Przestrzenie przekładu 2
|
|
- Dorota Łuczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Przestrzenie przekładu 2
2
3 Przestrzenie przekładu 2 pod redakcją Jolanty Lubochy Kruglik i Oksany Małysy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017
4 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk Fontański Recenzent Anna Bednarczyk
5 Spis treści Od redaktorów Zagadnienia ogólne Małgorzata Gaszyńska-Magiera Przekład literacki w przestrzeni symbolicznej 13 Henryk Fontański Z jazyczija na łemkowski. Rewitalizacja językowa klasyki literackiej Оксана Малыса Прецедентные имена в аспекте художественного перевода Iwona Wowro Humor w przekładzie. Pole do popisu i zabawy? 53 Maciej Labocha Ile ekwiwalencji? Czyli od systemu do pragmatyki Problemy przekładu artystycznego Joanna Warmuzińska-Rogóż Wokół przekładowej dominanty. La vie en prose Yolande Villemaire w Literaturze na Świecie Jolanta Lubocha-Kruglik Powieść kryminalna jako gatunek zmącony. Aleksandra Marinina w polskich przekładach
6 6 Spis treści Katarzyna Sadowska-Dobrowolska Świat prze(d)stawiony w tłumaczeniu. O modyfikacjach struktury znaczeniowej tekstu w przekładzie 111 Agnieszka Adamowicz-Pośpiech Najnowsze przekłady Jądra ciemności na XXI w. Analiza kontrastywna Ewa Drab Odniesienia historyczne i kulturowe w literaturze fantasy i jej tłumaczeniu. Propozycje przekładu Les ombres de Wielstadt Pierre a Pevela z języka francuskiego na polski 137 Tadeusz Borucki Versa est in statuam salis. O rosyjskim tłumaczeniu Żony Lota Wisławy Szymborskiej 149 Małgorzata Ślarzyńska Dacii Maraini Donna in guerra / Wojująca kobieta granice transgresji Piotr Mamet, Grzegorz Gwóźdź, Gabriela Wilk (Nie)śmiertelny humor Agenta Marcin Gliński O tłumaczeniu nazw własnych przez Mirosławę Czarnocką-Wojs w opowieściach Beatrix Potter Weronika Sztorc Numer buta, parę złotych i spór o morgi. Przekład jednostek miary, wagi i czasu jako elementów kulturowych w poezji Andrzeja Bursy analiza porównawcza. 201 Анастасия Уржа Переводческие сноски как объект семантического исследования Zagadnienia przekładu specjalistycznego Anna Paszkowska-Wilk, Anna Podstawska Prawo tłumacza, czyli język specjalistyczny na szklanym ekranie Lubomír Hampl Glosa nad tłumaczeniem hebrajskiego leksemu א יה ajjâ h w czeskich i polskich przekładach Pisma Świętego Ewa Białek Translaty nieopisane próba definicji i klasyfikacji (na materiale projektu Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polska sonda słownikowa ) Mariola Szymczak-Rozlach Wybrane problemy translacyjne w tekstach cywilnoprawnych (konfrontacja słowacko-polska)
7 Spis treści 7 Кетеван Сопромадзе Перевод как способ идентификации термина (на материале маркетинговой терминологии) Teresa Zobek Sąd arbitrażowy, polubowny czy gospodarczy? Dylemat tłumacza Ilona Delekta Dokumenty konsumenckie wyzwanie dla użytkownika i tłumacza 287 Dariusz Gancarz Formy stadialne przestępstwa oraz odmiany sprawstwa w polskim i rosyjskim prawie karnym problemy natury terminologicznej i translatorycznej Ludmila Lambeinová Tłumaczenie elementów kulturowych w czeskim przekładzie pracy Andrzeja Chwalby: III Rzeczpospolita. Raport specjalny Anna Kizińska Polskie ekwiwalenty terminów civil partner, civil partnership, decree nisi oraz separation agreement Елена Хавкина Терминология сферы социально-психологической поддержки в переводческом аспекте (на материале английского, украинского и русского языков) 331 Katarzyna Banaś-Sieradzka Błąd i jego konsekwencje w przekładzie (na przykładzie tłumaczeń specyfikacji technicznych oświetlenia samochodowego) Justyna Sekuła Błędy popełniane przez adeptów zawodu tłumacza w przekładach niemieckich wyroków sądowych 351 Dżulietta Markusik O błędach tłumaczeniowych w korespondencji handlowej polsko-rosyjskiej. 363 Rzecz o tłumaczach Сергей Сидоренко Посол современной украинской литературы в России (переводческая деятельность Елены Мариничевой) Кадиша Нургали Критики об искусстве художественного перевода 381 Нана Мревлишвили, Эка Чикваидзе Проблема переводчика в древней Грузии и основные методологические аспекты исследования вопроса
8 8 Spis treści Наталья Санжаревска-Хмель Василий Щурат об украинских переводах поэзии Юлиуша Словацкого. 401 Zjawiska gramatyczne w przekładzie Małgorzata Borek O przekładzie rosyjskich predykatów stanu na język polski Anna Drzazga Polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe angielskiego aspektu progresywnego na materiale wybranych współczesnych powieści brytyjskich
9 Od redaktorów Drugi tom monografii Przestrzenie przekładu, który oddajemy do Państwa rąk, jest rezultatem konfrontacji różnych metod językoznawczych i literaturoznawczych, stosowanych we współczesnych badaniach przekładoznawczych. W debacie, która dała możliwość ukazania różnorodności tematycznej i wielopłaszczyznowości tych badań oraz nakreślenia pewnych aspektów ich rozwoju, wzięli udział przekładoznawcy z Polski, Rosji, Gruzji, Czech, Kazachstanu i Ukrainy, reprezentujący różne języki, dyscypliny i zainteresowania. W swych artykułach wypowiadają się oni zarówno na tematy ogólne, przedstawiając nowe lub zmodyfikowane propozycje teoretyczne, jak i szczegółowe, dotyczące konkretnych rozwiązań w odniesieniu do różnych par językowych. Interdyscyplinarna dyskusja, której wyniki tu ukazujemy, pokazała, jak ważna i twórcza jest współpraca między specjalistami reprezentującymi różne języki, różne podejścia metodologiczne i wreszcie różne zainteresowania badawcze. Przekonała nas również, że istnieje potrzeba organizacji przekładoznawczych spotkań naukowych w szerszym gronie. Teksty w tomie zostały podzielone na pięć grup. W pierwszej z nich omówiono zagadnienia ogólne, takie jak: miejsce przekładu literackiego w przestrzeni symbolicznej, kwestia imion precedensowych w aspekcie przekładowym, problem rewitalizacji językowej klasyki literackiej, zagadnienia związane z ekwiwalencją, a także z odbiorem humoru i możliwością jego przekładu. Część druga zawiera teksty, które prezentują zagadnienia szczegółowe z zakresu przekładu artystycznego, na przykładzie różnych par języków. Znalazły się tu więc prace poświęcone analizie twórczości poszczególnych pisarzy i poetów, m.in.: Wisławy Szymborskiej, Josepha Conrada, Yolande Villemaire, Aleksandry Marininy, Dacii Maraini, Beatrix Potter, Andrzeja Bursy. W części tej odnajdziemy też omówienie specyfiki humoru w filmach o Jamesie Bondzie i kwestii semantyki modalnej przypisów tłumacza na materiale powieści Marka Twaina.
10 10 Od redaktorów Nie wszystkie omawiane tu aspekty prezentują wyłącznie nowe treści, w każdym jednak można odnaleźć nowe spojrzenie na dany problem. W części trzeciej znalazły się analizy dotyczące tłumaczenia dokumentów, tekstów specjalistycznych, a także prace związane z funkcjonowaniem terminów specjalistycznych w komunikacji w dydaktyce, translacji i w mediach. Poruszają one nie tylko zagadnienia teoretyczne, ale też przynoszą wiele rozwiązań praktycznych. Cztery artykuły znalazły się w części czwartej Rzecz o tłumaczach. Biorąc pod uwagę współczesne podejście do pracy tłumacza, gdzie jest on traktowany jako twórca i mediator między dwiema kulturami, konieczne wydaje się wyodrębnienie tego zagadnienia w osobną część tomu. Ostatnia część monografii poświęcona jest zagadnieniom gramatycznym w przekładzie. Praca kierowana jest nie tylko do teoretyków i praktyków przekładu, ale także do adeptów oraz innych osób zainteresowanych tą dziedziną wiedzy. Wyrażamy nadzieję, że tematy poruszone w niniejszej publikacji będą dla Państwa inspiracją do własnych poszukiwań, ale również zachętą do podzielenia się nimi w kolejnej edycji. Jolanta Lubocha-Kruglik Oksana Małysa
11 Redakcja: Oksana Małysa, Olga Nowak, Agnieszka Plutecka Projekt okładki: Anna Paszkowska-Wilk Korekta: Oksana Małysa, Marzena Marczyk Łamanie: Edward Wilk Copyright 2017 by Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Wszelkie prawa zastrzeżone ISSN ISBN (wersja drukowana) ISBN (wersja elektroniczna) Wydawca Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ul. Bankowa 12B, Katowice e -mail: wydawus@us.edu.pl Wydanie I. Ark. druk. 27,75. Ark. wyd. 30,5. Papier offset. kl. III, 90 g. Cena 40 zł (+ VAT) Druk i oprawa: TOTEM.COM.PL Sp. z o.o. Sp.k. ul. Jacewska 89, Inowrocław
Przestrzenie przekładu
Przestrzenie przekładu NR 3518 Przestrzenie przekładu pod redakcją Jolanty Lubochy Kruglik i Oksany Małysy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie Henryk
Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ r. akad. 2016/2017 INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Filologia, język rosyjski program tłumaczeniowy, I rok, studia stacjonarne 1 stopnia dr Izabela Nowak
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej rok I, semestr 2 Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016 dr Izabela
PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 2
PROGRAM KONFERENCJI PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 2 zorganizowanej przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego 20-21 PAŹDZIERNIKA 2016 Sosnowiec 2016 Komitet naukowy dr hab. prof. UŚ
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016
kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Historia literatury rosyjskiej prof. zw. dr hab. Halina Mazurek 1.02.2016, godz. 8:00, gab. 4.10 15.03.2016, godz. 8:00,
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska
FILOLOGIA: JĘZYKI STOSOWANE. JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM: I ROK. Opiekun roku: mgr A. Podstawska Dr hab. M. Michalska- 03.02.2017, godz. 10:00, s. 3.8 22.02.2017 Wiedza o Rosji Dr hab. A. Polak
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM LETNIEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akademicki 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ Język rosyjski w turystyce I rok (studia pierwszego stopnia) Dr E. Kapela
Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny
Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny NR 66 Aldona Skudrzyk Krystyna Urban Znaleźć słowo trafne... Stylistyczno-komunikacyjny obraz współczesnej polszczyzny
Jednostki języka w systemie i w tekście 2
Jednostki języka w systemie i w tekście 2 Jednostki języka w systemie i w tekście 2 pod redakcją Andrzeja Charciarka, Anny Zych i Ewy Kapeli Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2018 Redaktor serii:
Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa. dla studentów I roku geografii
Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa dla studentów I roku geografii NR 156 Maria Fajer Przewodnik do æwiczeñ z gleboznawstwa dla studentów I roku geografii Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2014/2015
Harmonogram sesji egzaminacyjnej Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: rosjoznawstwo Praktyczna nauka języka rosyjskiego dr G. Wilk mgr P. Charko-Klekot Egzamin pisemny: 15.06.2015,
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990 2006) NR 2765 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich
Dyskurs w aspekcie porównawczym
Dyskurs w aspekcie porównawczym NR 3466 Dyskurs w aspekcie porównawczym pod redakcją Andrzeja Charciarka i Anny Zych Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (rok akad. 2017/2018) STUDIA STACJONARNE INSTYTUT FILOLOGII WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIEJ I rok (studia pierwszego stopnia). Język rosyjski w turystyce Pełna nazwa Historia
Nowe instytucje procesowe w postępowaniu administracyjnym w świetle nowelizacji Kodeksu postępowania administracyjnego z dnia 7 kwietnia 2017 roku
Nowe instytucje procesowe w postępowaniu administracyjnym w świetle nowelizacji Kodeksu postępowania administracyjnego z dnia 7 kwietnia 2017 roku Nowe instytucje procesowe w postępowaniu administracyjnym
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
Systemy medialne w dobie cyfryzacji Kierunki i skala przemian
Systemy medialne w dobie cyfryzacji Kierunki i skala przemian NR 3350 Systemy medialne w dobie cyfryzacji Kierunki i skala przemian pod redakcją Zbigniewa Oniszczuka Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Język a a komunikacja 2628. Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej
Język a a komunikacja 2628 Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej Kraków 2010 Spis treści Słowo wstępne.................................
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 4
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 NR 2900 Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 redakcja naukowa JOANNA PRZYKLENK, ARTUR REJTER Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2012
Elementy enzymologii i biochemii białek. Skrypt dla studentów biologii i biotechnologii
Elementy enzymologii i biochemii białek Skrypt dla studentów biologii i biotechnologii NR 166 Danuta Wojcieszyńska, Urszula Guzik Elementy enzymologii i biochemii białek Skrypt dla studentów biologii i
Globalne problemy środowiska przyrodniczego. Przewodnik do ćwiczeń dla studentów geografii i ochrony środowiska
Globalne problemy środowiska przyrodniczego Przewodnik do ćwiczeń dla studentów geografii i ochrony środowiska NR 155 Robert Machowski, Martyna A. Rzętała, Mariusz Rzętała Globalne problemy środowiska
Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej
Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej 1 2 NR 147 Julian Kubisztal Elektrochemiczne metody skaningowe i ich zastosowanie w in ynierii korozyjnej Wydawnictwo Uniwersytetu
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego. z ćwiczeniami
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami NR 151 Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami Jolanta Lubocha-Kruglik Oksana Małysa Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2014
JOGA. w kontekstach kulturowych 2
JOGA w kontekstach kulturowych 2 JOGA w kontekstach kulturowych 2 pod redakcją Anny Gomóły i Kamili Gęsikowskiej Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 Redaktor serii: Studia o Kulturze Dobrosława
Byleby by było zawsze na swoim miejscu
Byleby by było zawsze na swoim miejscu Cząstka by w polszczyźnie Zbiór ćwiczeń gramatycznych dla cudzoziemców Poziomy zaawansowania: C1 C2 nr 167 Anna Szczepanek Byleby by było zawsze na swoim miejscu
TŁUMACZENIE SPECJALISTYCZNE JĘZYK ROSYJSKI MEDYCYNA СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД РУССКИЙ ЯЗЫК МЕДИЦИНА
TŁUMACZENIE SPECJALISTYCZNE JĘZYK ROSYJSKI MEDYCYNA СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД РУССКИЙ ЯЗЫК МЕДИЦИНА Jolanta Lubocha-Kruglik Oksana Małysa TŁUMACZENIE SPECJALISTYCZNE JĘZYK ROSYJSKI MEDYCYNA СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Dyskurs autopromocyjny i jego współczesne odsłony. Tom 1
Dyskurs autopromocyjny i jego współczesne odsłony Tom 1 NR 3280 Dyskurs autopromocyjny i jego współczesne odsłony Tom 1 pod redakcją Iwony Loewe, Eweliny Tyc, Aleksandry Kalisz Wydawnictwo Uniwersytetu
WYBORY, PRAWO WYBORCZE, SYSTEMY WYBORCZE W PAŃSTWACH GRUPY WYSZEHRADZKIEJ
WYBORY, PRAWO WYBORCZE, SYSTEMY WYBORCZE W PAŃSTWACH GRUPY WYSZEHRADZKIEJ NR 3520 WYBORY, PRAWO WYBORCZE, SYSTEMY WYBORCZE W PAŃSTWACH GRUPY WYSZEHRADZKIEJ Marek Barański, Anna Czyż, Sebastian Kubas, Robert
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr letni 2015/2016
Studia: stacjonarne I stopnia kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne semestr letni 2015/2016 dr Izabela
Chemia koordynacyjna. Podstawy
Chemia koordynacyjna Podstawy NR 170 Jan G. Małecki Chemia koordynacyjna Podstawy Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Chemia Piotr Kuś Recenzenci Rafał Kruszyński, Iwona Łakomska
Konstytucyjne podstawy ochrony praw człowieka
Konstytucyjne podstawy ochrony praw człowieka Konstytucyjne podstawy ochrony praw człowieka pod redakcją Radosława Kopera Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 Redaktor serii: Prawo Andrzej
CLASSICA CATOVICIENSIA SCRIPTA MINORA
Koło Młodych Klasyków Uniwersytetu Śląskiego CLASSICA CATOVICIENSIA SCRIPTA MINORA Fasc. 20 Katowice 2016 Redakcja zeszytu Dorota Smyła Agata Sowińska Recenzent zeszytu prof. dr hab. Nicholas V. Sekunda
Jednostki języka w systemie i w mowie
Jednostki języka w systemie i w mowie NR 3344 Jednostki języka w systemie i w mowie pod redakcją Andrzeja Charciarka, Henryka Fontańskiego, Jolanty Lubochy-Kruglik Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
Język lektura interpretacja w dydaktyce szkolnej
Język lektura interpretacja w dydaktyce szkolnej Język lektura interpretacja w dydaktyce szkolnej Redakcja naukowa Ewa Jaskółowa Małgorzata Wójcik Dudek Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2018
Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych. Podręcznik dla studentów języka francuskiego
Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych Podręcznik dla studentów języka francuskiego NR 164 Monika Sułkowska Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych Podręcznik dla studentów języka
Podstawy geografii społeczno-ekonomicznej. Wykład teoretyczny
Podstawy geografii społeczno-ekonomicznej Wykład teoretyczny NR 100 Jan Tkocz Podstawy geografii społeczno-ekonomicznej Wykład teoretyczny Wydanie trzecie rozszerzone Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA 2011 - 1 -
Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 - Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik
Kolegium Języków Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2013 / 2014, semestr letni Kierunek: Filologia Specjalność: JĘZYK ANGIELSKI
PONIEDZIAŁEK 1 A 1 B N TB N TB Rozumienie Barbara Mucha literackie 117 216 14 124 17 216 Rozumienie 216 Katarzyna Cieśla- Obermajer 216 216 Agnieszka Frycz 17 17 Katarzyna Cieśla- Obermajer 124 Joanna
Władza a społeczeństwo
Władza a społeczeństwo NR 3432 Władza a społeczeństwo pod redakcją Agaty Bryłki, Tomasza Kałuskiego i Małgorzaty Korbaś Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Historia Sylwester
Ideologiczne i doktrynalne podstawy zmian ustrojowych w krajach Europy Środkowej i Wschodniej po roku 1989
Ideologiczne i doktrynalne podstawy zmian ustrojowych w krajach Europy Środkowej i Wschodniej po roku 1989 NR 3555 Ideologiczne i doktrynalne podstawy zmian ustrojowych w krajach Europy Środkowej i Wschodniej
ROK 1 ROK 2 ROK 3 1 A 1 B N TB N TB. Historia literatury brytyjskiej. Mgr Dominika Pieczka Sala 117. PNJA Rozumienie. Dr M Borysławska 215.
PONIEDZIAŁEK ROK AKADEMICKI ROZPOCZYNA SIĘ OD TYGODNIA NIEPARZYSTEGO; w dniu 23.01.2018 r. (wtorek, tydzień parzysty) zajęcia odbywają się według planu za wtorek z tygodnia nieparzystego w dniu 25.01.2018
Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego. Katowice 2013
w Wydawnictwo Uniwersytetu Slilskiego Katowice 2013 Odmiany polszczyzny w szkole NR 3116 Odmiany polszczyzny w szkole Teoria i praktyka pod redakcją Heleny Synowiec przy współudziale Marty Kubarek Wydawnictwo
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ (r. akad. 2018/2019) STUDIA STACJONARNE Język rosyjski w turystyce Turystyka międzynarodowa Dr A. Lenart 05.02.2019, 11:00-12:30, s. 1.50 06.03.2019, 10:00 Wybrane
Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii
Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii NR 114 Justyna Sikorska Zbiór zadań z matematyki dla studentów chemii Wydanie czwarte Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2010 Redaktor serii: Matematyka
Instytucjonalizacja demokracji w krajach Europy Środkowej i Wschodniej. Wybrane problemy
Instytucjonalizacja demokracji w krajach Europy Środkowej i Wschodniej Wybrane problemy NR 3224 Instytucjonalizacja demokracji w krajach Europy Środkowej i Wschodniej Wybrane problemy pod redakcją Marka
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 3 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990 2006) NR 2934 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 3 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich
Klauzule generalne w prawie krajowym i obcym
Klauzule generalne w prawie krajowym i obcym NR 3464 Klauzule generalne w prawie krajowym i obcym pod redakcją Lidii Zacharko Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Prawo Andrzej
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE
RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE 2009 P A P I E R RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE 2009 P A P I E R Piotr Dobrołęcki współpraca: Tomasz Nowak, Daria Kaszyńska-Dobrołęcka BibliotekaAnaliz Warszawa 2009 Copyright by Piotr
Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Kolegium Języków Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2014 / 2015 semestr zimowy Specjalność: JĘZYK ANGIELSKI
PONIEDZIAŁ 1 A 1 B N TB N TB Gramatyka praktyczna brytyjskiej Komunikacja w biznesie PNJW lektorat włoski BM 18 14 117 brytyjskiej Fonetyka języka angielskiego 17 Język pisany 17 Gramatyka praktyczna 14
Rodzina w prawie administracyjnym
Rodzina w prawie administracyjnym NR 3353 Rodzina w prawie administracyjnym pod redakcją Agnieszki Ziółkowskiej, Anny Gronkiewicz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2015 Redaktor serii: Prawo
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Język Artystyczny. tom 16. Nowy (?) kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej Nike
Język Artystyczny tom 16 Nowy (?) kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej Nike Język Artystyczny tom 16 Nowy (?) kanon (?) Wokół Nagrody Literackiej Nike redakcja naukowa Artur Rejter Wydawnictwo Uniwersytetu
Dyskurs autopromocyjny dawniej i dziś. Tom 2
Dyskurs autopromocyjny dawniej i dziś Tom 2 NR 3448 Dyskurs autopromocyjny dawniej i dziś Tom 2 pod redakcją Aleksandry Kalisz, Eweliny Tyc Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii:
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
V!NI o ~ WYBRANE ASPEKTY PONOWOCZESNOŚCI. C> C> ~m@ rnilmlrill @\'Rf@~(c .~ WYDAWNICTWO., UNIWERSYTETU ŚLĄSKIEGO
V!NI o ~ C> C> ~m@ rnilmlrill @\'Rf@~(c WYBRANE ASPEKTY PONOWOCZESNOŚCI.~ WYDAWNICTWO., UNIWERSYTETU ŚLĄSKIEGO KATOWICE 2014 Wieloproblemowość wybrane aspekty ponowoczesności NR 3136 Wieloproblemowość
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych Fonetyka języka Komunikacja w biznesie angielskiego gr 1 Sala 14 Sala 215 Rozumienie Fonetyka języka angielskiego gr 2 Fonetyka języka angielskiego gr 3 Rozumienie
Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Księga jubileuszowa Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach pod redakcją Kazimierza Miroszewskiego
Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu
tematyczne VI - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu tematyczne VI Kod przedmiotu 08.0-WH-HistT-konwtem6,st.2014-K-S14_pNadGen1F1QK Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Językoznawstwo Profil
MIGRACJE EMERYTÓW W POLSCE czynniki, kierunki, konsekwencje
MIGRACJE EMERYTÓW W POLSCE czynniki, kierunki, konsekwencje Sławomir Pytel MIGRACJE EMERYTÓW W POLSCE czynniki, kierunki, konsekwencje Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 Redaktor serii:
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 3
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 3 NR 2757 Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 3 redakcja naukowa ARTUR REJTER Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2010 Redaktor serii:
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Style życia w perspektywie zrównoważonego rozwoju
Style życia w perspektywie zrównoważonego rozwoju NR 3490 Style życia w perspektywie zrównoważonego rozwoju Redakcja Jolanta Klimczak Katarzyna Ponikowska Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016
Prace autorskie Katedry
Prace autorskie Katedry MONOGRAFIE, PODRĘCZNIKI, SŁOWNIKI Ołeksandra Antoniw, Switłana Romaniuk, Ołena Synczak, Ukraina-Polska: Dialog kultur. Podręcznik do nauki języka ukraińskiego, poziom zaawansowany
dr Artur Świątek :00 103, :00 1 cały rok
HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ rok akademicki 2018/2019 STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA I ROK Gramatyka języka I-1 mgr Marian Żmigrodzki 31.01.19 10:00 110 N, 111N ul. Podchorążych 2 22.02.19
oraz Śląskiego Centrum Rozwoju Dziecka NEURON Partnerem Konferencji jest Fundacja Inicjatyw Akademickich Uniwersytetu Śląskiego Paideia.
Wydziałowa Rada Samorządu Doktorantów oraz Katedra Pedagogiki Społecznej Wydziału Pedagogiki i Psychologii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach przy współorganizacji Centrum Informacji Naukowej i Biblioteki
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim. Promotor: prof. dr hab. Henryk Fontański Recenzenci: prof.
Przedsiębiorca. Zagadnienia wybrane
Przedsiębiorca Zagadnienia wybrane 3654 Przedsiębiorca Zagadnienia wybrane pod redakcją Rafała Blicharza Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 Redaktor serii: Prawo Andrzej Matan Recenzent Filip
Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2017 / 2018 semestr letni Specjalność: JĘZYK WŁOSKI
ROK AKADEMICKI ROZPOCZYNA SIĘ OD TYGODNIA PARZYSTEGO; w dniu 18.06.2018 r. (poniedziałek, tydzień parzysty) zajęcia odbywają się według planu za czwartek z tygodnia nieparzystego w dniu 19.06.2018 r. (wtorek,
Język w telewizji. Antologia
Język w telewizji Antologia NR 181 Język w telewizji Antologia pod redakcja naukową Małgorzaty Kity i Iwony Loewe Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2016 Redaktor serii: Językoznawstwo Polonistyczne
W POLSCE. Bernard Jóźwiak Piotr Dobrołęcki. Patronat medialny. Europapier-Impap najlepsze media do druku i reklamy
P O L I G R A F I A W POLSCE 2013 Bernard Jóźwiak Piotr Dobrołęcki Patronat medialny Europapier-Impap najlepsze media do druku i reklamy RYNEK KSIĄŻKI W POLSCE 2013 P O L I G R A F I A RYNEK KSIĄŻKI W
Seria Współczesne Społeczeństwo Polskie wobec Przeszłości tom VI
Warszawa 2013 Seria Współczesne Społeczeństwo Polskie wobec Przeszłości tom VI Redaktor naukowy serii: prof. dr hab. Andrzej Szpociński Recenzent: dr hab. prof. UW Jerzy Bartkowski Redaktor prowadząca:
Aktualne problemy. prawa Unii Europejskiej i prawa międzynarodowego. aspekty teoretyczne i praktyczne. Centrum Doskonałości Jeana Monneta
Centrum Doskonałości Jeana Monneta Aktualne problemy prawa Unii Europejskiej i prawa międzynarodowego aspekty teoretyczne i praktyczne pod redakcją Dagmary Kornobis-Romanowskiej Wrocław 2017 Aktualne
PONIEDZIAŁEK ROK 1 ROK 2 ROK 3. N TB N TB N TB Fonetyka języka. stosowane. mgr Dominika Pieczka. Językoznawstwo. mgr Grzegorz Wlaźlak
Zajęcia w semestrze letnim rozpoczynają się tygodniem parzystym. PONIEDZIAŁEK Fonetyka języka Komunikacja w biznesie Językoznawstwo lekt. stosowane dr hab. Rafał Borysławski Borysławska Językoznawstwo
Wolność wypowiedzi i jej granice. Analiza wybranych zagadnień
Wolność wypowiedzi i jej granice Analiza wybranych zagadnień NR 3248 Wolność wypowiedzi i jej granice Analiza wybranych zagadnień Pod redakcją naukową ARTURA BIŁGORAJSKIEGO Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydziałowa Rada Samorządu Doktorantów oraz Katedra Pedagogiki Społecznej Wydziału Pedagogiki i Psychologii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
Wydziałowa Rada Samorządu Doktorantów oraz Katedra Pedagogiki Społecznej Wydziału Pedagogiki i Psychologii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach mają zaszczyt zaprosić Państwa do udziału w III Interdyscyplinarnej
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2018/2019 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Agata Piasecka WYKŁADY 15 godzin Poetyka (30 godz.) Mgr Paulina
Uczyć z pasją. Wskazówki dla nauczycieli akademickich
Uczyć z pasją Wskazówki dla nauczycieli akademickich NR 3153 Uczyć z pasją Wskazówki dla nauczycieli akademickich pod redakcją Barbary Kożusznik i Jarosława Polaka Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
FILOZOFICZNA REFLEKSJA NAD KULTURĄ JAKO PRÓBA ODPOWIEDZI NA PROBLEMY WSPÓŁCZESNOŚCI
FILOZOFICZNA REFLEKSJA NAD KULTURĄ JAKO PRÓBA ODPOWIEDZI NA PROBLEMY WSPÓŁCZESNOŚCI NR 3174 FILOZOFICZNA REFLEKSJA NAD KULTURĄ JAKO PRÓBA ODPOWIEDZI NA PROBLEMY WSPÓŁCZESNOŚCI Pod redakcją Jadwigi Gazdy
DYLEMATY I PERSPEKTYWY ROZWOJU FINANSÓW I RACHUNKOWOŚCI
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie DYLEMATY I PERSPEKTYWY ROZWOJU FINANSÓW I RACHUNKOWOŚCI pod redakcją Piotra Szczypy Artura Zimnego Konin 2017 Tytuł Dylematy i perspektywy rozwoju finansów i
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Antropologia Religii. Wybór esejów. Tom IV
Antropologia Religii Wybór esejów Tom IV Warszawa 2010 Wybór tekstów: Rafał Fetner, Arkadiusz Sołtysiak Redakcja: Rafał Fetner Korekta: Edyta Ceranowska, Rafał Fetner Skład: Rafał Fetner Projekt okładki:
09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
Rok III. Semestr V Zajęcia dydaktyczne obligatoryjne. Kursy do wyboru. Moduły specjalności do wyboru Kod modułu. punkty ECTS. godziny kontaktowe
Rok III obligatoryjne kod kursu CTS Kursy do wyboru Moduł: Praktyczna nauka języka angielskiego Sprawności językowe 54 54 6 Moduł: Kształcenie językoznawcze Historia języka angielskiego z elementami gramatyki
Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych czasach. Część I
Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych czasach Część I Szczecin 2013 Tytuł monografii naukowej: Wybrane aspekty analiz i strategii podmiotów gospodarczych we współczesnych
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH INSTYTUT BIBLIOTEKOZNAWSTWA I INFORMACJI NAUKOWEJ NOWA BIBLIOTEKA NEW LIBRARY
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH INSTYTUT BIBLIOTEKOZNAWSTWA I INFORMACJI NAUKOWEJ NOWA BIBLIOTEKA NEW LIBRARY USŁUGI, TECHNOLOGIE INFORMACYJNE I MEDIA WSPÓŁCZESNE BIBLIOTEKI NA ŚWIECIE POD REDAKCJĄ JOLANTY
Jerzy Topolski Teoretyczne problemy wiedzy historycznej. Antologia tekstów
Antologia tekstów Jerzego Topolskiego Teoretyczne problemy wiedzy historycznej przygotowana została przede wszystkim z myślą o studentach i doktorantach. Zawiera ona prace napisane przystępnym językiem
Zjawiska dyspersyjne i przewodnictwo elektryczne w relaksorach, multiferroikach i strukturach wielowarstwowych
Zjawiska dyspersyjne i przewodnictwo elektryczne w relaksorach, multiferroikach i strukturach wielowarstwowych Ryszard Skulski Zjawiska dyspersyjne i przewodnictwo elektryczne w relaksorach, multiferroikach
Marketing w szkole wyższej. Przemiany w orientacji marketingowej
Marketing w szkole wyższej Przemiany w orientacji marketingowej 1 3 Marketing w szkole wyższej Przemiany w orientacji marketingowej Praca zbiorowa pod redakcją Grażyny Nowaczyk i Dariusza Sobolewskiego
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka
Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka NR 3013 Człowiek wobec wartości etycznych Badania i praktyka pod redakcją Agaty Chudzickiej-Czupały Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2013
Inność/różnorodność w języku i kulturze
Inność/różnorodność w języku i kulturze NR 3299 Inność/różnorodność w języku i kulturze pod redakcją Ewy Bogdanowskiej Jakubowskiej Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2015 Redaktor serii: Językoznawstwo
Publikacja z serii Monografie o tematyce turystycznej
Uzdrowiska i ich znaczenie w gospodarce turystycznej pod redakcją naukową Adama R. Szromka PROKSENIA Kraków 2010 5 Publikacja z serii Monografie o tematyce turystycznej Autor wprowadzenia: Autorzy artykułów: