EASY EASY EASY EASY EASY200-EASY EASY202-RE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EASY618-... EASY619-... EASY620-... EASY621-... EASY200-EASY EASY202-RE"

Transkrypt

1 Montenweisun Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montio Instrukcj montżu A EASY EASY EASY EASY EASY200-EASY EASY202-RE A DEL ALT ESC OK AWB AWB Lebensefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folenden beschriebenen Arbeiten usführen. Die Stromversorunseräte sind Einbueräte. Bechten Sie für die Instlltion der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. Electric current! Dner to life! Only skilled or instructed persons my crry out the followin opertions. The power supply units re mountin devices. The ntionl reultions/ specifictions must be observed for the instlltion of the devices. Tension électrique dnereuse! Seules les personnes qulifées et verties doivent exécuter les trvux ci-près. Les blocs d limenttion sont des ppreils fisnt prtie intérnte d une instlltion. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques ux différents pys. Tensione elettric: Pericolo di morte! Solo persone bilitte e qulificte possono eseuire le operzioni di seuito riportte. Gli limenttori sono unità per montio interno. Per l instllzione deli pprecchi è necessrio rispettre le normtive specifiche di ciscun pese. Prąd elektryczny! Zrożenie życi! Poniższe czynnosci moą być wykonywne tylko przez przeszkolony personel. Zsilcze mocy są elementmi montżowymi. Przy instlowniu tych urządzeń nleży przestrzeć przepisów nrodowych. 1/15

2 Frontnsicht Front view Fce vnt Vist frontle Widok od przodu m b n b l c d e f h i j k EASY E l e f l b c d e f h i j k l m n Spnnunsversorun EASY...-DC V DC EASY...-AC bis 264 V AC 50/60 Hz Einäne EASY...-DC Einäne 24 V DC (2 uch ls Anlo-Einäne 0 bis 10 V nutzbr) EASY...-AC Einäne 0 bis 264 V AC DEL-Tste Löschen von Kontkten/Relis/ Verbindunen/leerem Strompfd ALT-Tste Verbindunen zeichnen Umschlter: Kontkt = Schließer oder Öffner Strompfd einfüen Power/Run-LED Zentrle Kopplun Gerätekennzeichnunsschild Cursortsten: rechts, links, oben, unten Kontkte, Relis, Nummer wählen P-Tste n: Einn P1 -> Cursor links Einn P2 -> Cursor oben Einn P3 -> Cursor rechts Einn P4 -> Cursor unten OK-Tste Menü weiterschlten, Aktion übernehmen ESC-Tste Ein Menü zurück Menü, Prmeter Funktionsrelis verlssen Verlssen ohne Speichern Schnittstelle (mit Abdeckun) Steckpltz für Speicherkrte Buchse für PC-Schnittstellenkbel Ausäne LCD (flls vorhnden) Zustndsnzeie der Ein-/Ausäne Betriebszustände Schltpln Anzeie der Uhr Dezentrle Kopplun b c d e f h i j k l m n Volte supply EASY...-DC V DC EASY...-AC to 264 V AC 50/60 Hz Inputs EASY...-DC inputs 24 V DC (2 cn lso be used s 0 to 10 V nlo inputs) EASY...-AC inputs 0 to 264 V AC DEL button Delete contcts/relys/connections/ empty current pth ALT button Drw connection Tole between mke or brek contct Insert current pth Power/Run LED Centrl connection Device lbel Cursor buttons: riht, left, up, down Select contcts, relys, numbers P button on: Input P1 -> Cursor left Input P2 -> Cursor up Input P3 -> Cursor riht Input P4 -> Cursor down OK button Enter menu, ccept ction ESC button One menu bck Exit function rely prmeter menu without svin Interfce (with cover) Slot for memory crd Socket for PC interfce cble Outputs LCD I/O sttus disply Opertin sttes Circuit dirm Disply of clock Remote connection 2/15

3 b c d e f h i j k l m n Alimenttion EASY...-DC V CC EASY...-AC à 264 V CA 50/60 Hz Entrées EASY...-DC entrées 24 V CC (dont 2 utilisbles comme entrées nloiques 0 à 10 V) EASY...-AC entrées 0 à 264 V CA Touche DEL Effcement des objets (contcts, relis, liison, circuits de cournt vides) u niveu de l position du curseur Touche ALT Dessiner les liisons Inverseur : contct = contct F ou contct O Insérer circuit de cournt DEL sous tension/mrche Couple centrlisé Etiquette de repére de l ppreil Touches de direction : droite, uche, hut, bs Sélectionner opérndes et indices (contcts, relis, numéro) Affecttion des touches entrée P : entrée P1 -> curseur uche entrée P2 -> curseur hut entrée P3 -> curseur droite entrée P4 -> curseur bs Touche OK Niveu menu, exécuter l fonction Touche ESC Retour u menu précédent Quitter le niveu «Entrée du prormme» Quitter sns enreistrer Interfce (vec cpot) Emplcement pour crte mémoire Connecteur femelle pour câble d interfce PC Sorties LCD Couple décentrlisé b c d e f h i j k l m n Tensione di limentzione EASY...-DC V DC EASY...-AC V AC 50/60 HZ Inressi EASY...-DC inressi 24 V DC (2 utilizzbili nche come inressi nloici 0 10 V) EASY...-AC inressi V AC Tsto DEL Cncellzione di conttti, relè, collementi vuoti, linee vuote Tsto ALT Diseno dei collementi Commuttore: conttto = chiusur/pertur Inserisci/cncell ri, circuito di corrente LED Power/Run Collemento locle Trhett per il nome dell pprecchio Tsti cursore, destr, sinistr, su, iù Selezione conttti, relè, numeri Tsto P : lto P1 -> cursore sinistr lto P2 -> cursore su lto P3 -> cursore destr lto P4 -> cursore iù Tsto OK Menu successivo, conferm zione Tsto ESC Menu precedente Esci dl menu, prmetro relè di funzione Esci senz slvre Interfcci (con copertur) Posizione di inserimento per l sched di memori Connettore femmin per cvo di interfcci PC Uscite LCD Visulizzzione di stto deli inressi/uscite Stti di funzionmento Schem conttti Visulizzzione dell or Collemento remoto Zsilnie EASY...-DC V DC EASY...-AC V AC 50/60 Hz b Wejsci EASY...-DC wejsc 24 V DC (2 moą być użyte jko wejsci nloowe 0 10 V) EASY...-AC wejsć 0 do 264 V AC c Przycisk DEL Ksownie styków/przekźników/połączeń pustych scieżek prądowych d Przycisk ALT Rysownie połączeń Zmin styku czynneo n bierny Wstwinie nowej scieżki prądowej e Diod LED Zsilnie/Prc f Centrlne przyłącznie Etykiet urządzeni h Przyciski kursorów: prwo, lewo, ó, dół Wybór styków, przekźników, numerów Przycisk P n: wejscie P1->kursor w lewo wejscie P2->kursor do óry wejscie P3->kursor w prwo wejscie P4->kursor w dół i Przycisk OK Wejscie do menu, kceptcj j Przycisk ESC Jedno menu wstecz Wyjscie z funkcji menu bez zpisywni k Złącze ( z osłoną) Gnizdo dl krty pmięci Gnizdo do połączeni kblem z PC l Wyjsci m LCD Wyswietlnie stnu we/wy Wyswietlnie stnu prcy Dirm Zer n Przyłącze do sterowni zdlneo 3/15

4 Stndrdnschluss, Einäne Stndrd connection, inputs Rccordement stndrd, entrées Collemento stndrd, inressi Stndrdowe przyłącznie-wejsci EASY6..-DC-..C V 1 f 15 V 0 F 5 V I1I6, I9I12 = 3.3 ma 24 V I7, I8 = 2.2 ma 24 V +24 V 0V > 1 A l7, I8 h U e = 24 V H ( V H) I e = 140 ma 0V +10 V 10 V Nm 3.5 mm +24 V 0V 0V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 5V 0V I9 I10 I11 I12 24 V Input 24 V Power on U e RUN/STOP 5 s EASY6..-DC-...E 28.8 V R1R12 = 3.3 ma; 24 V 1 f 15 V 0 F 5 V +24 V 0V > 1 A Nm E+ E R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 +24V 0V 0V U e = 24 V H ( V H) I e = 140 ma 3.5 mm Input 24 V 24 V 4/15

5 EASY6..-AC-..C. L N 264 V 1 79 V 0 40 V l1i6, I9 I12 = 0.5 ma 230 V l1i6, I9 I12 = 0.25 ma 115 V I7, I8 l = 6 ma 230 V l = 4 ma 115 V > 1 A Ue = 115/230 V 50/60 Hz ( V ) Ie = 70 ma 115 V 35 ma 230 V Nm 3.5 mm L N N l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 115/230 V Input 115/230 V Power on U e EASY6..-AC-...E 264 V 1 f 79 V R1R12 = 0.5 ma 230 V 0.25 ma 115 V RUN/STOP 5 s 0 F 40 V L N > 1 A Nm E+ E R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 L N N Ue = 115/230 V 50/60 Hz ( V ) Ie = 70 ma 115 V 35 ma 230 V 3.5 mm Input 115/230 V 115/230 V 5/15

6 Stndrdnschluss, Ausäne Stndrd connection, outputs Rccordement stndrd, sorties Collemento stndrd, uscite Stndrdowe przyłącznie-wyjsci Relis-Ausäne Rely outputs Sorties à relis Uscite relè Wyjsci przekźnikowe EASY6...-RC., EASY6...-RE EASY RC(X) Q1 EASY RE S1 1 2 Q2 S2 1 2 Q3 S3 1 2 Q4 S4 1 2 Q5 S5 1 2 Q6 S6 1 2 M 0 V H, N F 8 A/B L1, L2, L3 (115/250 V h) +24 V H R 24 V H 8A 115 V h 8A 230 V h 8 A 2A 2A 2A EASY202-RE S S W 10 x 58 W V H, N F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 Vh) + 24 V H 6/15

7 Trnsistor-Ausäne Trnsistor outputs Sorties à trnsistors Uscite trnsistor Wyjsci trnzystorowe EASY6..-DC-TC, EASY6..-DC-TE EASY...-DC-TC(X) EASY6..-DC-TE 24 V Q 0 VQ 24 V Q 0 V Q Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 F 10 A F 10 A 0 V H f 2.5 A f 2.5 A + 24 V H ( V H) R 24 V H 0.5 A 0.5 A 5 W/24 V Schutzbeschltun Protective circuit Circuit de protection Circuito di protezione Obwód zbezpieczjący + 24 V H U emx < U Z < 33 V Q., S. Q., S. 0 V H 7/15

8 Anschluss Connection Rccordement Collemento Przyłącznie Zentrle Erweiterun Centrl expnsion Extension centrlisée Espnsione locle Centrlne rozszerznie EASY-LINK EASY EASY EASY6...-RE/-TE EASY200-EASY Dezentrle Erweiterun Remote expnsion Extension décentrlisée Espnsione remot Rozszerznie zdlne E+ E EASY EASY EASY200- EASY EASY6...-RE/-TE E+ E U e = 300/500 V 8/15

9 Zentrle Erweiterun Centrl expnsion Extension centrlisée Espnsione locle Rozszerznie zdlne Einbu 1 + 2, Ausbu Fittin 1 + 2, removin Monte 1 + 2, démonte Montio 1 + 2, smontio Montż 1 +, 2 demontż Geräte müssen spnnunsfrei sein! Devices must be de-enerized! Assurer l mise hors tension des ppreils! Gli pprecchi non devono essere limentti! Urządzeni muszą być w stnie beznpięciowym! /15

10 Temperturbereich: Temperture rne: Ple de tempérture : Cmpo tempertur: Zkres tempertury: C LCD-Anzeie im Bereich 0 bis 55 C lesbr Betuun des Gerätes unbedint verhindern! LCD disply leible in rne 0 to 55 C On no ccount llow condenstion to form on the device! Afficheur à cristux liquides lisible dns l ple 0 à 55 C Eviter impértivement toute condenstion sur l ppreil! Visulizztore LCD leibile un tempertur compres tr 0 55 C Impedire ssolutmente l formzione di condens sull pprecchio! Wyswietlcz LCD czytelny w zkresie 0 do 55 C W żdnym wypdku nie dopuscić do powstni kondenscji n urządzeniu! Kurzschlussuswertun Short-circuit detection Anlyse du court-circuit Senle di cortocircuito Wykrywnie zwrć b c b c Spnnunsversorun der Ausäne Power supply of the outputs Alimenttion en tension des sorties Alimentzione delle uscite Kurzschluss, Überlst, Übertempertur Short-circuit, overlod, overtemperture Court-circuit, surchre, échuffement Cortocircuito, sovrccrico, sovrtempertur Fehlererkennun Fult detection Détection de défuts Riconoscimento errori Zsilnie wyjsć Zwrcie, przeciążenie, przekroczenie tempertury Wykrycie uszkodzeni I16 = Q1Q4 I15 = Q5Q8 R16 = S1S4 R15 = S5S8 Erweiterunsüberwchun I14 I14 expnsion monitorin Surveillnce module d extension I14 Sorvelinz modulo d estensione I14 Dodtkowy monitorin I14 Power EASY I14 0 EASY- LINK estört, Kbelbruch EASY- LINK fulty, cble brek Défut EASY- LINK, rupture de câble EASY- LINK disturbt, rottur cvo EASY- LINK uszkodzone, przerwny kbel 10/15

11 Remnenz Retention Rémnence Rimnenz Retencj S, R, ä, D1D8, M13, M14, M15, M16, T7, T8, C5, C6, C7, C8: Remnent bei Menünzeie REMANENZ AUS Retentive with menu disply RETENT. OFF (retention off) Rémnents lors de l ffiche REMANENT NON (rémnence desctivée) Rimnenti nell visulizzzione menu RET. PARO (senz rimnenz) Retencj w menu Retencj OFF DEBOUNCE ON P OFF MODE: RUN RETENT. OFF I ENTPR. EIN P TASTEN AUS ANLAUF RUN REMANENZ AUS TEMPO EN. OUI P BOUTON NON MODE RUN REMANENT NON ENTR.RETR.MA P PARADA MODO: RUN RET: PARO RIT.INPUT ON P TASTO OFF MODAL. RUN RIMANEN.OFF Anluf RUN RUN mode Mode «RUN» Avvimento con RUN Tryb "RUN" DEBOUNCE OFF P ON MODE: STOP RETENTION ON I ENTPR. AUS P TASTEN EIN ANLAUF STOP REMANENZ EIN TEMPO EN. NON P BOUTON OUI MODE STOP REMANENT OUI ENTR.RETR.PA P MARCHA MODO: STOP RET: MARCHA RIT.INPT OFF P TASTO ON MODAL. STOP RIMANENZA ON U e RUN STOP Anluf im STOP STOP mode Mode «STOP» Avvimento con STOP Tryb "STOP" DEBOUNCE OFF P ON MODE: RUN RETENT. OFF I ENTPR. AUS P TASTEN EIN ANLAUF RUN REMANENZ AUS TEMPO EN. NON P BOUTON OUI MODE RUN REMANENT NON ENTR.RETR.PA P MARCHA MODO: RUN RET: PARO RIT.INPT OFF P TASTO ON MODAL. RUN RIMANEN.OFF U e RUN STOP 11/15

12 Schnittstelle EASY-PC-CAB /Speichermodul EASY-M-16K b EASY-PC-CAB interfce /EASY-M-16K memory crd b Interfce EASY-PC-CAB /crte mémoire EASY-M-16K b Interfcci EASY-PC-CAB /sched di memori EASY-M-16K b Gnizdo EASY-PC-CAB/moduł pmięci EASY-M-16K b EASY6..-AC-... Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V eschlossen hlten! When opertin with 115/230 V keep interfce closed! En cs de fonctionnement sous 115/230 V, s ssurer que l emplcement destiné à l crtouche mémoire et u câble PC soit obturé fin d éviter tout dner! Tenere chius l interfcci per il funzionmento con 115/230 V! Przy npięciu prcy 115/230 V nizdo złącz powinno być zkryte! 12/15

13 Monte Fittin Montio Montż uf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-ht ril sur profilé-support 35 mm su uid DIN 35 mm n szynie montżowej 35mm 1 2 uf Montepltte (werecht) on mountin plte (horizontl) sur plque de monte (horizontl) su pistr di montio (orizzontle) n płycie montżowej (poziomo) ZB4-101-GF1 CLICK! 3 Gerätefüße usreichend 3 fixin feet sufficient 3 pttes de fixtion suffisent 3 piedini di fissio 3 uchwyty dl pewneo montżu 13/15

14 Einbule Mountin position Position de monte Posizione di montio Pozycj montżu mit Hutschiene (werecht und senkrecht) with top-ht ril (horizontl nd verticl) sur profilé chpeu (horizontle et verticle) su uid DIN (orizzontle e verticle) n szynie montżowej (poziomo lub pionowo) HAZARDOUS LOCATION CSA (Cndin Stndrds Assocition) Certifiction This equipment is suitble for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D WARNING: EXPLOSION HAZARD DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS OBSZAR NIEBEZPIECZNY - Certyfikt CSA (Cndin Stndrds Assocition) Wyposżenie to może być stosowne w klsie I, częsć 2, rupy A,B,C i D UWAGA: "ZAGROŻENIE WYBUCHEM - NIE ROZŁĄCZAĆ GDY OBWÓD JEST POD NAPIĘCIEM, DOPÓKI OBSZAR NIE BĘDZIE BEZPIECZNY. 14/15

15 Abmessunen Dimensions Dimensioni Wymiry [mm] M4 7.5 M Moeller GmbH, Industrieutomtion, D Bonn 1999 by Moeller GmbH Änderunen vorbehlten 15/ /0013 IM-D/Eb Printed in the Federl Republic of Germny (10/03)

NZM-XDMI-DPV1 AWB1230-1441... 01/04 AWA1230-2123. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation

NZM-XDMI-DPV1 AWB1230-1441... 01/04 AWA1230-2123. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation 01/04 AWA130-13 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A NZM-XDMI-DV1 f e d c A OW BUS AWB130-1441... ROFIBUS-D-Anschluss 9-polige SUB-D-Buchse

Bardziej szczegółowo

EASY200-POW EASY400-POW

EASY200-POW EASY400-POW Montgenweisung Instlltion Instructions otice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A Power Lebensgefhr durch elektrischen Strom! ur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene

Bardziej szczegółowo

EASY618- -RE, EASY620-DC-TE EASY200-EASY, EASY202-RE

EASY618- -RE, EASY620-DC-TE EASY200-EASY, EASY202-RE Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Инструкция по монтажу A EASY512- - EASY719- -RC, EASY721- -TC EASY618- -RE, EASY620-DC-TE

Bardziej szczegółowo

easyrelay EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME 06/08 AWA2528-2477 Montageanweisung Installation Instructions Notice dæinstallation

easyrelay EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME 06/08 AWA2528-2477 Montageanweisung Installation Instructions Notice dæinstallation Montgenwesung Instllton Instructons Notce dænstllton esyrely EASY411-DC-ME Istruzon per l montggo Instrucj montzu Leensgefhr durch eletrschen Strom! Nur Eletrofchrõfte und eletrotechnsch unterwesene Personen

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny

Bardziej szczegółowo

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu. a b

Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu. a b Montgenweisung Instlltion Instrutions Notie d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukj montżu A Power Power POWER AS-i + + U AS-Interfe Verindung zum Bsisgerät oder AS-Interfe Mster gestört Adressierus

Bardziej szczegółowo

Zasilacz iskrobezpieczny

Zasilacz iskrobezpieczny Zasilacz iskrobezpieczny Intrinsic Safety supply unit Zasilacze Power Sources Zasilacze iskrobezpieczne przeznaczone są do zasilania urządzeń znajdujących się w strefie zagrożenia wybuchem, które nie posiadają

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 33.100.20 PN-EN 61000-6-5:2016-01/AC Wprowadza EN 61000-6-5:2015/AC:2018-01, IDT IEC 61000-6-5:2015/AC1:2017, IDT Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-5: Normy

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC Dane produktu Charakterystyki Główne Rodzina produktów Typ produktu lub komponentu Typ wyjścia dyskretnego Nazwa składnika Rodzaj opóźnienia Zakres opóźnienia [Us] znamionowe napięcie zasilania Znamionowy

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 16 universal digital channels FEN20-16DXP

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 16 universal digital channels FEN20-16DXP FLC/ARGEE programowalne Urządzenie podrzędne EtherNet/IP Urządzenie podrzędne Modbus TCP Urządzenie podrzędne PROFINET 2 porty RJ45 do podłączenia sieci Zintegrowany switch ethernetowy 10/100 Mbps, DI

Bardziej szczegółowo

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży

Bardziej szczegółowo

RE7TP13BU regulowany przekaźnik czasowy opóźniający zał. - 0, s - 24 V AC DC - 2OZ

RE7TP13BU regulowany przekaźnik czasowy opóźniający zał. - 0, s - 24 V AC DC - 2OZ Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia

Bardziej szczegółowo

Montaż na płycie SPX P (OOC) SPX P SPX P SPX P

Montaż na płycie SPX P (OOC) SPX P SPX P SPX P SPX i SPX -V tbel doboru SPX - ROZŁĄCZNIKI BEZPIECZNIKOWE SKRZYNKOWE NH Montż n płycie Typ Nr ref. In (A) Rozmir wkłdki SPX 000 15-P 5 00 15 000 (OOC) SPX 00 1-P 5 0 1 00 SPX 1 -P 5 04 1 SPX 400-P 5 0

Bardziej szczegółowo

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych. EDS-205A/208A Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych switch przemysłowy w obudowie aluminiowej przeznaczony do montażu

Bardziej szczegółowo

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140

Bardziej szczegółowo

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW Parametry soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A - 110..480V - 0.55..1.1 KW Parametry Uzupełniające Wersja urządzenia Funkcja dostępna Limity napięcia zasilania Parametry podstawowe Status sprzedaży

Bardziej szczegółowo

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna EDS-205A/208A 5 i 8-portowe switche przemysłowe niezarządzalne. Występują w wersjach z jednym lub dwoma portami światłowodowymi (wielomodowymi lub jednomodowymi) Małe i tanie niezarządzalne switche do

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle. PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu

Bardziej szczegółowo

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 detekcja standardowych sygnałów licznikowych BL67-1CNT/ENC

moduł elektroniczny BL67 detekcja standardowych sygnałów licznikowych BL67-1CNT/ENC Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów Detekcja

Bardziej szczegółowo

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 91.190 PN-EN 16005:2013-04/AC Wprowadza EN 16005:2012/AC:2015, IDT Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań Poprawka do Normy Europejskiej EN 16005:2012/AC:2015

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść

Bardziej szczegółowo

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Class B Radio Frequency. Statement Warning: Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant

Bardziej szczegółowo

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V. PATRZ KARTA - FAZ-C1/1 Przełącznik LS, 1A, 1b, C-Char, AC Typ FAZ-C1/1 Catalog No. 278546 Alternate Catalog FAZ-C1/1 No. Abbildung ähnlich Program dostaw Funkcja podstawowa wyłącznik ochronny Bieguny 1-biegunowy

Bardziej szczegółowo

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry

Bardziej szczegółowo

ROZWIĄZANIA DLA FASAD BIOKLIMATYCZNYCH animeo. Gama rozwiązań Somfy do zarządzania fasadą bioklimatyczną

ROZWIĄZANIA DLA FASAD BIOKLIMATYCZNYCH animeo. Gama rozwiązań Somfy do zarządzania fasadą bioklimatyczną ROZWIĄZANIA DLA FASAD BIOKLIMATYCZNYCH nimeo Gm rozwiązń Somfy do zrządzni fsdą bioklimtyczną nimeo Gm systemów Somfy do zrządzni fsdą bioklimtyczną s o l u t i o n s ECONOMIES D'ENERGIE ENERGY SAVING

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne 2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne Numer wyrobu: 750-517 2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 16 wyjść dwustanowych, PNP, 0.1 A BL67-16DO-0.1A-P

moduł elektroniczny BL67 16 wyjść dwustanowych, PNP, 0.1 A BL67-16DO-0.1A-P Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 16 wyjść

Bardziej szczegółowo

Iskrobezpieczne Bariery Zenera

Iskrobezpieczne Bariery Zenera Iskrobezpieczne Bariery Zenera Intrinsic Safety Barriers Bariery Zenera Barriers Iskrobezpieczne bariery Zenera z serii MM... są najprostszym rodzajem iskrobezpiecznego interfejsu przeznaczonego do zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT GRAND SCENIC II RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420

Bardziej szczegółowo

BMXEHC0200 Moduł licznika M340-2 kanały

BMXEHC0200 Moduł licznika M340-2 kanały Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Funkcje licznika Czas cyklu Napięcie izolacji Typ wjścia Ograniczenia napięcia wejściowego Prąd wejściowy Stan napięcia 1 zagwarantowany Stan prądowy 1 gwarantowany

Bardziej szczegółowo

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Maksymalne napięcie łączeniowe Znamionowe napięcie zasilania [Us] Ograniczenie napięcia obwodu sterującego Pobór mocy w [W] Zestyki wyjściowe Maksymalne napięcie

Bardziej szczegółowo

Moduł I/O sieci PROFIBUS-DP 16 wejść dwustanowych PNP TBDP-L2-16DIP

Moduł I/O sieci PROFIBUS-DP 16 wejść dwustanowych PNP TBDP-L2-16DIP 2 x złącze męskie M12, 5-pinowe, kodowanie B, podłączenie sieci PROFI- BUS-DP Obudowa wzmacniana włóknem szklanym Testowane pod kątem odporności na wibracje i wstrząsy Szczelnie obudowana elektronika modułu

Bardziej szczegółowo

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet. EDS-305/308 Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym wysokiej klasy

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 4 napięciowe/prądowe wejścia analogowe BL67-4AI-V/I

moduł elektroniczny BL67 4 napięciowe/prądowe wejścia analogowe BL67-4AI-V/I Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia

Bardziej szczegółowo

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

OPEL VECTRA C htb. sed.

OPEL VECTRA C htb. sed. OPL VCTRA C htb. sed. 06/2002 - Cat. No. O/026 e20*94/20*0319*00 1950Kg 80Kg 10,72kN PRZKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Głowica Ruchoma LED 15W

Instrukcja obsługi Głowica Ruchoma LED 15W Instrukcja obsługi Głowica Ruchoma LED 15W 1 Konserwacja 1. Urządzenie należy użytkować w suchym miejscu i unikać wilgoci 2. Stosowanie urządzenia z przerwami może przedłużyć jego żywotność 3. Należy regularnie

Bardziej szczegółowo

Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczka prostą konturową 2P/IIN Connection cord with non-rewirable two pole plug without earthing contact

Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczka prostą konturową 2P/IIN Connection cord with non-rewirable two pole plug without earthing contact Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczką kątową z podwójnym układem styków ochronnych 2P+Z/INKD Connection cord with non-rewirable two pole plug with dual earthing contact TYP TP001 Wykonanie wg PN-IEC

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Specjalna oferta dla przemysłu spożywczego

Specjalna oferta dla przemysłu spożywczego Specjln ofert dl przemysłu spożywczego Editorile l d t r e f o n g l e z j c w y Spec ż o p s u ł s y m e z r p Zrówno w procesie przetwórstw płodów rolnych, jk i produkcji wysoko przetworzonej żywności,

Bardziej szczegółowo

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Aufgabe 1. Quadrat und Rechteck (8 Punkte) Ein Quadrat hat einen gleichen Umfang wie ein Rechteck mit Seiten 60m und 40m. Um wie viel ist die Quadratfläche

Bardziej szczegółowo

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP FLC/ARGEE programowalne Urządzenie podrzędne EtherNet/IP Urządzenie podrzędne Modbus TCP Urządzenie podrzędne PROFINET 2 porty RJ45 do podłączenia sieci Ethernet Zintegrowany switch ethernetowy 10/100

Bardziej szczegółowo

SN 4-025-BI7 SN 4-050-BI7

SN 4-025-BI7 SN 4-050-BI7 06/99 AWA2727-1773 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu A SN 4-025-BI7 SN 4-050-BI7 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-P

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-P Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść

Bardziej szczegółowo

42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED

42 TFT LCD MONITOR VMC-42LED QUICK MANUAL Instrukcja instalacji i obsługi 42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED KEY BUTTON Główne przyciski funkcyjne OSD Key Function Włączanie oraz wyłączanie OSD Wybieranie źródła wejścia oraz poruszanie

Bardziej szczegółowo

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia

Bardziej szczegółowo

Zestaw w IP67 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL67-EN-S-4

Zestaw w IP67 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL67-EN-S-4 Brak konieczności stosowania specjalnego oprogramowania (funkcja modułu) w celu integracji z systemem PLC. Długość przewodu między interfejsem a głowicą czytająco-zapisującą: do 50m 10/100 Mbps Diody LED

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

PANEL NEW CITYLINE MDS DIGITAL

PANEL NEW CITYLINE MDS DIGITAL POLSKI INSTRUKCJA PANEL NEW CITYLINE MDS DIGITAL Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia

Bardziej szczegółowo

ATS01N232QN Układ łagodnego rozruchu ATS01 3-fazowe 380/415VAC 50/60Hz 15kW 32A IP20

ATS01N232QN Układ łagodnego rozruchu ATS01 3-fazowe 380/415VAC 50/60Hz 15kW 32A IP20 Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Wersja urządzenia dostępna funkcja Wartości graniczne napięcia wyjściowego ATS01N232QN Układ łagodnego rozruchu ATS01 3-fazowe 380/415VAC 50/60Hz 15kW 32A IP20

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia

Bardziej szczegółowo

Moduł I/O sieci PROFIBUS-DP 16 wejść dwustanowych PNP TBDP-L2-16DIP

Moduł I/O sieci PROFIBUS-DP 16 wejść dwustanowych PNP TBDP-L2-16DIP 2 x złącze męskie M12, 5-pinowe, kodowanie B, podłączenie sieci PROFI- BUS-DP Złącza męskie 7/8", 5-pinowe, podłączenie zasilania Wejście diagnostyczne na port Obudowa wzmacniana włóknem szklanym Testowane

Bardziej szczegółowo

AWZ 511 MS v.2.0 MODUŁ PRZEKAŹNIKOWY/RELAY MODULE PL/EN

AWZ 511 MS v.2.0 MODUŁ PRZEKAŹNIKOWY/RELAY MODULE PL/EN AWZ 511 MS v.2.0 MODUŁ PRZEKAŹNIKOWY/RELAY MODULE 03062009 PL/EN Wydanie: 2 z dnia 27.01.2009 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 28.02.2008 POLSKI 1. Przeznaczenie. Moduł przekaźnikowy MS (AWZ 511) przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy 6EP1 333-3BA00 6EP1 334-3BA00 Instrukcja obsługi SIEMENS AG ÖSTERREICH, 03.2010 1/5 Zasilacz SITOP, 5A/10A 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A,

Bardziej szczegółowo

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO. Karta produktu Data sheet / Produktkarte Profil LED Profile LED / LED-Profil LARGO 88,6 44,8 84,8 31,7 Profil LED LARGO Profile LED LARGO / LED-Profil LARGO (lakierowany) (anodowany) Szerokość taśmy LED

Bardziej szczegółowo

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna EDS-316 16-portowy niezarządzalny switch przemysłowy. Występuję w wersjach z jednym lub dwoma portami światłowodowymi (wielomodowymi lub jednomodowymi) 16-portowy switch niezarządzalny z portami światłowodowymi

Bardziej szczegółowo

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 Wymiana danych master-master, router NAT FEN20-EN1

Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 Wymiana danych master-master, router NAT FEN20-EN1 Dwa oddzielne, separowane elektrycznie interfejsy Ethernet Dwukierunkowa wymiana danych pomiędzy dwiema sieciami Konwersja protokołu pomiędzy Ether- Net/IP, Modbus TCP i Profinet Protokół PROFInet jest

Bardziej szczegółowo

Testowane pod kątem odporności na wibracje i wstrząsy Szczelnie obudowana elektronika modułu

Testowane pod kątem odporności na wibracje i wstrząsy Szczelnie obudowana elektronika modułu Urządzenie podrzędne EtherNet/IP, Modbus TCP lub PROFINET Zintegrowany switch ethernetowy Obsługa 10 Mbps/100 Mbps 2x złącze M12, 4-pinowe, kodowanie D, do podłączenia sieci Ethernet Obudowa wzmacniana

