PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 2
|
|
- Urszula Klaudia Sowa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PROGRAM KONFERENCJI PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 2 zorganizowanej przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego PAŹDZIERNIKA 2016 Sosnowiec 2016
2 Komitet naukowy dr hab. prof. UŚ Jolanta Lubocha-Kruglik dr hab. Oksana Małysa Komitet organizacyjny dr Gabriela Wilk mgr Anna Paszkowska-Wilk mgr Anna Podstawska mgr Katarzyna Englicht mgr Sławomir Smugowski
3 20 PAŹDZIERNIKA (CZWARTEK) 20 ОКТЯБРЯ (ЧЕТВЕРГ) 9:00 Rejestracja uczestników Регистрация участников 10:00 Rozpoczęcie konferencji (sala Rady Wydziału) Открытие конференции (зал Учёного совета) 10:20 Obrady plenarne Пленарное заседание (str. 7) 11:45 Przerwa na kawę Кофе-брейк 12:30 Przekład artystyczny Художественный перевод (str. 8) Rozpoczęcie obrad w sekcjach Заседания в секциях Przekład specjalistyczny Специальный перевод (str. 9) 13:45 Przerwa na kawę Кофе-брейк 14:30 Obrady w sekcjach Заседания в секциях Przekład artystyczny Художественный перевод (str. 10) Przekład specjalistyczny Специальный перевод (str. 11) Przekład zagadnienia ogólne Перевод общие вопросы (str. 12) Sekcja studencka Студенческая секция (str. 13) 17:00 Bankiet Фуршет
4 21 PAŹDZIERNIKA (PIĄTEK) 21 ОКТЯБРЯ (ПЯТНИЦА) 9:00 Sala Rady Wydziału dla uczestników konferencji kawa, kanapki Зал Учёного совета для участников конференции кофе, бутерброды 10:00 Obrady w sekcjach Заседания в секциях Przekład artystyczny Художественный перевод (str. 17) Przekład specjalistyczny Специальный перевод (str. 18) Zjawiska gramatyczne w przekładzie Dydaktyka przekładu Грамматические явления в переводе Дидактика перевода Sekcja studencka Студенческая секция (str. 20) (str. 19) 13:00 Uroczyste zakończenie konferencji (sala Rady Wydziału) Торжественное закрытие конференции (зал Учёного совета)
5 Czwartek, 20 października Rejestracja uczestników (hol przy wejściu głównym, koło portierni) Rozpoczęcie konferencji. Powitanie uczestników (sala Rady Wydziału)
6
7 czwartek, 20 października 2016 Obrady plenarne (sala Rady Wydziału) Prowadzenie dr hab. prof. UŚ Jolanta Lubocha-Kruglik, dr hab. Oksana Małysa prof. zw. dr hab. Henryk Fontański (Uniwersytet Śląski) Z jazyczja na łemkowski. Rewitalizacja językowa klasyki literackiej dr hab. prof. UW Małgorzata Gaszyńska-Magiera (Uniwersytet Warszawski) Postpamięć w przestrzeni przekładu dr hab. prof. AJD Piotr Mamet, dr Grzegorz Gwóźdź (Akademia im. Jana Długosza w Częstochowie), dr Gabriela Wilk (Uniwersytet Śląski) (Nie)Śmiertelny humor Agenta dr hab. Joanna Warmuzińska-Rogóż (Uniwersytet Śląski) Przełożyć nieprzekładalne. La vie en prose Yolande Villemaire w Literaturze na Świecie Przerwa na kawę do godz (sala Rady Wydziału) Godz Rozpoczęcie obrad w sekcjach 7
8 czwartek, 20 października 2016 Sekcja I Przekład artystyczny (sala 1.20) Prowadzenie obrad prof. zw. dr hab. Henryk Fontański dr hab. prof. UŚ Jolanta Lubocha-Kruglik (Uniwersytet Śląski) Powieść kryminalna jako gatunek zmącony (Aleksandra Marynina w polskich przekładach) dr hab prof. Эка Чикваидзе, dr hab. prof. Нана Мревлишвили (Институт грузинской литературы им. Шота Руставели, Тбилиси) Вопрос атрибуции автора произведений в переводах dr hab. Oksana Małysa (Uniwersytet Śląski) Прецедентные имена в аспекте художественного перевода mgr Weronika Sztorc (Uniwersytet Warszawski) Numer buta, parę złotych i spór o morgi Przekład elementów kulturowych na przykładzie jednostek miary, wagi i czasu w twórczości Andrzeja Bursy Dyskusja Przerwa (sala Rady Wydziału) 8
9 czwartek, 20 października 2016 Sekcja II Przekład specjalistyczny (sala 1.50) Prowadzenie obrad dr Teresa Zobek dr hab. Кетеван Сопромадзе (Кутаисский государственный университет им. А. Церетели) Перевод как способ индентификации научных знаний (на материале маркетинговой терминологии) (wystąpienie online) dr Елена Хавкина (Запорожский национальный технический университет) Терминология сферы социальнопсихологической поддержки в переводческом аспекте (на материале английского, украинского и русского языков) (wystąpienie online) dr hab. Lubomír Hampl (Akademia Techniczno- Humanistyczna) Glosa nad tłumaczeniem hebr. leksemu אי הה ajjâh w czeskich i polskich przekładach Pisma Świętego dr Weronika Szemińska (Uniwersytet Warszawski) Układ translacyjny raz jeszcze. Tłumacz jako nieautor i nieodbiorca mgr Natalia Shlikhutka (Uniwersytet Śląski) Słowacki a polski dyskurs prawny studia komparatystyczne Dyskusja Przerwa (sala Rada Wydziału) Rozpoczęcie obrad w sekcjach 9
10 czwartek, 20 października 2016 Sekcja I Przekład artystyczny Przekład ustny i audiowizualny (sala 1.20) Prowadzenie obrad dr hab. prof. UŚ Jolanta Lubocha-Kruglik dr Tadeusz Borucki (Uniwersytet Śląski) Versa est in statuam salis. O rosyjskim tłumaczeniu Żony Lota Wisławy Szymborskiej dr Сергей Сидоренко (Национальный авиационный университет, Киев) Посол современной украинской литературы в России (переводческая деятельность Елены Мариничевой) dr Natalia Sanżarewska-Chmiel (Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny) Wasyl Shchurat abot Slowacki's translations in Ukraine mgr Aleksandra Stodolna (Uniwersytet Jagielloński) Adaptacja filmowa dzieła literackiego a figury przekładu mgr Anna Paszkowska-Wilk, mgr Anna Podstawska (Uniwersytet Śląski) Prawo tłumacza, czyli język specjalistyczny na szklanym ekranie Dyskusja Bankiet (sala Rady Wydziału) 10
11 czwartek, 20 października 2016 Sekcja II Przekład specjalistyczny (sala 1.50) Prowadzenie obrad dr hab. Lubomír Hampl dr Teresa Zobek (Uniwersytet Śląski) Sąd arbitrażowy, polubowny czy gospodarczy? Dylemat tłumacza dr hab. Ewa Michalska (Akademia Techniczno- Humanistyczna) Polsko-czesko-słowacka homonimia międzyjęzykowa w przekładzie specjalistycznym (na materiale leksykalnym z zakresu języka prawa) dr Ewa Białek (Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie) Translaty nieopisane próba definicji i klasyfikacji (na materiale projektu Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polska sonda słownikowa ) dr hab. Mariola Szymczak-Rozlach (Uniwersytet Śląski) Wybrane problemy przekładu tekstów cywilnoprawnych (konfrontacja polsko-słowacka) dr Dariusz Gancarz (Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie) Formy stadialne przestępstwa i odmiany sprawstwa w polskim i rosyjskim prawie karnym problemy natury terminologicznej i translatorycznej mgr Ludmiła Lambeinová (Uniwersytet Warszawski) Tłumaczenie elementów kulturowych w czeskim przekładzie pracy A. Chwalby: III Rzeczpospolita. Raport specjalny Dyskusja Bankiet (sala Rady Wydziału) 11
12 czwartek, 20 października 2016 Sekcja III Przekład zagadnienia ogólne (sala 1.22 ) Prowadzenie obrad dr hab. Iwona Wowro, dr hab. M Borek dr hab. Iwona Wowro (Uniwersytet Śląski) Humor w przekładzie. Pole do popisu i zabawy? dr hab. Monika Sułkowska (Uniwersytet Śląski) Frazeotranslacja oraz jej rola w przekładzie dr Katarzyna Sadowska-Dobrowolska (Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej) Świat prze(d)stawiony w tłumaczeniu. O modyfikacjach struktury semantycznej tekstu w przekładzie dr hab. Agnieszka Adamowicz-Pośpiech (Uniwersytet Śląski) Symplifikacja, adaptacja i refrakcja "Jądra ciemności" J. Conrada w kulturze polskiej XXI wieku mgr Maciej Labocha (Uniwersytet Śląski) Ile ekwiwalencji? Czyli od systemu do pragmatyki Dyskusja Bankiet (sala Rady Wydziału) 12
13 czwartek, 20 października 2016 Sekcja studencka (sala 2.14) Prowadzenie obrad: dr Gabriela Wilk lic. Oleksandra Stetsiuk (Uniwersytet Śląski) Межкультурные аспекты русского и польского переводов фильма «Шрек» Ганна Филатова (Московский государственный университет) Грамматические различия вариантов русского перевода иронических новелл О. Генри в восприятии читателя Aleksandra Wojnarowska (Uniwersytet Śląski) O problemie przekładu przepisów kulinarnych tradycyjnych bułgarskich dań na język polski Michal Guza (Inštitút rusistiky, Filozofická fakulta, Prešov, Slovakia) Заимствование межъязыковых аббревиатур (wystąpienie online) Виктория Михайличенко (Запорожский национальный технический университет) Средства выражения эмотивности в романе Элеонор Портер «Поллианна» и особенности их перевода (на материале переводов Б. Горы, В. Наливанной, Л. Галичий, А. Ивановой и А. Устимовой) (wystąpienie online) Dyskusja Bankiet (sala Rady Wydziału) 13
14
15 Piątek, 21 października Sala Rady Wydziału dla uczestników konferencji kawa, kanapki od godz Rozpoczęcie obrad w sekcjach godz
16
17 piątek, 21 października 2016 Sekcja I Przekład artystyczny (sala 1.50) Prowadzenie obrad: dr hab. Oksana Małysa dr Анастасия Викторовна Уржа (Московский государственный университет) Переводческие сноски как объект семантического исследования (wystąpienie online) prof. dr hab. Кадиша Рустeмбековна Нургали (Евразийский государственный университет им. Гумилева, Астана) Г. Бельгер и перевод (wystąpienie online) dr Małgorzata Ślarzyńska (Uniwersytet Warszawski) Polska "Donna in guerra" Dacii Maraini granice transgresji dr Ewa Drab (Uniwersytet Śląski) Odniesienia historyczne i kulturowe w literaturze fantasy i jej tłumaczeniu. Propozycja przekładu trylogii "Wielstadt" Pierre'a Pevela z języka francuskiego na polski mgr Małgorzata Bachan-Kołodziejska (Uniwersytet Jagielloński) Kontrapunkt reżysera Siergieja Jutkiewicza w przekładzie na język polski. Wybory i strategie translatorskie Dyskusja 17
18 piątek, 21 października 2016 Sekcja II Przekład specjalistyczny (sala 1.20) Prowadzenie obrad dr hab. prof. UŚ Jolanta Lubocha-Kruglik dr Ksenia Gałuskina (Uniwersytet Śląski) Tłumaczenie neologizmów w języku prawa dr Anna Kizińska (Uniwersytet Warszawski) Tłumaczenie nieprzystających terminów prawa cywilnego mgr Dżulietta Markusik (Uniwersytet Śląski) O błędach tłumaczeniowych w korespondencji handlowej polskorosyjskiej mgr Ilona Delekta (Uniwersytet Śląski) Dokumenty konsumenckie wyzwanie dla użytkownika i tłumacza mgr Katarzyna Banaś-Sieradzka (Uniwersytet Śląski) Błąd i jego konsekwencje w przekładzie (na przykładzie tłumaczeń specyfikacji technicznych oświetlenia samochodowego) mgr Justyna Sekuła (Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie) Błędy w tłumaczeniu niemieckich wyroków sądowych mgr Sławomir Smugowski (Uniwersytet Śląski) Chmura i jej przydatność dla tłumaczy Dyskusja 18
19 piątek, 21 października 2016 Sekcja III Zjawiska gramatyczne w przekładzie Dydaktyka przekładu (sala 2.14) Prowadzenie obrad dr hab. Anna Zych dr hab. Małgorzata Borek (Uniwersytet Śląski) O przekładzie rosyjskich predykatów stanu na język polski dr Magdalena Baer (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) Kolokacje werbo-nominalne a czasowniki syntetyczne w przekładzie polsko-chorwackim dr Anna Drzazga (Uniwersytet Śląski) Polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe angielskiego aspektu progresywnego na podstawie wybranych pozycji współczesnej literatury brytyjskiej i ich tłumaczeń mgr Marcin Gliński (Uniwersytet Śląski) O tłumaczeniu nazw własnych z angielskiego na polski w literaturze dziecięcej słów kilka dr Małgorzata Sieradzka (Uniwersytet Rzeszowski) System oświaty w Polsce i w Niemczech w tłumaczeniach studentów filologii germańskiej kilka uwag o kompetencjach studentów dr Magdalena Popławska (Uniwersytet Śląski) Narzędzia CAT w kształceniu uniwersyteckim dr Beata Piecychna (Uniwersytet w Białymstoku) Kurs tłumaczeniowy oparty na podejściu hermeneutycznym cele, założenia i techniki nauczania Dyskusja 19
20 piątek, 21 października 2016 Sekcja studencka (sala 3.24) Prowadzenie obrad: mgr Anna Paszkowska-Wilk, mgr Anna Podstawska lic. Dawid Bronowski (Uniwersytet Śląski) Katechizm Kościoła Katolickiego w języku polskim i rosyjskim analiza wybranych jednostek leksykalnych oraz ich tłumaczenia lic. Nadia Eliza Skrzypietz (Uniwersytet Sląski) Utrata lub zmiana znaczeń nazw własnych w literaturze fanfiction inspirowanej twórczością Andrzeja Sapkowskiego lic. Susanne Szombara (Uniwersytet Śląski) Особенности перевода произведений жанра фэнтези на польский и русский языки (на материале книги Дж. К. Роулинг «Fantastic Beasts and Where to Find Them») lic. Maciej Małek (Uniwersytet Śląski) Специфика осмысления реалий в переводе литературы нон-фикшн на примере репортажа Светланы Алексиевич «Последние свидетели. Книга недетских рассказов» 11:00 11:15 lic. Szymon Bryzek (Uniwersytet Śląski) Wysocki oczami Maleńczuka. Przekłady Włodzimierza Wysockiego na język polski Dyskusja 20
21 piątek, 21 października 2016 Uroczyste zakończenie konferencji dla wszystkich sekcji sala Rady Wydziału, godz
22
Przestrzenie przekładu 2
Przestrzenie przekładu 2 Przestrzenie przekładu 2 pod redakcją Jolanty Lubochy Kruglik i Oksany Małysy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk
Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ r. akad. 2016/2017 INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia dr Izabela Nowak
PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 3
PROGRAM KONFERENCJI PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 3 zorganizowanej przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego 26-27 PAŹDZIERNIKA 2017 Sosnowiec 2017 Komitet naukowy dr hab. prof. UŚ
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej rok I, semestr 2 Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016 dr Izabela
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016
kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Historia literatury rosyjskiej prof. zw. dr hab. Halina Mazurek 1.02.2016, godz. 8:00, gab. 4.10 15.03.2016, godz. 8:00,
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ I rok (studia pierwszego stopnia). Język rosyjski w turystyce Pełna nazwa Historia
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska Dr hab. M. Michalska- 03.02.2017, godz. 10:00, s. 3.8 22.02.2017 Wiedza o Rosji Dr hab. A. Polak
PRZESTRZENIE PRZEKŁADU
Program konferencji naukowej PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 4 18-19 października 2018 Sosnowiec Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej UŚ Ul. Gen. S. Grota-Roweckiego 5 41-200 Sosnowiec www.ifw.us.edu.pl https://www.facebook.com/przestrzenieprzekladu/
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2014/2015
Harmonogram sesji egzaminacyjnej Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: rosjoznawstwo Praktyczna nauka języka rosyjskiego dr G. Wilk mgr P. Charko-Klekot Egzamin pisemny: 15.06.2015,
18 października 2016 (wtorek) 19 października 2016 (środa)
RAMOWY PLAN XIV MIĘDZYNARODOWEJ KONFERENCJI NAUKOWEJ EDUKACJA XXI WIEKU Przestrzenie edukacyjnego współdziałania w budowaniu społeczeństwa obywatelskiego, IX MIĘDZYNARODOWEJ KONFERENCJI NAUKOWEJ BEZPIECZEŃSTWO-
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA 2011 - 1 -
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 - Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik
Język a a komunikacja 2628. Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej
Język a a komunikacja 2628 Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej Kraków 2010 Spis treści Słowo wstępne.................................
Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Przestrzenie przekładu
Przestrzenie przekładu NR 3518 Przestrzenie przekładu pod redakcją Jolanty Lubochy Kruglik i Oksany Małysy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk
Program Konferencji Naukowej Między tradycją a współczesnością koncepcje edukacji geograficznej
Program Konferencji Naukowej Między tradycją a współczesnością koncepcje edukacji geograficznej 28-29 listopada 2012 r. Instytut Geografii Uniwersytetu Gdańskiego ul. Bażyńskiego 4, 80-952 Gdańsk Sala
PRZESTRZENIE PRZEKŁADU
Program konferencji PRZESTRZENIE PRZEKŁADU zorganizowanej przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego 15-16.10. 2015 Komitet naukowy dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik dr hab. Oksana
Oddzieleni...Problemy w komunikacji międzyludzkiej
Zakład Komunikacji Językowej Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego Zakład Polszczyzny Historycznej i Współczesnej Oddział w Kielcach Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach
Seminarium Język w kulturze, kultura w języku Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku
Instytut Polski w Bratysławie Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego Szkoła Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego Centrum
Rozkład zajęć dla studentów filologii angielskiej studiów stacjonarnych 1. stopnia Rok akademicki 2018/19, semestr zimowy
1. rok Rozkład zajęć dla studentów filologii angielskiej studiów stacjonarnych 1. stopnia Rok akademicki 2018/19, semestr zimowy 8-14 WF (Wg organizacji MSWFiS) Wstęp do literaturoznawstwa (w.) dr Anna
I Konwencja Pedagogiki Muzyki. Cechy Aksjologia Systematyka Gdańsk: 4 5 maja 2012 roku
OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA NAUKOWA Zakładu Teoretycznych Podstaw Pedagogiki Muzyki Akademii Muzycznej im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku I Konwencja Pedagogiki Muzyki. Cechy Aksjologia Systematyka Gdańsk:
VII KONFERENCJA NAUKOWO-METODYCZNA NAUCZANIE JĘZYKA OBCEGO DZIECI W WIEKU PRZEDSZKOLNYM I WCZESNOSZKOLNYM
VII KONFERENCJA NAUKOWO-METODYCZNA NAUCZANIE JĘZYKA OBCEGO DZIECI W WIEKU PRZEDSZKOLNYM I WCZESNOSZKOLNYM Częstochowa, 19 20 maja 2011 r. Częstochowa, ul. Nadrzeczna 7 ORGANIZATOR: PRACOWNIA EDUKACJI JĘZYKOWEJ
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016
specjalność: kultura i literatura niemieckiego obszaru językowego I Literatura krajów niemieckiego obszaru językowego (dr Nina Nowara-Matusik) I termin 3.02.2016, godz. 8.00, sala 0.3 II termin 19.02.2016,
II Ogólnopolska Konferencja Dydaktyków Szkół Wyższych Wydziałów Przyrodniczych
II Ogólnopolska Konferencja Dydaktyków Szkół Wyższych Wydziałów Przyrodniczych O kontynuacji kształcenia szkolnego na uczelniach wyższych od tradycji do innowacyjności 19 20 listopada 2015, sala Rady Wydziału
I Naukowo-Metodyczna Konferencja. pt. Uczeń nietypowy, czyli wyjątkowy praca z dzieckiem ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi
I Naukowo-Metodyczna Konferencja pt. Uczeń nietypowy, czyli wyjątkowy praca z dzieckiem ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi 24 maja 2017 roku Lubicz Górny Pod honorowym patronatem Marszałka Województwa
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016 dr Izabela
Władysław Sebyła. Studium twórczości
Władysław Sebyła. Studium twórczości 22 24 kwietnia 2015 Katowice Kłobuck Częstochowa Organizatorzy: Uniwersytet Śląski; Wydział Filologiczny, Instytut Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego
Instytut Filologii Germańskiej Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w roku akademickim 2016/2017 FILOLOGIA GERMAŃSKA
specjalność: język niemiecki od podstaw specjalność: język szwedzki specjalność: nauczycielska z językiem szwedzkim I stopnia specjalność: tłumaczeniowa w zakresie języków specjalistycznych I stopnia specjalność:
Egzaminy w letniej sesji egzaminacyjnej 2017/ 2018
Egzaminy w letniej sesji egzaminacyjnej 2017/ 2018 Instytut Filologii Słowiańskiej Imię i nazwisko Przedmiot rok studiów specjalność Data godzina egzaminu sala (I termin) Data godzina egzaminu w sesji
Pomiędzy zarządzaniem procesami edukacyjnymi a rynkiem pracy
II Ogólnopolska Konferencja Naukowa z cyklu: Pomiędzy zarządzaniem procesami edukacyjnymi a rynkiem pracy 20 listopada 2014 r. Światowy Tydzień Przedsiębiorczości WSNHiD, ul. Gen. Tadeusza Kutrzeby 10,
Przestrzenie Przekładu 3
y 13 2018 ISSN 1896 4362 Przestrzenie Przekładu 3 międzynarodowa konferencja zorganizowana przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, Sosnowiec, 26 27.10.2017 (sprawozdanie)
Wydział Filologiczny
Najważniejsze cele studiów: Wydział Filologiczny Filologia rosyjska studia I stopnia wykształcenie u absolwenta umiejętności językowych na poziomie C1 z języka rosyjskiego, podstawowych umiejętności translatorskich,
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych Fonetyka języka Komunikacja w biznesie angielskiego gr 1 Sala 14 Sala 215 Rozumienie Fonetyka języka angielskiego gr 2 Fonetyka języka angielskiego gr 3 Rozumienie
ROK 1 ROK 2 ROK 3 1 A 1 B N TB N TB. Historia literatury brytyjskiej. Mgr Dominika Pieczka Sala 117. PNJA Rozumienie. Dr M Borysławska 215.
PONIEDZIAŁEK ROK AKADEMICKI ROZPOCZYNA SIĘ OD TYGODNIA NIEPARZYSTEGO; w dniu 23.01.2018 r. (wtorek, tydzień parzysty) zajęcia odbywają się według planu za wtorek z tygodnia nieparzystego w dniu 25.01.2018
Egzaminy pracowników Instytutu Filologii Słowiańskiej w sesji letniej roku akademickiego 2016/ 2017 WSZYSTKIE FILOLOGIE. 8 czerwca 2017 r.
Egzaminy pracowników Instytutu Filologii Słowiańskiej w sesji letniej roku akademickiego 2016/ 2017 Imię i nazwisko dr Maria Doroszkiewicz prof. dr hab. Tadeusz Klimowicz Przedmiot rok studiów specjalność
Harmonogram zimowej sesji egzaminacyjnej 2016/2017
Harmonogram zimowej sesji egzaminacyjnej 2016/2017 specjalność: język niemiecki od podstaw I rok I stopnia, IP SSI dr Agata Borek 7 lutego 2017, część pisemna 9 marca 2017 godz. 9.00, sala 0.2 godz. 9.00
Harmonogram zimowej sesji egzaminacyjnej 2016/2017
Harmonogram zimowej sesji egzaminacyjnej 2016/2017 specjalność: język niemiecki od podstaw I rok I stopnia, IP SSI dr Agata Borek 7 lutego 2017, część pisemna 9 marca 2017 godz. 9.00, sala 0.2 godz. 9.00
ORGANIZATORZY. Katedra Dydaktyki Literatury i Języka Polskiego Instytut Filologii Polskiej Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
ORGANIZATORZY Katedra Dydaktyki Literatury i Języka Polskiego Instytut Filologii Polskiej Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Partner Merytoryczny Patronat Medialny PROGRAM KONFERENCJI 11 kwietnia
prof. dr hab. Krystyna Galon-Kurkowa, Literatura powszechna, wykład, 30 godz. E., 5 ECTS
Zajęcia opcyjne w roku akademickim 2013/2014 Studia pierwszego stopnia - licencjackie I rok prof. dr hab. Krystyna Galon-Kurkowa, Literatura powszechna, wykład, 30 godz. E., 5 prof. dr hab. Izabella Malej,
Realizacja godzin art. 42 ust. 2 pkt.2 Ustawy Karta Nauczyciela
1. Lp. Nazwisko i imię ARNDT Filip Realizacja godzin art. 42 ust. 2 pkt.2 Ustawy Karta Nauczyciela Nazwa zajęć rok szkolny 2012/2013-38 tygodni. Przygotowanie do egzaminu maturalnego z wiedzy o społeczeństwie
Zajęcia pozalekcyjne
Zajęcia pozalekcyjne rok szkolny 2014/2015 Nazwisko i imię Nazwa zajęć Dzień tygodania, godzina, sala ARNDT Filip BARTKOWIAK Magdalena BAUTA Beata BUDA Małgorzata CZEBANIENKO Jewgenia DECHNIK Marzena FURMANOWICZ
Warsztaty tłumaczeniowe III - opis przedmiotu
Warsztaty tłumaczeniowe III - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Warsztaty tłumaczeniowe III Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WT3-K-S14_pNadGen3BA5J Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Samorządność doktorancka w Polsce rozwój, funkcjonowanie, perspektywy
Samorządność doktorancka w Polsce rozwój, funkcjonowanie, perspektywy Uniwersytet Gdański Politechnika Gdańska Gdańsk 26-28.07.2013 r. Organizatorzy: PATRONAT HONOROWY: PATRONAT MEDIALNY: Ramowy program
Plan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Epoki literackie (wykład monograficzny)
Godzina Przedmiot Gr. Prowadzący Sala 8:00-9: :15-14:45 Wstęp do językoznawstwa dr Danuta Kucała 30 15:00-16:30
Filologia język hiszpański I rok, studia stacjonarne dzienne Sale nr: 30, 417, 450, 465, 467 ul. Podchorążych 2 Sala nr: 305 ul. Studencka 5 Poniedziałek II A mgr Barbara Hrabal 465 II B mgr Barbara Hrabal
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania 1 Bronisław K. zweryfikowany 2 Marta B. w trakcie weryfikacji 3 Kazimierz S. zweryfikowany 4 Damian L. w trakcie weryfikacji 5 Marek Ś. w trakcie
II rok. III rok. Język obcy (lektorat):
FILOLOGIA GERMAŃSKA (studia stacjonarne I stopnia) specjalność: kultura i literatura niemieckiego obszaru językowego II rok Praktyczna nauka języka niemieckiego (dr Wacław Miodek) I termin 16.06.2016,
Socjalny wymiar pomocy postpenitencjarnej.
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie Instytut Pracy Socjalnej Katedra Pomocy Postpenitencjarnej i Wychowania do Pracy os. Stalowe 17 31-922 Kraków tel. 12 622 79 50 www.ipsoc.up.krakow.pl
Kolegium Języków Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2013 / 2014, semestr letni Kierunek: Filologia Specjalność: JĘZYK ANGIELSKI
PONIEDZIAŁEK 1 A 1 B N TB N TB Rozumienie Barbara Mucha literackie 117 216 14 124 17 216 Rozumienie 216 Katarzyna Cieśla- Obermajer 216 216 Agnieszka Frycz 17 17 Katarzyna Cieśla- Obermajer 124 Joanna
NAUCZYCIELSKIE KONOTACJE PRACY LUDZKIEJ
AKADEMIA PEDAGOGIKI SPECJALNEJ IM. MARII GRZEGORZEWSKIEJ KONFERENCJA NAUKOWA NAUCZYCIELSKIE KONOTACJE PRACY LUDZKIEJ 30 listopada 2018 roku P R O G R A M K O N F E R E N C J I OBRADY PLENARNE Sala Senatu
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015 Lp. Przedmiot Nazwa zajęcia Osoba prowadząca Termin zajęć Miejsce zajęć 1. Przygotowanie do matury z języka polskiego na poziomie podstawowym mgr
Język rosyjski dla służb mundurowych Kod przedmiotu
Język rosyjski dla służb mundurowych - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język rosyjski dla służb mundurowych Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-JRSM-Ć-S14_gen2203V Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Egzaminy pracowników Instytutu Filologii Słowiańskiej w sesji letniej roku akademickiego 2016/ 2017 WSZYSTKIE FILOLOGIE. 8 czerwca 2017 r.
Egzaminy pracowników Instytutu Filologii Słowiańskiej w sesji letniej roku akademickiego 2016/ 2017 Imię i nazwisko dr Maria Doroszkiewicz prof. dr hab. Tadeusz Klimowicz Przedmiot rok studiów specjalność
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2014/2015 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A4 co 2 tygodnie Poetyka
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra M. Daniel S. Elżbieta
P R O G R A M *** 10.20-14.00 SESJA PLENARNA
czwartek, 27 listopada 2014 9.00-10.00 Rejestracja uczestników 10.00-10.20 Otwarcie Konferencji P R O G R A M 10.20-14.00 SESJA PLENARNA PROWADZENIE: prof. dr hab. Wiesław Babik 10.20-10.50 prof. dr hab.
Czas i jego znaczenie w prawie karnym
UNIWERSYTET GDAŃSKI WYDZIAŁ PRAWA I ADMINISTRACJI Katedra Prawa Karnego Materialnego i Wykonawczego oraz Psychiatrii Sądowej ul. J. Bażyńskiego 6, 80-952 Gdańsk; Szczegółowy program konferencji naukowej
Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu
Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Warsztaty tłumaczeniowe II Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WT2-K-S14_pNadGenF8IFZ Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
UCHWAŁA NR 18/2012 RADY WYDZIAŁU HUMANISTYCZNEGO z dnia 21 maja 2012 roku
UCHWAŁA NR 18/2012 RADY WYDZIAŁU HUMANISTYCZNEGO z dnia 21 maja 2012 roku w sprawie: wprowadzenia przedmiotów kierunkowych do planu studiów Wydziału Humanistycznego. Na podstawie Zarządzenia nr 18/2012
GRUPY ELIMINACYJNE. GRUPA C 1. Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach 2. Olsztyńska Szkoła Wyższa 3. Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
GRUPY ELIMINACYJNE GRUPA A 1. Uniwersytet Warszawski 2. Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie 3. Uniwersytet Wrocławski 4. Uniwersytet Jagielloński w Krakowie GRUPA B 1. Uniwersytet Łódzki 2.
dr Artur Świątek :00 103, :00 1 cały rok
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ rok akademicki 2018/2019 STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA I ROK Gramatyka języka I-1 mgr Marian Żmigrodzki 31.01.19 10:00 110 N, 111N ul. Podchorążych 2 22.02.19
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015 II semestr
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015 II semestr 1. Język polski Przygotowanie do egzaminu maturalnego z języka polskiego - poziom podstawowy mgr Magdalena Łukaszewska 13.30-14.15 Sala
Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu
Warsztaty tłumaczeniowe II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Warsztaty tłumaczeniowe II Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WT2-K-S14_pNadGenF8IFZ Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Komunikacja
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE Język rosyjski w turystyce Turystyka międzynarodowa Dr A. Lenart 05.02.2019, 11:00-12:30, s. 1.50 06.03.2019, 10:00 Wybrane
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra
WSPÓŁCZESNE WYMIARY HUMANIZMU. Miejsce spotkania: Instytut Teologiczny im. Św. Jana Kantego Bielsko-Biała, ul. Żeromskiego 5.
II Konferencja naukowa Koła Naukowego Humanistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej oraz Koła Teologicznego przy Instytucie Teologicznym im. Św. Jana Kantego w Bielsku Białej WSPÓŁCZESNE
Lista zwycięzców za okres r.
Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2018/2019 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Agata Piasecka WYKŁADY 15 godzin Poetyka (30 godz.) Mgr Paulina
GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1
GRUPA 1 - POZIOM A1 TRYB: poniedziałek, środa 18:15-19:45 1 Jarosław P. 29 2 Justyna T. 37 3 Domicela Arycja K. 47 4 Ryszard Tomasz N. 51 5 Hanna G. 61 GRUPA 2 - POZIOM A1 TERMIN PIERWSZYCH ZAJĘĆ: 19.04.2013r.
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2013/2014
FILOLOGIA GERMAŃSKA (studia stacjonarne) specjalność / program: kultura i literatura krajów niemieckiego obszaru językowego Praktyczna nauka języka niemieckiego (mgr Mariusz Jakosz) I termin 10.02.2014,
Egzaminy w sesji letniej 2018/2019
Egzaminy w sesji letniej 2018/2019 Instytut Filologii Słowiańskiej Imię i nazwisko Przedmiot rok studiów specjalność Data godzina egzaminu sala (I termin) Data godzina egzaminu w sesji poprawkowej sala
FILOLOGIA ANGIELSKA STOPIEŃ I ROK 1 SEMESTR ZIMOWY 2013/ PONIEDZIAŁEK WTOREK ŚRODA CZWARTEK PIĄTEK PNJA Konwersacje. Gr. 2. Mgr Anna Milanowska
FILOLOGIA ANGIELSKA STOPIEŃ I ROK 1 SEMESTR ZIMOWY 2013/ 2014 8.00 9.30 Konwersacje Wiedza o akwizycji i nauce języka Richard Bolt, BA Mgr Anna Milanowska Richard Bolt AB 3.12 brytyjskiej Dr hab. Anna
Kresy, pogranicza a literatura dla dzieci i młodzieży
Instytut Filologii Polskiej UwB Zakład Informacji Naukowej i Bibliotekoznawstwa UwB Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza (Oddział Białostocki) Zespół Badań Regionalnych UwB Studenckie Koło Naukowe
nt. Transport miejski w języku i kulturze Bydgoszcz 24-26 września 2015 r.
ZAKŁAD STYLISTYKI I PRAGMATYKI JĘZYKOWEJ INSTYTUT FILOLOGII POLSKIEJ I KULTUROZNAWSTWA UNIWERSYTET KAZIMIERZA WIELKIEGO W BYDGOSZCZY ul. Jagiellońska 11, 85-067 Bydgoszcz, tel. (52) 321 31 80, 322 98 39,
XVI Konferencja Polskiego Towarzystwa Fenomenologicznego
XVI Konferencja Polskiego Towarzystwa Fenomenologicznego PYTANIE O METODĘ współorganizowana przez Instytut Filozofii i Socjologii PAN oraz Instytut Filozofii Uniwersytetu Warszawskiego Warszawa, Pałac
Akademia Wojsk Lądowych imienia generała Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu. Wydział Zarządzania
Akademia Wojsk Lądowych Wydział Zarządzania Akademia Sztuki Wojennej Zakład Dowodzenia Uniwersytet imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Prawa i Administracji Uniwersytet Jagielloński Instytut Przedsiębiorczości
Między szkołą a uniwersytetem. Odbiorcy w nowych podręcznikach dla reformującej się szkoły. Poznań, 15 16 listopada 2006
Między szkołą a uniwersytetem. Odbiorcy w nowych podręcznikach dla reformującej się szkoły. Poznań, 15 16 listopada 2006 Organizatorzy konferencji: Komisja Edukacji Szkolnej i Akademickiej Komitetu Nauk
DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH
WYŻSZA SZKOŁA LINGWISTYCZNA w Częstochowie, ul. Nadrzeczna 7 DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH FILOLOGIA ANGIELSKA*/ FILOLOGIA GERMAŃSKA* STUDIA I STOPNIA Specjalizacja: TŁUMACZENIA... Imię i nazwisko studenta
OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA NAUKOWA KSIĄŻKA W ŻYCIU CZŁOWIEKA W POSZUKIWANIU (U)TRACONEJ WARTOŚCI. PERSPEKTYWA PEDAGOGIKI SPOŁECZNEJ
OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA NAUKOWA KSIĄŻKA W ŻYCIU CZŁOWIEKA W POSZUKIWANIU (U)TRACONEJ WARTOŚCI. PERSPEKTYWA PEDAGOGIKI SPOŁECZNEJ pod patronatem Pani Dziekan Wydziału Studiów Edukacyjnych Uniwersytetu
Zajęcia fakultatywne (electives) (tłumaczenia specjalistyczne/ literackie/ ustne)
Zajęcia fakultatywne (electives) (tłumaczenia specjalistyczne/ literackie/ ustne) dla studentów trzeciego roku filologii angielskiej o specjalizacji translatorycznej studiów pierwszego stopnia (III BA)
WYNIKI TCZEWSKIEJ LIGI STRZELECKIEJ 2015/ 2016 I. SENIORZY
1. Koło LOK MIEJSKIE I WYNIKI TCZEWSKIEJ LIGI STRZELECKIEJ / I. SENIORZY GROBELNY JERZY 481 77 67 63 63 85 61 N 65 JURKO PIOTR 386 19 60 N 87 77 N 64 79 PIĄTKOWSKI ROMAN 516 67 64 49 72 61 53 74 76 Smagała
Ogólnopolska Konferencja Naukowa pt.: Oblicza komunikacji strategie komunikacyjne i integracyjne. Harmonogram obrad. 11:00-11:15 Otwarcie Konferencji
Ogólnopolska Konferencja Naukowa pt.: Oblicza komunikacji strategie komunikacyjne i integracyjne Harmonogram obrad 7.11.2007 - ŚRODA 11:00-11:15 Otwarcie Konferencji 11:15-13:00 Sesja plenarna I prof.
RAMOWY PROGRAM KONFERENCJI Wszystkie wystąpienia będą tłumaczone na polski język migowy.
RAMOWY PROGRAM KONFERENCJI Wszystkie wystąpienia będą tłumaczone na polski język migowy. 20 marca 2015 r. piątek Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, ul. Rewolucji 1905 r. nr 52 10.00 10.30 Rejestracja
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu Redakcja Maciej P awski Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko aja Kopernika Toru 2012 SPIS TRE CI Wst p... 7 Cz 1 Artyku y i rozprawy
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu I tura - zgłoszenia z dnia 16 kwietnia 2015 r. 1 Bartosz R 2 Robert F 3 Małgorzata R 4 Michał C Zephirus Warszawa 17 Stycznia 45B 5 Marcin N Zephirus Warszawa 17
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
Wyższa Szkoła Zarządzania Ochroną Pracy w Katowicach Wydział Humanistyczno-Społeczny Katowice, ul. Bankowa 8
Dokumentacja realizacji praktyk zawodowych na studiach o profilu ogólnoakademickim kierunek Filologia specjalność filologia angielska specjalizacje: translatoryka stosowana, tłumaczeniowa z językiem hiszpańskim
Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015
Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej Instytut Neofilologii Uniwersytetu Pedagogicznego Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków,
pod honorowym patronatem Dziekana Wydziału Ekonomii i Zarządzania Prof. dr hab. inż. Joachima Foltysa Opole, 7. grudnia 2015 roku
IV Ogólnopolska Konferencja Naukowa pt. Internet a współczesna ekonomia - nowe wyzwania dla społeczeństwa z cyklu Społeczeństwo internautów a kultura globalna pod honorowym patronatem Dziekana Wydziału
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015
Zajęcia dodatkowe dla uczniów w roku szkolnym 2014/2015 Lp. Przedmiot Nazwa zajęcia Osoba prowadząca Termin zajęć Miejsce zajęć 1. Przygotowanie do egzaminu maturalnego z języka polskiego - poziom podstawowy
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR 1 362 Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Agnieszka 924 Aleksandra 924 Anna 924 Alicja 924 Adam 924 Dorota
Harmonogram sesji egzaminacyjnej. (od 28 stycznia 2016 r. do 7 lutego2016 r.)
1 S t r o n a Harmonogram sesji egzaminacyjnej (od 28 stycznia 2016 r. do 7 lutego2016 r.) imię i nazwisko Przedmiot Data Godzina Sala prof.ug,drhab.ewa Badyda Językoznawstwo ogólne 29.01 14.00 3.52 dr
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
I OBSZAR Miejsce: Zespół Placówek Szkolno Wychowawczo Rewalidacyjnych ul. Wojska Polskiego 3 43-400 Cieszyn Grupa nr 1: Terminy: 2.01, 3.01, 9.01, 10.01, 16.01.2012 N. Róża 721 K. Krystyna, Joanna 824