WERTYKULATOR M1P-ZP-300A, M1P-ZP-310A, M1P-ZP-320A
|
|
- Elżbieta Wiktoria Gajda
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL WERTYKULATOR M1P-ZP-300A, M1P-ZP-310A, M1P-ZP-320A Informacje ogólne Przed rozpoczęciem użytkowania należy się zapoznać się z instrukcją obsługi, zachować ją, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. Dostarczona przez producenta instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu. W instrukcji obsługi opisano przeznaczenie produktu, znajdują się w niej również wszystkie ważne informacje dotyczące prawidłowego i bezpiecznego użytkowania produktu. Zalecamy zapoznanie się z instrukcją obsługi przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej z użytkowaniem produktu (czyszczenie, demontaż itp.). Przestrzeganie ogólnych zasad bezpieczeństwa gwarantuje wydłużenie okresu żywotności produktu. Wszystkie zdjęcia i rysunki zamieszczone w instrukcji obsługi ilustrują czynności związane z obsługą produktu. Dane techniczne Producent zastrzega sobie prawo zmiany poszczególnych parametrów urządzenia bez wcześniejszego powiadomienia. Typ M1P-ZP-300A Napięcie znamionowe 230V/50Hz Moc znamionowa 400 W Szerokość robocza ok. 300mm Regulacja wysokości roboczej 0-5,10mm Obroty maksymalne (bez obciążenia) 2350 obr/min Pojemność Kosza 20 l Poziom ciśnienia akustycznego 81dB(A) Poziom mocy akustycznej 92dB(A) Wartość poziomu ciśnienia akustycznego 92dB(A) Poziom wibracji 2,5m/s2 Ciężar 7 kg Uwaga Poziom zakłóceń akustycznych spełnia wymagania zawarte w dyrektywie 2000/14/EC. Gwarancja Producent gwarantuje, że wszystkie produkty są sprawdzane przed wysyłką oraz, że nie posiadają żadnych wad produkcyjnych. Gdy urządzenie zepsuje się, należy oddać je do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Do urządzenia należy dołączyć dowód zakupu. Gwarancja obowiązuje przez 24 miesiące od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużywania się elementów ani uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego użycia produktu, niedbałego obchodzenia się z nim oraz powstałych w wyniku nagłych zdarzeń lub napraw bądź ingerencji w konstrukcję przez niewykwalifikowane osoby. Urządzenie należy podłączać do obwodu zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym RCD. - PL 1 -
2 Vysvětlení Znaczenie symboli/piktogramów symbolů/piktogramů OSTRZEŻENIE! VAROVÁNÍ! Przeczytaj instrukcję Přečtěte si návod k použití. obsługi. Nie wolno wkładać rąk i nóg w przestrzeń roboczą z wirującymi kolcami. Nevkládejte Kolce ruce ani wirują nohy jeszcze do pracovní przez části chwilę kde jsou zuby vertikutátoru. Zuby se po wyłączeniu silnika otáčejí i potom, co je motor vypnutý przed rozpoczęciem před údržbou czyszczenia nebo v případě, lub, že je gdy kabel dojdzie poškozen, do vypojte uszkodzenia kabel przewodu zásuvky. zasilającego, należy odłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej. Osoby postronne powinny znajdować Udržujte přihlížející osoby się v bezpečné w bezpiecznej vzdálenosti. odległości. Przewód zasilający powinien zawsze Udržujte vždy i přívodní kabel znajdować v bezpečné vzdálenosti się w bezpiecznej od zubů. odległości od wirujących kolców. Ostrzeżenia Należy Varování zapoznać się z instrukcją obsługi. Osoby Přečtěte postronne si návod k powinny použití znajdować się w bezpiecznej odległości. Należy unikać kontaktu z Udržujte ostrymi přihlížející kolcami. Kolce osoby obracają v bezpečné się jeszcze vzdálenosti. przez chwilę po wyłączeniu silnika. Nie wolno podnosić Vyhněte se urządzenia kontaktu s tak ostrými długo, zuby. aż nie Zuby przestaną se otáčejí wirować i potom, wszystkie co je motor jego ruchome vypnutý. Proto elementy. nezvedejte rozpoczęciem vertikutátor czyszczenia dokud se nepřestanou lub, gdy dojdzie otáčet do všechny uszkodzenia jeho pohyblivé przewodu části. zasilającego, Před údrž- Przed należy bou nebo odłączyć v případě, przewód že je zasilający kabel poškozen, do sieci vypojte elektrycznej kabel Przewód ze zásuvky. zasilający powinien znajdować się w bezpiecznej odległości od wirujących kolców. Udržujte přívodní kabel v bezpečné vzdálenosti od zubů Zasady ogólne dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia: Zapoznaj Obecné bezpečnostní się z instrukcją instrukce obsługi, ponieważ jeżeli tego nie zrobisz, narażasz się na niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia ciała. Podczas używania urządzeń elektrycznych Varování: przestrzegaj ogólnych zasad bezpieczeństwa oraz poniższych zaleceń, w ten sposób zmniejszysz Pečlivě si přečtěte ryzyko následující zranienia lub instrukce, porażenia neučiníte-li prądem elektrycznym. tak, můžete si Przed způsobit pierwszym vážné zranění. użyciem Při urządzenia používání elektrického należy zapoznać náčiní się dodržujte ze wszystkimi všeobecné zaleceniami bezpečnostní i zachować instrukce, instrukcję, včetně aby móc těch následujících, niej skorzystać snížíte w tak dowolnym riziko nebezpečí momencie. úrazu Producent elektrickým zabrania proudem. wprowadzania Před použitím zmian přístroje w si z konstrukcji přečtěte všechny urządzenia pokyny oraz a uchovejte wykorzystywania je pro pozdější do celów nahlédnutí. innych niż te, do których jest ono przeznaczone. Výrobce nedoporučuje přístroj nijak pozměňovat nebo ho používat k jinému účelu, než ke kterému je určený. - PL CZ
3 1. Zapoznaj się dobrze z urządzeniem. Przeczytaj dokładnie cała instrukcję obsługi oraz teksty na wszystkich naklejkach z ostrzeżeniami. Zapoznaj się z możliwościami wykorzystania produktu, ograniczeniami z nim związanymi oraz potencjalnymi zagrożeniami. 2. Obszar roboczy powinna być utrzymywany w czystości. Nieład może być przyczyną wypadku. 3. Należy unikać kontaktu urządzenia z wodą bądź wilgocią. Nie wolno używać urządzenia w mokrym lub wilgotnym środowisku oraz nie wolno wystawiać go na deszcz. Obszar roboczy powinien być dobrze oświetlony. Wokół obszaru roboczego powinna być dostateczna ilość wolnego miejsca. Nie wolno używać urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem. 4. Urządzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci. Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości. 5. Przechowywanie. Produkt powinien być przechowywany w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, niedostępnym dla dzieci. 6. Ubieraj się odpowiednio. Podczas pracy z urządzeniem nie wolno nosić luźnych ubrań, krawatów oraz biżuterii (pierścionków, zegarków), ponieważ mogą one zostać porwane przez wirujące elementy wertykulatora. Zaleca się używanie obuwia antypoślizgowego. Długie włosy należy spiąć lub włożyć pod ochronne nakrycie głowy. Rękawy należy podwinąć za łokcie. 7. Używaj środków ochrony głowy. Używaj okularów ochronnych. Standardowe okulary nie posiadają szkieł odpornych na uderzenia, nie można uznawać ich za ochronne. Używaj także maski na twarz lub maski przeciwpyłowej oraz środków ochrony słuchu. 8. Poziom hałasu. Niektóre urządzenia charakteryzują się wysokim poziomem hałasu podczas pracy. W takim wypadku należy używać środków ochrony słuchu. 9. Poziom wibracji. Ręczne urządzenia wytwarzają wibracje o różnej intensywności. Zawsze należy zapoznać się z danymi technicznymi urządzenia oraz z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i wpływu wibracji na organizm ludzki. 10. System odsysania. Jeżeli produkt posiada system odsysania, zawsze należy upewnić się, że jest on uruchomiony i połączony ze koszem na rozdrabniany materiał. Można skorzystać z odkurzacza, jeżeli nadaje się on do zbierania rozdrabnianego materiału. 11. Unikaj niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym. Podczas pracy należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami. Jeżeli używasz urządzenia w ekstremalnie ciężkich warunkach, podłączaj je przez ochronnik RCD. 12. Bądź czujny. Zawsze wykonuj przemyślane czynności i podczas pracy wykazuj się zdrowym rozsądkiem. Nie pracuj z urządzeniem, jeżeli odczuwasz zmęczenie, jesteś pod wpływem alkoholu, środków zaburzających koncentrację lub lekarstw. 13. Praca na wolnym powietrzu. Korzystaj z przedłużaczy przeznaczonych do stosowania w takich warunkach. 14. Dostęp do gniazdka elektrycznego. Gniazdko elektryczne powinno być swobodnie dostępne. 15. Odłączanie od zasilania. Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania w przypadku, gdy nie jest ono używane, prowadzone są czynności serwisowe lub konieczna jest wymiana uszkodzonych elementów. 16. Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem do sieci elektrycznej upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji OFF. 17. Nie wolno pozostawiać załączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłącz urządzenie. Nie odchodź od niego dopóki całkowicie się nie zatrzyma. 18. Należy dobrze obchodzić się z przewodem zasilającym. Nie wolno ciągnąć urządzenia lub odłączać go od sieci elektrycznej pociągając za przewód zasilający. Należy unikać kontaktu przewodu zasilającego z gorącem, olejami i ostrymi krawędziami. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymiany powinien dokonać autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba. 19. Nie stawaj na urządzeniu. Po przechyleniu urządzenia lub w przypadku kontaktu z kolcami może dojść do poważnego zranienia. Nie wolno niczego przechowywać na półkach nad urządzeniem, aby nie trzeba było stawać na nim chcąc zdjąć przechowywany przedmiot. 20. Przegląd przed uruchomieniem. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy osłona wałka z kolcami i inne elementy urządzenia nie są uszkodzone i są sprawne. Sprawdź, czy poszczególne elementy nie są poluzowane, nadłamane lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób. Uszkodzone elementy powinny być wymienione przez autoryzowany serwis lub inną wykwalifikowana osobę. Nie wolno używać urządzenia, gdy pojawiają się kłopoty z jego załączaniem i wyłączaniem. 21. Regularnie kontroluj osłonę wałka z kolcami. Sprawdzaj, czy osłona wałka z kolcami znajduje się na swoim miejscu i czy spełnia swoje funkcje. 22. Czyszczenie i konserwacja. Kolce powinny być zawsze ostre i czyste dla uzyskania najlepszej sprawności urządzenia. Wymieniając bądź smarując jakiekolwiek elementy urządzenia przestrzegaj ogólnych zasad bezpieczeństwa. Wszystkie używane przedłużacze powinny być regularnie kontrolowane i po stwierdzeniu uszkodzenia, natychmiast wymieniane. Uchwyt urządzenia powinien być czysty bez śladów oleju bądź innych tłustych substancji. 23. Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Informacje dotyczące zalecanych akcesoriów znajdują się w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać zasad dotyczących eksploatacji zalecanych akcesoriów. Używanie akcesoriów innych niż zalecane może doprowadzić do zranienia. 24. Usuń wszystkie narzędzia z obszaru roboczego. Przed załączeniem urządzenia upewnij się, ze w jego sąsiedztwie nie leżą żadne narzędzia. 25. Mocowanie przewodu zasilającego. Aby przewód zasilający nie przeszkadzał w trakcie pracy, należy założyć go do uchwytu z haczykiem. Wtedy obie ręce będą wolne. 26. Nie przeceniaj swoich sił. Podczas pracy należy stać zawsze na obu nogach i utrzymywać równowagę. - PL 3 -
4 27. Urządzenie powinno być prawidłowo użytkowane. Urządzenie powinno być zawsze wykorzystywane do celów, do których jest przeznaczone. 28. Nie wolno przeciążać urządzenia. Urządzenie będzie wykonywać swoją pracę najefektywniej i bezpiecznie, jeżeli nie będzie ono przeciążane. 29. Niebezpieczeństwo. Nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z wodą. 30. Praca w sąsiedztwie ściany. Podczas wykonywania czynności w pobliżu ściany upewnij się, czy nie ma zagrożenia uszkodzenia kabli elektrycznych bądź rur doprowadzających wodę i gaz. 31. Naprawy urządzenia powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane. Urządzenie spełnia obowiązujące normy dotyczące bezpieczeństwa. Wszelakie naprawy powinny być wykowane przez osoby wykwalifikowane z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych, w innym przypadku istnieje zagrożenie dla zdrowia użytkownika. Ważne ostrzeżenie: Pomimo, iż instrukcja obsługi zawiera dużą ilość informacji dotyczących użytkowania produktu, każdy produkt może stanowić dodatkowe zagrożenie nie ujęte w zasadach bezpiecznego użytkowania. Dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy z urządzeniem. Instrukcje dodatkowe dotyczące bezpieczeństwa. 1. Wstęp transportu. a) Zapoznaj się uważnie z instrukcjami dotyczącymi j) Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną osłoną bezpieczeństwa. Przetestuj działanie urządzenia. wałka z kolcami. 2. Przygotowanie do pracy k) Urządzenie należy załączać tak, jak to opisano w a) Nie wolno pozwalać na pracę z urządzeniem instrukcji obsługi. Nogi powinny znajdować się w dzieciom ani osobom niezaznajomionym z zasadami odpowiedniej odległości od wałka z kolcami. bezpieczeństwa. Lokalne przepisy mogą dopuszczać l) Nie wolno przechylać urządzenia w trakcie obniżenie wieku użytkownika. uruchamiania. b) Nie wolno pracować z urządzeniem w pobliżu ludzi, m) Nie wolno uruchamiać urządzenia stojącego na zwierząt a szczególnie w pobliżu dzieci. sypkim gruncie. c) Należy mieć na uwadze, że użytkownik odpowiada n) Nie wolno zbliżać rąk i nóg do wirujących elementów. za szkody wyrządzone podczas pracy z urządzeniem Nie wolno zbliżać się do wylotu zbieranego materiału. innym osobom lub w ich majątku. o) Nie wolno unosić ani przenosić urządzenia z d) Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu uruchomionym silnikiem. W takich przypadkach należy i słuchu. zawsze odłączać urządzenia od sieci elektrycznej. e) Należy nosić odpowiednie obuwie i długie spodnie. p) Urządzenie należy zawsze odłączać od sieci Nie wolno obsługiwać tego urządzenia będąc w elektrycznej: sandałach lub boso. - przed rozpoczęciem czyszczenia, f) Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie przyjrzeć się - przed przeglądem, rozpoczęciem wykonywania obszarowi poddawanemu wertykulacji. Należy usunąć czynności serwisowych, wszystkie kamienie, gałęzie, druty, kości i inne przedmioty. - po wejściu w kontakt z twardym przedmiotem, należy g) Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy należy ocenić uszkodzenia, naprawić je i dopiero wtedy sprawdzić, czy kolce i śruby nie są uszkodzone. można wznowić pracę, Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić. - gdy urządzenie będzie nienormalnie wibrować, 3. Eksploatacja - przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru. a) Urządzenia należy używać za dnia lub przy dobrym 4. Konserwacja i przechowywanie oświetleniu sztucznym. a) Odłącz wertykulator od sieci elektrycznej. b) Należy unikać pracy z urządzeniem, gdy trawa jest mokra. b) Sprawdź, czy wszystkie śruby i nakrętki są dobrze c) Należy zachować szczególną ostrożność podczas dociągnięte. poruszania się po wzniesieniach. c) Regularnie kontroluj filtr zanieczyszczeń. d) Z urządzeniem należy chodzić, nie wolno biegać. d) Regularnie kontroluj całe urządzenie i na bieżąco e) Na wzniesieniach należy poruszać się w górę i w dół. wymieniaj uszkodzone elementy. f) Przy zmianie kierunku przy poruszaniu się po e) Utrzymuj urządzenie w czystości, wyczyść je wzniesieniach, należy zachować szczególna każdorazowo po użyciu. ostrożność. f) Każdorazowo po użyciu wyjmij wałek z kolcami (wysuń g) Nie wolno używać urządzenia na stromych zawleczkę z korpusu przekładni i wysuń wałek w kierunku wzniesieniach. od przekładni zdejmując go z jej osi, następnie wyjmij h) podczas poruszania się w tył lub przyciągania wałek ostrożnie przesuwając go w stronę przekładni obok wertykulatora do siebie, należy zachować szczególną jej osi), wyczyść wałek a jego oś po obu stronach nasmaruj ostrożność. olejem maszynowym. Załóż wałek na swoje miejsce. i) podczas transportu urządzenie powinno być g) Urządzenie należy przechowywać w suchym wyłączone. Nie wolno dotykać kolców podczas środowisku. - PL 4 -
5 Řešení Rozwiązywanie problémůproblemów Problem Závada Urządzenie Přístroj nestartuje. nie uruchamia się. Urządzenie Přístroj příliš vibruje. nadmiernie wibruje. Přístroj nesbírá nečistoty. Urządzenie nie zbiera odpadów. Części Seznámení składowe s vertikutátorem Odstranění Rozwiązanie 1. Zkontrolujte Sprawdź źródło zdroj. zasilania. 2. Odpojte Odłącz urządzenie přístroj ze zásuvky od sieci a zkontrolujte, elektrycznej jestli i sprawdź se točí buben. czy V případě, można kręcić že se buben wałkiem. netočí Jeżeli (je zaseklý), nie można kontaktujte kręcić wałkiem specializované servisní (zablokował středisko.. się), skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. 1. Okamžitě Natychmiast přestaňte zatrzymaj přístroj urządzenie. používat.odpojte Odłącz ho je ze od zásuvky, zasilania, odczekaj, než se aż buben wałek přestane przestanie točit się a zkontrolujte obracać i sprawdź jestli není počkejte, na bubnu něco namotaného nebo jestli nejsou šrouby na bubnu czy coś nie nawinęło się na wałek lub, czy śruby wałka nie uvolněné. V případě nutnosti je utáhněte. Kontaktujte specializované servisní středisko. są poluzowane. Jeżeli zajdzie taka potrzeba, dokręć je. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. 1. Lapač je plný. Vyprázdněte ho Tráva Kosz je jest mokrá. pełny. Počkejte, Opróżnij až tráva go. uschne Zuby Trawnik jsou jest zanesené. zbyt mokry. Odpojte Odczekaj, přístroj ze aż zásuvky przeschnie. a vyčistěte buben. 3. Kolce są zabrudzone. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej Poškozené i wyczyść zuby. Vyměňte wałek. zuby Uszkodzone kolce. Wymień uszkodzone kolce na nowe. 1 Uchwyt 5 Ustawianie wysokości roboczej 12 Przycisk Rukojeťkontrolujący obecność użytkownika 6 Kosz Nastavení výšky 23 Haczyk Kontrolní z uchwytem tlačítko přítomnosti na przewód uživatele 7 Wałek Lapač z kolcami 34 Otwór Háček na wylotowy kabel 8 Przewód Válec s ostny zasilający z wtyczką 4 Přední vyprazdňovací otvor Zástrčka s kabelem - CZ PL
6 Cel Účel Jedynym Jediným účelem celem tego tohoto urządzenia výrobku jest obnovení pomoc w trávníku, odnawianiu jeho trawnika, provzdušnění jego przewietrzanie a částečné zbavení i plevelu częściowe a mechu usuwanie za pomoci chwastów ostnů, oraz které mchu se horizontálně przy pomocy otáčejí. wirujących Jakékoliv kolców. jiné Jakikolwiek použití je považováno użycia za nesprávné. uważany jest za nieprawidłowy. inny sposób Rozpakowywanie: Rozbalení: Po odstranění Po usunięciu obalového wszystkich materiálu elementów se ujistěte, opakowania že výrobek należy není poškozený. sprawdzić, V czy opačném případě nie přístroj jest uszkodzone. nepoužívejte Po a stwierdzeniu ihned kontaktujte jakichkolwiek prodejce. oznak uszkodzenia nie wolno urządzenie używać Obalový urządzenia materiál (plastové oraz należy sáčky, skontaktować polystyren,...) się zlikvidujte ze sprzedawcą. vyhozením do příslušného kontejneru. Tyto opakowania obalové materiály (plastikowe nesmí worki, být v dosahu styropian dětí. itp.) należy wyrzucić do odpowiednich Elementy kontenerów. Elementy opakowania powinny znajdować się poza zasięgiem dzieci. Montaż Zapoznaj Sestavenísię z poniższymi wskazówkami, aby bezpiecznie zmontować urządzenie. Uwaga: Pro bezpečné Przed rozpoczęciem zacházení si pečlivě montażu, přečtěte wykonywania pokyny. czynności serwisowych i utrzymaniowych, należy Poznámka: odłączyć Před urządzenie sestavováním, od sieci servisem elektrycznej. nebo údržbou vypojte přístroj ze zásuvky. Zasady Ruční sestavení montażu (obr. (rys. 1-3) Włóż Vložte krótsze kratší konce końce rukojeti uchwytu A do A otvorů do otworów na zadní w straně tylnej części krytu vertikutátoru. korpusu wertykulatora. Po umieszczeniu końcówek Jsou-li konce uchwytu rukojeti na svém swoim místě, miejscu utáhněte dociągnij šroub B. śrubę B. Šroub Nie wolno nepřetáhněte, dociągać mohli śruby byste zbyt poškodit mocno, plastový aby nie kryt. uszkodzić plastikowego korpusu. Przed Před spojením połączeniem obou půlek obu połówek se ujistěte, upewnij že háček się, na kabel że haczyk C na je umístěn przewód na zasilający rukojeti pod znajduje vypínačem. się na Do uchwycie horní poloviny rukojeti wyłącznika. vložte z Włóż vnitřní śruby strany D šrouby od zewnętrznej D tak, aby strony poniżej do zapadly górnej do połowy dírky na uchwytu rukojet tak, aby znalazły się w otworach uchwytu. Śruby Strčte przeprowadź do spodní poloviny przez rukojeti otwory šroub. w dolnej Zajistěte połowie dvěma otočnými Zabezpiecz knoflíky E. dwoma pokrętłami uchwytu. E. - PL CZ
7 Kosz na zanieczyszczenia jest już wstępnie zmontowany, Lapač je předem zawieś sestavený, go na zavěste uchwytach držáčky F F wychodzących na tělo vertikutátoru u předního vyprazdňovacího otvoru. z korpusu wertykulatora w okolicy wylotu Lapač sbírá trávu a mech, které vertikutátor vyvrhl. zanieczyszczeń. W koszu zbiera się trawa i mech Poznámka: Lapač pravidelně vyprazdňujte, zabráníte tak wyrywane ucpání vyprazdňovacího przez wertykulator. otvoru. Uwaga: Kosz należy opróżniać regularnie, w ten sposób zapobiegasz zapchaniu się otworu wylotowego wertykulatora. Eksploatacja Provoz a použití i sposób użycia Ostrzeżenie: Varování: Nedotýkejte Nie wolno se dotykać zubů, kolców dokud není dopóki vertikutátor wertykulator zcela nie vypojený zostanie ze odłączony zásuvky od a zuby sieci se elektrycznej nepřestaly točit. a wałek nie przestanie wirować. Ustawianie wysokości roboczej (rys. 5) Proces ustawiania należy przeprowadzić po obu Ovladač polohy (obr.5) stronach jednocześnie, aby wszystko dobrze Nastavení musíte provádět na obou stranách najednou, funkcjonowało. aby do sebe vše dobře Naciśnij zapadlo. i przytrzymaj przyciski H. Pokrętłem Stiskněte tlačítka I wybierz H a držte. odpowiednią Otočte ovladačem wysokość I a i zwolnij przyciski uvolněte H. tlačítka Element H. Součástka może zostać zapadne umieszczony do jedné ze w tří jednej z poloh.. trzech pozycji. Haczyk (uchwyt) na przewód zasilający (rys. 6) Zawieś przewód zasilający na haczyku znajdującym się Háček na kabel (obr. 6) na Zavěste uchwycie. kabel W do ten háčku sposób na rukojeti. obniżasz Zabráníte ryzyko tak uszkodzenibezpečí przewodu poškození zasilającego. kabelu. ne- Ostrzeżenia: Varování: Dbejte Zwracaj na to, uwagę aby prodlužovací na to, żeby kabel przedłużacz byl v znajdował dostatečné się vzdálenosti w odpowiedniej zubů. Zuby odległości by mohly od kabel wałka z poškodit. kolcami. Kolce mogą uszkodzić izolację przewodu zasilającego. Přístroj připojte Urządzenie pouze do obvodu należy 230V, podłączać který je do opatřen obwodu zasilania RCD chráničem. 230V, zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym RCD. Przycisk kontrolujący obecność użytkownika (rys. 7) Przycisk Kontrolní został tlačítko tak zaprojektowany, přítomnosti uživatele aby automatycznie (obr. 7) odłączyć Tlačítko zasilanie je navrženo po zwolnieniu tak, aby do automaticky przez użytkownika. přerušilo Podczas uruchamiania tok elektrické trzymaj energie, wertykulator jakmile ho uživatel obiema pustí. dłońmi Při za uchwyt jednocześnie startování držte lekko vertikutátor unosząc przednią oběma rukama część korpusu. za rukojeť Naciśnij i przytrzymaj a nadlehčete przycisk přední J, část. aby Vertikutátor uruchomić wertykulator. spusťte stlačením Podciągnij dźwignię a podržením K. Gdy tlačítka wertykulator J. Zatáhněte zacnie za działać, páku K. zwolnij Vertikutátor wystartowaniu se nastartuje, wałka uvolněte z kolcami tlačítko opuść J. Po rozběhu przód korpusu, válce teraz przycisk J. Po możesz přestaňte rozpocząć nadlehčovat napowietrzanie přední část trawnika. a můžete s vertikutátorem začít Ostrzeżenia: Trzymaj provzdušňovat się w bezpiecznej trávník odległości od wirujących kolców. Kolce obracają się jeszcze przez chwilę po Varování: Držte se z dosahu zubů. Zuby se otáčejí i poté, wyłączeniu silnika. Odłącz przewód zasilający od gniazdka co vertikutátor vypnete. Je-li kabel poškozený, vypojte elektrycznego, gdy zauważysz, że jest on uszkodzony. Zwracaj zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, aby prodlužovací uwagę na to, żeby przedłużacz znajdował się w odpowiedniej kabel byl v dostatečné vzdálenosti od zubů. odległości od wałka z kolcami. - PL CZ
8 Ochrona środowiska naturalnego Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać produktu do odpadów domowych. Aby dokonać właściwej utylizacji produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi. Serwis Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając produktu należy przestrzegać zasad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Gwarancja nie obejmuje: - naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego użytkowania, - czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.), - usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.), - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp., - szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem, używania nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp. Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku. Ilustracje i opisy mogą odbiegać od rzeczywistości w zależności od modelu produktu. - PL 8 -
9 CZ -9-
10 CZ -10-
PROSTOWNIK SAMOCHODOWY PROFI
PROSTOWNIK SAMOCHODOWY PROFI PL PRZEZNACZONY DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH I MOTOCYKLOWYCH Model: TE04-0242 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200240 Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup przenośnego akumulatora Power Tube 2600M,
ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE
ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE UWAGA: Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania nowego elektronarzędzia. Należy zwrócić szczególną uwagę na uwagi i ostrzeżenia. OCHRONA
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
KOMPRESOR INSTRUKCJA OBSŁUGI K-K24 K-K50
KOMPRESOR INSTRUKCJA OBSŁUGI K-K24 K-K50 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje oraz wskazowki dotyczące poprawnej i bezpiecznej obsługi oraz konserwacji urządzenia. Proszę dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Pierścień tłumiący instrukcja montażu (typ D, zamknięty)
4300 PL z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści Dane techniczne 2 2 Wskazówki 3 2. Wskazówki ogólne
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków
Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania. 1.0 Spis treści
Poradnik instalatora ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania 1.0 Spis treści 1.0 Spis treści... 1 1.1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz produktu............................................................
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Stacja pogodowa, bezprzewodowa TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa TFA Nr produktu 672192 Strona 1 z 6 1. Funkcje - Temperatura wewnętrzna (O O C +50 O C/32.+122 O F) - Wilgotność wewnętrzna (20%...99%RH) - Wskaźnik poziomu
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Ekran początkowy. Ekran początkowy
Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer
BEST-RM175 Regał magazynowy
Instrukcja obsługi BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
ELEKTRYCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego odkurzacza. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek
Zasilacze AX-3003D, AX-3005D AX-1803D. Instrukcja obsługi
Zasilacze AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wstęp... 3 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości zestawu... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W
Sp. z o.o. i KONSERWACJI
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, tel. +48 883-347-166 www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI Uwaga: Przeczytać uważnie i zachować do późniejszego stosowania. System mocowań:
Uzyskiwanie dostępu do płyty systemowej
Poniższe instrukcje dotyczą usuwania opcjonalnej karty pamięci drukarki lub karty pamięci flash. Uwaga: Do zrealizowania tej procedury potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy Phillips #2. Uzyskiwanie dostępu
Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w
Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Konspekt zajęć edukacyjnych prowadzonych w ramach programu Bezpieczniki TAURONA. Włącz dla dobra dziecka
Konspekt zajęć edukacyjnych prowadzonych w ramach programu Bezpieczniki TAURONA. Włącz dla dobra dziecka GRUPA WIEKOWA: Zajęcia prowadzone dla dzieci w wieku 6-9 lat TEMAT: Zasady bezpiecznego korzystania
STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STRABUC 918 AUTOMATYCZNY SŁUPEK DO KONTROLII RUCHU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1. Wstęp Przed zainstalowaniem napędu należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno-ruchową. Przy obsłudze,
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych
PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010
Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7
Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i
Zmiany pozycji techniki
ROZDZIAŁ 3 Zmiany pozycji techniki Jak zmieniać pozycje chorego w łóżku W celu zapewnienia choremu komfortu oraz w celu zapobieżenia odleżynom konieczne jest m.in. stosowanie zmian pozycji ciała chorego
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.
1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
!!! Protokół z okresowej kontroli rocznej / pięcioletniej * stanu technicznego elewacji budynku mieszkalnego. Informacje ogólne o budynku: Wysokość:
Data kontroli: Protokół z okresowej kontroli rocznej / pięcioletniej * stanu technicznego elewacji budynku mieszkalnego Data następnej kontroli: Informacje ogólne o budynku: Nazwa, funkcja: Adres: Właściciel
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie
Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64
Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU
FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl Dziękujemy
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż
Przenośny system głośników. Instrukcja obsługi
Przenośny system głośników Instrukcja obsługi Wprowadzenie Dziękujemy za zakup przenośnego systemu głośników Canyon. Przed użyciem bardzo prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i o zachowanie
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. Aparat telefoniczny przewodowy Leon 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E PRZEKAŹNIK NR REF. P3E INSTALACJA PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E SCHEMATY BLOKOWE SYSTEMU INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie przekaźnikowe P3E jest dodatkowym elementem rozbudowanych
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Produkt jest urządzeniem elektrycznym i dlatego przy jego użytkowaniu należy stosować się do poniższych zasad bezpieczeństwa:
Żelazko na parę do prasowania w pionie Dziękujemy za zakup tego produktu. Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem. Zachowaj instrukcję, aby móc z niej skorzystać w dowolnym
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.
UMOWA Zawarta w Rzeszowie dnia r. roku pomiędzy: Oficyna Wydawnicza Press-Media ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec reprezentowaną przez: Romana Oraczewskiego zwaną w dalszej części niniejszej umowy Zamawiającym,
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 3 URZĄDZENIA DO SCHŁADZANIA I MROŻENIA ŻYWNOŚCI I. SZAFA CHŁODNICZA ZE STALI NIERDZEWNEJ O POJEMNOŚCI 600 700 L.
ZAŁĄCZNIK NR 3 DO SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 3 URZĄDZENIA DO SCHŁADZANIA I MROŻENIA ŻYWNOŚCI I. SZAFA CHŁODNICZA ZE STALI NIERDZEWNEJ O POJEMNOŚCI 600 700 L. Do przechowywania żywności
Instrukcja obsługi 383B
Instrukcja obsługi PL 383B Rys. 1 Rys. 23 Rys. 32 Rys. 4 Rys. 5 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
Należy pamiętać o natychmiastowym usunięciu zabrudzeń z powierzchni ram, powstałych w trakcie montażu okien. pianki montażowe, silikony.
1. Ochrona widocznych powierzchni ramy Dla ochrony powierzchni ramy przeciw zabrudzeniu, szkodom transportowym i montażowym, piankom montażowym itd. zaleca się przykrycie powierzchni widocznych folią ochronną,
Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek
Aparat słuchowy wewnątrzuszny użytkowanie oraz pielęgnacja Cześć, jestem Uchatek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas świat. Z kolei zrozumienie mowy, sprawia, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR Wersja 1.0 Wstęp Zasilacz RPT-3120TR jest urządzeniem typu line-interactive z funkcją automatycznej regulacji napięcia wyjściowego. Napięcie
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Nowe zasady organizacji siłowni zewnętrznych. Dominik Berliński
1 Nowe zasady organizacji siłowni zewnętrznych. Dominik Berliński WSTĘP Centrum Kontroli Placów Zabaw: wiodąca pozycja w kontroli placów, nadajemy kierunek dla rozwoju, na rynku od 2006 roku, obecnie 4
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
REGULAMIN KORZYSTANIA Z PLACU ZABAW W PRZEDSZKOLU PUBLICZNYM NR 1 STOKROTKA W MRĄGOWIE
Załącznik Nr 2 do Procedur dotyczących bezpieczeństwa dzieci podczas ich pobytu w Przedszkolu Publicznym Nr 1 Stokrotka REGULAMIN KORZYSTANIA Z PLACU ZABAW W PRZEDSZKOLU PUBLICZNYM NR 1 STOKROTKA W MRĄGOWIE
Easy, Reliable & Secure. Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender Wprowadzenie Wzmacniacz sygnału sieci Wi-Fi zwiększa zasięg sieci Wi-Fi, obejmując obszar, który znajduje się poza
U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą
U M O W A zawarta w dniu pomiędzy: Miejskim Centrum Medycznym Śródmieście sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Próchnika 11 reprezentowaną przez: zwanym dalej Zamawiający a zwanym w dalszej części umowy
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
1.5. Program szkolenia wstępnego. Lp. Temat szkolenia Liczba godzin
Załącznik Nr 7 do Zarządzenia Nr 101/2014 Burmistrza Ornety z dnia 26.08.2014 r. PROGRAM SZKOLENIA WSTĘPNEGO I INSTRUKTAśU STANOWISKOWEGO dla pracowników Urzędu Miejskiego w Ornecie opracowany na podstawie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzatory typu MODELE Urządzenia ścienne FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Filtr powietrza (wewnątrz wlotu powietrza) Wlot powietrza (przód i góra urządzenia
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r.
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r. Zaproszenie do składania informacji dotyczących organizacji szkolenia Spawanie metodą 111 (ręczne spawanie łukowe) i spawanie metodą 311 (spawanie acetylenowo-tlenowe)
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Regulamin korzystania z placów zabaw zlokalizowanych na terenie gminy Lubliniec.
Załącznik nr 1 Regulamin korzystania z placów zabaw zlokalizowanych na terenie gminy Lubliniec. 1. Z urządzeń placu zabaw mogą korzystać dzieci i młodzież szkolna do lat 15. 2. Dzieci do lat 7 powinny
HAŚKO I SOLIŃSKA SPÓŁKA PARTNERSKA ADWOKATÓW ul. Nowa 2a lok. 15, 50-082 Wrocław tel. (71) 330 55 55 fax (71) 345 51 11 e-mail: kancelaria@mhbs.
HAŚKO I SOLIŃSKA SPÓŁKA PARTNERSKA ADWOKATÓW ul. Nowa 2a lok. 15, 50-082 Wrocław tel. (71) 330 55 55 fax (71) 345 51 11 e-mail: kancelaria@mhbs.pl Wrocław, dnia 22.06.2015 r. OPINIA przedmiot data Praktyczne
Poznaj swój retrace Lite
Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking
Instalacja urządzenia może być wykonywana tylko przez eksperta który zna odpowiednie regulacje i niebezpieczeństwa z nią związane.
Oświetlenie zewnętrzne z czujnikiem ruchu Urządzenie to zostało zaprojektowane do wykrywania ruchu w obrębie czujnika IR, w taki sposób aby np. wejście do domu, wyjazd z garażu, komórka w ogrodzie i tym