PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
|
|
- Alicja Sadowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SaMASZ sp. z o.o. Poland, Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 INSTRUKCJA OBSŁUGI tel. (+48) (85) fax (+48) (85) samasz@samasz.pl PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA: Smart 120 Smart 150 Smart 180 Smart 200 Smart 220 Smart 120 K Smart 150 K Smart 180 K Lite 150 Uni 180 Uni 200 Uni 220 IN213PL WYDANIE 2 Opracował: mgr inż. Jarosław Kondratiuk Zaktualizowała: inż. Marta Michalska Zatwierdził: mgr inż. Adam Kierkowicz
2 Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodzowną częścią każdego pługa śnieżnego i ma na celu zapoznanie użytkownika z zasadami prawidłowej obsługi i eksploatacji maszyny, jak też zagrożeniami wynikającymi z jej użytkowania. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa. Pług śnieżny Smart oraz Uni jest pługiem klasy lekkiej przeznaczonym wyłącznie do odśnieżania dróg, parkingów, placów o niewielkich nierównościach lub prac podobnych. Pług Lite jest przeznaczony do odśnieżania alejek i chodników. Użytkowanie pługów do innych celów będzie rozumiane jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Spełnienie wymagań dotyczących użytkowania obsługi i napraw według zaleceń producenta i ścisłe ich przestrzeganie stanowi warunek użytkowania zgodny z przeznaczeniem. Poza zaleceniami dotyczącymi zastosowania maszyny, na jej właściwe użytkowanie składa się również konserwacja i utrzymanie w należytym stanie technicznym oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Pług śnieżny powinien być użytkowany, obsługiwany i naprawiany wyłącznie przez osoby znające obsługę techniczną i zasady postępowania w zakresie bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz wszystkie podstawowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, a także przepisy ruchu drogowego powinny być zawsze przestrzegane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z samowolnych napraw oraz zmian konstrukcyjnych w pługu śnieżnym dokonywanych bez jego zgody. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości związanych z uruchomieniem i eksploatacją należy skontaktować się z serwisem producenta. W przypadku sprzedaży pługa śnieżnego innemu użytkownikowi należy obowiązkowo przekazać instrukcję obsługi z zachowaniem pisemnego potwierdzenia przekazania instrukcji. UWAGA! Wskazówki zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi oznaczone tym znakiem oraz znaki ostrzegawcze na maszynie informują o zagrożeniu. Gratulujemy Państwu trafnego zakupu pługa i życzymy wiele zadowolenia z jego eksploatacji.
3 Spis treści Strona 1. IDENTYFIKACJA MASZYNY WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Zasady bezpieczeństwa Znaki bezpieczeństwa Zagrożenia i zakazy Transport i dostawa PRZEZNACZENIE I BUDOWA WYPOSAŻENIE I CZĘŚCI ZAMIENNE Wyposażenie standardowe Wyposażenie opcjonalne Części zamienne UŻYTKOWANIE PŁUGA Podłączenie pługa do ciągnika Sterowanie pługiem Położenie transportowe i postojowe pługa Przygotowanie pługa do pracy Regulacja kąta natarcia lemiesza (dotyczy pługów serii Uni) Praca OBSŁUGA EKSPLOATACYJNA KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE TRANSPORT CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA DEMONTAŻ I KASACJA Demontaż Kasacja Środowisko GWARANCJA Karta gwarancyjna Warunki gwarancji Ewidencja napraw gwarancyjnych WYKAZ CZĘŚCI
4 1. IDENTYFIKACJA MASZYNY Każdy pług śnieżny można jednoznacznie zidentyfikować za pomocą tabliczki znamionowej, która jest przymocowana na stałe do korpusu zawieszenia, tak jak to zostało pokazane na Rys. 1. A B F G H E C D I J Rys. 1. Tabliczka znamionowa i jej umiejscowienie Tabliczka znamionowa zawiera: A - pełną nazwę producenta, B - znak CE oznacza, że wyrób spełnia wymogi dyrektywy 2006/42/WE i norm zharmonizowanych, C - symbol maszyny, D - datę produkcji, E - kraj produkcji, F - numer identyfikacyjny, G - masę maszyny, H - znak kontroli jakości, I. numer wersji (opcjonalnie), J. - kod kreskowy. Tabliczka znamionowa ma wartość dokumentu i nie dopuszcza się zmian jej zawartości lub doprowadzenia jej do stanu nieczytelnego. Tabliczka znamionowa zawiera niezbędne informacje potrzebne do porozumiewania się z dostawcą w razie jakichkolwiek pytań i wątpliwości. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać z tabliczki znamionowej: nazwę, symbol, numer i datę produkcji maszyny do której przeznaczona ma być część
5 2. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Pługiem śnieżnym może się posługiwać wyłącznie osoba zaznajomiona z niniejszą instrukcją obsługi. Każdy użytkownik pługa powinien być w pełni świadomy istniejących zagrożeń i powinien wiedzieć, jak tych zagrożeń uniknąć Zasady bezpieczeństwa Bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Nieznajomość instrukcji obsługi może doprowadzić do uszkodzenia pługa. Niedopuszczalne jest stosowanie pługa do innych celów niż wymienione w przeznaczeniu. Pług posiada mechaniczne zabezpieczenie przeciążeniowe na zaczepie w postaci śrub. W chwili ich zerwania wszelkie powstałe uszkodzenia nie podlegają gwarancji. Niedozwolone jest stosowanie zmian konstrukcji bez uzgodnienia z producentem. W czasie użytkowania pługa stosować się do przepisów kodeksu drogowego. Prędkości robocze zestawem ciągnik pług dopasować do warunków pracy takich jak: wielkość nierówności, zakamienienie, krawężniki i inne przeszkody stałe. Zaleca się małe prędkości pracy na niskich biegach ciągnika. Stosowanie wyższych prędkości może narazić kierującego ciągnikiem na urazy oraz zniszczenie elementów pługa i zawieszenia czołowego TUZ (TUZ trójpunktowy układ zawieszenia) ciągnika. W zasięgu pracy pługa nie mogą znajdować się osoby postronne. Przed przystąpieniem do pracy dokonać przeglądu maszyny a w szczególności sprawdzić stan podstawowych połączeń zespołów maszyny oraz prawidłowość podłączenia maszyny z ciągnikiem. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności wymagających podniesienia na TUZ-ie ciągnika zabezpieczyć pług przed opadaniem. Kontrolować okresowo stan połączeń śrubowych i innych elementów złącznych. Praca z uszkodzonymi elementami złącznymi jest niedopuszczalna. Niedopuszczalne jest przewożenie osób i ładunków na pługu podczas transportu i podczas pracy. Do połączenia pługa z ciągnikiem stosować oryginalne sworznie i zabezpieczenia. Podczas postoju pług powinien znajdować się w położeniu postojowym (Rys. 12 poz. a). Uszkodzone przewody hydrauliczne i inne elementy hydrauliki wymienić na nowe. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które można nabyć w sklepie firmowym lub u dilera. Podczas pracy, konserwacji i regulacji używać zawsze rękawic ochronnych. Nie pozostawiać ciągnika z pługiem na pochyłościach. Jeżeli zachodzi taka konieczność należy wyłączyć silnik, włączyć hamulec postojowy ciągnika oraz opuścić pług. Pług należy przechowywać w miejscu zadaszonym i w pozycji zwartej ze ściągniętymi siłownikami w celu ochrony tłoczysk siłowników. Za zabezpieczenie pola manewru i wykonywaną czynność odpowiada osoba wykonująca przemieszczanie maszyny
6 2.2. Znaki bezpieczeństwa Zawsze przestrzegaj wskazań znaków ostrzegawczych przedstawiających zagrożenia i napisów ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. Wszystkie nalepki ostrzegawcze powinny być czyste i czytelne. W przypadku zagubienia lub zniszczenia nalepek należy wymienić je na nowe. Naklejki można nabyć u producenta. W przypadku wymiany podzespołów powinny one mieć umieszczone wszystkie znaki bezpieczeństwa przewidziane przez producenta. Tab. 1. Naklejki ostrzegawcze znajdujące się na maszynie 1. N-3 Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi 2. N-4 Wyłącz zasilanie przed rozpoczęciem czynności obsługowych, czy napraw 3. N-40 Uchwyt transportowy do przemieszczania pługa 4. N-52 Nakaz stosowania ochrony rąk 5. N-165 Regulacja kąta natarcia lemiesza (dotyczy pługów Uni) - 4 -
7 2.3. Zagrożenia i zakazy Mimo, że firma SaMASZ bierze odpowiedzialność za wzornictwo i konstrukcję pługa śnieżnego, w celu eliminacji niebezpieczeństwa, pewne elementy ryzyka (tzw. ryzyka resztkowego) podczas użytkowania pługa są nie do uniknięcia. Istniejące ryzyko resztkowe w głównej mierze wynika z błędnego zachowania się obsługującego pług śnieżny i nieprzestrzegania zasad instrukcji. Przy określaniu ryzyka resztkowego pług śnieżny traktuje się jako maszynę, którą do momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano według stanu techniki obowiązującej do dnia jej wyprodukowania. Niebezpieczeństwo zranienia występuje w czasie wymiany elementów roboczych posiadających ostre krawędzie. Przy wszelkich naprawach i konserwacji używaj zawsze rękawic ochronnych. ZAKAZY! Należy pamiętać o następujących zakazach podczas użytkowania pługa śnieżnego. Zabrania się obsługi pługa będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków, lub lekarstw mających wpływ na pogorszenie zdolności motorycznych. Zabrania się obsługi pługa przez osoby nieuprawnione i nieprzeszkolone. Zabrania się używania pługa do czynności innych, niż wymienione w instrukcji obsługi Transport i dostawa Pług śnieżny jest dostarczany w całości, w pełni wyregulowany gotowy do użycia. Pług śnieżny podczas transportu powinien znajdować się na równym i twardym podłożu i powinien być zabezpieczony pasami transportowymi przed ewentualnym przesunięciem. Przy umieszczaniu pługa na pojeździe transportowym należy podnosić go za ucha transportowe oznaczone specjalnymi nalepkami. Do podnoszenia używać urządzenia podnoszącego o udźwigu nie mniejszym niż masa pługa śnieżnego
8 3. PRZEZNACZENIE I BUDOWA Pługi Smart są pługami klasy lekkiej przeznaczonymi do odśnieżania dróg, parkingów, placów o niewielkich nierównościach lub prac podobnych. Sprawdzona wszechstronnie konstrukcja i prawidłowy dobór materiałów zapewniają wysoką niezawodność i trwałość naszych wyrobów. Pług śnieżny Smart składa się zasadniczo z układu zawieszenia oraz nastawnego układu roboczego przestawianego siłownikami hydraulicznymi. Dwustronnie działające siłowniki sterowane są za pomocą hydrauliki ciągnika poprzez sterowalny zawór kierunkowy. Bardziej szczegółowa budowa pługów Smart została przedstawiona na poniższym rysunku. B H E F C D Rys. 2. Budowa pługa Smart G A A układ zawieszenia B odkładnica C lemiesz zgarniający D sprężyna E siłownik F sworzeń zaczepowy G stopa podporowa H oświetlenie obrysowe punkty transportowe Do układu zawieszenia (A) (Rys. 2) zostały przewidziane adaptery pod trójkąty zaczepowe przedstawione w (Rys. 3). Do montażu należy wykorzystać sworznie zaczepowe (F) w sposób przedstawiony na Rys
9 Rys. 3. Rodzaje adapterów pod trójkąt zaczepowy (dotyczy pługów Smart) Rys. 4. Pług Smart 150 z zamontowanym adapterem pod trójkąt zaczepowy - 7 -
10 Pługi Smart zostały tak zaprojektowane, że istnieje możliwość sprzęgnięcia ich z małymi ciągnikami komunalnymi, które ze względu na specyficzną budowę przednich trójpunktowych układów zawieszenia (TUZ) nie posiadają możliwości podłączenia do maszyn z TUZ kat. I (rozstaw sworzni zaczepowych 683 mm). W tym celu został zaprojektowany komunalny układ zawieszenia (rozstaw sworzni zaczepowych 400 mm), który zastępuje standardowy układ zawieszenia (Rys. 5). Rys. 5. Pług Smart 150 K (komunalny układ zawieszenia) Do pługów Smart 180 (K) opcjonalnie można dokupić koła podporowe lub płozy ślizgowe zmniejszające nacisk pługa na podłoże, dzięki czemu wydłuża się żywotność gum zgarniających lub metalowych listew zgarniających HARDOX (Rys. 6). Rys. 6. Pług Smart 180 z zamontowanym kołem podporowym lub płozą ślizgową - 8 -
11 Pług Lite super lekkiej klasy posiada jednoczęściową odkładnicę o wysokości 51 cm z możliwością ustawienia kierunku odśnieżania lewo/prawo. Szczegółową budowę pługa Lite 150 przedstawiono na (Rys. 7). Konstrukcja została wzmocniona żebrami w 4 miejscach, co zwiększa jego odporność na uszkodzenia. Sprężynowo uchylana odkładnica pozwala na omijanie większości przeszkód na chodnikach i alejkach. Trójkątny zaczep komunalny umożliwia montaż na większości mniejszych komunalnych ciągników. Innowacyjny system kopiowania zapewnia stabilną pracę nawet na dużych nierównościach. D G B E A C F Rys. 7. Budowa pługa Lite 150 A układ zawieszenia B odkładnica C lemiesz zgarniający D sprężyna E siłownik F ślizgi G oświetlenie obrysowe punkty transportowe - 9 -
12 Pług Uni jest pługiem jednolemieszowym lekkim przeznaczonym do małych ciągników o mocy KM, mini ładowarek i pojazdów oczyszczania miejskiego typu Multicar. Służy do odśnieżania dróg, chodników, placów parkingowych i innych obiektów. Pług Uni (Rys. 8) składa się z układu roboczego i zawieszenia. Układ roboczy stanowi odkładnica (B) wraz z listwą zgarniającą (C) gumową, poliuretanową bądź metalową. Układ zawieszenia (A) pozwala na skręt układu roboczego prawo-lewo oraz zmianę jego kąta nachylenia. Zawieszenie połączone jest z układem roboczym za pomocą sprężyn zabezpieczających (D) i zakończone jest wymienną ramką zaczepową (I). Pług może być wyposażony w kółka podporowe (F) lub płozy ślizgowe. G B D H E C F A I Rys. 8. Budowa pługa Uni A układ zawieszenia B odkładnica C lemiesz zgarniający D sprężyna E siłownik F kółka podporowe G oświetlenie obrysowe H - chorągiewki I. ramka zaczepowa punkty transportowe
13 a) b) c) d) e) f) g) h) Rys. 9. Rodzaje ramek zaczepowych do pługów Uni a) ramka kat. I b) ramka do indywidualnej zabudowy c) płyta do indywidualnej zabudowy d) ramka SMS e) ramka EURO f) ramka pod trójkąt kat. komunalnej g) ramka pod trójkąt kat. 0 h) ramka pod trójkąt kat. I 4. WYPOSAŻENIE I CZĘŚCI ZAMIENNE 4.1. Wyposażenie standardowe Tab. 2. Wyposażenie standardowe pługów Smart, Smart serii K, Lite 150 oraz Uni Pługi Smart zawieszenie na przedni TUZ ciągnika Kat. I (683 mm), Pługi Smart serii K zawieszenie na przedni TUZ ciągnika Kat. I wąska (400 mm), karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, gumowa lub stalowa (Hardox) listwa zgarniająca, hydrauliczne sterowanie lemieszami, światła obrysowe (Led 12V), stopka podporowa, farba w sprayu (150 ml).
14 Pług Lite 150 karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, gumowa i stalowa listwa zgarniająca, zaczep trójkąt komunalny, ślizgi, odboje, hydrauliczne sterowanie odkładnicą, poprzeczne kopiowanie terenu, regulacja wysokości zaczepu, blokada uchylnej odkładnicy, światła obrysowe (Led 12V), stopka podporowa, farba w sprayu (150 ml). Pługi Uni karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, odboje, hydrauliczne sterowanie odkładnicą, poprzeczne kopiowanie terenu, światła obrysowe (Led 12V), farba w sprayu (150 ml) Wyposażenie opcjonalne Tab. 3. Wyposażenie dodatkowe pługów Smart, Smart serii K, Uni Pługi Smart Pługi Smart serii K adaptery K pod trójkąt zaczepowy adaptery pod trójkąt zaczepowy kategorii: kategorii: komunalnej i 0 komunalnej i 0 gumowa lub stalowa (Hardox) listwa zgarniająca, komplet kół podporowych (tylko pługi Smart 180 (K)), komplet płóz podporowych (tylko pługi Smart 180(K)). Pługi Uni komplet płóz podporowych, komplet kół podporowych, ramki zaczepowe Części zamienne Części zamienne należy zamawiać wg katalogu części, podając pełną nazwę części oraz numer katalogowy. Należy stosować tylko oryginalny osprzęt i części zamienne firmy SaMASZ. Części pochodzące z nieznanego źródła lub dorabiane, posiadają mniejszą trwałość i wpływają niekorzystnie na funkcjonowanie maszyny i bezpieczeństwo pracy
15 Firma SaMASZ nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnych części i osprzętu. 5. UŻYTKOWANIE PŁUGA 5.1. Podłączenie pługa do ciągnika Warunki podłączania pługa do ciągnika: pługi Smart, Lite, Uni zostały zaprojektowane jako pługi czołowe z układem zawieszenia typu TUZ kat. I. W zależności od indywidualnych potrzeb klienta może zostać zamontowany komunalny układ zawieszenia - Smart serii K (Rys. 5), ciągnik powinien być wyposażony w gniazdo zasilania 12 V (gniazdo zapalniczki), ciągnik powinien być wyposażony w przynajmniej jedną parę wyjść hydraulicznych. D F B 90 G C A E Rys. 10. Montaż pługa Smart na trzypunktowym układzie zawieszenia (A sworznie z zawleczkami, B przyłącza hydrauliczne, C stopka podporowa, D przewód elektryczny, E ramiona dolne ciągnika, F cięgno górne, G oś obrotu odkładnic) W celu montażu pługa należy podjechać do jego zaczepu tak, aby dolne cięgna trzypunktowego układu zawieszenia ciągnika weszły w ucha układu zawieszenia pługa, przetknąć sworzniami i zabezpieczyć przetyczkami. Górne punkty układów zawieszenia pługa i ciągnika połączyć cięgnem, przetknąć je sworzniami i zabezpieczyć przetyczkami (Rys. 10). W dalszej kolejności należy podłączyć przyłącza hydrauliczne oraz podłączyć wtyczkę zasilania wraz ze sterowaniem. Oś obrotu odkładnic powinna być prostopadła do podłoża. Po podniesieniu pługa do góry należy podnieść stopkę podporową i zabezpieczyć ją przetyczką. Jeśli pług został wyposażony w kółka podporowe lub ślizgi, należy wyregulować ich wysokość
16 5.2. Sterowanie pługiem Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia pługa powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia go z ciągnikiem. W czasie pracy należy co pewien czas kontrolować prawidłowość zamocowania pługa. Po podłączeniu hydrauliki (B) (Rys. 10) przewód elektryczny (D) (Rys. 10) przenieść do kabiny ciągnika i podłączyć wtyczkę do gniazda zapalniczki 12V (I) (Rys. 11). W celu unoszenia/opuszczania cięgien trójpunktowego układu zawieszenia wykorzystujemy dźwignię (H) sterowania przedniego TUZ ciągnika - sterowanie przód/tył. Do obracania odkładnicy służy dźwignia sterowania hydrauliką (H) - sterowanie prawo/lewo (Rys. 11). Włączenie (wyłączenie) świateł obrysowych odbywa się poprzez podłączenie (odłączenie) wtyczki przewodu elektrycznego do (od) gniazdka zapalniczki. I H Rys. 11. Sterowanie pługiem Smart: I wtyczka gniazda zapalniczki, H dźwignia sterowania przedniego TUZ oraz hydrauliki (* - sterowanie to jest różne dla różnych typów ciągników) 5.3. Położenie transportowe i postojowe pługa Na czas transportu pługa, należy podnieść go i zabezpieczyć przed samoczynnym opadaniem (np. blokada TUZ w ciągniku). W czasie postoju pług podłączony do ciągnika powinien opierać się lemieszami o podłoże. Pług nie podłączony do ciągnika powinien wspierać się na stopce podporowej. W każdym z wymienionych położeń pług powinien znajdować się w zwartej pozycji tzn., ze ściągniętymi siłownikami (Rys. 12)
17 a) b) Rys. 12. Pług Smart: a) pozycja postojowa, b) pozycja transportowa 5.4. Przygotowanie pługa do pracy Na okres magazynowania maszyn, tłoczyska siłowników w firmie SaMASZ są konserwowane smarem ochronnym w celu zabezpieczenia ich przed czynnikami atmosferycznymi mogącymi powodować skrócenie ich żywotności. Przed rozpoczęciem pracy maszyną należy usunąć nadmiar smaru z tłoczysk siłowników. Po prawidłowym podłączeniu pługa do ciągnika należy obejrzeć go i sprawdzić czy pług nie posiada zużytej listwy zgarniającej, bądź poluzowanych śrub. W razie potrzeby wymienić zużyte elementy na nowe i dokręcić śruby. Jeżeli pług jest gotowy do pracy należy go ustawić w żądanej pozycji i rozpocząć odśnieżanie. Na Rys. 13 zostały zaprezentowane podstawowe pozycje robocze pługa. Podczas pracy na drogach publicznych należy włączyć światła obrysowe. a) b) c) Rys. 13. Podstawowe pozycje robocze pługa, a) zgarnianie śniegu na lewo, b) zgarnianie śniegu na prawo, c), przepychanie śniegu
18 5.1.1 Regulacja kąta natarcia lemiesza (dotyczy pługów serii Uni) W pługach serii Uni możliwa jest regulacja kąta nachylenia lemiesza co 7 w zakresie od 0 do 21. Aby dokonać regulacji należy odkręcić śruby (A) (Rys. 14) następnie przełożyć je w odpowiednie otwory. Wybierając miejsce położenia śrub w otworach znajdujących się bliżej odkładnicy zwiększamy wielkość kąta natarcia lemiesza. Przy opcjonalnym wyposażeniu pługa w kółka podporowe należy pamiętać o prawidłowym ich ustawieniu w stosunku do kąta nachylenia lemiesza. A A Rys. 14. Regulacja kąta natarcia 5.5. Praca Prędkość odśnieżania należy zawsze dostosować do warunków panujących na drodze. Zabrania się jazdy przy odśnieżaniu z prędkością większą niż 25 km/h. Pługi Smart są pługami śnieżnymi klasy lekkiej, które są w stanie pokonać napór śniegu do 3 ton. Schemat dopuszczalnego rozkładu obciążenia został zaprezentowany w Tab. 4 (pozycja a, b i c). Pługi pracują często na nierównościach oraz są narażone na kontakt z przeszkodami stałymi, których często operator nie jest w stanie zauważyć, zwłaszcza pod pokrywą śnieżną. Dlatego też pługi Smart zostały wyposażone w uchylaną odkładnice o kąt do 55, dzięki czemu pług łatwo przeskakuje nad przeszkodami o wysokości do 10 cm (Tab. 6). Warunkiem aby ten system zadziałał jest ustawienie TUZ na pływaniu
19 Tab. 4. Schematyczne zobrazowanie dopuszczalnego obciążenia pługa Smart a) Schemat dopuszczalnego obciążenia działającego na pługi Smart b) Rozkład sił dopuszczalnego obciążenia pługów Smart z siłownikiem SJ2F-50-28x200 do 3Ton uchylająca odkładnicę c) Schemat możliwych obciążeń d) pługów Smart Tab. 5. Orientacyjne siły F h działające na pług Smart, przy prędkości V i drodze wyhamowania S h dla masy ciągnika równego 3 tony zgodnie z Tab. 4d Obliczeniowa siła czołowa F Droga wyhamowania h = [T], przy wyhamowaniu ciągnika z pługiem przy prędkościach V S h = [cm] 5 km/h 10 km/h 20 km/h , ,3 1, ,2 0,5 2 Powyższa tabela ma charakter demonstracyjny, aby zobrazować operatorowi, jak gwałtownie zmieniają się siły w zależności od prędkości i drogi hamowania. Początkowa siła przy jakiej zaczyna obracać się odkładnica jest uzależniona od napięcia wstępnego sprężyn. Napięcie wstępne sprężyn można regulować w zakresie od 0 do około 60 mm za pomocą czterech śrub naciągowych umiejscowionych w górnej części odkładnicy. Jak widać z Tab. 6 siła ta nie jest stała w całym zakresie ruchu odkładnicy, lecz zmienia się nieliniowo. W poniższej tabeli przedstawiono charakterystykę lemiesza przy napięciu wstępnym sprężyn 30 mm. Największa siła oporu Fu powstaje w odkładnicy między kątem 35 o, a 45 o od początkowego położenia. Zwiększając napięcie wstępne sprężyn zwiększa się siła Fu oraz zwiększa się jednocześnie obciążenie całego pługa, co może doprowadzić do zniszczenia pługa zwłaszcza przy większych prędkościach odśnieżania. Jeżeli napięcie wstępne sprężyn jest duże należy zachować szczególną uwagę aby prędkości odśnieżania była mała, ponieważ w razie zawadzenia o przeszkodę pozwoli to operatorowi szybko zatrzymać ciągnik. Kopiowanie poprzeczne uzyskuje się dzięki podłużnym, pionowym otworom w uchach przedniego TUZ ciągników komunalnych. Jeżeli przedni TUZ nie posiada takiego rozwiązania to wtedy należy zachować ostrożność podczas odśnieżania zwłaszcza na nie równych terenach
20 W Tab. 5 zostały przedstawione siły jakie powstają w pługu podczas uderzenia lub zawadzenia o przeszkodę. W zależności od charakteru przeszkody droga wyhamowania jest różna. Tab. 6. Charakterystyka działania lemiesza Charakterystyka dotyczy całej odkładnicy przy napięciu wstępnym sprężyn na 30 mm. α [º] Fu [kg] Fu α 0 ~ ~ ~ ~ ~ ~ OBSŁUGA EKSPLOATACYJNA Przed każdym rozpoczęciem pracy należy: upewnić się, że pług jest poprawnie podłączony do ciągnika, sprawdzić stan przewodów i połączeń hydraulicznych, sprawdzić działanie układu hydraulicznego i świateł obrysowych pługa, sprawdzić zużycie listew zgarniających, w razie potrzeby wymienić na nowe, sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek według Tab. 7, w przypadku kółek/ślizgów podporowych wyregulować wysokość, w przypadku zerwanych śrub, bądź uszkodzonych części - wymienić na nowe. Tab. 7. Wartości momentów M A dokręcania śrub KL 6,8 8,8 10,9 12,9 A M A [Nm] M4 2,2 3,0 4,4 5,1 M5 4,5 5,9 8,7 10 M6 7, M M M M M M M M M Po przepracowanych 5 godzinach należy: sprawdzić stan listew zgarniających, sprawdzić stan śrub zabezpieczających zaczepu, w razie potrzeby wymienić na nowe, w przypadku kółek/ślizgów podporowych w razie potrzeby wyregulować wysokość
21 Po zakończeniu pracy należy: dokładnie oczyścić i umyć pług! 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE W przypadku przestoju pługa dłuższego niż dwa tygodnie należy zawsze przeprowadzić następujące czynności konserwacyjne: dokładnie oczyścić i umyć pług, jeżeli pług wymaga jakichkolwiek napraw, regulacji, wymiany uszczelnień, wymiany przewodów, należy je wykonać, należy zlikwidować ogniska korozji i uzupełnić ubytki w powłoce malarskiej, zabezpieczyć powierzchnie metalowe cienką warstwą smaru stałego np. ŁT 43, lub oleju mineralnego silnikowego lub przekładniowego np. 15W40, uzupełnić bądź wymienić nieczytelne naklejki ostrzegawcze i informacyjne, zaślepić króćce przyłączeniowe przewodów hydraulicznych, 8. TRANSPORT Pług śnieżny należy przechowywać w pozycji zwartej ze ściągniętymi siłownikami w suchym i czystym miejscu, do którego nie mają dostępu osoby postronne i zwierzęta, na płaskim równym i utwardzonym podłożu pod dachem lub innym przykryciem chroniącym go przed działaniem opadów atmosferycznych. Pług śnieżny podczas transportu powinien być zabezpieczony w sposób uniemożliwiający jego przesunięcie. Przy umieszczaniu pługa na pojeździe transportowym należy podnosić go za ucha transportowe pokazane na Rys. 2 i oznaczone specjalnymi naklejkami (Tab. 1). Do podnoszenia używać urządzenia podnoszącego o udźwigu nie mniejszym niż masa pługa śnieżnego
22 9. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Tab. 8. Ogólna charakterystyka pługów śnieżnych klasy lekkiej Parametry charakterystyczne Typ pługa Szerokość robocza min max [mm] Wysokość odkładnicy [mm] Wymiary gabarytowe dł./szer./wys. [mm] Typ zaczepu Masa [kg] Smart /1220/760 Smart 120 K 115 TUZ kat. I (683mm), Smart TUZ kat. I wąska (400mm), /1520/760 Smart 150 K adapter pod trójkąt zaczepowy kat. komunalnej Smart adapter pod trójkąt zaczepowy /1820/760 kat. 0 Smart 180 K Smart /2020/ Smart /2220/760 TUZ kat. I (683mm), 150 Lite /1570/610 zaczep pod trójkąt komunalny 130 Uni /1875/ Standardowo system ramkowy Uni /2075/ na TUZ kat. I Uni /2275/ Szerokość robocza pługa zmienia się wraz z ustawieniem jego geometrii. Układ hydrauliczny pługa pozwala na skręcanie odkładnic w zakresie kąta do ±
23 10. DEMONTAŻ I KASACJA Demontaż Przy czynnościach demontażu i montażu należy pamiętać o środkach ochrony ciała oraz środkach ochrony środowiska. W przypadku częściowego zużycia pługa śnieżnego należy poddać go naprawie poprzez wymianę zużytych części. W tym celu należy maszynę dokładnie oczyścić i umyć. W razie konieczności spuścić olej do szczelnego pojemnika lub zaślepić króćce przyłączeniowe. Następnie należy wymienić zużyte części na oryginalne nowe. Śruby należy dokręcać momentami według ich klas wytrzymałości (Tab. 7). Podczas demontażu i montażu należy zachować szczególna ostrożność oraz korzystać z rysunków zamieszczonych w katalogu części. Uszkodzone lub zużyte części składować w wydzielonym miejscu i dostarczyć do punktu skupu złomu Kasacja W przypadku całkowitego zużycia pługa w stopniu nie pozwalającym na jego dalszą eksploatację należy poddać go kasacji. W tym celu należy maszynę dokładnie oczyścić i umyć. W pierwszej kolejności należy spuścić olej z układu hydraulicznego i przekazać go do utylizacji. W dalszej kolejności należy rozmontować pług śnieżny pamiętając o segregacji części według rodzaju materiału i dostarczyć je do punktu skupu złomu lub utylizacji Środowisko Pług śnieżny jest produktem w pełni przyjaznym dla środowiska naturalnego. Materiały z pługa w 95% nadają się do recyklingu. Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu. Zużyte części maszyny i opakowania należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska. W całym okresie eksploatacji należy uważać, aby nie dopuścić do wycieku oleju z układu hydraulicznego, który może spowodować skażenie środowiska naturalnego
24 11. GWARANCJA Karta gwarancyjna Produkt sprawdzony i dopuszczony do eksploatacji - odpowiada Warunkom Odbioru Technicznego (zgodnym z dokumentacją techniczną na wyrób). PŁUG DO ODŚNIEŻANIA KLASY LEKKIEJ Typ pługa Nr. fabryczny Data produkcji pieczęć Data sprzedaży Podpis sprzedawcy Pieczęć sprzedawcy Karta gwarancyjna niewypełniona, poprawiona lub nieczytelna jest nieważna Warunki gwarancji 1. Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie pługa śnieżnego objętego niniejszą gwarancją, jeżeli praca pługa śnieżnego będzie odbywała się zgodnie z instrukcją obsługi. 2. Wady lub usterki maszyny ujawnione w okresie 12 miesięcy od daty zakupu będą usuwane bezpłatnie na miejscu u nabywcy lub u producenta. 3. Ujawnione wady lub usterki należy zgłosić osobiście, listownie lub telefonicznie. Naprawy dokonywane będą w ciągu 14 dni. Naprawy gwarancyjne wykonuje producent lub upoważnione punkty serwisowe. 4. Reklamacje dotyczące wymiany wyrobu lub zwrotu ceny przyjmuje i rozpatruje producent w terminie 14 dni. 5. Do napraw gwarancyjnych nie są kwalifikowane szkody spowodowane: zdarzeniami losowymi lub innymi, za które nie ponosi odpowiedzialności gwarant, użytkowaniem pługa śnieżnego niezgodnym z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, naturalnym zużyciem elementów eksploatacyjnych, uszkodzeniem elementów pługa śnieżnego wskutek przeciążenia, uszkodzeniami wskutek przeciążenia pługa o czym świadczy zerwanie śrub zabezpieczających, oraz deformacja płyt dociskowych zaczepu, odśnieżaniem pługiem bez włączonego pływania TUZ, wszelkimi uszkodzeniami mechanicznymi, niewłaściwą konserwacją i przechowywaniem pługa. 6. Nabywca ponosi koszt oceny technicznej, gdy producent ustali, że wyrób reklamowany nie posiada wad lub uszkodzeń, a ekspertyza to potwierdziła
25 7. Elementy pługa śnieżnego nie podlegające gwarancji na skutek zużycia naturalnego w trakcie eksploatacji: listwy zgarniające metalowe i gumowe, elementy złączne, sworznie mocowania siłownika i zaczepu, kółka podporowe, płozy ślizgowe, lampy obrysowe, itp. 8. Gwarant ma prawo anulować gwarancję na wyrób w przypadku stwierdzenia: wprowadzenia zmian w jego konstrukcji lub zamierzonego spowodowania uszkodzeń, wystąpienia rozległych uszkodzeń spowodowanych zdarzeniem losowym lub innym, za które nie ponosi odpowiedzialności gwarant, braku wymaganych zapisów, pieczęci lub samodzielnego dokonania ich w karcie gwarancyjnej, użytkowania maszyny niezgodnie z przeznaczeniem lub instrukcją obsługi. 9. Wykonawca może rozwiązać Umowę serwisową ze skutkiem natychmiastowym w przypadku, gdy Użytkownik nie dokonuje płatności z tytułu tej umowy w terminie, a opóźnienie w płatności jest dłuższe niż 30 dni od daty wymagalności. Rozwiązanie Umowy Serwisowej przez Wykonawcę z przyczyn leżących po stronie Użytkownika powoduje jednoczesne wygaśnięcie gwarancji udzielonej na maszynę. 10. Wykonawca nie ponosi wobec Użytkownika odpowiedzialności odszkodowawczej za straty powstałe na skutek wystąpienia usterek maszyny lub awarii w pracy tej maszyny Do zgłoszenia reklamacyjnego, niezbędne jest podanie numeru identyfikacyjnego maszyny oraz danych z dowodu zakupu Ewidencja napraw gwarancyjnych Zakres napraw i wymienione części: Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy. Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy. Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy
26 12. WYKAZ CZĘŚCI Wykaz części znajduje się w katalogu części, który podobnie jak instrukcja obsługi jest nierozłączną częścią wyposażenia pługa śnieżnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Podnośnik uniwersalny o udźwigu 1,5 t Lift 70 IN168PL WYDANIE NR 0
INSTRUKCJA OBSŁUGI SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl o udźwigu 1,5
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG: Ram 250 Ram 270 Ram 300. SaMASZ Sp. z o.o. IN0489PL WYDANIE NR 1. Instrukcja oryginalna
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG: Ram 250
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG TYLNY NIVO 250. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN170PL WYDANIE 0
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Zbiornik na wodę o pojemności 1000 L Tank Nr. fabryczny: IN0338PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl o pojemności
PŁUG - SPYCHARKA CIĄGNIKOWA
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA
PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ: Storm 270 Storm 300 Storm 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI : Storm 270 Storm
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ. PoweR 330 C. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN182PL
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja oryginalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG DO ODŚNIEŻANIA. PSC 272 Safe PSC 302 Safe PSC 332 Safe PSC 270 PSC 300 PSC 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 654 45 84 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140. SaMASZ Sp. z o.o. IN0909PL WYDANIE NR 1. Nr. fabryczny: Instrukcja oryginalna
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA Gobi
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG WIRNIKOWY: SaMASZ Sp. z o.o. Tornado 200 Tornado 250 Tornado 251 IN185PL WYDANIE 1
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG WIRNIKOWY:
Pług ciągnikowy do odśnieżania PSV 160, 160L, 180, 180L, 230, 270, 300 AlpS 300, 330. Instrukcja obsługi
4.6. Praca pługami AlpS. a) W zależności od potencjalnego zastosowania pługa powinno się wyregulować strzałke ugięcia (f) (rys. 8) i zaleca się nastepująco: jeśli przewiduje się prace odśnieżania ulic
PŁUG DO ODŚNIEŻANIA SAMOCHODOWY
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 654 45 84 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, 3000 Nowoczesne rolnictwo KARTAGWARANCYJNA 1 NOWOCZESNEROLNICTWO MODERNAGRICULTURE 2 Zasadypostępowaniagwarancyjnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140 Gobi 140 H. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul.trawiasta 15
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA Gobi
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
POSYPYWARKA SAMOZAŁADOWCZA
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA SAMOZAŁADOWCZA
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Kostrzyn nad Odrą, dnia r.
Kostrzyn nad Odrą, dnia 27.11.2015r. związku z otrzymanymi pytaniami do specyfikacji istotnych warunków zamówienia w przetargu nieograniczonym na dostawę przegubowego nośnika narzędzi oraz maszyn do prac
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty aluminiowe jednostronne - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 2013.04.11 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 41 SPIS
Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Pronar Sp. zo.o. tel.: +48 85 68 63 9 7-0 Narew +48 85 68 63 8 ul. Mickewicza 0A fax: +48 85 68 63 83 www.pronar.pl KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH PŁUG DO ODŚNIEŻANIA PRONAR WYDANIE: A-06-05 NR PUBLIKACJI:335N-00000000-SP
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Katalog części PŁUG. City 220-2,20 m City 220 K - 2,20 m. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K0209PL000
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG City 0 -,0 m City 0 K -,0 m Nr fabryczny:
ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Wersja: 0. Katalog części PŁUG. PSV 271-2,7 m. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K203PL000
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG PSV -, m Wersja: 0 Nr fabryczny: Białystok
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Drabiny magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Drabiny magazynowe rozstawne typ 09 SPIS TREŚCI
Napęd łańcuchowy KA 32/50
Napęd łańcuchowy KA 32/50 Certyfikat nr 2401/2007 wysuw *) tylko do ciągnięcia (gdy cały ciężar okna na zawiasach) D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CIĄGNIK ROLNICZY
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela nr 1 LP PARAMETRY TECHNICZNO-UŻYTKOWE I II III WYMAGANIA OGÓLNE CIĄGNIK ROLNICZY 1. Ciągnik rolniczy Fabrycznie nowy wyprodukowany w UE lub z homologacją
Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153
Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153 opcje TM, -OT Certyfikat nr 2400/2007 D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50 faks. 071/323-52-40
CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE
CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE NR / - PŁUGI ŚNIEŻNE CIĄGNIKOWE - PŁUGI ŚNIEŻNE DO ŁADOWAREK I KOPAREK - PŁUGI ŚNIEŻNE SAMOCHODOWE - PŁUGI WIRNIKOWE - POSYPYWARKI I ZAMIATARKI Ceny detaliczne w netto.
Wersja: 0. Katalog części PŁUG. City 180-1,80 m City 180 K - 1,80 m. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG City 0 -,0 m City 0 K -,0 m Wersja: 0 Nr
INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJKA DO ZNAKÓW
SaMASZ Sp.z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 INSTRUKCJA OBSŁUGI tel. (+48) 85 664 70 31 fax (+48) 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl MYJKA DO ZNAKÓW Przystosowana
Biłgoraj: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
1 z 5 2018-10-02, 09:15 Ogłoszenie nr 500235633-N-2018 z dnia 02-10-2018 r. Biłgoraj: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA OGŁOSZENIE DOTYCZY: Ogłoszenia o zamówieniu INFORMACJE O ZMIENIANYM OGŁOSZENIU Numer:
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Katalog części PŁUG. PSV 181-1,8 m. SAMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15. Białystok 2011.11.13. K201PL000 Adam Kierkowicz
R SAMASZ Sp. z o.o. Poland, - Białystok, ul.trawiasta MASZYN Y ROLNICZE Rok założenia - NIP --- centrala + 0 fax + 0 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG PSV -, m Białystok 0.. K0PL000
Katalog części PŁUG. PSV 161-1,6 m
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG PSV -, m Nr fabryczny: Białystok 0.0. K00PL000
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
Katalog części PŁUG. City 150-1,50 m City 150 K - 1,50 m City 150 H - 1,50 m City 150 HK - 1,50 m
R SAMASZ Sp. z o.o. Poland, - Białystok, ul.trawiasta MASZYN Y ROLNICZE Rok założenia - Katalog części NIP --- centrala + 0 fax + 0 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl PŁUG City 0 -,0 m City 0 K -,0
Katalog części PŁUG. Smart 120-1,20 m Smart 120 K - 1,20 m
R SAMASZ Sp. z o.o. Poland, - Białystok, ul.trawiasta MASZYN Y ROLNICZE Rok założenia - NIP --- centrala + 0 fax + 0 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG Smart 0 -,0 m Smart 0 K -,0
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Kościerzyna: Zakup i dostawa trzech pługów odśnieżnych. patrolowych jednolemieszowych wraz z montażem dla Zarządu Dróg Powiatowych w Kościerzynie.
Kościerzyna: Zakup i dostawa trzech pługów odśnieżnych patrolowych jednolemieszowych wraz z montażem dla Zarządu Dróg Powiatowych w Kościerzynie Numer ogłoszenia: 108867-2009; data zamieszczenia: 10.07.2009
Katalog części PŁUG. City 150-1,50 m City 150 K - 1,50 m. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K211PL000
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG City 0 -,0 m City 0 K -,0 m Nr fabryczny:
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wersja: 0. Katalog części PŁUG. PSV 231-2,3 m. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K202PL000
SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG PSV -, m Wersja: 0 Nr fabryczny: Białystok.0.
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA
Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ważne od 01.01.2015 HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63 Dział Obsługi Klienta: tel.: +48 12 622 17 00 fax: +48 12 622 16 22 email:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Guma oporowa hangy insportline
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Guma oporowa hangy insportline SPIS TREŚCI OPIS... 3 WARUNKI GWARANCJI, ZGŁOSZENIA GWARANCYJNE... 7 2 OPIS Guma do ćwiczeń 65 mm Insportline ma szerokie zastosowanie i nadaje się
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS