Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa użytkowania

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa użytkowania"

Transkrypt

1 Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa użytkowania INSTRUKCJA DLA WŁAŚCICIELI I ZARZĄDCÓW OBIEKTÓW 1

2 Spis treści 1. Wprowadzenie Kontrola wizualna przed włączeniem urządzenia Funkcjonalna kontrola podczas włączania urządzenia Wyłączanie urządzenia z ruchu Bezpieczeństwo użytkowania schodów i chodników ruchomych...14 Załącznik: Lista dziennych kontroli schodów i chodników ruchomych 2

3 1. Wprowadzenie Bezpieczeństwo produktów i usług KONE to efekt naszego rygorystycznego stosowania się do zasad projektowania, wytwarzania, montażu i konserwacji urządzeń. Bezpieczeństwo jest naszym priorytetem. Zero wypadków to nasz cel przy podejmowaniu każdego przedsięwzięcia, na każdym stanowisku pracy i na każdym etapie eksploatacji urządzeń. Wszystkie schody i chodniki ruchome KONE standardowo wyposażone są w najważniejsze jakości zabezpieczenia, takie jak systemy czujników prędkości czy wyłączniki awaryjne. Rozwiązania te sprawiają, że urządzenia KONE wyznaczają standardy bezpieczeństwa wszystkie nasze urządzenia spełniają odpowiednie normy bezpieczeństwa, w tym ISO i EN115. Bezpieczne użytkowanie urządzeń zależy jednak nie tylko od ich wysokiej jakości i optymalnej konserwacji wiele zależy od Właścicieli i Zarządców budynków, odpowiedzialnych za utrzymywanie urządzeń we właściwym stanie oraz za ich odpowiednią eksploatację. Dokument ten, przeznaczony dla Właścicieli i Zarządców obiektów, jest Instrukcją kontroli schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa ich użytkowania. Opisane w Instrukcji kontrole powinny odbywać się codziennie, przed włączeniem każdego z urządzeń. Codzienną kontrolę i uruchamianie urządzeń może wykonywać przeszkolony personel, posługując się niniejszą Instrukcją. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby kontrolujący urządzenia Pracownicy byli odpowiednio ubrani (szczegóły na s. 16). Po zakończeniu kontroli należy upewnić się, że w urządzeniu nie pozostał kluczyk włącznika. Wskazane jest odnotowanie obserwacji kontrolnych na załączonej Liście codziennych kontroli (wskazane jest, by komplet List przechowywać przez 3 lata). W kwestiach budzących wątpliwości prosimy o kontakt telefoniczny. Centrum Obsługi Klientów KONE tel

4 Główne części składowe schodów i chodników ruchomych Balustrada Bariera uniemożliwiająca wspinanie Szczotka cokołowa Pokrywa wewnętrzna cokołu Pokrywa zewnętrzna cokołu Stopień (paleta w chodnikach ruchomych) Poręcz Płyta wejścia Wlot poręczy Włącznik Wyłącznik STOP Wlot poręczy Włącznik Wyłącznik STOP Płyta wejścia Płyty grzebieniowe Panele boczne obudowy Płyty grzebieniowe Balustrada 4

5 2. Kontrola wizualna przed włączeniem urządzenia Ogólny stan urządzenia Przed włączeniem urządzenia (kluczyk nie może znajdować się we włączniku) w pierwszej kolejności należy dokonać jego kontroli wizualnej, polegającej na dokładnym sprawdzeniu, czy żaden element nie jest uszkodzony czy urządzenie nie nosi śladów wandalizmu czy nie ma pęknięć na częściach szklanych lub też zaostrzonych krawędzi np. przy poręczach, pokrywach wewnętrznych cokołów albo u wlotu poręczy czy nie brakuje bocznych paneli obudowy, co może stanowić poważne zagrożenie wypadkowe stanowić wypadkowe. Osłony, bariery i odbojniki Ważne jest sprawdzenie osłon zabezpieczających (ilustracja 1) - powinny być stabilne i szczelnie przylegające do sąsiadujących z nimi elementów konstrukcji. Stabilna powinna być również bariera uniemożliwiająca wspinanie (ilustracja 3) oraz odbojniki trójkątne (ilustracja 2). Należy sprawdzić, czy odbojniki znajdują się na właściwym miejscu i czy nie są popękane. UWAGA! Obluzowanie lub uszkodzenie któregokolwiek z wymienionych elementów grozi wypadkiem. 2. Odbojnik Odbojnik trójkątny 3. Bariera uniemożliwiająca wspinanie Osłona czołowa 1. Osłony zabezpieczające 5

6 Stopnie i palety Stopnie (w schodach ruchomych) i palety (w chodnikach ruchomych) powinny być kompletne i bez śladów uszkodzeń. Ponadto należy zadbać, by były czyste i suche Jeżeli na stopniach lub paletach wylane zostały olej, woda lub jakakolwiek inna substancja mogąca grozić pośliźnięciem, należy po założeniu rękawic, usunąć ją w całości w razie problemów prosimy o kontakt z Centrum Obsługi Klientów KONE. Płyty grzebieniowe Płyta grzebieniowa powinna być ustawiona równolegle do żeber stopni. Należy sprawdzić czy grzebienie nie mają złamanych zębów. W razie, gdyby płyty grzebieniowe pozbawione były dwóch lub większej liczby sąsiadujących zębów nie należy włączać urządzenia, lecz wezwać ekipę serwisową dzwoniąc do Centrum Obsługi Klientów KONE. Pomiędzy grzebieniami i stopniami lub paletami nie może być piasku, kamyczków czy innych zanieczyszczeń. Zakleszczone stałe zanieczyszczenia można spróbować usunąć samodzielnie po uprzednim założeniu rękawic w razie wątpliwości prosimy o kontakt z Centrum Obsługi Klientów KONE. UWAGA! Jeśli podczas eksploatacji schodów lub chodnika stwierdza się brak sąsiadujących zębów płyty grzebieniowej (jak w powyższym opisie) należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE. Stopnie schodów ruchomych UWAGA! Jeżeli obecność śliskiej substancji zostanie stwierdzona w czasie użytkowania urządzenia, należy je wyłączyć, ustawić barierki ostrzegawcze, a następnie postępować jak w opisie powyżej. Płyta grzebieniowa we właściwej pozycji 6

7 Wloty poręczy Nie należy włączać urządzenia, jeśli któryś z wlotów poręczy lub paneli wlotów poręczy jest uszkodzony, obluzowany lub odchylony. Podobnie, jeśli poręcz styka się z wlotem poręczy (powinna być między nimi niewielka szczelina). W takiej sytuacji należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE. Minimalny obszar wejścia lub wyjścia A. Wolna przestrzeń w obszarze wejścia i wyjścia tworzy prostokąt o szerokości w (szerokość urządzenia licząc od zewnętrznych krawędzi balustrad), poszerzonej z każdej strony o minimum 80 mm; drugi bok prostokąta ma minimalną długość 2,5 m (jak na ilustracji 2). w 80 mm 2,5 m Wlot poręczy Panel wlotu poręczy Wlot poręczy nie może być zanieczyszczony każde obce ciało pomiędzy poręczą a jej wlotem może spowodować nagłe zatrzymanie (konieczny kontakt z Centrum Obsługi Klientów KONE). Obszary wejścia i wyjścia Obszary wejścia i wyjścia muszą być czyste i suche. Nie wolno na nich ustawiać żadnych sprzętów, takich jak reklamy, tablice informacyjne, wózki sklepowe. Ilustracje 2 i 3 prezentują dwie możliwości zorganizowania minimalnej wolnej przestrzeni wejścia/wyjścia. 2. Minimalny obszar wejścia lub wyjścia (opcja A) B. Wolna przestrzeń w obszarze wejścia i wyjścia tworzy prostokąt o podwójnej szerokości w, zwiększonej o 160 mm; drugi bok prostokąta ma minimalną długość 2 m (jak na ilustracji 3). 2,0 m w >2w mm 3. Minimalny obszar wejścia lub wyjścia (opcja B) 1. Niewłaściwe ustawienie reklamy w obszarze wejścia i wyjścia 7

8 Balustrady Żadne elementy balustrady nie mogą mieć ostrych krawędzi jeśli pojawi się taki problem, należy poinformować o nim Centrum Obsługi Klientów KONE. Jeżeli któryś panel szklany balustrady jest pęknięty lub rozbity (brak panelu), nie należy włączać urządzenia i trzeba zgłosić to w Centrum Obsługi Klientów KONE. UWAGA! Jeśli podczas użytkowania któryś z paneli zostanie uszkodzony należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE. Cokoły i szczotki cokołowe Elementy cokołów powinny być gładkie, nie mogą być ostro zakończone, odstające, pogięte czy w jakikolwiek inny sposób uszkodzone bądź też niekompletne. Szczególną uwagę należy zwrócić na kompletność śrub mocujących pokrywę wewnętrzną cokołu. Jeśli stwierdza się któreś z wymienionych anomalii, należy zgłosić to w Centrum Obsługi Klientów KONE. Cokół Szczotka Daszek cokołu Kompletna balustrada schodów ruchomych Szczeliny pomiędzy panelami szklanymi powinny być równe i nie przekraczać szerokości 4 mm. Jeśli szerokość jest większa, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE. Maksymalna odległość między panelami 4 mm 8

9 Wolna przestrzeń nad schodami lub chodnikiem ruchomym Minimalna odległość od powierzchni stopni/palet do sufitu wynosi 2,3 m. żadne reklamy, dekoracje czy znaki informacyjne nie mogą znajdować się poniżej tej wysokości. Jeśli wysokość jest niższa nie należy użytkować urządzenia. 2,3 m Piktogramy dotyczące bezpieczeństwa Nowe urządzenia wyposażone są w komplet piktogramów, dotyczących bezpieczeństwa użytkowania. Naklejki z piktogramami naklejone są w wybranych przez producenta miejscach. Kiedy naklejki przestają być czytelne, noszą ślady zniszczenia lub są niekompletne, należy zgłosić ten fakt w Centrum Obsługi Klientów KONE. Dopóki ekipa serwisowa nie wymieni piktogramów na nowe, czytelne, nie należy eksploatować urządzenia. Minimalna odległość od stopni/palet do sufitu UWAGA! Nie wolno przewozić schodami czy chodnikami ruchomymi żadnych sprzętów o długości powyżej 2 m. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi bardzo poważnymi w skutkach wypadkami. 9

10 3. Funkcjonalna kontrola podczas włączania urządzenia Kontrolę funkcjonalną powinien przeprowadzać przeszkolony personel, każdorazowo przed włączeniem urządzenia. Kontrola ta powinna być poprzedzona kontrolą wizualną (omówioną w poprzednim rozdziale). Zaleca się odnotowywanie wszelkich spostrzeżeń na Liście dziennych kontroli schodów i chodników ruchomych (będącej załącznikiem do niniejszej Instrukcji). UWAGA! Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli na jego stopniach/paletach znajdują się ludzie. Włączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie należy włożyć kluczyk do jednego z włączników (w prawej dolnej lub lewej górnej części schodów, patrząc z dołu) patrz ilustracja na s. 4. Włącznik z kluczykiem w prawej dolnej części urządzenia Aby schody poruszały się w dół, należy przekręcić kluczyk we włączniku zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w kierunku przeciwnym, jeśli mają jechać do góry). Włącznik z kluczykiem w lewej górnej części urządzenia Aby schody poruszały się do góry należy przekręcić kluczyk we włączniku zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w kierunku przeciwnym, jeśli mają jechać w dół). UWAGA! Urządzenie po włączeniu, w ramach kontroli, musi wykonać co najmniej dwa pełne obiegi. Podczas próbnych obiegów należy dokonać kontroli wizualnej całego urządzenia. Zanim schody lub chodnik zostaną włączone nie ma możliwości skontrolowania całej długości ich poręczy i wszystkich stopni lub palet. Dlatego w pierwszej kolejności po włączeniu każdego urządzenia należy ocenić wizualnie te właśnie elementy czy nie noszą śladów uszkodzenia i czy są kompletne (patrz rozdział o kontroli wizualnej). Kontrola funkcjonalna w dalszej części ma na celu sprawdzenie, czy urządzenie działa bezawaryjnie. Należy zatem skontrolować, czy poręcz porusza się z tą samą prędkością co stopnie/palety oraz czy ich ruch jest równomierny i płynny. Należy dokładnie sprawdzić, czy któreś elementy urządzenia nie ulegają wibracji lub nie emitują hałasu. W wypadku stwierdzenia wymienionych nieprawidłowości należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE, podobnie jak w sytuacji niemożności uruchomienia urządzenia. Włącznik na panelu wlotu poręczy 10

11 Zatrzymanie urządzenia po włączeniu Najczęstszą przyczyną zatrzymania się urządzenia wkrótce po włączeniu jest zadziałanie jednego z systemów bezpieczeństwa tj. kontaktu płyty grzebieniowej lub kontaktów wlotów poręczy. W takiej sytuacji należy wyłączyć urządzenie tj. przekręcić kluczyk włącznika do pozycji wyjściowej (zero) i podjąć następujące kroki: sprawdzić, czy płyta grzebieniowa (1) jest równoległa do stopni (2) i czy oba te zespoły są dobrze do siebie dopasowane skontrolować, czy między płytą grzebieniową a stopniami nie ma zanieczyszczeń (kamyków, gwoździ, monet etc.), które można by bez trudu usunąć np. szczotką sprawdzić, czy wloty poręczy są wolne od zanieczyszczeń, które można by łatwo usunąć bez użycia metalowych narzędzi. Próbę usunięcia zanieczyszczeń może podjąć wyłącznie doświadczony w obsłudze schodów i chodników ruchomych Pracownik. Po usunięciu zanieczyszczeń można ponownie włączyć urządzenie. Jeśli próba nie powiedzie się lub w razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tej procedury należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klientów KONE. UWAGA! Ewentualną próbę usunięcia zanieczyszczeń spomiędzy płyty grzebieniowej a stopni można podjąć jedynie po uprzednim wyłączeniu urządzenia (kluczyk włącznika w pozycji zero). 11

12 Światła kierunkowe (opcjonalne) Po uruchomieniu urządzenia powinny włączyć się światła ostrzegawcze (nie wszystkie urządzenia są w nie wyposażone). Należy sprawdzić, czy wskazania świetlne są prawidłowe, tzn. czy włączyły się: światła zielone dla pieszych wchodzących na schody lub chodnik w kierunku zgodnym z ruchem stopni/palet światła czerwone dla wchodzących w kierunku przeciwnym do ruchu stopni/palet. Zapobieganie zatorowi w ruchu ludzi Jeśli dwa urządzenia połączone są w ciąg komunikacyjny, bez pośredniego wyjścia między nimi, należy sprawdzić, czy obydwa poruszają się w tym samym kierunku. Zanim urządzenia zostaną udostępnione użytkownikom muszą poruszać się w tym samym kierunku. Należy sprawdzić prawidłowość wskazań oznaczeń świetlnych Schody/palety urządzeń połączonych w jeden ciąg komunikacyjny muszą poruszać się w tym samym kierunku 12

13 4. Wyłączanie urządzenia z ruchu Zatrzymanie urządzenia W celu wyłączenia urządzenia należy przekręcić kluczyk włącznika do pozycji zero. Gdyby urządzenie nie zatrzymało się, konieczne jest wezwanie ekipy serwisowej przez Centrum Obsługi Klientów KONE. Przycisk STOP (w kolorze czerwonym) UWAGA! Nie należy włączać ani wyłączać obciążonego urządzenia (na stopniach/paletach są ludzie lub towary). Wyjątkiem od tej zasady są sytuacje zagrożenia wypadkowego. Zatrzymanie awaryjne Jeśli podczas pracy urządzenia dojdzie do awarii lub zagrożenia bezpieczeństwa pasażerów, należy natychmiast wyłączyć urządzenie przez naciśnięcie przycisku STOP. Przycisku tego nie należy używać do planowego zatrzymywania urządzenia. Awarię należy zgłosić w Centrum Obsługi Klientów KONE. Jeśli urządzenie zostało wyłączone z powodu zagrożenia wypadkowego, można je ponownie włączyć po ustaniu zagrożenia; przed udostępnieniem go użytkownikom należy dokonać pełnej kontroli wizualnej. 13

14 5. Bezpieczeństwo użytkowania schodów i chodników ruchomych Bezpieczne korzystanie z urządzeń zalecenia dla użytkowników Wchodząc na urządzenie należy chwycić się poręczy i uważnie stanąć na pojedynczym stopniu. Nie wolno siadać na poręczy czy przeciążać jej w jakikolwiek sposób np. ciągnąc ją lub kładąc na niej ciężkie przedmioty. Nie należy też przechylać się przez balustradę. Dzieci mogą korzystać ze schodów lub chodników ruchomych tylko pod opieką dorosłych. Małe dzieci powinno się trzymać za rękę. Należy stać w pewnej odległości od balustrady, zwracając uwagę, żeby części garderoby nie dotykały poręczy lub balustrady. Nie wolno wchodzić na schody lub chodnik bez obuwia. Wyłącznik awaryjny STOP może być użyty tylko w razie zagrożenia wypadkowego, wypadku lub awarii urządzenia. Należy sprawnie wchodzić na urządzenie lub schodzić z niego, tak by nie powodować zatoru. 14

15 Bezpieczne korzystanie z urządzeń przeciwwskazania Nie należy przewozić schodami ruchomymi Żadnych wózków, czy to dziecięcych, czy sklepowych do tego celu służą windy. Ze schodów i chodników ruchomych powinno się korzystać z należytą uwagą. Podczas jazdy nie wolno się dekoncentrować np. czytaniem gazety czy rozmową telefoniczną. Zakazane są wszelkie gry i zabawy, bieganie po stopniach/paletach, a w szczególności siadanie na poręczy. Osoby korzystające z wózków inwalidzkich, lasek lub tzw. balkoników nie powinny korzystać ze schodów lub chodników ruchomych powinny wybrać windę. Przed wejściem na schody należy obserwować ruch stopni nie wolno wchodzić na nie w kierunku przeciwnym do ich jazdy. Nie wolno przewozić schodami ruchomymi długich bądź ciężkich przedmiotów. Na schodach i chodnikach ruchomych nie powinno się siadać, kucać ani opierać się rękami o stopnie. 15

16 Lista dziennych kontroli schodów i chodników ruchomych Budynek: Identyfikator urządzenia: Osoba odpowiedzialna: Adres: Data rozpoczęcia: Centrum Obsługi Klientów KONE: Formularz poniższy przeznaczony jest do kolejnych, w ciągu tygodnia, opisów jednego urządzenia podczas codziennej kontroli przed uruchomieniem. Jeżeli chociaż w jednym punkcie (1-24) dziennej kontroli wskazuje się niewłaściwe funkcjonowanie elementu urządzenia, nie należy udostępniać go użytkownikom. Kontrole i uruchamianie urządzeń, opisane w niniejszej Instrukcji, powinien przeprowadzać przeszkolony personel, znający opisane w Instrukcji zasady postępowania. Pracownicy wykonujący kontrole i uruchamianie urządzeń powinni być wyposażeni w przylegające do ciała stroje robocze oraz rękawice. Niewskazane jest podczas kontroli noszenie biżuterii, pasków oraz luźno zwisających elementów garderoby np. szalików. Włosy powinny być przykryte, związane bądź gładko zaczesane. Szczegóły dotyczące wymienionych elementów urządzenia (1-25) można znaleźć w niniejszej Instrukcji na stronie wskazanej w trzeciej kolumnie poniższej tabeli. Nazwisko osoby uruchamiającej urządzenie: Lp. Pozycja listy kontrolnej Opis na stronie Pon Wt Śr Czw Pt Sob Nd 1 Obszar wejścia (wejście) 7 2 Płyta grzebieniowa (wejście) 6 3 Wloty poręczy (wejście) 7 4 Włącznik (wejście) 10 5 Wyłącznik STOP (wejście) 13 6 Stopnie/ palety (czystość) 6 7 Stopnie/palety (uszkodzenia) 6 8 Stopnie/palety (zalanie) 6 9 Balustrady 8 10 Cokoły i daszki cokołowe 8 11 Szczotki cokołowe 8 12 Światła kierunkowe (opcjonalne) Odbojniki 5 14 Osłony i obudowa 5 15 Bariera uniemożliwiająca wspinanie 5 16 Piktogramy 9 17 Palety/stopnie (druga strona) 6 18 Obszar wejścia (wyjście) 7 19 Wloty poręczy (wyście) 7 20 Wyłącznik STOP (wyjście) Płyta grzebieniowa (wyjście) 6 22 Poręcz Nienormalne wibracje lub hałasy Prędkość poręczy i stopni/palet Włącznik (wyjście) 10 16

17 Informacja o przeznaczeniu Instrukcji Niniejsza Instrukcja wydana jest dla celów informacyjnych. Ma służyć radą Właścicielom i Zarządcom nieruchomości, jak i kiedy należy kontrolować schody ruchome lub chodniki ruchome, aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo ich użytkownikom. Należy wziąć pod uwagę lokalne lub wewnętrzne przepisy w tym zakresie, które mogą zawierać dodatkowe, bardziej rygorystyczne zalecenia. Informacja o ilustracjach Ilustracje w tej Instrukcji potraktowano jako materiały poglądowe, co oznacza, że wygląd niektórych elementów użytkowanych urządzeń może różnić się nieco od elementów na ilustracjach. Gwarancja i odpowiedzialność Instrukcja i informacje w niej zawarte nie stanowią oferty handlowej w rozumieniu art. 66 par. 1 Kodeksu Cywilnego. KONE zastrzega sobie prawo do wprowadzania w dowolnym czasie zmian w swoich rozwiązaniach technicznych, specyfikacjach i procedurach opisanych w tej Instrukcji. Żadnej informacji zawartej w tej Instrukcji nie należy traktować jako gwarancji lub warunku wyraźnego lub dorozumianego dla jakiegokolwiek produktu, usługi czy procedury, a także ich przydatności w realizacji jakiegokolwiek celu. Żadna zawarta w tej Instrukcji informacja nie może być uważana za prezentację lub modyfikację warunków jakiejkolwiek umowy kupna-sprzedaży, konserwacji, modernizacji czy innych umów. KONE wyłącza jakąkolwiek odpowiedzialność związaną z użyciem lub rozpowszechnieniem informacji zawartych w tej Instrukcji. KONE nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w druku lub inne błędy czy pominięcia w tej Instrukcji, ani też za jej interpretację. Użytkownik tej Instrukcji przyjmuje na siebie całe ryzyko związane z jej zastosowaniem lub rozpowszechnieniem. 17

18 KONE dostarcza innowacyjnych i przyjaznych dla środowiska naturalnego rozwiązań w zakresie dźwigów, schodów ruchomych, drzwi automatycznych oraz systemów integrujących te urządzenia z automatyką inteligentnych budynków. Oferujemy naszym Klientom pełną obsługę na każdym etapie współpracy, począwszy od projektowania, poprzez realizację, a skończywszy na konserwacji i modernizacji urządzeń. Zapewniając od ponad stu lat płynny przepływ ludzi i towarów w obiektach naszych Klientów, staliśmy się w tej dziedzinie światowym liderem. Nasze zaangażowanie widoczne jest we wszystkich podejmowanych działaniach, w każdej fazie cyklu życia budynków. Kwestionujemy konwencjonalne metody pracy naszej branży cieszymy się zasłużoną reputacją lidera technologii dzięki takim innowacjom jak KONE MonoSpace, KONE EcoMod i KONE UltraRope. KONE zatrudnia obecnie około specjalistów oddanych obsłudze Klientów w ponad 60 krajach świata. Copyright 2016 KONE Corporation 18

Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa uŝytkowania

Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa uŝytkowania Kontrola schodów i chodników ruchomych pod kątem bezpieczeństwa uŝytkowania INSTRUKCJA DLA WŁAŚCICIELI I ZARZĄDCÓW OBIEKTÓW 1 Instrukcja dla właścicieli, zarządców obiektów i operatorów Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

KONE MonoSpace 700 Specyfikacje techniczne EN 81-20, EN 81-50

KONE MonoSpace 700 Specyfikacje techniczne EN 81-20, EN 81-50 KONE MonoSpace 700 Specyfikacje techniczne EN 81-20, EN 81-50 KONE MonoSpace 700 Wysokość kabiny KONE MonoSpace 700 [Q] Wysokość kabiny [CH] 1150 2100, 2200, 2300, 2400 Wysokość nadszybia (SH) 1,0 630-1275

Bardziej szczegółowo

Pakiety modernizacji. Dedicated to People Flow

Pakiety modernizacji. Dedicated to People Flow Pakiety modernizacji KONE MonoSpace Dedicated to People Flow Modernizacje modułowe dźwigów KONE MonoSpace Po wielu latach niezawodnej pracy, po setkach tysięcy przejazdów i dziesiątkach przeglądów serwisowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210 Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1

STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1 STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1 Sterownik podświetlania schodów służy do podświetlania schodów, korytarzy, przejść itp. we współpracy z listwami led, żarówkami led. Sterownik posiada

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut

Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Schody ruchome z serii S firmy Mitsubishi Electric zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo i oszczędności

Schody ruchome z serii S firmy Mitsubishi Electric zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo i oszczędności MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION PUBLIC RELATIONS DIVISION 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8310 Japan DO NATYCHMIASTOWEJ PUBLIKACJI Nr 3067 Niniejszy tekst jest tłumaczeniem oficjalnej angielskiej

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może: Parametry techniczne świateł cofania Światła cofania jedno lub dwa - są obowiązkowym elementem wyposażenia we wszystkich pojazdach osobowych, ciągnikach rolnych i pojazdach wolnobieżnych wyposażonych we

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO SCHODÓW I CHODNIKÓW RUCHOMYCH

BEZPIECZEŃSTWO SCHODÓW I CHODNIKÓW RUCHOMYCH BEZPIECZEŃSTWO SCHODÓW I CHODNIKÓW RUCHOMYCH Europejskie zalecenia dotyczące podniesienia bezpieczeństwa użytkowania schodów i chodników ruchomych EN 115-2 Wyłączenie odpowiedzialności Informacje zawarte

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD) Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007

Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007 ABC Control - robotyka robotyzacja automatyka roboty abb fanuc kuka Gliwice 2007 Spis treści 1. Zapewnienie bezpieczeństwa pracownikom oraz wyposażeniu...2 2.Wykonywanie regularnych przeglądów robota,

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie 250 CD

Instrukcja obsługi Genie 250 CD Instrukcja obsługi Genie 250 CD Drogi użytkowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki Genie. Jesteśmy pewni, że produkt ten spełni twoje wszelkie oczekiwania. Aby twoja praca z niszczarką przebiegała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla drabin i schodków

Instrukcja dla drabin i schodków Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Moduły pamięci Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedyne warunki gwarancji na produkty i usługi firmy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI

JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI Wyłączniki krańcowe - bramki uchylnej Pomost do wysiadania z taśmy górnej Pomost do wsiadania na taśmę górną Pomost do wysiadania z taśmy

Bardziej szczegółowo

Stair Lighting Driver. Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania

Stair Lighting Driver. Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania Stair Lighting Driver Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania 1 S t r o n a Spis treści 1. Zasady BHP przy obsłudze urządzenia... 3 1.1. Wymogi ogólne... 3 1.2. Na stanowisku instalacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA 1. Instalacja kolektorów słonecznych Instalacje solarne dla potrzeb domów prywatnych

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci, 11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI R UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i r m

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

BRAMA - MATERIAŁ / KONSTRUKCJA KOLUMNY BOCZNE KURTYNA BRAMY AUTOMATYCZNE OTWIERANIE AWARYJNE ODBOJE

BRAMA - MATERIAŁ / KONSTRUKCJA KOLUMNY BOCZNE KURTYNA BRAMY AUTOMATYCZNE OTWIERANIE AWARYJNE ODBOJE Brama szybkobieżna Oddziela obszar sprzedaży od części magazynowej Pozwala uniknąć ingerencji osób nieupoważnionych Do zastosowań ewakuacyjnych Wytrzymała na uderzenia i bezpieczna BRAMA - MATERIAŁ / KONSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU.02.01.SY3

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU.02.01.SY3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...4

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP

Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP Szkolenie dla pracujących w laboratorium robotyki Cel szkolenia Odbycie szkolenia BHP obowiązuje wszystkichpracujących w laboratorium Prowadzenie prac w laboratorium

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

P R Z E P I S Y O R U C H U P I E S Z Y C H

P R Z E P I S Y O R U C H U P I E S Z Y C H P R Z E P I S Y O R U C H U P I E S Z Y C H PIESZY osoba znajdująca się poza pojazdem na drodze i nie wykonująca na niej robót lub czynności przewidzianych odrębnymi przepisami. Za pieszego uważa się również

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie 550 MXCD

Instrukcja obsługi Genie 550 MXCD Instrukcja obsługi Genie 550 MXCD Drogi użytkowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki Genie. Jesteśmy pewni, że produkt ten spełni twoje wszelkie oczekiwania. Aby twoja praca z niszczarką przebiegała

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na produkt firmy Swarovski Optik. W razie pytań prosimy zwracać się do punktów sprzedaży lub skontaktować się bezpośrednio z nami za pośrednictwem WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

Bardziej szczegółowo

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie

Bardziej szczegółowo

1. Opis Przedmiotu Zamówienia

1. Opis Przedmiotu Zamówienia OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DLA CZĘŚCI 2 SCHODY KONE 1. Opis Przedmiotu Zamówienia 1) Przedmiotem Zamówienia jest serwis schodów ruchomych KONE typu ECO 3000 o numerze fabrycznym 40123180, zwanych dalej

Bardziej szczegółowo