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 8 konfigurowalnych kanałów dwustanowych, PNP, diagnostyka kanału, 0,5 A BL67-8XSG-PD

moduł elektroniczny BL67 8 konfigurowalnych kanałów dwustanowych, PNP, diagnostyka kanału, 0,5 A BL67-8XSG-PD Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 konfigurowalnych

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI DO POMIARU I KONTROLI REZYSTANCJI DOZIEMIENIA ORAZ NAPIĘCIA BATERII MDB-01v.24V do baterii 24V MDB-01v.220V

Bardziej szczegółowo

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.160 PN-EN 60939-3:2015-12/AC Wprowadza EN 60939-3:2015/AC:2016-04, IDT IEC 60939-3:2015/AC1:2016, IDT Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3:

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

SPINNER High reliability RF Power Loads

SPINNER High reliability RF Power Loads D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16

Bardziej szczegółowo

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja Rexroth Fv Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja 1 Rexroth Fv 2 3 Częstotl. wyjściowa Prędkość wyjściowa Częstotl. odniesienia Ustalanie przez użytk. Częstotl. wyj. Naciśnij Func b Naciśnij Set

Bardziej szczegółowo

RE7MA13BU przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0, s 24 V AC DC-2 styki przeł.

RE7MA13BU przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0, s 24 V AC DC-2 styki przeł. Parametry przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0,05...1 s 24 V AC DC-2 styki przeł. Parametry Uzupełniające Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki [Us] znamionowe

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów S t r o n a 1 Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów Programowalny kontroler LED pozwala zaplanować pracę system świetlnego opartego o LED. Użytkownik może zaprogramować godziny włączenia,

Bardziej szczegółowo

lampy bakteriobójcze tma seria v

lampy bakteriobójcze tma seria v lampy bakteriobójcze tma seria v Lampy bakteriobójcze z serii V przeznaczone są do dezynfekcji wody w domu i w przemyśle. W zależności od wybranego modelu, urządzenia wyposażone zostały w wydajne promienniki

Bardziej szczegółowo

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 2,0 A BL67-4DO-2A-P

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 2,0 A BL67-4DO-2A-P Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia

Bardziej szczegółowo

czujnik fotoelektryczny Czujnik fotoelektryczny do światłowodów z tworzywa sztucznego DF-G1-KS-Q7

czujnik fotoelektryczny Czujnik fotoelektryczny do światłowodów z tworzywa sztucznego DF-G1-KS-Q7 Złącze 4-pinowe 8 mm Światło czerwone Programowanie za pomocą przewodu Teach albo przycisku wielofunkcyjnego Napięcie zasilania: 10 30 VDC IO-Link 2 x wyjście PNP, komplementarne Zadziałanie "jasno"/"ciemno"

Bardziej szczegółowo

1 interfejs szeregowy (RS232, RS485, RS422) 2x nadrzędne porty USB 1 gniazdo karty SD. Typ. TX507-P3CV01 Nr kat

1 interfejs szeregowy (RS232, RS485, RS422) 2x nadrzędne porty USB 1 gniazdo karty SD. Typ. TX507-P3CV01 Nr kat Wyświetlacz kolorowy 7" TFT Podświetlenie LED Rozdzielczość 800 x 480 pikseli Kolory: 64 K Rezystancyjny ekran dotykowy 2 porty ethernetowe RJ45 ze zintegrowanym switchem 1 interfejs szeregowy (RS232,

Bardziej szczegółowo

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE EDS-P308 Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE 4 porty Power over Ethernet, zgodne z IEEE802.3af redundantne wejście zasilania

Bardziej szczegółowo

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

RE7RL13BU przekaź. czas. opóźn. wył. z zest. ster - 0,05..1 s - 24 V AC DC- 2 styki przeł.

RE7RL13BU przekaź. czas. opóźn. wył. z zest. ster - 0,05..1 s - 24 V AC DC- 2 styki przeł. Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia

Bardziej szczegółowo

Stopień ochrony: IP55 Napięcie zasilania, częstotliwość: 230V/ 1F 50 Hz Wymiary zewnętrzne: 115-185 - 65 mm Waga: 0,6 Kg

Stopień ochrony: IP55 Napięcie zasilania, częstotliwość: 230V/ 1F 50 Hz Wymiary zewnętrzne: 115-185 - 65 mm Waga: 0,6 Kg NOCCHI QES PLUS JEDNOFZOWY PNEL ELEKTRYCZNY PRZEZNCZONY DO OCHRONY I STEROWNI POMP GŁęBINOWYCH Obudowa z tworzywa sztucznego IP55 System zabezpieczający przed pracą na sucho poprzez wyłącznik pływakowy,

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader 2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo