywować D.07. ( strona ) Warunki: Komponent podłączony do przekaźnika Aktywować D.08. ( strona ) Sterowanie pompą cyrkulacyjną na życzenie. Wykonać okablowanie.. Połączyć przewód przyłączeniowy zewnętrznego przycisku z zaciskami (0) i 6 (FB) wtyku krawędziowego X4, który dołączono do regulatora. 3. Podłączyć wtyczkę krawędziową do gniazda X4 płyty elektronicznej. 6 Obsługa 6. Zasada obsługi Zasada obsługi oraz możliwości odczytu i obsługi na poziomie użytkownika zostały opisane w instrukcji obsługi. Przegląd możliwości odczytu i ustawień w menu dla instalatora można znaleźć w punkcie Przegląd menu dla instalatora. ( strona 6) 6. Przegląd poziomu instalatora S.3 Code D.--- P.-- --/-- PF D F DP 6.3 Wywoływanie poziomu instalatora. Menu dla instalatora może wywoływać jedynie wysokiej klasy specjalista w zakresie instalacji.. Nacisnąć jednocześnie i ( i ). Na ekranie pojawia się S.xx (aktualny status urządzenia). 3. Aby przejść do menu dla instalatora, należy nacisnąć. Na ekranie pojawia się Kodi Ustawić wartość 7 (kod) i potwierdzić za pomocą. 5. Aby przejść do programów testowych (P), kodów błędu (F) i z powrotem do kodów diagnozy (D), należy nacisnąć. 6. Ustawić przy pomocy lub żądaną wartość i potwierdzić za pomocą. 7. Potwierdzić przyciskiem ( ). 8. Aby przerwać ustawianie lub opuścić poziom menu dla instalatora, należy nacisnąć ( ). 6 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
17 Uruchomienie Monitoring (kody stanu) + Kody stanu na wyświetlaczu informują o aktualnym stanie eksploatacyjnym produktu. Kody stanu - przegląd ( strona 34) 6.5 Ustawianie temperatury ciepłej wody Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody Warunki: Twardość wody: > 3,57 mol/m³ Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek Legionelli! Legionella rozwija się w temperaturach poniżej 60 C. Należy upewnić się, że użytkownik zna wszystkie procedury dotyczące zabezpieczenia przed bakteriami Legionella, aby spełnić obowiązujące wymogi dotyczące profilaktyki przed Legionellą. Ustawić temperaturę ciepłej wody na maks. 50 C. 7 Uruchomienie 7. Włączanie i wyłączanie produktu Nacisnąć włącznik / wyłącznik produktu. Na wyświetlaczu pojawia się ekran podstawowy. 7. Korzystanie z programów kontrolnych Wywoływanie poziomu instalatora + x Wskaźnik Znaczenie P.00 Program kontrolny - odpowietrzanie Pompa wewnętrzna jest taktowana. Obieg grzewczy oraz obieg ciepłej wody użytkowej są odpowietrzane przez automatyczny odpowietrznik (nakrętka automatycznego odpowietrznika musi być odkręcona). x : Początek odpowietrzania obiegu grzewczego x ( ): Początek start odpowietrzania obiegu ciepłej wody użytkowej 3 x ( ): Ponowny start odpowietrzania obiegu grzewczego x (Przerwij): Koniec programu odpowietrzania Wskazówka Program odpowietrzania pracuje po 7,5 min na obieg, a następnie zostaje zakończony. Odpowietrzanie obiegu grzewczego: Przełączający zawór 3-drogowy w pozycji trybu ogrzewania, włączenie pompy zewnętrznej na 9 cykli: 30 s włącz., 0 s wyłącz. Wskaźnik aktywny obieg grzewczy. Odpowietrzanie obiegu ciepłej wody użytkowej: Po upływie powyższych cykli lub po ponownym naciśnięciu prawego przycisku wyboru: 3-drogowy zawór przełączający w pozycji ciepłej wody użytkowej, wysterowanie pompy wewnętrznej jak powyżej. Wskaźnik aktywny obieg ciepłej wody użytkowej. P.0 Program kontrolny obciążenia maksymalnego: Produkt po prawidłowym zapłonie pracuje z maksymalnym obciążeniem cieplnym.. P.0 Program kontrolny obciążenia minimalnego: Produkt po prawidłowym zapłonie pracuje z minimalnym obciążeniem cieplnym. P.06 Program kontrolny trybu napełniania: 3-drogowy zawór przełączający przemieszcza się do pozycji środkowej. Palnik i pompa zostają wyłączone (w celu napełnienia lub opróżnienia produktu). 7.3 Sprawdzenie i uzdatnianie wody grzewczej/ wody napełniającej i uzupełniającej Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez wodę grzewczą o niskiej jakości Należy zapewnić wodę grzewczą o wystarczającej jakości. Przed napełnieniem lub uzupełnieniem instalacji należy sprawdzić jakość wody grzewczej. Kontrola jakości wody grzewczej Pobrać niewielką ilość wody z obiegu grzewczego. Sprawdzić wygląd wody grzewczej. W przypadku stwierdzenia materiałów osadzonych należy odszlamić instalację. Sprawdzić za pomocą pręta magnetycznego, czy jest magnetyt (tlenek żelaza). W przypadku stwierdzenia magnetytu należy wyczyścić instalację i podjąć odpowiednie działania mające na celu ochronę przed korozją. Można ewentualnie zamontować filtr magnetyczny _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 7
18 7 Uruchomienie Sprawdzić wartość ph pobranej wody przy 5 C. W przypadku wartości poniżej 8, lub ponad 0,0 należy wyczyścić instalację i uzdatnić wodę grzewczą. Upewnić się, że do wody grzewczej nie może przedostać się tlen. ( strona ) Sprawdzenie wody napełniającej i uzupełniającej Zmierzyć twardość wody napełniającej i uzupełniającej przed napełnieniem instalacji. Uzdatnienie wody napełniającej i uzupełniającej Przy uzdatnianiu wody używanej do napełniania i uzupełniania, przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych i zasad technicznych. Jeżeli krajowe przepisy i zasady techniczne nie stawiają surowszych wymagań, obowiązują zasady: Wodę grzewczą należy uzdatnić, jeżeli całkowita ilość wody napełniającej lub uzupełniającej podczas trwania eksploatacji instalacji przekroczy trzykrotność objętości znamionowej instalacji grzewczej lub jeżeli nie zostały dotrzymane podane w poniższej tabeli wskazane wartości lub jeśli wartość ph wody grzewczej jest niższa niż 8, lub wyższa niż 0,0. Łączna moc grzewcza Twardość wody przy specyficznej objętości instalacji ) 0 l/kw > 0 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 < 6,8 < 3, 0, 0,0 > 50 do 00 > 00 do 600, 8,4,5 0, 0,0 8,4,5 0, 0,0 0, 0,0 > 600 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 ) Pojemność nominalna/moc ogrzewania w litrach; w przypadku instalacji z wieloma kotłami przyjąć najmniejszą indywidualną moc ogrzewania. Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych wskutek wzbogacenia wody grzewczej za pomocą niewłaściwych dodatków! Niewłaściwe dodatki mogą powodować zmiany w częściach, hałasy w trybie ogrzewania oraz ew. inne szkody następcze. Nie używać nieodpowiednich płynów przeciw zamarzaniu i inhibitorów korozji, biocydów ani środków uszczelniających. Nie ponosimy odpowiedzialności za zgodność ewentualnych dodatków z pozostałą częścią systemu ogrzewania oraz za ich skuteczność. Dodatki ułatwiające czyszczenie (konieczne późniejsze przepłukanie) Fernox F3 Sentinel X 300 Sentinel X 400 Dodatki pozostające na stałe w instalacji Fernox F Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 Dodatki zapewniające ochronę przed zamarzaniem, pozostające na stałe w instalacji Fernox Antifreeze Alphi Sentinel X 500 W przypadku zastosowania ww. dodatków należy poinformować użytkownika o niezbędnych czynnościach. Poinformować użytkownika o obowiązkowych procedurach związanych z zapewnieniem ochrony przed zamarzaniem. 7.4 Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody Aby zapewnić sprawną eksploatację instalacji grzewczej, wskaźnik manometru przy zimnej instalacji grzewczej musi znajdować się w górnej połowie szarego przedziału lub w średnim przedziale wskaźnika słupkowego na ekranie (zaznaczony kreskowanymi wartościami granicznymi). Odpowiada to ciśnieniu napełnienia między 0, MPa a 0, MPa (,0 bar i,0 bar). Jeżeli instalacja grzewcza obejmuje kilka pięter, mogą być wymagane wyższe wartości ciśnienia napełnienia, aby zapobiec przedostawaniu się powietrza do instalacji grzewczej. Produkt w przypadku przekroczenia w dół ciśnienia napełnienia 0,08 MPa (0,8 bar) sygnalizuje niedobór ciśnienia miganiem wartości ciśnienia na ekranie. Jeżeli ciśnienie napełnienia spada poniżej wartości 0,05 MPa (0,5 bar), produkt wyłącza się. Ekran wskazuje F.. Uzupełnić wodę grzewczą, aby ponownie uruchomić produkt. Wyświetlacz wskazuje wartość ciśnienia migająco przez tak długi czas, aż zostanie osiągnięte ciśnienie 0, MPa (, bar) lub wyższe. 7.5 Napełnianie instalacji grzewczej W przypadku prawidłowego zastosowania poniższych dodatków, w naszych produktach dotychczas nie stwierdzono jednak żadnych niezgodności. Przy zastosowaniu koniecznie przestrzegać instrukcji producenta dodatku.. Przepłukać instalację grzewczą. 8 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
19 Uruchomienie 7. Odkręcić nakrętkę automatycznego odpowietrznika () o jeden lub dwa obroty i pozostawić ją otwartą, ponieważ nawet podczas pracy ciągłej produkt odpowietrza się samoczynnie przez odpowietrznik. 3. Wybrać program kontrolny P drogowy zawór przełączający przesuwa się do pozycji środkowej, pompy nie pracują i produkt nie przechodzi w tryb ogrzewania. 4. Przestrzegać informacji dotyczących uzdatniania wody grzewczej. ( strona 7) 5. Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy oraz całego systemu. 6. Otworzyć wszystkie zawory grzejników (zawory termostatyczne) instalacji grzewczej. 7. W razie potrzeby sprawdzić, czy oba zawory odcinające produktu są otwarte. 8. Powoli otwierać kurek napełniania znajdujący się na spodzie urządzenia, aby woda wpłynęła do instalacji grzewczej. 9. Odpowietrzyć najniższy grzejnik, aż z zaworu odpowietrzającego zacznie wypływać woda bez pęcherzyków. 0. Odpowietrzyć wszystkie inne grzejniki, aż system grzewczy będzie całkowicie napełniony wodą.. Zamknąć wszystkie zawory odpowietrzające.. Obserwować rosnące ciśnienie napełnienia instalacji grzewczej. 3. Dolewać wody, aż zostanie osiągnięte wymagane ciśnienie napełnienia. 4. Zamknąć kurek napełniania na spodzie urządzenia. 7.6 Odpowietrzanie instalacji grzewczej. Wybrać program testowy P.00. Produkt nie uruchamia się, pompa wewnętrzna pracuje w cyklu przerywanym i odpowietrza albo obieg grzewczy, albo obieg ciepłej wody użytkowej. Wyświetlacz wskazuje ciśnienie napełnienia instalacji grzewczej.. Uważać, aby ciśnienie napełniania instalacji grzewczej nie spadło poniżej poziomu minimalnego ciśnienia napełniania. 0,08 MPa ( 0,80 bar) Po zakończeniu procedury napełniania, ciśnienie napełnienia instalacji grzewczej musi przekraczać o co najmniej 0,0 MPa (0, bar) ciśnienie wstępne naczynia przeponowego (ADG) (P układu P ADG + 0,0 MPa (0, bar)). 3. Jeżeli po zakończeniu programu testowego P.00 w instalacji grzewczej jest nadal za dużo powietrza, należy ponownie uruchomić program testowy. 7.7 Napełnianie i odpowietrzanie systemu ciepłej wody użytkowej Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody. Otworzyć zawór odcinający zimnej wody przy produkcie.. Napełnić system ciepłej wody użytkowej, otwierając wszystkie zawory ciepłej wody użytkowej, aż zacznie wypływać woda. 7.8 Napełnianie syfonu kondensatu. Zdjąć dolną część syfonu ().. Napełnić dolną część syfonu wodą do poziomu 0 mm poniżej krawędzi górnej. 3. Zamocować dolną część syfonu do syfonu kondensatu. 7.9 Ustawienie gazu 7.9. Sprawdzenie fabrycznej regulacji ciśnienia gazu Przed uruchomieniem produktu porównać dane grupy gazu na tabliczce znamionowej z grupą gazu dostępną w miejscu ustawienia. Warunki: Wersja produktu jest niezgodna z lokalną grupą gazu W celu przestawienia na inny rodzaj gazu potrzebny jest zestaw do przebudowy Vaillant, zawierający również niezbędną instrukcję przestawienia. Jeżeli przestawiono produkt na gaz płynny, najmniejsza możliwa moc częściowa jest wyższa niż wskazywana na wyświetlaczu. Prawidłowe wartości są podane w danych technicznych w załączniku. Przestawić produkt na inny gaz zgodnie z instrukcją przestawiania. Warunki: Wersja produktu odpowiada lokalnej grupie gazu Postępować zgodnie z poniższym opisem Sprawdzenie ciśnienia gazu. Zamknąć zawór odcinający gazu _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 9
20 7 Uruchomienie Nie dokonywać żadnych ustawień w produkcie. Nie uruchamiać produktu. Jeżeli nie można usunąć usterki, należy powiadomić zakład gazowniczy. Zamknąć zawór odcinający gazu Sprawdzić i ew. ustawić zawartość CO₂ (ustawianie współczynnika nadmiaru powietrza). Uruchomić produkt z programem kontrolnym P.0.. Odczekać co najmniej 5 minut, dopóki produkt nie osiągnie temperatury roboczej. 3. Zmierzyć zawartość CO₂ na króćcu do sondy pomiarowej analizatora spalin. 4. Porównać wartość pomiarową z odpowiednią wartością w tabeli. Fabryczne wartości nastawcze gazu ( strona 30) Warunki: Wymagane jest ustawienie zawartości CO₂. Odkręcić śrubę złącza pomiarowego () (śruba dolna) przy armaturze gazowej za pomocą śrubokręta. 3. Podłączyć manometr () do złącza pomiarowego (). 4. Otworzyć zawór odcinający gazu. 5. Uruchomić produkt z programem kontrolnym P Zmierzyć ciśnienie gazu w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego. Dopuszczalne ciśnienie gazu przy zasilaniu gazem ziemnym G0:,7,5 kpa (7,0 5,0 mbar) Dopuszczalne ciśnienie gazu przy zasilaniu gazem płynnym G7:,6,3 kpa (6,0 3,0 mbar) Dopuszczalne ciśnienie gazu przy zasilaniu gazem płynnym G3:,5 4,5 kpa (5,0 45,0 mbar) 7. Wyłączyć produkt z eksploatacji. 8. Zamknąć zawór odcinający gazu. 9. Zdjąć manometr. 0. Przykręcić śrubę złącza pomiarowego ().. Otworzyć zawór odcinający gazu.. Sprawdzić, czy złącze pomiarowe jest gazoszczelne. Warunki: Ciśnienie gazu nie mieści się w dopuszczalnym przedziale Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych oraz zakłóceń eksploatacji wskutek niewłaściwego ciśnienia przyłącza gazowego! Jeżeli ciśnienie przyłącza gazowego znajduje się poza dopuszczalnym zakresem, może to doprowadzić do usterek podczas pracy produktu. Usunąć żółtą naklejkę. Zdjąć pokrywkę (). Ustawić zawartość CO₂ (wartość ze zdjętą osłoną przednią), obracając śrubą (). Większa zawartość CO₂: obrót w lewo Mniejsza zawartość CO₂: obrót w prawo Tylko w przypadku gazu ziemnego: ustawienie tylko w krokach co /8 obrotu i odczekać po każdym przestawieniu ok. minuty, aż wartość się ustabilizuje. Tylko w przypadku gazu płynnego: ustawienie tylko w małych krokach (co ok. /6 obrotu) i odczekać po każdym przestawieniu ok. minuty, aż wartość się ustabilizuje. Po dokonaniu ustawień, nacisnąć ( ). Jeżeli ustawienie nie mieści się w zadanym zakresie, nie wolno uruchamiać produktu. 0 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
21 Dopasowanie do instalacji grzewczej 8 W takim przypadku należy powiadomić serwis. Założyć znowu pokrywkę. Zamontować osłonę przednią. 7.0 Sprawdzenie zasady działania i szczelności Przed przekazaniem produktu użytkownikowi: Sprawdzić przewód gazowy, system odprowadzania spalin, instalację grzewczą i przewody ciepłej wody pod kątem szczelności. Sprawdzić układ powietrzno-spalinowy i przewody odpływowe kondensatu pod kątem prawidłowego zainstalowania. Sprawdzić przednią osłonę kotła pod kątem prawidłowości montażu Sprawdzanie trybu ogrzewania. Sprawdzić, czy występuje zapotrzebowanie ciepła.. Wywołać Monitoring. Jeżeli produkt działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawia się S Sprawdzanie przygotowania ciepłej wody użytkowej Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody. Całkowicie odkręcić zawór ciepłej wody użytkowej.. Wywołać Monitoring. Jeżeli przygotowanie ciepłej wody użytkowej działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawia się S Sprawdzanie przygotowania ciepłej wody użytkowej Zakres stosowalności: Produkt tylko z trybem ogrzewania. Zadbać, aby podczas pracy grzałki zasobnika zgłaszane było zapotrzebowanie ciepła.. Wywołać Monitoring. Jeżeli zasobnik jest ładowany prawidłowo, na wyświetlaczu pojawia się S Jeżeli podłączony jest regulator, na którym można ustawić temperaturę ciepłej wody użytkowej, należy ustawić temperaturę ciepłej wody użytkowej w urządzeniu grzewczym na maksymalną możliwą temperaturę. 4. Ustawić temperaturę zadaną podłączonego zasobnika ciepłej wody użytkowej na regulatorze. Produkt przejmuje temperaturę zadaną ustawioną na regulatorze. 8 Dopasowanie do instalacji grzewczej 8. Wywoływanie kodów diagnostycznych Możliwości ustawień można znaleźć w kodach diagnozy w menu dla instalatora. Kody diagnostyczne - przegląd ( strona 30) Wywołać poziom instalatora. ( strona 6) 8. Czas blokady palnika Aby uniknąć częstego włączania i wyłączania się palnika, czemu towarzyszą straty energii, po każdym wyłączeniu palnika na pewien czas zostaje aktywowana elektroniczna blokada ponownego włączenia. Czas blokady palnika jest uaktywniany tylko dla trybu ogrzewania. Tryb przygotowania ciepłej wody w czasie blokady palnika nie ma wpływu na przekaźnik czasowy (nastawa fabryczna: 0 min). 8.. Ustawianie czasu blokady palnika. W menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D.00 i potwierdzić za pomocą.. Ustawić czas blokady palnika i potwierdzić za pomocą. T zasilania (zad.) [ C] Nastawiany maks. czas blokady palnika [min] ,0 4,0 8,5,5 6,5 0,5 5,0 35,0 4,0 7,5,0 5,0 8,5,0 40,0 3,5 6,5 0,0 3,0 6,5 9,5 45,0 3,0 6,0 8,5,5 4,0 7,0 50,0 3,0 5,0 7,5 9,5,0 4,0 55,0,5 4,5 6,0 8,0 0,0,5 60,0,0 3,5 5,0 6,0 7,5 9,0 65,0,5,5 3,5 4,5 5,5 6,5 70,0,5,0,5,5 3,0 3,5 75,0,0,0,0,0,0,0 T zasilania (zad.) [ C] Nastawiany maks. czas blokady palnika [min] ,0 33,0 37,0 4,0 45,0 49,5 35 5,5 9,5 33,0 36,5 40,5 44,0 40,5 6,0 9,0 3,0 35,5 38,5 45 9,5,5 5,0 7,5 30,5 33,0 50 6,5 8,5,0 3,5 5,5 8,0 55 3,5 5,0 7,0 9,0 0,5,5 60 0,5,5 3,0 4,5 5,5 7,0 65 7,0 8,0 9,0 0,0,0,5 70 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 75,0,0,0,0,0, _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji
22 8 Dopasowanie do instalacji grzewczej 8.. Zerowanie pozostałego czasu blokady palnika Nacisnąć. 8.3 Ustawianie cykli konserwacji. W menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D.084 i potwierdzić za pomocą.. Ustawić cykl konserwacji (godziny pracy) do następnej konserwacji i potwierdzić przyciskiem. Zapotrzebowanie ciepła 5,0 kw 0,0 kw 5,0 kw 0,0 kw 5,0 kw Liczba osób.050 h 3.50 h.500 h h h h h h h h h > 7,0 kw h 8.4 Ustawianie mocy pompy Wartości orientacyjne godzin pracy palnika do następnej kontroli/konserwacji w średnim czasie eksploatacji wynoszącym jeden rok (w zależności od typu instalacji). W menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D.04 i potwierdzić za pomocą.. Ustawić moc pompy na żądaną wartość. Warunki: Sprzęgło hydrauliczne zainstalowane Wyłączyć regulację prędkości obrotowej i ustawić moc pompy na stałą wartość Wysokość tłoczenia pompy Charakterystyka pompy na danym stopniu VC 6, VCW 6 Wysokość tłoczenia [hpa] % PWM 80% 70% 60% 53% 8.5 Ustawianie zaworu przelewowego Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych wskutek nieprawidłowej regulacji pompy wysokiej mocy W przypadku zwiększenia ciśnienia na zaworze przelewowym (obrót w prawo), przy ustawieniu mocy pompy poniżej 00% mogą nastąpić zakłócenia pracy urządzenia. W takim wypadku ustawić moc pompy w punkcie diagnostycznym D.04 na 5 = 00%. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 0) Regulować ciśnienie śrubą nastawczą (). Pozycja śruby nastawczej Do oporu w prawo (całkowicie wkręcona) Pozycja środkowa (5 obrotów w lewo) Ciśnienie w MPa (mbar) 0,035 (350) 0,05 (50) Komentarz / zastosowanie Jeżeli grzejniki przy nastawie fabrycznej nie nagrzewają się wystarczająco. W tym przypadku należy ustawić pompę na stopień maks. Nastawa fabryczna Z pozycji środkowej kolejnych 5 zaworach termostatycznych Jeżeli w grzejnikach lub 0,07 (70) obrotów w lewo powstaje hałas Zamontować osłonę przednią. Wysokość tłoczenia [l/h] Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
23 Usuwanie usterek Ustawianie solarnego dogrzewania wody użytkowej. W menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D.058 i ustawić wartość na 3.. Zadbać, aby temperatura przyłącza zimnej wody w produkcie nie przekraczała 70 C. 8.7 Przekazanie produktu użytkownikowi Po zakończeniu instalowania nakleić z przodu produktu dołączoną naklejkę w języku użytkownika z wezwaniem do przeczytania instrukcji. Objaśnić użytkownikowi położenie i funkcję urządzeń zabezpieczających. Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi produktu. Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa, których musi przestrzegać. Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji produktu zgodnie z podaną częstotliwością. Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty produktu do zachowania na później. Przeszkolić użytkownika w zakresie czynności związanych z doprowadzeniem powietrza do spalania oraz układem spalinowym i poinformować go, że nie wolno mu wprowadzać żadnych zmian. Zwrócić użytkownikowi uwagę, aby nie stosował ani nie przechowywał materiałów wybuchowych lub łatwopalnych (np. benzyny, papieru, farb) w pomieszczeniu ustawienia, w którym zamontowany jest produkt. 9 Usuwanie usterek 9. Kontrola komunikatów serwisowych pojawia się, jeżeli np. ustawiono cykl konserwacji, który właśnie upłynął lub występuje komunikat serwisowy. Produkt nie jest w trybie usterki. Wywołać Monitoring. ( strona 7) Warunki: Wyświetla się S.46 Produkt pracuje w trybie komfortu. Produkt pracuje dalej w trybie ograniczonego komfortu po rozpoznaniu usterki. Aby stwierdzić, czy któryś z komponentów nie jest uszkodzony, należy odczytać pamięć usterek. ( strona 3) Wskazówka Jeżeli nie występuje komunikat usterki, produkt po określonym czasie przełączy się automatycznie na tryb normalny. 9. Usuwanie usterek Jeśli wystąpią komunikaty usterki (F.xx), należy usunąć usterkę po sprawdzeniu w tabeli w załączniku lub korzystając z programów testowych. ( strona 7) Przegląd kodów usterek ( strona 35) Jeżeli jednocześnie występuje kilka usterek, na wyświetlaczu odpowiednie komunikaty usterek wyświetlają się naprzemiennie przez dwie sekundy. Aby uruchomić ponownie produkt, należy nacisnąć (maks. 3 razy). Jeżeli dana usterka nie daje się usunąć i pozostaje pomimo prób kasowania zakłóceń, należy skontaktować się z serwisem. 9.3 Otwieranie i kasowanie pamięci usterek W pamięci usterek dostępnych jest 0 ostatnich komunikatów usterki. Wywołać poziom instalatora. ( strona 6) Przejść do Kody usterek. Na ekranie wyświetla się liczba występujących usterek oraz aktualnie otwarta usterka wraz z numerem F.xx. Nacisnąć lub, aby otworzyć poszczególne komunikaty usterki. Aby skasować całą listę usterek, należy w menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D.094. Ustawić punkt diagnozy na wartość i potwierdzić za pomocą. 9.4 Przywracanie nastaw fabrycznych parametrów. W menu dla instalatora przejść do punktu diagnozy D Ustawić punkt diagnozy na wartość i potwierdzić za pomocą. 9.5 Przygotowanie do naprawy. Wyłączyć produkt z eksploatacji.. Odłączyć produkt od sieci elektrycznej. 3. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 0) 4. Zamknąć zawór odcinający gazu. 5. Zamknąć zawory odcinające zasilania i powrotu instalacji grzewczej. 6. Zamknąć zawór konserwacyjny w przewodzie zimnej wody. 7. Jeżeli mają być montowane części produktu prowadzące wodę, należy opróżnić produkt. 8. Zadbać, aby woda nie kapała na części przewodzące prąd (np. skrzynkę elektroniczną). 9. Stosować wyłącznie nowe uszczelki _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 3
24 9 Usuwanie usterek 9.5. Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione podczas certyfikacji przy badaniu zgodności. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne Vaillant, wówczas produkt przestaje być zgodny ze specyfikacją producenta. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne części zamienne Vaillant. Informacje na temat dostępnych oryginalnych części zamiennych Vaillant można uzyskać pod adresem kontaktowym podanym na ostatniej stronie. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Vaillant. 9.6 Wymiana uszkodzonych części 9.6. Wymiana palnika. Wymontować termiczny moduł kompaktowy. ( strona 6) 9.6. Wymiana wentylatora lub armatury gazowej Zdjąć rurę zasysania powietrza.. Wyciągnąć wtyczkę z armatury gazowej (7). 3. Wyciągnąć wtyczkę z silnika wentylatora (6), wciskając zatrzask. 4. Odkręcić nakrętkę kołpakową () od armatury gazowej lub nakrętkę kołpakową (8) między rurami gazowymi. Zabezpieczyć rurę gazową przed przekręceniem. 5. Wykręcić trzy śruby () - (4) między rurą mieszania () a kołnierzem wentylatora.. Odkręcić cztery śruby () przy palniku. 3. Zdjąć palnik. 4. Zamontować nowy palnik z nową uszczelką (). 5. Zamontować termiczny moduł kompaktowy. ( strona 8) 6. Wyjąć cały zespół wentylatora / armatury gazowej z produktu. 7. W celu wymiany armatury gazowej, odkręcić nakrętkę złączkową (), jeżeli rura gazowa jest jeszcze zamocowana na armaturze gazowej. 8. Wykręcić obie śruby mocujące () z armatury gazowej i zdjąć z niej wentylator. 9. Wymienić uszkodzony wentylator lub uszkodzoną armaturę gazową. 0. Zamontować armaturę gazową i wentylator w tej samej pozycji, w jakiej były one wcześniej złożone. Zastosować nowe uszczelki.. Skręcić wentylator z armaturą gazową.. Jeżeli rura gazowa została wymontowana, nakręcić nakrętkę złączkową rury gazowej () najpierw tylko luźno na armaturę gazową. Dokręcić nakrętkę złączkową dopiero po zakończeniu prac montażowych przy armaturze gazowej. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
25 Usuwanie usterek 9 3. Zamontować cały zespół wentylatora / armatury gazowej w odwrotnej kolejności. Zastosować przy tym nową uszczelkę (5). 4. Przestrzegać kolejności odkręcania trzech śrub między wentylatorem a rurą mieszanki, zgodnie z numeracją (3), () i (4). 5. Dokręcić nakrętkę złączkową () armatury gazowej i nakrętkę złączkową (8) między rurami gazowymi. Zabezpieczyć przy tym rurę gazową przed przekręceniem. Zastosować nowe uszczelki. 6. Po zakończeniu prac przeprowadzić próbę szczelności (kontrola działania). ( strona ) 7. Jeżeli zamontowano nową armaturę gazową, należy przeprowadzić regulację ciśnienia gazu. ( strona 9) Wymiana wymiennika ciepła. Opróżnić produkt. ( strona 8). Wymontować termiczny moduł kompaktowy. ( strona 6) 3. Ściągnąć wąż odpływowy kondensatu z wymiennika ciepła Wykręcić dolne trzy śruby () z tylnej części uchwytu. 9. Obrócić uchwyt na bok wokół najwyższej śruby (). 0. Wyciągnąć wymiennik ciepła w dół i w prawo i wyjąć go z produktu.. Zamontować nowy wymiennik ciepła w odwrotnej kolejności.. Wymienić uszczelki. Wskazówka Aby ułatwić montaż, zamiast smaru należy używać wyłącznie wody lub mydła szarego dostępnego w handlu. 4. Ściągnąć klamry () i (3) z przyłącza zasilania oraz przyłącza powrotu. 5. Odłączyć przyłącze zasilania. 6. Odłączyć przyłącze powrotu. 7. Wykręcić każdorazowo po dwie śruby () z obu uchwytów. 3. Wetknąć przyłącze zasilania i powrotu do oporu do wymiennika ciepła. 4. Uważać, aby klamry przyłącza zasilania i powrotu były prawidłowo zamocowane. 5. Zamontować termiczny moduł kompaktowy. ( strona 8) 6. Napełnić i odpowietrzyć produkt i w razie potrzeby instalację grzewczą. ( strona 8) Wymiana naczynia przeponowego. Opróżnić produkt. ( strona 8) 3 4. Odkręcić połączenie śrubowe (4). 3. Wykręcić obie śruby () uchwytu blaszanego (). 4. Zdjąć uchwyt blaszany () _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 5
26 0 Przegląd i konserwacja 5. Wyciągnąć naczynie przeponowe (3) do przodu. 6. Założyć nowe naczynie przeponowe w produkcie. 7. Przykręcić nowe naczynie przeponowe do przyłącza wody. Zastosować przy tym nową uszczelkę. 8. Zamocować uchwyt blaszany obiema śrubami (). 9. Napełnić i odpowietrzyć produkt i razie potrzeby również instalację grzewczą ( strona 8) Wymiana płytki elektronicznej lub ekranu Wskazówka Jeśli wymieniany jest tylko jeden komponent, to nowy komponent po włączeniu produktu przejmuje poprzednio nastawione parametry od komponentu, który nie został wymieniony. Prace przeglądowo-konserwacyjne - przegląd ( strona 40) 0. Demontaż termicznego modułu kompaktowego Wskazówka Zespół termicznego modułu kompaktowego składa się z czterech głównych podzespołów: wentylator z regulacją obrotów, mieszacz gazu i powietrza, dopływ gazu (rura mieszanki) z kołnierzem palnika, palnik z mieszaniem wstępnym.. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona 5). Wymienić płytę elektroniczną lub wyświetlacz wyłącznie zgodnie z dołączoną instrukcją montażu i instrukcją instalacji. 3. Zamknąć skrzynkę elektroniczną Wymiana płytki elektronicznej i ekranu. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona 5). Wymienić płytę elektroniczną i ekran wyłącznie zgodnie z dołączoną instrukcją montażu i instalacji. 3. Zamknąć skrzynkę elektroniczną. 4. Nacisnąć włącznik / wyłącznik produktu. ( strona 7) Następuje automatyczne przejście do ustawień numeru urządzenia D Ustawić prawidłową wartość dla poszczególnych typów produktu zgodnie z poniższą tabelą i potwierdzić za pomocą. Numer typu produktu VC PL 6/5 3 A 4 VCW PL 6/5 3 A 4 Układ elektroniczny jest teraz ustawiony odpowiednio do danego typu produktu, zaś parametry wszystkich kodów diagnostycznych odpowiadają nastawom fabrycznym. 6. Dokonać ustawień specyficznych dla układu. 9.7 Zakończenie naprawy. Podłączyć zasilanie elektryczne.. Ponownie włączyć produkt, jeśli jeszcze nie jest włączony. ( strona 7) 3. Zamontować osłonę przednią. 4. Otworzyć wszystkie zawory konserwacyjne i kurek odcięcia gazu. 5. Sprawdzić zasadę działania i szczelność. ( strona ) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia i ryzyko szkód materialnych związanych z gorącymi spalinami! Uszczelka, mata izolacyjna oraz nakrętki samozabezpieczające przy pokrywie palnika nie mogą być uszkodzone. W przeciwnym wypadku, istnieje ryzyko wypływu gorących spalin, które mogą spowodować obrażenia i szkody materialne. Wymienić uszczelkę pokrywy palnika po każdym otwarciu. Wymienić nakrętki samozabezpieczające pokrywy palnika po każdym otwarciu. Jeżeli mata izolacyjna na pokrywie palnika lub na tylnej ścianie wymiennika ciepła nosi ślady uszkodzeń, wymienić matę izolacyjną.. Wyłączyć produkt włącznikiem / wyłącznikiem.. Zamknąć zawór odcinający gazu. 3. Zdjąć osłonę przednią. 4. Odchylić skrzynkę elektroniczną do przodu Przegląd i konserwacja Przestrzegać minimalnych cykli kontroli i konserwacji. W zależności od wyników kontroli konieczna może okazać się wcześniejsza konserwacja. 5. Wykręcić śrubę przytrzymującą () i wyjąć rurę zasysania powietrza () z króćca ssącego. 6 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
27 Przegląd i konserwacja 0 6. Odkręcić nakrętkę złączkową od armatury gazowej (3) lub nakrętkę złączkową (4) między rurami gazowymi.. Pod żadnym pozorem nie odkręcać czterech nakrętek sworzni () i pod żadnym pozorem nie dokręcać ich. 3. Wyczyścić wężownicę (3) wymiennika ciepła (4) wodą lub w razie potrzeby octem (zawartość kwasu do maks. 5 %). Ocet musi działać przynajmniej przez 0 minut na wymiennik ciepła. 4. Spłukać uwalniające się zanieczyszczenia silnym strumieniem wody lub użyć szczotki z tworzywa sztucznego. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na matę izolacyjną () z tyłu wymiennika ciepła. Woda wypływa z wymiennika ciepła przez syfon kondensatu Sprawdzenie palnika Wyciągnąć wtyk przewodu zapłonowego (5) oraz przewodu uziemiającego (6) z elektrody zapłonowej. 8. Wyciągnąć wtyczkę (3) z silnika wentylatora. 9. Wyciągnąć wtyczkę (4) z armatury gazowej. 0. Odkręcić cztery nakrętki (7).. Wyciągnąć cały termiczny moduł kompaktowy () z wymiennika ciepła ().. Sprawdzić palnik i wymiennik ciepła pod kątem uszkodzeń i zanieczyszczenia. 3. W razie potrzeby oczyścić lub wymienić części zgodnie z dalszymi punktami. 4. Zamontować nową uszczelkę pokrywy palnika. 5. Sprawdzić matę izolacyjną pokrywy palnika oraz z na ścianie tylnej wymiennika ciepła. W przypadku stwierdzenia śladów uszkodzeń, wymienić odpowiednią matę izolacyjną. 0. Czyszczenie wymiennika ciepła. Chronić skrzynkę elektroniczną przed pryskającą wodą. 3. Sprawdzić, czy powierzchnia palnika () nie jest uszkodzona. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, wymienić palnik.. Zamontować nową uszczelkę pokrywy palnika (3). 3. Sprawdzić matę izolacyjną () na pokrywie palnika. W przypadku stwierdzenia śladów uszkodzeń, wymienić matę izolacyjną. 0.4 Czyszczenie syfonu kondensatu. Zdjąć dolną część syfonu ().. Przepłukać dolną część syfonu wodą. 3. Napełnić dolną część syfonu wodą do poziomu ok. 0 mm poniżej krawędzi górnej. 4. Zamocować dolną część syfonu do syfonu kondensatu. 0.5 Czyszczenie filtra dopływu zimnej wody Zakres stosowalności: Produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody 3 4. Zamknąć zawór odcinający zimnej wody.. Opróżnić produkt po stronie ciepłej wody użytkowej. 3. Odkręcić nakrętkę złączkową () i przeciwnakrętkę() z obudowy produktu _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 7
28 Wycofanie z eksploatacji 4. Odchylić skrzynkę elektroniczną do przodu. 5. Odkręcić nakrętkę złączkową (). 6. Zdjąć rurę () z produktu. 7. Przepłukać filtr pod strumieniem wody w kierunku przeciwnym do kierunku przepływu. 8. Jeżeli sito jest uszkodzone lub nie można go wystarczająco wyczyścić, należy je wymienić. 9. Założyć z powrotem rurę. 0. Zawsze używać nowych uszczelek i dokręcać z powrotem nakrętki złączkowe i przeciwnakrętki.. Otworzyć zawór odcinający zimnej wody. 0.6 Montaż termicznego modułu kompaktowego 0.7 Opróżnianie produktu. Zamknąć zawory odcinające produktu.. Uruchomić program testowy P.06 (położenie środkowe priorytetowego zaworu dwukierunkowego). 3. Otworzyć zawory do opróżniania. 4. Zadbać, aby nakrętka automatycznego odpowietrznika pompy wewnętrznej była otwarta, aby można było kompletnie opróżnić produkt. 0.8 Sprawdzanie ciśnienia wstępnego wewnętrznego naczynia rozszerzalnościowego. Zamknąć zawory odcinające i opróżnić produkt.. Zmierzyć ciśnienie wstępne naczynia przeponowego przy zaworze naczynia. Warunki: Ciśnienie wstępne < 0,075 MPa (0,75 bar) Napełnić naczynie rozszerzalnościowe najlepiej azotem, a jeśli nie - powietrzem. Zadbać, aby zawór spustowy podczas uzupełniania był otwarty. 3. Jeżeli przy zaworze naczynia przeponowego wypływa woda, należy przeprowadzić procedurę Wymiana naczynia przeponowego. ( strona 5) 4. Napełnić instalację grzewczą. ( strona 8) 5. Odpowietrzyć instalację grzewczą. ( strona 9) Zakończenie prac przeglądowych i konserwacyjnych Po zakończeniu wszystkich prac konserwacyjnych: Sprawdzić ciśnienie gazu. ( strona 9) Sprawdzić zawartość CO₂ i w razie potrzeby ustawić ją (ustawianie współczynnika nadmiaru powietrza). ( strona 0) W razie potrzeby ustawić cykl konserwacji na nowo. ( strona ) 4 Wycofanie z eksploatacji. Okresowe wyłączenie produktu. Założyć termiczny moduł kompaktowy () na wymiennik ciepła ().. Dokręcić na krzyż cztery nowe nakrętki (7), aż kołnierz palnika będzie równomiernie przylegał do powierzchni mocowania. Moment dokręcania: 6 Nm 3. Podłączyć ponownie wtyczki od (3) do (6). 4. Podłączyć przewód gazowy z nową uszczelką. Zabezpieczyć przy tym rurę gazową przed przekręceniem. 5. Otworzyć zawór odcinający gazu. 6. Zadbać, aby nie występowały żadne nieszczelności. 7. Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający przy rurze zasysania powietrza jest dobrze osadzony w gnieździe. 8. Podłączyć rurę zasysania powietrza do króćca ssącego. 9. Zamocować rurę zasysania powietrza śrubą przytrzymującą. 0. Sprawdzić ciśnienie gazu. Nacisnąć włącznik / wyłącznik. Ekran gaśnie. Zamknąć zawór odcinający gazu. W produktach wielofunkcyjnych i produktach z podłączonym zasobnikiem c.w.u. należy dodatkowo zamknąć zawór odcinający zimną wodę. 8 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
29 Recykling i usuwanie odpadów. Wycofanie produktu z eksploatacji Nacisnąć włącznik / wyłącznik. Ekran gaśnie. Odłączyć produkt od sieci elektrycznej. Zamknąć zawór odcinający gazu. Zamknąć zawór odcinający zimnej wody. Opróżnić produkt. ( strona 8) Recykling i usuwanie odpadów Usuwanie opakowania Zutylizować opakowania transportowe w sposób prawidłowy. Przestrzegać wszystkich odnośnych przepisów. 3 Serwis techniczny W przypadku pytań dotyczących instalacji urządzenia lub spraw serwisowych, prosimy o kontakt z Infolinią Vaillant. Infolinia: _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 9
30 Załącznik Załącznik A Fabryczne wartości nastawcze gazu Wartości nastawcze Zawartość CO₂ po 5 min pracy z pełną mocą przy zamkniętej osłonie przedniej Zawartość CO₂ po 5 min pracy z pełną mocą przy zdjętej osłonie przedniej Jednostka Gaz ziemny G0 Gaz ziemny G7 Propan G3 % obj. 9, ±,0 9,0 ±,0 0,4 ± 0,5 % obj. 9,0 ±,0 8,8 ±,0 0, ± 0,5 Ustawienie dla liczby Wobbego W₀ kwh/m³ 4,09 0,85,34 Zawartość O₂ po 5 min pracy z pełną mocą przy zamkniętej osłonie przedniej % obj. 4,53 ±,8 4,48 ±,8 5,3 ± 0,8 B Kody diagnostyczne - przegląd Kod Parametr Wartości lub objaśnienia D.000 Moc częściowa ogrzewania Ustawiana moc częściowa ogrzewania w kw D.00 Czas wybiegu wewnętrznej pompy dla trybu ogrzewania D.00 Maks. czas blokady palnika dla ogrzewania przy temperaturze zasilania 0 C D.003 Temperatura ciepłej wody rzeczywista D.004 Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej D.005 Wartość zadana temperatury zasilania (lub wartość zadana temperatury powrotu) D.006 Wartość zadana temperatury ciepłej wody (tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody) D.007 Wartość zadana temperatury ciepłego startu (tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody) Wartość zadana temperatury zasobnika (tylko produkt tylko z trybem ogrzewania) D.008 Termostat pokojowy na zaciskach RT D.009 Wartość zadana zewnętrznego regulatora ebus auto: produkt automatycznie dopasowuje maks. moc częściową ogrzewania do aktualnego zapotrzebowania układu Nastawa fabryczna auto 60 min 5 min 60 min 0 min w C w C, maksimum do wartości ustawionej w D.07, ograniczona przez regulator ebus, jeżeli został zamontowany Nastawa własna nie można nie można nie można nie można C to ochrona przed zamarzaniem, następnie od 40 do 70 C (maks. temperatura do ustawienia poniżej D.00) Termostat pokojowy otwarty (brak zapotrzebowania ciepła) Termostat pokojowy zamknięty (zapotrzebowanie ciepła) w C nie można nie można nie można D.00 Stan pompy wewnętrznej = włączony, 0= wyłączony nie można D.0 Stan zewnętrznej pompy ogrzewania - 00 = włączony, 0 = wyłączony nie można D.0 Stan pompy ładowania zasobnika = włączony, 0= wyłączony nie można D.03 Stan pompy cyrkulacyjnej ciepłej wody użytkowej = włączony, 0= wyłączony nie można 30 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
31 Załącznik Kod Parametr Wartości lub objaśnienia D.04 Obroty pompy wartość zadana (pompa wysokiej wydajności) D.05 Obroty pompy wartość rzeczywista (pompa wysokiej wydajności) D.06 Termostat pokojowy 4 V DC otwarty / zamknięty D.07 Przełączanie między regulacją temperatury zasilania / powrotu ogrzewania Wartość zadana wewnętrznej pompy wysokiej wydajności w %. Możliwe ustawienia: 0 = auto = 53 = 60 3 = 70 4 = 85 5 = 00 Wartość rzeczywista wewnętrznej pompy wysokiej wydajności w % 0 = termostat pokojowy otwarty/tryb ogrzewania wyłączony = termostat pokojowy zamknięty/tryb ogrzewania włączony Sposób regulacji: 0 = zasilanie, = powrót Powrót: funkcja automatycznego ustalania mocy ogrzewania nieaktywna. Maks. możliwy tryb obciążenia częściowego przy ogrzewaniu, jeśli D.000 na auto. D.08 Ustawianie rodzaju wybiegu pompy = komfort (pompa pracująca ciągle) Pompa wewnętrzna włącza się, kiedy temperatura wody grzewczej za zasilaniu nie jest Ogrzewanie wyłącz., a zapotrzebowanie na ciepło jest załączone przez zewnętrzny regulator 3 = eco (pompa w trybie przerywanym) Pompa wewnętrzna włącza się po upływie czasu wybiegu co 5 minut na 5 minut Nastawa fabryczna 0 = auto 0 = zasilanie 3 = eco Nastawa własna nie można nie można D.09 Tryb pracy pompy -stopniowej nie dotyczy nie można D.00 Maks. wartość nastawcza temperatury zadanej zasobnika D.0 Wymaganie ciepłej wody (przez C/C, wirnik skrzydełkowy lub APC) D.03 Tryb letni / zimowy (ogrzewanie wyłącz. / włącz.) D.05 Przygotowanie ciepłej wody użytkowej, odblokowane przez regulator ebus Zakres ustawień: C (actostor 65 C) 65 C 0 = włączony, = wyłączony nie można = ogrzewanie włącz., 0 = ogrzewanie wyłącz. (tryb letni) nie można = załącz., 0 = wyłącz. nie można D.06 Funkcja przekaźnika dodatkowego nie dotyczy = pompa zewnętrzna D.07 Funkcja przekaźnika w module wielofunkcyjnym z 7" VR 40 = pompa cyrkulacyjna = pompa zewnętrzna 3 = pompa ładująca 4 = wentylator wyciągowy 5 = zewnętrzny zawór elektromagnetyczny 6 = zewnętrzny komunikat usterki 7 = pompa solarna (nieaktywny) 8 = zdalne sterow. ebus (nieaktywny) 9 = pompa ochrony przed bakteriami Legionella (nieaktywny) 0 = zawór solarny (nieaktywny) = pompa zewnętrzna _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 3
32 Załącznik Kod Parametr Wartości lub objaśnienia D.08 Funkcja przekaźnika w module wielofunkcyjnym VR 40 z 7 = pompa cyrkulacyjna = pompa zewnętrzna 3 = pompa ładująca 4 = wentylator wyciągowy 5 = zewnętrzny zawór elektromagnetyczny 6 = zewnętrzny komunikat usterki 7 = pompa solarna (nieaktywny) 8 = zdalne sterow. ebus (nieaktywny) 9 = pompa ochrony przed bakteriami Legionella (nieaktywny) 0 = zawór solarny (nieaktywny) Nastawa fabryczna = pompa zewnętrzna Nastawa własna D.033 Obroty wentylatora wartość zadana w obr./min nie można D.034 Wartość rzeczywista obrotów wentylatora D.035 Pozycja priorytetowego zaworu dwukierunkowego D.036 Przepływ ciepłej wody użytkowej (czujnik przepływu) D.039 Temperatura dopływu układu solarnego w obr./min 0 = tryb ogrzewania 40 = praca równoległa (pozycja środkowa) 00 = tryb ciepłej wody w l/min Wartość rzeczywista w C nie można nie można nie można nie można D.040 Temperatura zasilania Wartość rzeczywista w C nie można D.04 Temperatura powrotu Wartość rzeczywista w C nie można D.044 Cyfrowa wartość jonizacji Zakres wskazań od 0 do 00 > 800 brak płomienia < 400 dobry płomień D.046 Typ pompy 0 = wyłączenie poprzez przekaźnik D.047 Temperatura zewnętrzna (z regulatorem pogodowym firmy Vaillant) D.050 Względne przesunięcie dla min. obrotów D.05 Względne przesunięcie dla maks. obrotów D.058 Aktywowanie solarnego dogrzewania c.w.u. (tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody) D.060 Liczba wyłączeń przez ogranicznik temperatury D.06 Liczba wyłączeń automatu zapłonowego = wyłączenie poprzez PWM Wartość rzeczywista w C w obr. na minutę, zakres ustawień: od 0 do 3000 w obr. na minutę, zakres ustawień: od -990 do 0 0 = solarne dogrzewanie c.w.u. wyłączone 3 = aktywacja ciepłej wody wartość zadana minimum 60 C; wymagany termostatyczny zawór mieszacza między produktem a punktem poboru wody Liczba wyłączeń Liczba nieudanych zapłonów w ostatniej próbie 0 = wyłączenie poprzez przekaźnik Wartość znamionowa ustawiona fabrycznie Wartość znamionowa ustawiona fabrycznie 0 = solarne dogrzewanie c.w.u. wyłączone nie można nie można nie można nie można D.064 Średni czas zapłonu w sekundach nie można D.065 Maksymalny czas zapłonu w sekundach nie można D.067 Pozostały czas blokady palnika w minutach nie można D.068 Nieudane zapłony przy próbie Liczba nieudanych zapłonów nie można 3 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
33 Załącznik Kod Parametr Wartości lub objaśnienia Nastawa fabryczna Nastawa własna D.069 Nieudane zapłony przy próbie Liczba nieudanych zapłonów nie można D.070 Ustawianie pozycji 3-drogowego zaworu przełączającego D.07 Maksymalna wartość zadana temperatury zasilania ogrzewania D.07 Czas wybiegu pompy wewnętrznej po ładowaniu zasobnika 0 = normalna praca = pozycja środkowa (praca równoległa) = pozycja tylko tryb ogrzewania Możliwość ustawienia na 0-0 minut w krokach co minutę D.073 Offset ciepłego startu w.u. Możliwość ustawienia od -5 K do 5 K 0 D.074 Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella actostor D.075 Maks. czas ładowania zasobnika ciepłej wody użytkowej bez własnej regulacji D.076 Numer urządzenia Device specific number = DSN) D.077 Ograniczenie mocy ładowania zasobnika w kw D.078 Ograniczenie temperatury zasilania przy ładowaniu zasobnika w C 0 = wyłącz. = załącz. 0 = normalna praca min = załącz min 45 min 4= VC PL 6/5-3A, VCW PL 6/5-3A nie można Ustawiana moc ładowania zasobnika w kw 50 C - 80 C Wskazówka Wybrana wartość musi wynosić co najmniej 5 K lub 5 C powyżej ustawionej wartości zadanej zasobnika. D.080 Godziny pracy tryb ogrzewania w h nie można D.08 Godziny pracy przygotowania ciepłej wody użytkowej D.08 Liczba rozruchów palnika w trybie ogrzewania D.083 Liczba rozruchów palnika w trybie ciepłej wody D.084 Wskaźnik konserwacji: liczba godzin do następnej konserwacji D.088 Opóźnienie włączenia rozpoznawania poboru ciepłej wody za pomocą wirnika skrzydełkowego (tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody) w h Liczba rozruchów palnika Liczba rozruchów palnika Zakres ustawień: od 0 do 3000 h i ---, aby wyłączyć =,5 l/min i brak opóźnienia, = 3,7 l/min i s opóźnienia,5 l/min i brak opóźnienia 75 C nie można nie można nie można D.090 Stan regulatora cyfrowego = rozpoznany, 0 = nierozpoznany nie można D.09 Stan DCF przy podłączonym czujniku temperatury zewnętrznej 0 = brak odbioru = odbiór = synchronizacja 3 = ważne nie można D.09 Wykrywanie modułu actostor nie dotyczy nie można D.093 Ustawianie wariantu kotła (Device Specific Number = DSN) Zakres ustawień: od 0 do 99 D.094 Usunąć listę usterek Usuwanie listy usterek D.095 Wersja oprogramowania - podzespoły ebus 0 = nie = tak Płyta elektroniczna (BMU) Wyświetlacz (AI) HBI/VR34 D.096 Nastawa fabryczna Wyzerowanie wszystkich ustawianych parametrów do nastaw fabrycznych 0 = nie = tak nie można _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 33
34 Załącznik C Kody stanu - przegląd Kod stanu Tryb ogrzewania Znaczenie S.00 Ogrzewanie brak zapotrzebowania S.0 Tryb ogrzewania rozruch wentylatora S.0 Tryb ogrzewania praca pompy S.03 Tryb ogrzewania zapłon S.04 Tryb ogrzewania palnik włączony S.05 Tryb ogrzewania - wybieg pompy / wentylatora S.06 Tryb ogrzewania wybieg wentylatora S.07 Tryb ogrzewania wybieg pompy S.08 Tryb ogrzewania - pozostały czas blokady Przygotowanie ciepłej wody (produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody) S.0 Zapotrzebowanie ciepłej wody użytkowej sygnalizowane przez czujnik przepływu S. Tryb ciepłej wody rozruch wentylatora S.3 Tryb ciepłej wody zapłon S.4 Tryb ciepłej wody palnik włączony S.5 Tryb ciepłej wody użytkowej wybieg pompy / wentylatora S.6 Tryb ciepłej wody wybieg wentylatora S.7 Tryb ciepłej wody wybieg pompy Tryb komfortu z ciepłym startem lub przygotowaniem ciepłej wody z zasobnikiem S.0 Zapotrzebowanie ciepłej wody użytkowej S. Tryb ciepłej wody rozruch wentylatora S. Tryb ciepłej wody praca pompy S.3 Tryb ciepłej wody zapłon S.4 Tryb ciepłej wody palnik włączony S.5 Tryb ciepłej wody użytkowej wybieg pompy / wentylatora S.6 Tryb ciepłej wody wybieg wentylatora S. 7 Tryb ciepłej wody wybieg pompy S.8 Ciepła woda użytkowa czas blokady palnika Inne S.30 Termostat pokojowy (RT) blokuje tryb ogrzewania S.3 Aktywny tryb letni instalacji lub brak sygnału zapotrzebowania ciepła z regulatora ebus S.3 Czas oczekiwania z powodu odchylenia prędkości obrotowej wentylatora S.34 Aktywna funkcja ochrony instalacji przed mrozem S.37 Czas oczekiwania awaria wentylatora podczas eksploatacji S.39 Zadziałał burner off contact (np. termostat przylgowy lub pompa kondensatu) S.4 Ciśnienie wody >,8 bar S.4 Sygnał zwrotny klapy spalinowej blokuje pracę palnika (tylko w połączeniu z osprzętem VR 40) lub uszkodzona pompa kondensatu, zapotrzebowanie na ciepło zostaje zablokowane 34 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
35 Załącznik Kod stanu Znaczenie S.46 Tryb komfortu - utrata płomienia, minimalna moc S.53 W produkcie trwa czas oczekiwania funkcji blokady modulacji / blokady pracy z powodu niedoboru wody (za duża różnica temperatur między zasilaniem a powrotem) S.54 Produkt znajduje się w stanie oczekiwania na blokadę pracy ze względu na niedobór wody (gradient temperaturowy) S.57 Blokada w trybie komfortu S.58 Ograniczenie modulacji z powodu hałasu / wiatru S.76 Za niskie ciśnienie w instalacji. Uzupełnić wodę. S.96 Odbywa się test czujnika powrotu, sygnały zapotrzebowania ciepła są zablokowane. S.97 Odbywa się test czujnika ciśnienia wody, sygnały zapotrzebowania ciepła są zablokowane. S.98 Odbywa się test czujników zasilania / powrotu, sygnały zapotrzebowania ciepła są zablokowane. D Przegląd kodów usterek Kod Znaczenie Przyczyna F.00 Przerwa czujnika temperatury zasilania Wtyczka NTC nie jest podłączona lub jest poluzowana, wtyk nieprawidłowo podłączony do płyty elektronicznej, przerwany przewód w wiązce kablowej, uszkodzony czujnik NTC F.0 Przerwa czujnika temperatury powrotu Wtyczka NTC nie jest podłączona lub jest poluzowana, wtyk nieprawidłowo podłączony do płyty elektronicznej, przerwany przewód w wiązce kablowej, uszkodzony czujnik NTC F.0 Zwarcie czujnika temperatury zasilania Usterka NTC, zwarcie w wiązce kablowej, lub do obudowy F. Zwarcie czujnika temperatury powrotu Usterka NTC, zwarcie w wiązce kablowej, lub do obudowy F.0 Wyłączenie awaryjne przez ogranicznik temperatury bezpieczeństwa Podłączenie wiązki kablowej do produktu nieprawidłowe, NTC zasilania lub powrotu uszkodzony (chwiejny styk), wyładowanie przez kabel zapłonowy, wtyczkę zapłonową lub elektrodę zapłonową F. Wyłączenie awaryjne: niedobór wody Brak lub za mało wody w produkcie, usterka czujnika ciśnienia wody, poluzowany / niepodłączony / uszkodzony kabel do pompy lub czujnika ciśnienia wody F.3 Wyłączenie bezpieczeństwa: zbyt duże różnica temperatur F.4 Wyłączenie bezpieczeństwa: za szybki wzrost temperatury F.5 Wyłączenie bezpieczeństwa: za wysoka temperatura spalin Pompa zablokowana, zbyt mała wydajność pompy, powietrze w produkcie, zamiana czujników NTC zasilania i powrotu Pompa zablokowana, zbyt mała wydajność pompy, powietrze w produkcie, za niskie ciśnienie w instalacji, zablokowany / źle zamontowany zawór zwrotny Uszkodzone złącze wtykowe ogranicznika temperatury bezpieczeństwa (STB) spalin, przerwany przewód w wiązce kablowej F.6 Usterka: Armatura gazowa nie działa Silnik krokowy armatury gazowej niepodłączony, wtyczka zespolona na płycie elektronicznej nieprawidłowo wetknięta, przerwana wiązka kablowa, usterka silnika krokowego armatury gazowej, usterka układu elektronicznego F.7 Wyłączenie bezpieczeństwa: błędne wykrycie płomienia Zawilgocony układ elektroniczny, uszkodzony układ elektroniczny (kontrola płomienia), nieszczelny zawór elektromagnetyczny gazu F.8 Awaria przy rozruchu: zapłon nieudany Usterka licznika gazu lub zadziałał czujnik ciśnienia gazu, powietrze w gazie, za niskie ciśnienie ruchowe gazu, zadziałała blokada termiczna (TAE), zapchany odpływ kondensatu, nieprawidłowa dysza gazowa, nieprawidłowa armatura gazowa przy wymianie, usterka armatury gazowej, wtyk na płycie elektronicznej jest nieprawidłowo podłączony, przerwany przewód w wiązce kablowej, usterka układu zapłonowego (transformator zapłonowy, kabel zapłonowy, wtyczka zapłonowa, elektroda zapłonowa), przerwany obwód jonizacji (kabel, elektroda), niewłaściwe uziemienie produktu, usterka układu elektronicznego _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 35
36 Załącznik Kod Znaczenie Przyczyna F.9 Awaria w trakcie pracy: nieudany ponowny zapłon Okresowe przerwanie dopływu gazu, cofanie się spalin, niedrożność odpływu kondensatu, nieprawidłowe uziemienie produktu, okresowy brak iskry w transformatorze zapłonowym F.3 Usterka wentylator Wtyczka wentylatora nieprawidłowo wetknięta, nieprawidłowo wetknięty wtyk w płycie elektronicznej, przerwany przewód w wiązce kablowej, zablokowany wentylator, uszkodzony czujnik Halla, usterka układu elektronicznego F.49 Usterka ebus Zwarcie w magistrali ebus, przeciążenie w magistrali ebus lub dwa źródła napięcia o różnej biegunowości na magistrali ebus F.6 Błąd sterowania armaturą gazową Brak możliwości sterowania armaturą gazową Uszkodzona wiązka kablowa do armatury gazowej (zwarcie na masę, zwarcie) Uszkodzona armatura gazowa Uszkodzona płytka elektroniczna F.6 Opóźnienie wyłączania armatury gazowej Wykryto opóźnione wyłączanie armatury gazowej F.63 Usterka EEPROM (programowalnej pamięci stałej) Obce źródło światła (elektroda zapłonowa i elektroda kontrolna wskazuje na opóźnione gaśnięcie płomienia) Uszkodzona armatura gazowa Uszkodzona płytka elektroniczna Uszkodzenie układu elektronicznego F.64 Usterka układu elektronicznego / NTC Zwarcie w czujniku NTC zasilania lub powrotu, uszkodzony układ elektroniczny F.65 Usterka temp. elektroniki Zbyt wysoka temperatura układu elektronicznego wskutek oddziaływania zewnętrznych źródeł ciepła, uszkodzenie układu elektronicznego F.67 Usterka elektron. /płomienia Nieprawidłowy sygnał płomienia, uszkodzony układ elektroniczny F.68 Usterka, niestabilny sygnał płomienia Powietrze w gazie, za niskie ciśnienie ruchowe gazu, niewłaściwy współczynnik nadmiaru powietrza, nieprawidłowa dysza gazowa, przerwanie strumienia jonizacji (kabel, elektroda), cofanie się spalin, przewód kondensatu F.70 Niewłaściwy wariant kotła (DSN) Jeżeli zamontowano części zamienne: wymieniono jednocześnie wyświetlacz i płytę elektroniczną i nie ustawiono nowego wariantu kotła, błędny lub brakujący opornik kodujący wielkości mocy F.7 Usterka czujnika temperatury zasilania Czujnik temperatury zasilania zgłasza stałą wartość: F.7 Usterka czujnika temperatury zasilania i/lub czujnika temperatury powrotu F.73 Wartość sygnału czujnika ciśnienia wody w niewłaściwym zakresie (za niska) F.74 Sygnał czujnika ciśnienia wody w niewłaściwym zakresie (za wysoki) F.75 Usterka - brak wykrycia zmiany ciśnienia przy uruchomieniu pompy Czujnik temperatury zasilania nie jest prawidłowo podłączony do rury zasilania Usterka czujnika temperatury zasilania Za duża różnica temperatury zasilania / powrotu NTC Usterka czujnika temperatury zasilania lub czujnika temperatury powrotu Przerwa / zwarcie czujnika ciśnienia wody, przerwa / zwarcie do masy w przewodzie czujnika ciśnienia wody lub usterka czujnika ciśnienia wody Przewód do czujnika ciśnienia wody wykazuje zwarcie do napięcia 5V/4V lub usterka wewnętrzna w czujniku ciśnienia wody Usterka czujnika ciśnienia wody i/lub pompy, powietrze w instalacji grzewczej, za mało wody w produkcie; sprawdzić zawór nadmiarowy, podłączyć zewnętrzne naczynie przeponowe na powrocie F.77 Usterka klapy spalin / pompy kondensatu Brak komunikatu zwrotnego klapy spalin lub usterka pompy kondensatu F.78 Przerwa na czujniku wylotu ciepłej wody na zewnętrznym regulatorze F.83 Usterka zmiany temperatury czujnika temperatury zasilania i/lub czujnika temperatury powrotu UK link box jest podłączony, ale NTC ciepłej wody użytkowej nie jest zmostkowany zworką Przy rozruchu palnika nie jest rejestrowana żadna zmiana temperatury na czujniku temperatury zasilania lub powrotu, lub jest ona za mała. Za mało wody w produkcie Czujnik temperatury zasilania lub powrotu nie przylega prawidłowo do rury 36 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
37 Załącznik Kod Znaczenie Przyczyna F.84 Usterka, różnica temperatur czujnika temperatury zasilania / powrotu niewłaściwa F.85 Nieprawidłowo zamontowany czujnik temperatury zasilania lub czujnik temperatury powrotu Błąd komunikacji Brak komunikacji z płytą elektroniczną Czujnik temperatury zasilania / czujnik temperatury powrotu zgłaszają niewłaściwe wartości. Zamienione czujniki temperatury zasilania i temperatury powrotu Czujniki temperatury zasilania i powrotu są nieprawidłowo zamontowane Czujnik temperatury zasilania i/lub czujnik temperatury powrotu są zamontowane na tej samej / niewłaściwej rurze Błąd komunikacji między wyświetlaczem a płytą elektroniczną w skrzynce elektronicznej _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 37
38 Załącznik E Schematy połączeń E. Schemat połączeń produkt tylko z trybem ogrzewania X 4 3 X X90 X40 X5 X30 X5 X35 X X5 X3 X0 X X06 X4 B.off RT BUS 4V X0 X Burner Off RT 4V BUS X V Hallsignal 4 PWM 5 Masse M C C 4V 30V~ X8 L N 30V~ T Fuse X8 X CH Pump X L N 6 X 7 Główna płyta elektroniczna Płytka elektroniczna, pulpit sterowania pracą urządzenia 3 Czujnik temperatury zewnętrznej, czujnik temperatury zasilania (opcjonalny, zewnętrzny), odbiornik DCF 4 Zdalne sterowanie pompy cyrkulacyjnej 5 Armatura gazowa 6 Czujnik temperatury powrotu 7 Czujnik temperatury zasilania 8 Wentylator 9 Termostat przylgowy/burner off 0 Termostat pokojowy 4 V DC Przyłącze magistrali (regulator/termostat pokojowy cyfrowy) 3-drogowy zawór przełączający 3 Czujnik ciśnienia wody 4 Czujnik temperatury zasobnika 5 Styk zasobnika "C/C" 6 Pompa wewnętrzna 7 Elektroda zapłonowa 38 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
39 Załącznik E. Schemat połączeń produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody X 4 X X5 X X V Hallsignal 4 PWM 5 Masse 8 X40 X5 X30 X35 X3 X0 X X06 Burner Off RT 4V BUS 9 0 X90 X X06 X4 B.off RT BUS X M V 4V 30V~ X8 L N 30V~ T X8 Fuse X X CH Pump X RT * L N 6 7 Główna płyta elektroniczna Płytka elektroniczna, pulpit sterowania pracą urządzenia 3 Czujnik temperatury zewnętrznej, czujnik temperatury zasilania (opcjonalny, zewnętrzny), odbiornik DCF 4 Zdalne sterowanie pompy cyrkulacyjnej 5 Armatura gazowa 6 Czujnik temperatury powrotu 7 Czujnik temperatury zasilania 8 Wentylator 09 Termostat przylgowy/burner off 0 Termostat pokojowy 4 V DC Przyłącze magistrali (regulator/termostat pokojowy cyfrowy) 3-drogowy zawór przełączający 3 Czujnik ciśnienia wody 4 Czujnik przepływu 5 Czujnik ciepłego startu 6 Pompa wewnętrzna 7 Elektroda zapłonowa * w zależności od typu produktu _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 39
40 Załącznik F Prace przeglądowo-konserwacyjne - przegląd Poniższa tabela zawiera wymagania producenta dotyczące minimalnych cykli przeglądów i konserwacji. Jeżeli przepisy i dyrektywy krajowe wymagają krótszych cykli przeglądów i konserwacji, należy stosować się do nich. Nr Praca Sprawdzić szczelność układu powietrzno-spalinowego oraz jego prawidłowe zamocowanie. Zadbać, aby nie był zapchany lub uszkodzony oraz sprawdzić, czy został prawidłowo zamontowany zgodnie z odpowiednią instrukcją montażu. Przeglądy (co roku) Konserwacja (co najmniej co lata) Sprawdzić ogólny stan produktu. Usunąć zabrudzenia z produktu i komory niskiego ciśnienia. X X Przeprowadzić kontrolę wzrokową ogólnego stanu bloku termicznego. Zwrócić szczególną uwagę na oznaki korozji, rdzy i inne uszkodzenia. W przypadku wykrycia uszkodzeń wykonać konserwację. Sprawdzić ciśnienie przyłącza gazowego przy maksymalnej mocy grzewczej. Jeżeli ciśnienie przyłączowe gazu nie mieści się w prawidłowym przedziale, wykonać konserwację. Sprawdzić zawartość CO₂ (współczynnik nadmiaru powietrza) w produkcie i ew. ustawić go ponownie. Zaprotokołować ustawioną wartość. Odłączyć produkt od sieci elektrycznej. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie elektrycznych połączeń wtykowych i przyłączy i w razie potrzeby skorygować. 7 Zamknąć zawór odcinający gazu oraz zawory odcinające. X 8 Opróżnić produkt z wody (obserwować manometr). Sprawdzić ciśnienie w naczyniu przeponowym i ew. uzupełnić je (ok. 0,03 MPa/0,3 bar poniżej ciśnienia w instalacji). 9 Wymontować termiczny moduł kompaktowy. X 0 Sprawdzić maty izolacyjne w strefie spalania. W przypadku wykrycia uszkodzeń, wymienić maty izolacyjne. Wymienić uszczelkę pokrywy palnika przy każdym otworze i przy każdej konserwacji. Oczyścić wymiennik ciepła. X Sprawdzić, czy palnik nie jest uszkodzony i w razie potrzeby wymienić go. X 3 Sprawdzić syfon kondensatu w produkcie, oczyścić i w razie potrzeby napełnić. X X 4 Zamontować termiczny moduł kompaktowy. Uwaga: wymienić uszczelki! X Tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody: jeżeli ilość wody jest niewystarczająca lub temperatura wyjściowa nie jest osiągana, należy ew. wymienić wtórny wymiennik ciepła. Tylko produkt ze zintegrowanym podgrzewaniem wody: oczyścić sito wejścia wody zimnej. Jeżeli nie można usunąć uszkodzeń lub filtr jest uszkodzony, należy go wymienić. W tym przypadku sprawdzić również czujnik przepływu pod kątem zabrudzenia i uszkodzeń oraz wyczyścić go (nie używając sprężonego powietrza!) i wymienić go w razie uszkodzenia. Otworzyć zawór odcinający gazu, podłączyć produkt ponownie do sieci elektrycznej i włączyć produkt. Otworzyć zawory konserwacyjne, napełnić produkt / instalację grzewczą na 0, - 0, MPa /,0 -,0 bar (w zależności od wysokości statycznej instalacji grzewczej) i uruchomić program odpowietrzania P.00. Wykonać próbę pracy produktu i instalacji grzewczej oraz instalacji ciepłej wody użytkowej i w razie potrzeby odpowietrzyć układ po raz kolejny. 0 Sprawdzić wzrokowo proces zapłonu oraz pracę palnika. X X Sprawdzić ponownie zawartość CO₂ (współczynnik nadmiaru powietrza) produktu. X Sprawdzić, czy w produkcie nie ma nieszczelności po stronie gazu, spalin, ciepłej wody lub kondensatu i w razie potrzeby usunąć je. 3 Zaprotokołować wykonany przegląd / konserwację. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 40 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
41 Załącznik G Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Kraj przeznaczenia (nazwa według ISO 366) PL (Polska) PL (Polska) Dopuszczone kategorie urządzeń II ELw3P II ELw3P Przyłącze gazu po stronie urządzenia 5 mm 5 mm Przyłącza ogrzewania - zasilanie i powrót po stronie urządzenia Przyłącze zimnej wody i ciepłej wody użytkowej po stronie urządzenia mm mm G 3/4 G 3/4 Rura przyłączeniowa zaworu bezpieczeństwa (min.) 5 mm 5 mm Przyłącze układu powietrzno-spalinowego 60/00 mm 60/00 mm Przewód odpływowy kondensatu (min.) 9 mm 9 mm Ciśnienie ruchowe gazu, gaz ziemny G0 Ciśnienie ruchowe gazu, gaz ziemny G7 Ciśnienie ruchowe gazu, propan G3 Zużycie gazu przy 5 C i 03 mbar (ew. w odniesieniu do przygotowania ciepłej wody użytkowej), G0 Zużycie gazu 5 C i 03 mbar (ew. w odniesieniu do przygotowania ciepłej wody użytkowej), G7 Zużycie gazu przy 5 C i 03 mbar (ew. w odniesieniu do przygotowania ciepłej wody użytkowej), G3,0 kpa (0,0 mbar),0 kpa (0,0 mbar) 3,7 kpa (37,0 mbar),0 kpa (0,0 mbar),0 kpa (0,0 mbar) 3,7 kpa (37,0 mbar),5 m³/h,5 m³/h,5 m³/h,5 m³/h,8 kg/h,8 kg/h Min. przepływ masowy spalin (G0),47 g/s,47 g/s Min. przepływ masowy spalin (G7),5 g/s,5 g/s Min. przepływ masowy spalin (G3) 3,49 g/s 3,49 g/s Maks. przepływ masowy spalin. 0,6 g/s 0,6 g/s Min. temperatura spalin Temperatura spalin maks Dopuszczone rodzaje urządzeń C3, C33, C43, C53, C83, C93, B3, B33, B33P, B53, B53P Sprawność przy 30% 08 % 08 % Klasa NOx 5 5 Wymiary urządzenia, szerokość 440 mm 440 mm Wymiary urządzenia, wysokość 70 mm 70 mm Wymiary urządzenia, głębokość 338 mm 338 mm Ciężar netto ok. 33,5 kg 33,5 kg Dane techniczne moc / obciążenie G0 C3, C33, C43, C53, C83, C93, B3, B33, B33P, B53, B53P VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 50/30 C 5,7 9,7 kw 5,7 9,7 kw Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 80/60 C 5, 8,5 kw 5, 8,5 kw Maksymalna moc grzewcza przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej Maksymalne obciążenie cieplne przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej 3,0 kw 3,0 kw 3,5 kw 3,5 kw Maksymalne obciążenie cieplne ogrzewania 8,9 kw 8,9 kw Minimalne obciążenie cieplne 5,5 kw 5,5 kw Zakres ustawień mocy ogrzewania 5 9 kw 5 9 kw _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 4
42 Załącznik Dane techniczne moc / obciążenie G7 VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 50/30 C 5,7 9,7 kw 5,7 9,7 kw Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 80/60 C 5, 8,5 kw 5, 8,5 kw Maksymalna moc grzewcza przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej Maksymalne obciążenie cieplne przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej 3,0 kw 3,0 kw 3,5 kw 3,5 kw Maksymalne obciążenie cieplne ogrzewania 8,9 kw 8,9 kw Minimalne obciążenie cieplne 5,5 kw 5,5 kw Dane techniczne moc / obciążenie G3 VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 50/30 C 8,0 9,7 kw 8,0 9,7 kw Zakres znamionowej mocy cieplnej P przy 80/60 C 7, 8,5 kw 7, 8,5 kw Maksymalna moc grzewcza przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej Maksymalne obciążenie cieplne przy przygotowaniu ciepłej wody użytkowej 3,0 kw 3,0 kw 3,5 kw 3,5 kw Maksymalne obciążenie cieplne ogrzewania 8,9 kw 8,9 kw Minimalne obciążenie cieplne 7,7 kw 7,7 kw Dane techniczne ogrzewanie VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Maksymalna temperatura zasilania Zakres ustawień, maks. temperatura zasilania (nastawa fabryczna: 75 C) Dopuszczalne nadciśnienie całkowite 0,3 MPa 0,3 MPa (3,0 bar) (3,0 bar) Przepływ wody w obiegu (w odniesieniu do ΔT= 0 K) 796 l/h 796 l/h Ilość kondensatu ok. (odczyn ph 3,5 4,0) w trybie ogrzewania 50/30 C,9 l/h,9 l/h Dyspozycyjna wysokość tłoczenia pompy (przy znamionowym przepływie wody w obiegu) Dane techniczne - tryb ciepłej wody Minimalna ilość wody Ilość wody (przy ΔT = 30 K) 0,05 MPa (0,50 bar) VCW PL 6/5 3 A,5 l/min,0 l/min 0,05 MPa (0,50 bar) Dopuszczalne nadciśnienie,0 MPa (0,0 bar) Wymagane ciśnienie przyłącza 0,035 MPa (0,350 bar) Zakres temperatur wylotu ciepłej wody użytkowej Dane techniczne - instalacja elektryczna VC PL 6/5 3 A VCW PL 6/5 3 A Przyłącze elektryczne 30 V / 50 Hz 30 V / 50 Hz Dopuszczalne napięcie przyłączeniowe V V Wbudowany bezpiecznik (zwłoczny) A A Min. pobór mocy elektrycznej 35 W 35 W Maks. pobór mocy elektrycznej 65 W 65 W Pobór mocy elektrycznej w trybie czuwania < W < W Stopień ochrony IP X4 D IP X4 D Znak kontroli / nr rejestracji CE 0085CM03 CE 0085CM03 4 Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
43 Indeks Indeks A Armatura gazowa, wymiana... 4 Automatyczny odpowietrznik... 8 C Ciężar... 0 Ciśnienie wstępne wewnętrznego naczynia rozszerzalnościowego, sprawdzenie... 8 Cykl konserwacji, ustawianie... Czas blokady palnika... Czas blokady palnika, ustawianie... Czas blokady palnika, zerowanie... Części zamienne... 4 Czyszczenie, sito wejścia wody zimnej... 7 Czyszczenie, wymiennik ciepła... 7 D Demontaż, moduł grzewczy... 6 Dokumenty... 7 Doprowadzenie powietrza do spalania... 5 E Elektryczność... 5 Element boczny, demontaż... Element boczny, montaż... Element przyłącza do urządzenia 60/00 mm z rozstawem, montaż... 4 Element przyłącza do urządzenia 80/5 mm, montaż... 4 Element przyłącza do urządzenia układu powietrznospalinowego... 4 Element przyłącza do urządzenia układu powietrznospalinowego 60/00 mm z rozstawem... 4 Element przyłącza do urządzenia układu powietrznospalinowego 80/5 mm... 4 Element przyłącza do urządzenia, demontaż... 4 Element przyłącza do urządzenia, wymiana... 4 G Gaz płynny... 5, I Instalacja grzewcza, odpowietrzanie... 9 K Kasowanie, pamięć usterek... 3 Kody diagnozy, wywoływanie... Kody stanu... 7, 34 Kody usterek... 3, 35 Komunikat serwisowy... 3 Komunikaty usterek... 3 Kończenie, prace konserwacyjne... 8 Kończenie, prace kontrolne... 8 Korozja... 6 M Manometr... 7 Menu dla instalatora, wywoływanie... 6 Miejsce ustawienia Moc pompy, ustawianie... Moduł grzewczy, demontaż... 6 Moduł grzewczy, montaż... 8 Montaż, moduł grzewczy... 8 Możliwości odczytu i ustawień... 6 Mróz... 6 N Najmniejsza odległość... 0 Napełnianie... 8 Napięcie... 5 Naprawa, przygotowanie... 3 Naprawa, zakończenie... 6 Narzędzia... 6 Nr katalogowy... 8 Numer seryjny... 8 O Odpowietrzanie, instalacja grzewcza... 9 Okresowe wycofanie z eksploatacji... 8 Opróżnianie, produkt... 8 Otworzenie, pamięć usterek... 3 P Palnik, sprawdzenie... 7 Pamięć usterek, otworzenie... 3 Pamięć usterek, usuwanie... 3 Płytka elektroniczna i ekran, wymiana... 6 Płytka elektroniczna lub ekran, wymiana... 6 Podgrzewanie dodatkowe wody użytkowej, solarne... 3 Podłączanie, regulator... 6 Pompa cyrkulacyjna... 6 Pompa, dyspozycyjna wysokość tłoczenia... Powietrze do spalania... 6 Powrót instalacji grzewczej... 3 Poziom instalatora... 6 Prace konserwacyjne, kończenie... 8 Prace konserwacyjne, wykonywanie... 6 Prace kontrolne, kończenie... 8 Prace kontrolne, wykonywanie... 6 Produkt, opróżnianie... 8 Produkt, włączanie... 7 Produkt, wyłączanie... 7, 8 Programy kontrolne... 7 Przednia osłona kotła, zamknięta... 5 Przekazanie użytkownikowi... 3 Przepisy... 6 Przestawienie gazu... 9 Przewód odpływowy kondensatu... 3 Przygotowanie do naprawy... 3 Przyłącze ciepłej wody użytkowej... Przyłącze sieciowe... 5 Przyłącze zimnej wody... R Regulator, podłączanie... 6 Rura odpływowa, zawór bezpieczeństwa... 3 S Schemat... 5 Sito wejścia wody zimnej, czyszczenie... 7 Skrzynka elektroniczna, otwieranie... 5 Skrzynka elektroniczna, zamykanie... 5 Skrzynka rozdzielcza, otwieranie... 5 Skrzynka rozdzielcza, zamykanie... 5 Sprawdzenie, ciśnienie wstępne wewnętrznego naczynia rozszerzalnościowego... 8 Sprawdzenie, palnik... 7 Sprawdzenie, zawartość CO₂... 0 Syfon kondensatu... 9, 7 T Tabliczka znamionowa... 8 Tryb komfortu... 3 U Układ powietrzno-spalinowy, montaż _00 ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji 43
44 Indeks Układ powietrzno-spalinowy, podłączanie... 3 Układ powietrzno-spalinowy, zamontowany... 5 Urządzenie zabepieczające... 5 Ustawianie współczynnika nadmiaru powietrza... 0 Ustawianie, cykl konserwacji... Ustawianie, moc pompy... Ustawianie, zawartość CO₂... 0 Ustawianie, zawór przelewowy... Ustawienie gazu... 9 Usuwanie gazów spalinowych... 5 Usuwanie opakowania... 9 Usuwanie, opakowanie... 9 Uzdatnianie wody grzewczej... 7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 W Wentylator, wymiana... 4 Wewnętrzne naczynie rozszerzalnościowe, wymiana... 5 Włączanie, produkt... 7 Wykonywanie, prace konserwacyjne... 6 Wykonywanie, prace kontrolne... 6 Wyłączanie... 8 Wyłączanie z eksploatacji... 9 Wyłączanie, produkt... 7 Wymiana armatury gazowej... 4 Wymiana palnika... 4 Wymiana wentylatora... 4 Wymiana wymiennika ciepła... 5 Wymiana, płytka elektroniczna i ekran... 6 Wymiana, płytka elektroniczna lub ekran... 6 Wymiana, wewnętrzne naczynie rozszerzalnościowe... 5 Wymiary produktu... 9 Wymiary przyłączy... 9 Wymiennik ciepła, czyszczenie... 7 Wymiennik ciepła, wymiana... 5 Wysokość tłoczenia, pompa... Wywoływanie, kody diagnozy... Z Zakończenie, naprawa... 6 Zakres dostawy... 8 Zapach gazu... 4 Zasada obsługi... 6 Zasilanie elektryczne... 5 Zasilanie instalacji grzewczej... 3 Zawartość CO₂, sprawdzenie... 0 Zawartość CO₂, ustawianie... 0 Zawory odcinające... 8 Zawór przelewowy, ustawianie... Znak CE Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro _00
45
46
47
48 _ Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska Warszawa Tel Fax Infolinia vaillant@vaillant.pl Niniejsze instrukcje oraz ich części są chronione prawami autorskimi i wolno je powielać lub rozpowszechniać wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji VC, VCW..6/5-3 Wydawca / Producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji VC, VCW..6/5-3 PL Wydawca / Producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9 8 80 info@vaillant.de www.vaillant.de Spis treści Spis
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
ecotec plus Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VC, VCW..6/5 5 Wydawca / Producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji VC, VCW..6/5 5 PL Wydawca / Producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.
Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...
ecotec pure Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VCW 226/7-2 (E-PL) Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pure VC 6/7- (E-PL) VCW 6/7- (E-PL) PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
ecotec exclusive Instrukcja serwisu i konserwacji EcoTec Exclusive instrukcja Dla instalatora VCW 356/5 7 (E-PL) Wydawca / producent Vaillant GmbH
EcoTec Exclusive instrukcja Dla instalatora Instrukcja serwisu i konserwacji ecotec exclusive VCW 356/5 7 (E-PL) PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
ecotec pro Instrukcja obsługi VC, VCW..6/5-3 Wydawca / Producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi ecotec pro VC, VCW..6/5-3 PL Wydawca / Producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de Spis treści
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VC/VCW Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro VC/VCW PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 900 Moduł łączności PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji Moduł sterowania pompy ciepła VWZ AI VWL X/2 A PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi unitower VIH QW 190/1 E PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de
ecotec pro Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VCW Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec pro VCW PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja obsługi. Thema Condens 25 -A (H-PL)
Instrukcja obsługi Thema Condens 25 -A (H-PL) PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 1.3
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu
Instrukcja obsługi. ecotec pure. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VC 226/7-2 (E-PL) VCW 226/7-2 (E-PL) Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecotec pure VC 226/7-2 (E-PL) VCW 226/7-2 (E-PL) PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja instalacji i konserwacji Themis condens. Themis condens 24 (H-PL) Themis condens 28 (H-PL)
Instrukcja instalacji i konserwacji Themis condens Themis condens 24 (H-PL) Themis condens 28 (H-PL) PL Spis treści Spis treści ezpieczeństwo... 3. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3.2
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
ecotec plus Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VC, VCW Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec plus VC, VCW PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja instalacji i konserwacji Thema Classic. Thema Classic C25 (H PL)
Instrukcja instalacji i konserwacji Thema Classic Thema Classic C5 (H PL) PL Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo... 3. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja obsługi. ecovit. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. VKK 186/5.. ecovit VKK 486/5.. ecovit. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecovit VKK 186/5.. ecovit VKK 486/5.. ecovit PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja instalacji i konserwacji. ThemaClassic C 18/24-LC/1 (E-PL)
Instrukcja instalacji i konserwacji ThemaClassic C 18/24-LC/1 (E-PL) PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3 1.2 Użytkowanie zgodne z
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
condens Instrukcja obsługi Niedźwiedź condens 18KKS 25KKS 35KKS 48KKS
condens Instrukcja obsługi Niedźwiedź condens 18KKS 25KKS 35KKS 48KKS PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 4 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 4 1.2 Użytkowanie zgodne z
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
ecotec plus Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika VC, VCW, VCI..6/5 5 Wydawca / Producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecotec plus VC, VCW, VCI..6/5 5 PL Wydawca / Producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810
ecotec plus Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VC; VCW Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec plus VC; VCW PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
ecovit Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VKK 186/5.. ecovit VKK 486/5..
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecovit VKK 86/5.. ecovit VKK 486/5.. ecovit PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecolevel Pompa kondensatu PL Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji...2
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Instrukcja obsługi. atmotec pro. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VUW... Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi atmotec pro VUW... PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 2810 info@vaillant.de
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
ecotec plus Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji ecotec plus VU PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de
Zawsze po Twojej stronie. Instrukcja obsługi. Thelia Condens 25 -A (H-PL) AS 18 -A (H-PL) AS 25 -A (H-PL) AS 30 -A (H-PL)
Zawsze po Twojej stronie Instrukcja obsługi Thelia Condens 25 -A (H-PL) AS 18 -A (H-PL) AS 25 -A (H-PL) AS 30 -A (H-PL) PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi
Instrukcja instalacji i konserwacji. Thema Condens 25 -A (H-PL)
Instrukcja instalacji i konserwacji Thema Condens 25 -A (H-PL) PL Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo... 3. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi Dla użytkownika Dla instalatora Instrukcja instalacji i obsługi VR 91 VR 91 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 332 VRT 332
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji calormatic 332 VRT 332 PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Instrukcja instalacji Produkt: calormatic 332 Grupa docelowa: Język: Autoryzowany
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Instrukcja instalacji i konserwacji
Zawsze po Twojej stronie Instrukcja instalacji i konserwacji Isotwin Condens Isotwin Condens 30-B (H-PL) Isotwin Condens 35-B (H-PL) PL Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo... 3. Ostrzeżenia związane
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 350 VRT 350
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji calormatic 350 VRT 350 PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Instrukcja instalacji Produkt: calormatic 350 Grupa docelowa: Język: Autoryzowany
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Instrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
Instrukcja obsługi Themis condens. Themis condens 24 (H-PL) Themis condens 28 (H-PL)
Instrukcja obsługi Themis condens Themis condens 24 (H-PL) Themis condens 28 (H-PL) PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3 1.2 Użytkowanie
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
Solarne naczynie powrotne
Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Moduł pasywnego chłodzenia. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. INTpl VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji Moduł pasywnego chłodzenia VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC INTpl Wydawca / producent Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91
ecotec pro Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecotec pro Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.
Kontrola działania silnika krokowego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW
VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie