Język a a komunikacja Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej
|
|
- Jerzy Jankowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Język a a komunikacja 2628 Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej Kraków 2010
2 Spis treści Słowo wstępne Część I Dzieła literackie w przekładzie 15 Sylwia Skuza Taddeo Soplitza o L ultimo processo in Lituania i Pan Taddeo Sopliza di Adamo Mickiewicz kultura szlachecka we włoskich przekładach dzieła Adama Mickiewicza Pan Tadeusz Katarzyna Tryczyńska Wybrane aspekty przekładu literatury obozowej na język niderlandzki na przykładzie Kamiennego świata Tadeusza Borowskiego Magdalena Wasilewska-Chmura Poezja konkretna jako gatunek intermedialny problem przekładalności Magdalena Żyłko-Groele Oda Do radości F. Schillera w przekładach na język polski Część II Przekład dokumentów i tekstów specjalistycznych 61 Robert Kołodziej Strategie przekładowe w tłumaczeniach polskiego Kodeksu pracy na język niemiecki Artur Dariusz Kubacki Jak tłumaczyć oficjalne nazwy zawodów i specjalności z języka niemieckiego i na język niemiecki? Piotr Kuna Tłumaczenie nacechowanych kulturowo terminów specjalistycznych w niemieckim prawie majątkowym małżonków ustrój majątkowy Zugewinngemeinschaft
3 6 Spis treści Regina Solová Przekład dokumentów Urzędu Stanu Cywilnego na język francuski praktyka a norma. Na przykładzie aktu urodzenia Krzysztof Szczurek W stronę słownika terminologii unijnej założenia teoretyczne projektu iprzykłady Magdalena Szczyrbak Tłumaczenie tekstów prawnych i prawniczych jako mediacja międzykulturowa na przykładzie komunikacji w Unii Europejskiej Barbara Walkiewicz Interferencja w przekładzie tekstów specjalistycznych. Redefinicja pojęć Część III Krytyka, recepcja i polityka przekładu 131 Piotr Bukowski Krytyka przekładu w teorii i praktyce. Przypadek deskryptywistów Małgorzata Gaszyńska-Magiera Przekład w kulturze docelowej. Między estetyką recepcji a semantyką międzykulturową Paulina Gąsior Hegemonia języka angielskiego a polityka przekładowa wobec polskich powieści współczesnych strategie wydawców i krytyków Część IV Analizy z perspektywy kognitywnej 165 Ewa Data-Bukowska Nie mogę zacząć próbować wyjaśniać początkujący tłumacze wobec asymetrii językowych Agnieszka Gicala Pomieszanie z poplątaniem metafora i amalgamat według kognitywnej teorii znaczenia a ekwiwalencja w przekładzie
4 Spis treści 7 Joanna Kubaszczyk Dziecinniejesz w uścisku, malejesz w pieszczocie, czyli o deminutywach i hipokorystykach w kontekście dialogu kultur i przekładu polsko-niemieckiego. 187 Anna Małgorzewicz Konceptualizacja emocji w polskich i niemieckich konstrukcjach frazeologicznych oraz ich (nie)przekładalność Część V Analizy problemowe 207 Monika Jazowy-Jarmuł O złożeniach nominalnych w języku szwedzkim i ich polskich odpowiednikach tłumaczeniowych Magdalena Kopczyńska Niezawodni przyjaciele czy źli doradcy? Przydatność słowników i Internetu w zmaganiach adeptów przekładu z tekstem Ewa Kościałkowska-Okońska Profesjonalizm tłumacza a oczekiwania użytkowników przekładu ustnego Edyta Manasterska-Wiącek Aluzje do Biblii jako przejaw intertekstualności Magdalena Szeflińska-Baran Kilka uwag na temat przekładu dyskursu komicznego tłumaczenie konektorów komicznych Część VI Kulturowe uwarunkowania problemów przekładowych 261 Ewa Gruszczyńska, Anna Just Przekład ulotny zwiastun międzykulturowej komunikacji masowej Joanna Jesionowska Wybrane problemy przekładu etykiety językowej
5 8 Spis treści Ilona Kromp Wybrane elementy kultury w polskich powieściach dla młodzieży oraz ich przekład na język niemiecki Maria Mocarz Odbiorca wobec zjawisk trzeciej kultury w przekładzie przewodników po Polsce na język rosyjski i niemiecki Marzena Pieńkowska Postrzeganie obcych nazw własnych jako nośników obcości i ocena efektów ich przekładu Małgorzata Sieradzka Kilka uwag o tłumaczeniu nazw realiów politycznych w przekładzie prozy Güntera Grassa na język polski Agnieszka Szarkowska Staropolskie formy adresatywne w intrajęzykowym przekładzie audiowizualnym, czyli Pan Wołodyjowski w wersji dla niesłyszących Abstracts Noty o Autorach
JĘZYK TRZECIEGO TYSIĄCLECIA III Tom 2: Konteksty przekładowe (seria: Język a komunikacja 8)
Słowo wstępne Od Redakcji Konteksty literackie Maciej Drynda Przekład literacki jako otwarty ciąg tłumaczeń: Hölderlin po polsku Anna Ginter Kilka uwag o problemach przekładu A Clockwork Orange A. Burgessa
Godzina Przedmiot Gr. Prowadzący Sala 8:00-9: :15-14:45 Wstęp do językoznawstwa dr Danuta Kucała 30 15:00-16:30
Filologia język hiszpański I rok, studia stacjonarne dzienne Sale nr: 30, 417, 450, 465, 467 ul. Podchorążych 2 Sala nr: 305 ul. Studencka 5 Poniedziałek II A mgr Barbara Hrabal 465 II B mgr Barbara Hrabal
Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015
Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej Instytut Neofilologii Uniwersytetu Pedagogicznego Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków,
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Macierz efektów kształcenia dla programu tłumaczenia specjalistycznie, filologia angielska. TS: prawnicze i unijne
TS: prawnicze i unijne TS: uwierzytelnione i poświadczone TS: ekonomiczne TS: techniczne TS: medyczne TS: literatura, sztuka, media TS: narzędzia komputerowe CAT TS: handlowe i biznesowe TS: tłumaczenia
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
Rozkład zajęć dla studentów filologii angielskiej studiów stacjonarnych 1. stopnia Rok akademicki 2018/19, semestr zimowy
1. rok Rozkład zajęć dla studentów filologii angielskiej studiów stacjonarnych 1. stopnia Rok akademicki 2018/19, semestr zimowy 8-14 WF (Wg organizacji MSWFiS) Wstęp do literaturoznawstwa (w.) dr Anna
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA 2011 - 1 -
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 - Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych Fonetyka języka Komunikacja w biznesie angielskiego gr 1 Sala 14 Sala 215 Rozumienie Fonetyka języka angielskiego gr 2 Fonetyka języka angielskiego gr 3 Rozumienie
Plan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Epoki literackie (wykład monograficzny)
Translatio i kultura
Uniwersytet Warszawski Wydział Lingwistyki Stosowanej Instytut Lingwistyki Stosowanej Instytut Rusycystyki zapraszają do udziału w Międzynarodowej Konferencji Naukowej nt. Translatio i kultura Warszawa,
PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1
kierunkowe PLAN STUDIÓW FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie dla osób rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 i kolejnych (PROJEKT zaakceptowany przez Radę IFR 2019.01.29.)
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016
kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Historia literatury rosyjskiej prof. zw. dr hab. Halina Mazurek 1.02.2016, godz. 8:00, gab. 4.10 15.03.2016, godz. 8:00,
INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od 1.10.2010) I rok 1. Praktyczna nauka języka synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2. Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2019/2020 I STOPIEŃ KIERUNEK LINGWISTYKA STOSOWANA SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE 1. Kierunek LINGWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów
Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.
Laureaci z poszczególnych dni: 16-02-2018 Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N. 17-02-2018 Michał K. Elżbieta J. Grzegorz P. Agata Sz. Krzysztof K. Karina
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016
specjalność: kultura i literatura niemieckiego obszaru językowego I Literatura krajów niemieckiego obszaru językowego (dr Nina Nowara-Matusik) I termin 3.02.2016, godz. 8.00, sala 0.3 II termin 19.02.2016,
ZARZĄDZENIE NR 100/2014 MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAŁOPOLSKIEGO
ZARZĄDZENIE NR 100/2014 MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAŁOPOLSKIEGO z dnia 24 grudnia 2014 roku w sprawie powołania Komisji Egzaminacyjnych Języków Obcych dla Przewodników Turystycznych i Pilotów Wycieczek. Data
SESJA POPRAWKOWA (sobota)
SESJA POPRAWKOWA 18.02.17 24.02.17 18.02.2017 (sobota) 10.00-13.00 A5 Drugi język romański język hiszpański Wszystkie filologie II rok - pisemny 11.00 A3 Wstęp do językoznawstwa Mgr Bartosz Dondelewski
HARMONOGRAM egzaminacyjnej sesji letniej oraz sesji poprawkowej semestru letniego
HARMONOGRAM egzaminacyjnej sesji letniej oraz sesji poprawkowej semestru letniego - studia stacjonarne 1 stopnia Język polski jako narzędzie tłumacza (JPT) dr hab. Ewa Gruszczyńska 24.06.2016 (piątek),
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania 1 Bronisław K. zweryfikowany 2 Marta B. w trakcie weryfikacji 3 Kazimierz S. zweryfikowany 4 Damian L. w trakcie weryfikacji 5 Marek Ś. w trakcie
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
w sprawie powołania Komisji Egzaminacyjnych Języków Obcych dla Przewodników Turystycznych i Pilotów Wycieczek.
ZARZĄDZENIE NR 100/2014 MARSZAŁKA WOJEWÓDZTWA MAŁOPOLSKIEGO z dnia 24 grudnia 2014 roku w sprawie powołania Komisji Egzaminacyjnych Języków Obcych dla Przewodników Turystycznych i Pilotów Wycieczek. ZARZĄDZENIE
DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH
WYŻSZA SZKOŁA LINGWISTYCZNA w Częstochowie, ul. Nadrzeczna 7 DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH FILOLOGIA ANGIELSKA*/ FILOLOGIA GERMAŃSKA* STUDIA I STOPNIA Specjalizacja: TŁUMACZENIA... Imię i nazwisko studenta
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu Redakcja Maciej P awski Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko aja Kopernika Toru 2012 SPIS TRE CI Wst p... 7 Cz 1 Artyku y i rozprawy
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ r. akad. 2016/2017 INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia dr Izabela Nowak
PLAN STUDIÓW NA ROK AKADEMICKI 2016/2017 KULTUROZNAWSTWO
KULTUROZNAWSTWO 1 ROK (STUDA STOPNA) PLAN STUDÓW NA ROK AKADEMCK 2016/2017 KULTUROZNAWSTWO ROK SEMESTR SEMESTR RODZAJ ZAJĘĆ GODZ. WYKŁADOWCA ZAL GOD Z. WYKŁADOWCA ZAL ECTS Lektorat języka angielskiego
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2017 / 2018 semestr letni Specjalność: JĘZYK WŁOSKI
ROK AKADEMICKI ROZPOCZYNA SIĘ OD TYGODNIA PARZYSTEGO; w dniu 18.06.2018 r. (poniedziałek, tydzień parzysty) zajęcia odbywają się według planu za czwartek z tygodnia nieparzystego w dniu 19.06.2018 r. (wtorek,
KOŁA ZAINTERESOWAŃ. Koło polonistyczne Martyna Chodowska piątek a. Koło polonistyczne Alicja Pakuła poniedziałek, 13.
KOŁA ZAINTERESOWAŃ Humanistyczne Koło polonistyczne Martyna Chodowska piątek 8.20 2a Koło polonistyczne Alicja Pakuła poniedziałek, 13.50 2f, 3c Repetytorium Bożena Szczepańska poniedziałek, 13.50 3b Język
ROK 1 ROK 2 ROK 3 1 A 1 B N TB N TB. Historia literatury brytyjskiej. Mgr Dominika Pieczka Sala 117. PNJA Rozumienie. Dr M Borysławska 215.
PONIEDZIAŁEK ROK AKADEMICKI ROZPOCZYNA SIĘ OD TYGODNIA NIEPARZYSTEGO; w dniu 23.01.2018 r. (wtorek, tydzień parzysty) zajęcia odbywają się według planu za wtorek z tygodnia nieparzystego w dniu 25.01.2018
Załącznik Nr 1 do Uchwały Nr 4/2017/2018 Rady Pedagogicznej Szkoły Podstawowej im. A. Mickiewicza z dnia r.
Załącznik Nr 1 do Uchwały Nr 4/2017/2018 Rady Pedagogicznej Szkoły Podstawowej im. A. Mickiewicza z dnia 30.08.2018 r. Szkolny Zestaw Programów Nauczania na rok szkolny 2018/2019 dopuszczony do użytku
rok I studiów magisterskich, semestr zimowy, rok akademicki 2015/2016
rok dzień godzina grupa specjalność forma zajęć tytuł imię nazwisko przedmiot sala 4 WT 08.30-10.00 wykład obowiązkowy dla całego roku dr Anna Kochan Metodyka tekstu naukowego 143 4 WT 10.15-11.45 1 literaturoznawczy
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Filologia polska studia 2. stopnia PLAN STUDIÓW
Tabela 1. Filologia polska studia 2. stopnia 2019 2020 PLAN STUDIÓW Semestr zajęć 7 8 Zajęcia obowiązkowe 1. Proseminarium 1 W 15 Z 3 2. Współczesna kultura literacka 1 W/K 30 Z 3 3. Laboratorium literatury:
PONIEDZIAŁEK ROK 1 ROK 2 ROK 3. N TB N TB N TB Fonetyka języka. stosowane. mgr Dominika Pieczka. Językoznawstwo. mgr Grzegorz Wlaźlak
Zajęcia w semestrze letnim rozpoczynają się tygodniem parzystym. PONIEDZIAŁEK Fonetyka języka Komunikacja w biznesie Językoznawstwo lekt. stosowane dr hab. Rafał Borysławski Borysławska Językoznawstwo
II rok. III rok. Język obcy (lektorat):
FILOLOGIA GERMAŃSKA (studia stacjonarne I stopnia) specjalność: kultura i literatura niemieckiego obszaru językowego II rok Praktyczna nauka języka niemieckiego (dr Wacław Miodek) I termin 16.06.2016,
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
LABORATORIUM DLA KANDYDATÓW NA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I DLA TŁUMACZY SPECJALISTYCZNYCH. Edycja III
LABORATORIUM DLA KANDYDATÓW NA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH I DLA TŁUMACZY SPECJALISTYCZNYCH Edycja III Organizator laboratorium: Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS organizacja
Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra
ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
dr Artur Świątek :00 103, :00 1 cały rok
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ rok akademicki 2018/2019 STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA I ROK Gramatyka języka I-1 mgr Marian Żmigrodzki 31.01.19 10:00 110 N, 111N ul. Podchorążych 2 22.02.19
Uniwersytet Rzeszowski
Przewody doktorskie mgr Karolina Mazur Tytuł rozprawy doktorskiej: Umiejętności tekstotwórcze uczniów szkoły podstawowej w zakresie opowiadania z dialogiem dr hab. Danuta Krzyżyk (Uniwersytet Śląski) dr
LISTA ZWYCIĘZCÓW W LOSOWANIU Z DNIA 28.08 NAGRODY II STOPNIA
1. Artur A., Warszawa 2. Tadeusz C., Warszawa 3. Bohdan R., Warszawa 4. Donata W., Rakoniewice 5. Grzegorz C., Sopot 6. Sylwia S., Katowice 7. Mieczysław K., Warszawa 8. Ewa K., Wojcieszów 9. Sybilla J.,
Szkolny zestaw podręczników dla klas drugich w Zespole Szkół Zawodowych Nr 3 w Skierniewicach w roku szk. 2013/2014
Szkolny zestaw podręczników dla klas drugich w Zespole Szkół Zawodowych Nr 3 w Skierniewicach w roku szk. 2013/2014 1 Tytuł podręcznika Autor/autorzy Nr ewidencyjny w wykazie Data dopuszczenia Wydawca
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2012) 07.03.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA W SZKOLE PODSTAWOWEJ IM. TADEUSZA KOŚCIUSZKI W JEŻÓWCE ROK SZKOLNY 2013/2014 I ETAP EDUKACYJNY: KLASY 0-III KLASA O
SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA W SZKOLE PODSTAWOWEJ IM. TADEUSZA KOŚCIUSZKI W JEŻÓWCE ROK SZKOLNY 2013/2014 I ETAP EDUKACYJNY: KLASY 0-III KLASA O Program wychowania przedszkolnego Ku dziecku Autor:
Program konferencji: Przekład jako akt komunikacji międzykulturowej. Poznań, dn Collegium Novum Al. Niepodległości 4, Poznań Sala 513A
Program konferencji: Przekład jako akt komunikacji międzykulturowej. Poznań, dn. 26-28.09.2011. Collegium Novum Al. Niepodległości 4, Poznań Sala 513A Poniedziałek 26.09.11: 12.00-12.10- Uroczyste otwarcie
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Kolegium Języków Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2013 / 2014, semestr letni Kierunek: Filologia Specjalność: JĘZYK ANGIELSKI
PONIEDZIAŁEK 1 A 1 B N TB N TB Rozumienie Barbara Mucha literackie 117 216 14 124 17 216 Rozumienie 216 Katarzyna Cieśla- Obermajer 216 216 Agnieszka Frycz 17 17 Katarzyna Cieśla- Obermajer 124 Joanna
EGZAMINY PRZEDSESYJNE Oznaczenia sal: R: ul. Reymonta 4 A: al. Mickiewicza 9a B: al. Mickiewicza 9b
EGZAMINY PRZEDSESYJNE Oznaczenia sal: R: ul. Reymonta 4 A: al. Mickiewicza 9a B: al. Mickiewicza 9b Data i 20.01.17 17.00 23.01.17 11.30 23.01.17 16.45-18.15 24.01.17 13.15 25.01.17 13.00-15.00 26.01.17
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW niestacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia Razem Wykłady Konwersatoria Seminaria Ćwiczenia Laboratoria. Ćw. terenowe STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Godziny zajęć Rozkład godzin zajęć Lp. Kod dyscypliny w programie
09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
rok I studiów magisterskich, semestr zimowy, rok akademicki 2015/2016
rok dzień godzina grupa profil specjalność forma zajęć tytuł imię nazwisko przedmiot sala 4 WT 08.30-10.00 wykład obowiązkowy dla całego roku dr Anna Kochan Metodyka tekstu naukowego 143 4 WT 10.15-11.45
Program edukacji wczesnoszkolnej (klasy 1-3 szkoły podstawowej) Lokomotywa,
Załącznik nr 1 do protokołu Rady Pedagogicznej Szkoły Podstawowej im. M. J. Piłsudskiego w Horyńcu-Zdroju z dnia 24 sierpnia 2017r. SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA OBOWIĄZUJĄCY W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019 I rok 7 grup Z E - zaliczenie - egzamin 09.2 Wybrane zagadnienia literatury polskiej do 15 Z 30 Z 6 - - - r. 1918 09.2 Wybrane
ROK I STUDIÓW DRUGIEGO STOPNIA semestr letni roku akademickiego 2012/13
rok dzień godzina grupa forma zajęć tytuł imię nazwisko przedmiot sposób zaliczenia 4 WT 10.15-13.30 konwersatorium dr Rafał Augustyn Tekst i muzyka (60 h) Współczesne edytorstwo, poligrafia i marketing
Zespół cheerleaderek Chętne uczennice
Dodatkowe zajęcia realizowane w Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych w Kleszczowie w roku szkolnym 2017/2018 - półrocze II Lp Nazwisko i imię Forma realizacji Klasa Data Sala 1 Balcerowicz Magdalena Zespół
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ
HARMONOGRAM SESJI ZIMOWEJ 2019 28-01-2019 9-02-2019 Oznaczenia sal: I ul. Ingardena 3 A- al. Mickiewicza 9 A B- al. Mickiewicza 9 B EGZAMINY PRZEDSESYJNE 21.01 11.30-13.00 B505 Geografia gospodarcza i
SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA w Publicznej Szkole Podstawowej im. Gen. Władysława Andersa w Leszczynie rok szkolny 2018 / 2019
SZKOLNY ZESTAW PROGRAMÓW NAUCZANIA w Publicznej Szkole Podstawowej im. Gen. Władysława Andersa w Leszczynie rok szkolny 2018 / 2019 Lp. Przedmiot Nazwa programu Autor Klasy 1 wychowanie przedszkolne Wokół
PLAN STUDIÓW NA ROK AKADEMICKI 2016/2017 FILOLOGIA POLSKA
POLONISTYKA 1 ROK (STUDIA I STOPNIA) PLAN STUDIÓW NA ROK AKADEMICKI 2016/2017 FILOLOGIA POLSKA I ROK I SEMESTR II SEMESTR RODZAJ ZAJĘĆ GODZ. WYKŁADOWCA ZAL GODZ. WYKŁADOWCA ZAL ECTS Lektorat języka angielskiego
Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź
Łódź, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Gr. 16 mgr S. Waszak SPNJO, s. 25
SEMESTR LETNI 0/ 0 STOPIEŃ I, ROK FILOLOGIA ANGIELSKA 8.00 9.0 Wykład Anna Branach-Kallas 8:0-9: AB.0 Fonetyka, gr. Fonetyka, gr. mgr Anna Milanowska Ćwiczenia, gr. AB. Pisanie, gr. David Beynon 9.. Fonetyka,
Mieczysława B. Małgorzata R.
Imię i Nazwisko Małgorzata K. Joanna W. Anna Z. Elżbieta G. Dorota D. Aneta Ś. Justyna Z. Marek M. Bożena N. Cecylia M. Maria Z. Aneta S. Taisa R. Justyna G. Jadwiga C. Paula W. Monika M. Marcin G. Marta
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie
Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie WSB Bydgoszcz - Studia podyplomowe Opis kierunku Studia podyplomowe Tłumaczenie ekonomiczno-prawne w biznesie - z językiem angielskim w WSB w Bydgoszczy Oprócz
kampus przy ul. Wóycickiego 1/3 1 Wtorek B2 1 - N Bud Wtorek B2 2 - N Bud
PLAN ZAJĘĆ SJO 2019/2020 semestr zimowy kampus przy ul. Wóycickiego 1/3 JĘZYK ANGIELSKI dr Agnieszka Burakowska 1 Wtorek 11.30-13.00 B2 1 - N Bud. 4 402 2 Wtorek 13.15-14.45 B2 2 - N Bud. 4 402 3 Wtorek
KOŁA ZAINTERESOWAŃ. Humanistyczne. Przedmiot Nazwa zajęć Opiekun Termin Klasy
KOŁA ZAINTERESOWAŃ Humanistyczne Język polski Repetytorium Martyna Chodowska Środa, 10.05 I Piątek, 7.30 Repetytorium Alicja Pakuła Środa, 9.15 I f Repetytorium Bożena Szczepańska Piątek, 13.50 I e Koło
kampus przy ul. Wóycickiego 1/3 1 Wtorek B N Bud Wtorek B2 1 - N Bud
PLAN ZAJĘĆ SJO 2018/2019 semestr zimowy kampus przy ul. Wóycickiego 1/3 JĘZYK ANGIELSKI dr Agnieszka Burakowska 1 Wtorek 11.30-13.00 B2 59 - N Bud. 4 402 2 Wtorek 13.15-14.45 B2 1 - N Bud. 4 402 3 Wtorek
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu z elementami warsztatu tłumacza Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Teoria przekładu z elementami warsztatu tłumacza Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
Instytut Filologii Germańskiej Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w roku akademickim 2016/2017 FILOLOGIA GERMAŃSKA
specjalność: język niemiecki od podstaw specjalność: język szwedzki specjalność: nauczycielska z językiem szwedzkim I stopnia specjalność: tłumaczeniowa w zakresie języków specjalistycznych I stopnia specjalność:
Rok II Semestr III Zajęcia dydaktyczne obligatoryjne
Rok II Semestr III obligatoryjne kod kursu CTS Praktyczna nauka języka angielskiego III Praktyczna nauka języka angielskiego III (Reading and Vocabulary) Praktyczna nauka języka angielskiego III (Speaking
Załącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 7 Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Translatorium (język jidysz) Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Translation Studies (Yiddish
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu I tura - zgłoszenia z dnia 16 kwietnia 2015 r. 1 Bartosz R 2 Robert F 3 Małgorzata R 4 Michał C Zephirus Warszawa 17 Stycznia 45B 5 Marcin N Zephirus Warszawa 17
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR 1 362 Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Agnieszka 924 Aleksandra 924 Anna 924 Alicja 924 Adam 924 Dorota
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu i języków specjalistycznych Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Teoria Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok III Semestr
Oznaczenia: N - liczba godzin zajęć wymagających bezpośredniego udziału nauczyciela akademickiego S - liczba godzin samodzielnej pracy studenta
Zestawienie modułów do planu studiów pierwszego stopnia na lata 2017/2018-2019/2020 Kierunek: filologia polska, studia stacjonarne Specjalizacja: nienauczycielska Specjalność: dziennikarstwo i nowe media
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach. Pedofilia. zestawienie bibliograficzne w wyborze. Wybór i opracowanie Agnieszka Wikło
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Pedofilia zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Agnieszka Wikło Kielce 2012 Korekta Beata Warmuzek Redakcja techniczna opracowanie graficzne
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW stacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia Razem Wykłady Konwersatoria Seminaria Ćwiczenia Laboratoria. Ćw. terenowe STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Godziny zajęć Rozkład godzin zajęć Lp. Kod dyscypliny w programie
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2013/2014
FILOLOGIA GERMAŃSKA (studia stacjonarne) specjalność / program: kultura i literatura krajów niemieckiego obszaru językowego Praktyczna nauka języka niemieckiego (mgr Mariusz Jakosz) I termin 10.02.2014,
Kulturoznawstwo i wiedza o mediach Studia stacjonarne I stopnia
Semestr 1. PLAN STUDIÓ UKŁADZIE SEMESTRALNYM Kulturoznawstwo i wiedza o mediach Studia stacjonarne I stopnia E/- Podstawy teorii kultury 46 E 4 stęp do antropologii kultury 20 20 oc. 2 Elementy historii
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY
ROCZNIK PRZEK ADOZNAWCZY Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu Redakcja Jacek Pleci ski Maciej P awski Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Miko aja Kopernika Toru 2009 SPIS TRE CI Wst p... 9 Cz 1
Zestawienie przedmiotów do planu studiów pierwszego stopnia na lata 2018/ /2021
Zestawienie przedmiotów do planu studiów pierwszego stopnia na lata 2018/2019-2020/2021 Kierunek: filologia polska, studia stacjonarne Specjalizacja: nienauczycielska Specjalność: dziennikarstwo i nowe
PONIEDZIAŁEK Sala 22 Sala 23 Pracownia komputerowa ul. Krupnicza 2, s. 209
Godziny 8 21 PONIEDZIAŁEK Sala 2 Sala 3 Sala Sala 22 Sala 23 Pracownia komputerowa ul. Krupnicza 2, s. Teoria i interpretacja dzieła muzycznego, dr hab. Anna Piotrowska [1 poł. semestru] Jazz-Rock-Pop
egzaminu ćw. audytoryjne wpis: mgr Marta Kaźmierczak zaliczenie na wykład prof. dr hab. Michał Mrozowicki ocena z egzaminu 6
1 Instytut Filologii Romańskiej Rok akademicki 2013/2014 INFORMACJA W SPRAWIE ZALICZEŃ I EGZAMINÓW obowiązujących na I, II i III roku studiów I stopnia i I i II roku studiów 2-ego stopnia Filologia romańska
Lista zwycięzców za okres r.
Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA
Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska
KATOLICKI UNIWERSYTET LUBELSKI JANA PAWŁA II Wydział Nauk Humanistycznych Instytut Filologii Angielskiej Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok
Lista mediatorów Ośrodka Mediacji Okręgowej Izby Radców Prawnych w Katowicach
O Ś R O D E K M E D I A C J I O K R ĘG O W E J I Z BY R A D C Ó W P R AW N YC H w K ATO W I C A C H 223C tel./fax 32/ 354 00 42, 352 01 40 osrodek.mediacji@oirp.katowice.pl Lista mediatorów Mediacji Okręgowej
Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Skład Obwodowej Komisji ds. Referendum Nr 1 z siedzibą w Urzędzie Miejskim w Stawiskach
Skład Obwodowej Komisji ds. Referendum Nr 1 z siedzibą w Urzędzie Miejskim w Stawiskach 1. Martyna Śmiarowska Budy Stawiskie 2. Michał Kubiak Stawiski 3. Zdzisław Jańczyk Stawiski Partia Polityczna Twój