Wniosek. DECYZJA RADY nr /2010/UE. upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wniosek. DECYZJA RADY nr /2010/UE. upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej"

Transkrypt

1 PL PL PL

2 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia KOM(2010) 104 wersja ostateczna 2010/0066 (APP) Wniosek DECYZJA RADY nr /2010/UE upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej {KOM(2010) 105 wersja ostateczna} PL PL

3 UZASADNIENIE 1. WPROWADZENIE 1. W dniu 17 lipca 2006 r. Komisja przyjęła wniosek 1 dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2201/ w odniesieniu do jurysdykcji i wprowadzającego zasady dotyczące prawa właściwego w sprawach małżeńskich ( Rzym III ) Podstawę prawną zaproponowanego rozporządzenia Rady stanowił art. 61 lit. c) oraz art. 67 ust. 1 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską 4. Wniosek dotyczył współpracy sądowej w sprawach cywilnych, w których występują aspekty dotyczące prawa rodzinnego. Podstawa prawna zobowiązywała do jednomyślności. Parlament Europejski wydał swoją opinię w dniu 21 października 2008 r Od października 2006 r. wniosek Komisji był rozpatrywany przez Komitet ds. Prawa Cywilnego (Rzym III). Stanowił on jeden z priorytetów niemieckiej, portugalskiej i słoweńskiej prezydencji. W kwietniu 2007 r. wniosek był omawiany na posiedzeniu Rady, na którym ministrowie uzgodnili pewne wytyczne. 4. W połowie 2008 r. dyskusje osiągnęły etap, na którym można było stwierdzić, że proponowane rozporządzenie przedstawia dla kilku państw członkowskich szczególne problemy, przez które nie mogą one go zaakceptować. W szczególności jedno państwo członkowskie nie uznawało za słuszne, by jego sądy miały stosować obce prawo rozwodowe, uznawane przez nie za bardziej restrykcyjne od jego własnego prawa w tym zakresie, i pragnęło w dalszym ciągu stosować swoje prawo materialne do wszelkich spraw rozwodowych toczących się przed jego sądami (podejście lex fori). Równocześnie znaczna większość państw członkowskich przyjmowała stanowisko, że przepisy dotyczące prawa właściwego należą do zasadniczych elementów proponowanego rozporządzenia. Wspierały one przyjęcie ustanowionej we wniosku zasady stosowania prawa państwa, z którym małżonkowie mają bliski związek, która to zasada w niektórych przypadkach oznaczałaby stosowanie obcego prawa rozwodowego. 5. Kolejne prezydencje Rady i Komisja próbowały znaleźć rozwiązanie w ramach proponowanego rozporządzenia, tworząc różne warianty zwiększające możliwości stosowania lex fori nie zagrażające równocześnie realizacji głównych celów wniosku. Te wspólne wysiłki okazały się jednak bezowocne COM(2006) 399. Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 (Dz.U. L 338 z , s. 1). Dania, zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 5 (obecnie protokołu nr 22) w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatów, nie uczestniczyła w przyjęciu zaproponowanego rozporządzenia, nie była nim związana ani nie miało ono do niej zastosowania. Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 4 (obecnie protokołu nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonego do Traktatów, Irlandia i Zjednoczone Królestwo nie notyfikowały życzenia uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu tego zaproponowanego rozporządzenia. Obecnie art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. P6_TA(2008)0502, (Dz.U. C 15 E, , s. 128). PL 2 PL

4 6. Dlatego też na posiedzeniu Rady w dniach 5-6 czerwca 2008 r. ministrowie stwierdzili, że nie ma jednomyślności co do dalszych prac nad rozporządzeniem Rzym III i że wystąpiły trudności nie do pokonania, uniemożliwiające osiągnięcie jednomyślności obecnie i w najbliższej przeszłości. Rada ustaliła również, że cele rozporządzenia Rzym III nie mogą zostać osiągnięte w rozsądnym terminie przez zastosowanie odpowiednich postanowień Traktatów 6 ; 7. W lipcu i sierpniu 2008 r. dziewięć państw członkowskich: Bułgaria, Grecja, Hiszpania, Włochy, Luksemburg, Węgry, Austria, Rumunia i Słowenia, skierowało do Komisji wniosek, w którym zaznaczyły, że pragną ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego w sprawach małżeńskich, zwracając się do niej o przedłożenie odpowiedniego wniosku Radzie. W styczniu 2009 r. z podobnym wnioskiem wystąpiła również Francja. W dniu 3 marca 2010 r. Grecja wycofała swój wniosek. 8. Niniejszy wniosek stanowi odpowiedź Komisji na te wezwania. 2. Podstawa prawna wzmocnionej współpracy 9. Wzmocniona współpraca uregulowana jest art. 20 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) oraz art Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Zgodnie z tymi postanowieniami podjęcie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej wymaga dwóch wniosków: wniosku Komisji dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej, opartego na art. 329 ust. 1 TFUE, oraz wniosku Komisji dotyczącego rozporządzenia Rady wprowadzającego w życie wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawej, opartego na art. 81 ust. 3 TFUE Ocena warunków prawnych wzmocnionej współpracy 3.1. Decyzja upoważniająca jako ostateczność oraz udział co najmniej dziewięciu państw członkowskich 10. Artykuł 20 ust. 2 TUE stanowi, że decyzję upoważniającą do podjęcia wzmocnionej współpracy Rada przyjmuje w ostateczności, jeżeli ustali, że cele takiej współpracy nie mogą zostać osiągnięte w rozsądnym terminie przez Unię jako całość, oraz pod warunkiem, że uczestniczy w niej co najmniej dziewięć państw członkowskich. 11. Jak już wspomniano powyżej, na posiedzeniu w dniach 5-6 czerwca 2008 r. Rada stwierdziła, że nie ma jednomyślności co do dalszych prac nad wnioskiem z 2006 r. i 6 7 Dokument 10383/08 PV/CONS 36 JAI 311 z dnia 10 lipca 2008 r. W art. 20 ust. 1 TUE mowa jest o stosowaniu odpowiednich postanowień Traktatów ; w przypadku prawa właściwego w sprawach rozwodowych oznacza to postanowienia rozdziału 3 (Współpraca sądowa w sprawach cywilnych) w tytule V (Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. PL 3 PL

5 że wystąpiły trudności nie do pokonania, uniemożliwiające osiągnięcie jednomyślności obecnie i w przewidywalnej przyszłości. Rada ustaliła również, że cele proponowanego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w rozsądnym terminie przez zastosowanie odpowiednich postanowień Traktatów. Konkluzja Rady była zatem taka, że nie istnieje inne rozwiązanie dla Unii jako całości i że można skorzystać z ostatecznego wyjścia, jakim jest wzmocniona współpraca. 12. Komisja otrzymała dotychczas wnioski dziewięciu państw członkowskich (Bułgaria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Węgry, Austria, Rumunia i Słowenia), w których państwa te zaznaczyły, że pragną ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego w sprawach małżeńskich Dziedzina objęta zakresem Traktatów 13. Artykuł 329 ust. 1 TFUE stanowi, że wzmocniona współpraca może być ustanowiona w jednej z dziedzin, o których mowa w Traktatach. 14. Dziewięć państw członkowskich wystąpiło o upoważnienie ich do ustanowienia między sobą wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego w sprawach małżeńskich (Rzym III). Oznacza to normy kolizyjne określające prawo materialne mające zastosowanie do międzynarodowego rozwodu, w którym występują łączniki z więcej niż jednym porządkiem prawnym. Normy kolizyjne należą do elementów wyraźnie wymienionych w wykazie środków przewidzianych w art. 81 ust. 2 TFUE, natomiast w art. 81 ust. 3 TFUE dokonano rozróżnienia na normy kolizyjne dotyczące spraw cywilnych i handlowych w ogólności oraz na środki dotyczące prawa rodzinnego. Komisja uznaje, że normy kolizyjne w prawie rodzinnym stanowią wąską wprawdzie, ale wyraźnie zdefiniowaną dziedzinę w rozumieniu Traktatów, w której można ustanowić wzmocnioną współpracę. 15. W tym kontekście należy wyjaśnić, że dziedzina proponowanej wzmocnionej współpracy, czyli prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawnej nie obejmuje norm kolizyjnych dotyczących majątkowych konsekwencji rozwodu 8. Przedmiotem współpracy nie jest również materialne prawo rozwodowe, tzn. przesłanki rozwodu lub procedura stosowana w przypadku rozwodu. 8 Komisja przygotowuje inicjatywę ustawodawczą w dziedzinie małżeńskich ustrojów majątkowych oraz konsekwencji separacji par, w których występują elementy transgraniczne, zgodnie z niedawnym wezwaniem zawartym w programie sztokholmskim. W ramach tych przygotowań opublikowano Zieloną księgą w sprawie kolizji przepisów w sprawach dotyczących majątkowego ustroju małżeńskiego, w tym zagadnienia właściwości i wzajemnego uznawania, COM(2006) 400. Inicjatywa obejmie normy prawa prywatnego międzynarodowego w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych, zarówno w trakcie trwania małżeństwa jak i w przypadku rozpadu małżeństwa w drodze rozwodu lub separacji. Normy kolizyjne w sprawach dotyczących samego rozwodu oraz małżeńskich ustrojów majątkowych należą do dwóch odrębnych dziedzin, a wzmocniona współpraca w jednej z nich nie wyklucza przyjmowania przepisów w drugiej. PL 4 PL

6 3.3. Realizacja celów Unii, ochrona jej interesów i zacieśnianie integracji Kontekst ogólny 16. Przy należytym uwzględnieniu odpowiednich części przeprowadzonej oceny skutków 9 oraz uzasadnienia wyżej wymienionego wniosku Komisji z 2006 r., wzmocniona współpraca służyć ma zapewnieniu jasnych i kompleksowych ram prawnych, obejmujących przepisy dotyczące prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej, jak również przyznanie stronom pewnej autonomii w zakresie wyboru prawa właściwego. 17. Komisja przeprowadziła obszerne konsultacje z zainteresowanymi podmiotami w ramach wyżej wspomnianej procedury oceny skutków. Zostały one przeprowadzone na podstawie zielonej księgi w sprawie prawa właściwego i jurysdykcji w sprawach rozwodowych, wydanej w 2005 r. 10. W zielonej księdze wskazano szereg wad obecnej sytuacji i różne możliwe warianty zaradzenia występującym problemom. Warianty te obejmowały między innymi utrzymanie status quo, harmonizację norm kolizyjnych, wprowadzenie ograniczonej możliwości wyboru przez małżonków prawa właściwego i, wreszcie, kombinację różnych rozwiązań. W 2006 r. Komisja zorganizowała publiczną dyskusję oraz posiedzenie ekspertów. W większości opinii uznano potrzebę zwiększenia pewności i przewidywalności prawnej oraz wprowadzenia ograniczonej autonomii stron i zapobieżenia zjawisku prześcigania się małżonków przy wnoszeniu sprawy do sądu. Niektóre zainteresowane strony wyrażały obawy, że harmonizacja norm kolizyjnych zobowiązywałaby sądy do stosowania prawa obcego, co mogłoby prowadzić do opóźnień i wzrostu kosztów postępowań w sprawach małżeńskich. Badanie opinii publicznej wykazało, że 60% Europejczyków oczekuje od UE działań na rzecz uproszczenia prawodawstwa w zakresie orzekania rozwodów w innym państwie członkowskim Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej dotyczyłaby dziesiątków tysięcy międzynarodowych par, które rozwodzą się w UE każdego roku. Co roku w Europie zawieranych jest wiele małżeństw pomiędzy osobami pochodzącymi z dwóch różnych państw członkowskich, każdego roku dochodzi też do wielu "międzynarodowych" rozwodów. 19. W UE jest blisko 122 mln małżeństw, z których około 16 mln (13%) uznawanych jest za międzynarodowe 12. Przykładowo w 2007 r. w Unii Europejskiej zawarto małżeństw, z czego stanowiły małżeństwa międzynarodowe. Chociaż takie małżeństwa zawierane są głównie w kilku większych państwach SEC(2006) 949, zob. Przygotowując sprawozdanie z oceny skutków uwzględniono treść analizy Study to inform a subsequent Impact Assessment on the Commission proposal on jurisdiction and applicable law in divorce matters przygotowanej przez Policy Evaluation Consortium (EPEC) w 2006 r., zob. COM(2005) 82. Flash EB nr 188 Ochrona konsularna i prawo rodzinne. Informacje zawarte w niniejszym punkcie oparte są na sprawozdaniu końcowym z oceny skutków wspólnotowych instrumentów dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz majątku par żyjących w konkubinacie w przypadkach, w których występuje element międzynarodowy, przeprowadzonej przez EPEC w 2010 r. PL 5 PL

7 europejskich, zdarzają się na terytorium całej Unii Europejskiej i dlatego dotyczą dużej liczby europejskich obywateli. 20. W 2007 r. w 27 państwach członkowskich Unii Europejskiej przeprowadzono rozwodów, z czego w (13 %) przypadków występował element międzynarodowy. Państwa członkowskie, w których udział międzynarodowych rozwodów w 2007 r. był największy, to Niemcy (34 000), Francja (20 500) oraz Zjednoczone Królestwo (19 500) Obecna sytuacja w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej 21. Obecnie, w obliczu braku wspólnych unijnych norm, w 24 państwach członkowskich uczestniczących we współpracy sądowej w sprawach cywilnych w UE oraz w 2 państwach członkowskich, które mogą każdorazowo zdecydować o przystąpieniu do niej, obowiązuje 26 różnych zbiorów norm kolizyjnych dotyczących rozwodu 13. Większość państw członkowskich określa prawo właściwe na podstawie zestawienia występujących łączników, co służy zagwarantowaniu, by postępowanie poddano temu porządkowi prawnemu, z którym dany związek małżeński jest najbliżej związany. Pozostałe państwa członkowskie stosują systematycznie w sprawach małżeńskich swoje prawo krajowe (lex fori). 22. Obecna sytuacja powoduje szereg problemów w sprawach małżeńskich, w których występuje element międzynarodowy. Fakt, że przepisy krajowe są bardzo zróżnicowane, zarówno jeżeli chodzi o normy materialne, jak i normy kolizyjne, powoduje brak pewności prawnej. Znaczne zróżnicowanie i złożony charakter krajowych norm kolizyjnych sprawiają, że trudno jest międzynarodowym parom przewidzieć, jakie prawo obowiązywać będzie w postępowaniach dotyczących ich małżeństwa. Znaczna większość państw członkowskich nie daje małżonkom możliwości wyboru prawa właściwego w takich postępowaniach. Może to prowadzić do stosowania prawa, z którym małżonkowie są związani w bardzo niewielkim stopniu, oraz skutkować rozstrzygnięciami, które nie odpowiadają uzasadnionym oczekiwaniom obywateli. Na koniec należy stwierdzić, że obecnie obowiązujące normy mogą skłaniać małżonków do prześcigania się przy wnoszeniu sprawy do sądu, aby zapewnić poddanie postępowania konkretnemu prawu, które uznają za korzystniejsze dla nich. 23. Trudno jest oszacować straty gospodarcze powodowane przez brak harmonizacji norm kolizyjnych w zakresie rozwodu. W kontekście oceny skutków przeprowadzonej w celu uzyskania przez Komisję wiedzy na temat małżeńskich ustrojów majątkowych ustalono, że hipotetyczne koszty problemów związanych z małżeństwami międzynarodowymi w sprawach rozwodowych mogą sięgać nawet 13 Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatów Dania nie uczestniczy w przyjęciu środków proponowanych na mocy tytułu V części trzeciej TFUE i środki te nie wiążą jej, ani nie mają do niej zastosowania. W przeciwieństwie do Danii, Zjednoczone Królestwo i Irlandia mogą uczestniczyć we współpracy na mocy tytułu V części trzeciej TFUE, zgodnie z art. 3 protokołu (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonego do Traktatów. W Zjednoczonym Królestwie istnieją wprawdzie odrębne okręgi jurysdykcyjne dla Anglii/Walii, Szkocji i Irlandii Północnej, ale obowiązują w nich podobne normy kolizyjne. PL 6 PL

8 205 mln EUR w skali UE. Koszty te mogą przypadać na sądy, małżonków i osoby trzecie Korzyści wynikające ze wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej 24. Dziewięć państw członkowskich wystąpiło o upoważnienie do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej: Bułgaria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Węgry, Austria, Rumunia i Słowenia. Łączna liczba ludności tych dziewięciu państw członkowskich wynosi 216,3 mln. Stanowi to blisko połowę (44%) ludności Unii 15. Udział międzynarodowych małżeństw i rozwodów w tych państwach wynosi około 13% 16, tzn. jest średnio na tym samym poziomie co przeciętnie w UE. Szacunkowa roczna liczba rozwodów w tych państwach wynosi około , z czego w występują elementy międzynarodowe 17. Do wzmocnionej współpracy mogą przystąpić wszystkie państwa członkowskie. Im więcej z nich będzie w niej uczestniczyć, tym większej liczby obywateli będzie ona dotyczyć. 25. Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji przynosi obywatelom następujące korzyści: 26. Zwiększenie pewności i przewidywalności prawnej. Wzmocniona współpraca doprowadzi do wprowadzenia zharmonizowanych norm kolizyjnych w sprawach dotyczących rozwodu i separacji prawnej, umożliwiających małżonkom łatwe przewidzenie, które prawo znajdzie zastosowanie w postępowaniu dotyczącym ich małżeństwa. Prawo to zależeć będzie w pierwszym rzędzie od wyboru małżonków. Wybór ograniczony jest do systemów prawa, z którymi małżeństwo ma ścisły związek, dla uniknięcia stosowania prawa egzotycznego, z którymi małżonków łączy niewiele lub wręcz nic. Jeżeli taki wybór nie zostanie dokonany, prawo właściwe ustalane jest na podstawie zestawienia łączników, co pozwoli zagwarantować, by postępowanie w sprawach małżeńskich regulowane było porządkiem prawnym, z którym małżeństwo jest blisko związane. Dzięki temu zainteresowani małżonkowie oraz prawnicy zyskają znacznie większą pewność prawną oraz możliwości przewidywania. 27. Większa elastyczność dzięki wprowadzeniu ograniczonej autonomii stron. Obecnie autonomia stron w sprawach małżeńskich jest bardzo ograniczona. Krajowe normy kolizyjne przewidują zasadniczo tylko jedno rozwiązanie w danej sytuacji, np. zastosowanie prawa odpowiadającego wspólnemu obywatelstwu małżonków lub zastosowanie lex fori. W warunkach wzmocnionej współpracy ramy prawne będą Sprawozdanie końcowe z oceny skutków wspólnotowych instrumentów dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz majątku par żyjących w konkubinacie w przypadkach, w których występuje element międzynarodowy przeprowadzonej przez EPEC w 2010 r. Ludność Unii w 2009 wynosiła 494 mln. Liczba rozwodów, w których występował element w międzynarodowy w 2007 r. oraz ich udział w ogólnej liczbie rozwodów w rozpatrywanych państwach członkowskich: Bułgaria: 700/4 %; Hiszpania: /11 %; Francja /13 %; Włochy 3 000/6 %; Luksemburg: 500/48 %; Węgry: 500/2 %; Austria: 5 000/25 %; Rumunia: 500/1 % i Słowenia 300/10 %. Sprawozdanie końcowe z oceny skutków wspólnotowych instrumentów dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz majątku par żyjących w konkubinacie w przypadkach, w których występuje element międzynarodowy, przeprowadzonej przez EPEC w 2010 r. PL 7 PL

9 bardziej elastyczne dzięki przyznaniu małżonkom ograniczonej możliwości wyboru prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej. Zapewnienie małżonkom możliwości uzgodnienia tej kwestii może okazać się szczególnie użyteczne w przypadków rozwodów przeprowadzanych za porozumieniem stron. 28. Zapobiegnięcie zjawisku prześcigania się małżonków przy wnoszeniu sprawy do sądu. Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej stanowi ponadto odpowiedź na problem prześcigania się małżonków przy wnoszeniu sprawy do sądu. Zjawisko to może prowadzić do stosowania prawa, z którym pozwany nie czuje się blisko związany, lub które nie uwzględnia jego interesów. W dodatku utrudnia to dążenie do pojednania oraz nie pozostawia wiele miejsca na mediację. Wprowadzenie zharmonizowanych norm kolizyjnych przypuszczalnie przyczyni się do znacznego ograniczenia omawianego zjawiska, ponieważ sąd w państwie członkowskim uczestniczącym we wzmocnionej współpracy, do którego wniesiony zostałby pozew, zastosowałby prawo wyznaczone na podstawie wspólnych norm. 29. Wyrażano pewne obawy, że harmonizacja norm kolizyjnych zmusiłaby sądy do stosowania obcego prawa rozwodowego, co opóźniałoby postępowanie w sprawach małżeńskich i zwiększało jego koszty. W praktyce problemy te nie powinny pojawiać się zbyt często, ponieważ na podstawie łączników w znacznej większości przypadków stosowane byłoby lex fori. Doświadczenia państw członkowskich korzystających obecnie z łączników, które prowadzą do stosowania prawa obcego, nie wykazują żadnych większych trudności. Obecne normy kolizyjne w dziewięciu wnioskujących państwach członkowskich obejmują takie łączniki, które w niektórych przypadkach już teraz prowadzą do stosowania prawa obcego przez ich sądy. Dlatego wzmocniona współpraca nie powodowałaby problemów w postaci dodatkowych kosztów lub przedłużania postępowania. Na koniec należy stwierdzić, że przyjęcie środków ułatwiających stosowanie prawa obcego powinno ograniczyć ewentualne negatywne konsekwencje Z perspektywy instytucjonalnej wzmocniona współpraca stanowi lepsze rozwiązanie niż przystąpienie przez zainteresowane państwa członkowskie do negocjacji w sprawie międzynarodowej umowy o prawie właściwym dla rozwodów i separacji prawnej. Byłaby to z pewnością mniej korzystna alternatywa. Nawet jeśli akty przyjęte w ramach wzmocnionej współpracy wiążą państwa członkowskie w niej uczestniczące, to jednak poddane są kontroli Unii w tej dziedzinie. Komisja może zatem monitorować ich prawidłowe stosowanie na mocy Traktatów, a Trybunałowi Sprawiedliwości UE przysługuje jurysdykcja w zakresie wydawania orzeczeń w trybie prejudycjalnym dotyczących ich wykładni, zapewniając tym samym spójną i jednolitą wykładnię środków przyjętych w ramach wzmocnionej współpracy. 18 Decyzja nr 568/2009/WE Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniająca decyzję Rady 2001/470/WE ustanawiającą europejską sieć sądową w sprawach cywilnych i handlowych wprowadza taki środek w postaci obowiązku dostarczania przez punkty kontaktowe wszelkich informacji ułatwiających stosowanie prawa innego państwa członkowskiego właściwego na podstawie unijnych lub międzynarodowych aktów prawnych, zob. zmieniony art. 5 ust. 2 lit. c). PL 8 PL

10 Spełnienie wymogów art. 20 ust. 1 TUE 31. Artykuł 20 ust. 1 przewiduje wymóg, by celem wzmocnionej współpracy było sprzyjanie realizacji celów Unii, ochrona jej interesów oraz wzmocnienie procesu jej integracji. 32. Jednym z zadań Unii jest zapewnienie jej obywatelom przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości bez granic wewnętrznych, w której zagwarantowana jest swoboda przepływu osób (art. 3 ust. 2 TUE). Tworzenie przestrzeni sprawiedliwości obejmuje rozwój współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne, w oparciu o zasadę wzajemnego uznawania orzeczeń (art. 81 ust. 1 TFUE). W tym celu Unia może przyjąć środki zmierzające do zapewnienia, po pierwsze, wzajemnego uznawania i wykonywania przez państwa członkowskie orzeczeń sądowych oraz, po drugie, zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w przypadku kolizji przepisów i sporów o właściwość (art. 81 ust. 2 lit. a) i c) TFUE). 33. Harmonizacja norm kolizyjnych ułatwia wzajemne uznawanie orzeczeń sądowych. Fakt, że sądy państw członkowskich stosują takie same normy kolizyjne przy określaniu prawa właściwego w danej sytuacji umacnia wzajemne zaufanie do orzeczeń sądów wydawanych w innych państwach członkowskich Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej między wnioskującymi państwami członkowskimi przybliżyłaby realizację celu Unii zakładającego zapewnienie zgodności stosowanych w państwach członkowskich norm dotyczących kolizji przepisów, ponieważ zwiększyłaby poziom tej zgodności w porównaniu ze stanem obecnym. Jak wyjaśniono powyżej, w 26 państwach członkowskich uczestniczących we współpracy w sprawach cywilnych obowiązuje 26 różnych zestawów norm kolizyjnych w zakresie rozwodu. Gdyby wnioskujące państwa członkowskie nawiązały wzmocnioną współpracę, obowiązywałoby 18 różnych reżimów prawnych, co oznaczałoby większą harmonizację norm kolizyjnych oraz zacieśnienie integracji w tej części UE Zgodność z Traktatami i prawem Unii 35. Zgodnie z art. 326 TFUE wzmocniona współpraca musi być zgodna z Traktatami i prawem UE. 36. Nie może ona wpływać negatywnie na obowiązujący dorobek prawny. Można ustanowić ją w dziedzinie należącej do zakresu kompetencji dzielonych Unii, w której do tej pory nie wprowadzono wspólnych norm unijnych. Pierwszy wspólnotowy akt prawny przyjęty w dziedzinie prawa rodzinnego, rozporządzenie Rady nr 1347/ , określa normy w zakresie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz orzeczeń w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków w Program środków służących realizacji zasady wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach cywilnych i handlowych, przyjęty w dniu 30 listopada 2000 r. (Dz.U. C 12 z s. 1). Rozporządzenie Rady (WE) nr 1347/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków (Dz.U. L 160 z , s. 19). PL 9 PL

11 kontekście postępowania w sprawach małżeńskich. Nie zawiera ono jednak norm dotyczących prawa właściwego. Wejście w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003, uchylającego i zastępującego rozporządzenie Rady (WE) nr 1347/2000 z dniem 1 marca 2005 r., nie spowodowało żadnych zmian w tym względzie. Kwestia prawa właściwego nie została poruszona podczas negocjacji w sprawie tego rozporządzenia, w którym przepisy dotyczące spraw małżeńskich przejęto w sposób niemalże niezmieniony z rozporządzenia Rady (WE) nr 1347/ Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej nie doprowadziłaby do dyskryminacji ze względu na obywatelstwo zakazanej przez art. 18 TFUE, ponieważ proponowane normy kolizyjne będą miały charakter uniwersalny i znajdą zastosowanie do wszystkich postępowań przed sądami uczestniczących państw członkowskich, niezależnie od obywatelstwa lub miejsca zamieszania stron. Z drugiej strony sądy nieuczestniczących państw stosować będą, tak jak do tej pory, swoje krajowe normy kolizyjne wynikające z ich prawa prywatnego międzynarodowego Wzmocniona współpraca nie wpływa negatywnie na rynek wewnętrzny ani na spójność gospodarczą, społeczną i terytorialną, nie powoduje barier ani dyskryminacji w handlu i nie zakłóca konkurencji 38. Artykuł 326 TFUE przewiduje, że wzmocniona współpraca nie może naruszać rynku wewnętrznego ani spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej. Nie może ona stanowić przeszkody ani dyskryminacji w handlu między państwami członkowskimi, ani prowadzić do zakłócenia konkurencji między nimi. 39. Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej nie stanowi problemu w odniesieniu do tych warunków prawnych. Co więcej, wniosek przyjęty w celu realizacji wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej służyć będzie ułatwieniu właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego, ponieważ doprowadzi do zniesienia wszelkich przeszkód w zakresie swobodnego przemieszczenia się osób, które obecnie napotykają na problemy wynikające ze zróżnicowania krajowych przepisów dotyczących prawa właściwego w sprawach małżeńskich. Zwiększona pewność prawna w zakresie norm kolizyjnych dotyczących rozwodów będzie miała zatem pozytywne skutki dla par korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się między państwami członkowskimi. 40. Ze względu na charakter wniosku, który dotyczy wyłącznie stosunków między dwiema jednostkami, nie wpływa on na przedsiębiorstwa lub stosunki prawne na rynku ani na handel, ani na konkurencję w Unii. Na koniec należy stwierdzić, że wniosek nie wpływa na politykę regionalną Unii. 41. Co więcej, harmonizacja norm kolizyjnych znacznie ułatwiłaby sytuację stron i prawników, którzy będą mogli, w uczestniczących państwach, określić prawo właściwe na podstawie jednego zespołu norm, który zastąpi dotychczasowe liczne krajowe normy kolizyjne w tym zakresie w uczestniczących państwach członkowskich. 42. Nawet jeśli nie wszystkie pary w Unii skorzystają z większej pewności prawnej i uproszczenia, które niesie ze sobą wniosek, sytuacja par przed sądami PL 10 PL

12 nieuczestniczących państw członkowskich nie ulegnie pogorszeniu w porównaniu ze stanem obecnym. Wniosek nie doprowadzi zatem do nieuzasadnionych różnic w traktowaniu obywateli Poszanowanie praw, kompetencji i zobowiązań nieuczestniczących państw członkowskich 43. Artykuł 327 TFUE przewiduje wymóg, by wzmocniona współpraca nie naruszała kompetencji, praw i obowiązków państw członkowskich, które w niej nie uczestniczą. 44. Przyjęcie wspólnych norm kolizyjnych dla dziewięciu państw członkowskich nie wpływa na normy obowiązujące w nieuczestniczących państwach członkowskich. Te ostanie państwa będą w dalszym ciągu posiadać własne normy prawa prywatnego międzynarodowego dotyczące prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej. 45. Zgodnie z wnioskiem para zamieszkała w uczestniczącym państwie członkowskim miałaby możliwość wyboru prawa, któremu poddany zostałby rozwód. Ograniczony wybór prawa w zakresie dotyczącym rozwodów nie jest obecnie zupełnie obcy państwom członkowskim istnieją przypadki, w których strony mają takie uprawnienie, np. w holenderskich i niemieckich przepisach regulujących małżeństwo. Jeżeli, w warunkach wzmocnionej współpracy, para, które zawarła porozumienie o wyborze prawa, przeniesie się następnie do nieuczestniczącego państwa członkowskiego i tam wystąpi do sądu o rozwód, uznanie tego porozumienia zależeć będzie od prawa krajowego sądu, do którego złożono pozew rozwodowy. Jeżeli para wybrała prawo tego sądu, uznanie umowy powinno być dla tego sądu mniej problematyczne. 46. Na szczeblu międzynarodowego prawa publicznego nie istnieją międzynarodowe umowy dotyczące prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej między uczestniczącymi i nieuczestniczącym państwami, które zostałyby naruszone wskutek podjęcia wzmocnionej współpracy. 47. Na koniec należy odnotować, ze wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej nie wpływa na nieuczestniczące państwa członkowskie w odniesieniu do norm określających prawo właściwe w dziedzinach blisko związanych z rozwodem, takich jak normy kolizyjne w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej oraz zobowiązań alimentacyjnych. Normy kolizyjne w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej regulowane są konwencją haską z 1996 r. o jurysdykcji, prawie właściwym, uznawaniu, wykonywaniu i współpracy w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej oraz środków ochrony dzieci. Obecnie osiem państw członkowskich jest stroną konwencji, a pozostałe 18 państw członkowskich musi ją ratyfikować lub przystąpić do niej przed dniem 5 czerwca 2010 r. 21. Normy kolizyjne w zakresie zobowiązań alimentacyjnych zostały ustanowione w protokole haskim z 2007 r. o prawie właściwym dla zobowiązań 21 Decyzja Rady 2008/431/WE upoważniająca niektóre państwa członkowskie do ratyfikacji konwencji haskiej z 1996 roku lub do przystąpienia do tej konwencji w interesie Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 151 z , s. 36). PL 11 PL

13 alimentacyjnych 22, mającym zastosowanie na mocy art. 15 rozporządzenia (WE) nr 4/2009 dotyczącego zobowiązań alimentacyjnych 23, które zacznie obowiązywać w dniu 18 czerwca Normy dotyczące prawa właściwego w zakresie rozwodu oraz przyznania, wykonywania lub wygaśnięcia odpowiedzialności rodzicielskiej lub zobowiązań alimentacyjnych są od siebie niezależne. Sąd, któremu przysługuje jurysdykcja do orzekania w kwestii pozwu rozwodowego w nieuczestniczącym państwie członkowskim, stosuje własne krajowe normy kolizyjne w celu ustalenia prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej, postanowienia konwencji haskiej z 1996 r. w celu ustalenia prawa właściwego w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej oraz postanowienia protokołu haskiego z 2007 r. oraz rozporządzenia (WE) nr 4/2009 w celu ustalenia prawa właściwego w zakresie zobowiązań alimentacyjnych Wniosek w odniesieniu do spełnienia warunków prawnych 48. Na podstawie powyższych uwag Komisja stwierdza, że wszystkie określone Traktatami prawne warunki wzmocnionej współpracy zostały spełnione Poszanowanie praw podstawowych 49. Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej respektuje prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a w szczególności w jej art. 21 dotyczącym niedyskryminacji. Normy kolizyjne zaproponowane w rozporządzeniu wprowadzającym w życie wzmocnioną współpracę będą stosowane do wszystkich rozwodów w uczestniczących państwach członkowskich, bez dyskryminacji na jakimkolwiek gruncie Podsumowanie w kwestii wzmocnionej współpracy 50. Komisja uważa, że w porównaniu z wariantem przewidującym utrzymanie status quo wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej ma liczne korzyści, i że korzyści te w tym konkretnym przypadku wzmocnionej współpracy przewyższają ewentualne wady. Wspólne normy kolizyjne w zakresie rozwodów i separacji prawnej znacznie ułatwią życie dziesiątkom tysięcy par w uczestniczących państwach członkowskich. Byłoby to zgodne z programem sztokholmskim, w którym Rada Europejska stwierdziła, że proces harmonizacji norm kolizyjnych na szczeblu unijnym powinien być kontynuowany w dziedzinach, w których jest to potrzebne, takich jak separacja i rozwody 24. Dlatego Komisja proponuje zezwolić na wzmocnioną współpracę między wnioskującymi państwami członkowskimi. Komisja podkreśla, że do wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej mogą w dowolnym momencie przystąpić wszystkie państwa członkowskie, zgodnie z art. 328 TFUE, oraz zachęca państwa członkowskie, które do tej pory tego nie zrobiły, do przystąpienia do wzmocnionej współpracy, zwiększając korzyści z niej płynące Decyzja Rady 2009/941/WE w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Protokołu haskiego z dnia 23 listopada 2007 r. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych (Dz.U. L 331 z , s. 17). Rozporządzenie Rady (WE) nr 4/2009 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych (Dz.U. L 7 z , s.1). Program sztokholmski Otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony obywateli, przyjęty przez Radę Europejską w dn grudnia 2009 r. PL 12 PL

14 2010/0066(APP) Wniosek DECYZJA RADY nr /2010/UE upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacja prawnej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 329 ust. 1, uwzględniając wnioski złożone przez Bułgarię, Hiszpanię, Francję, Włochy, Luksemburg, Węgry, Austrię, Rumunię i Słowenię, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 25, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Unia postawiła sobie za cel utrzymanie i rozwój przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, w której zapewniony jest swobodny przepływ osób. W imię stopniowego rozwoju takiej przestrzeni Unia przyjmować ma środki dotyczące współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne. (2) Na mocy art. 81 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej mają one obejmować środki służące zapewnieniu zgodności obowiązujących w państwach członkowskich norm dotyczących kolizji przepisów, w tym środki dotyczące przepisów prawa rodzinnego mających skutki transgraniczne. (3) W dniu 17 lipca 2006 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 w odniesieniu do jurysdykcji i wprowadzającego zasady dotyczące prawa właściwego w sprawach małżeńskich. (4) Na posiedzeniu w dniach 5 i 6 czerwca 2008 r. Rada przyjęła wytyczne polityczne, w których odnotowano, że nie udało się zapewnić jednomyślności potrzebnej do dalszych prac nad proponowanym rozporządzeniem i że wystąpiły trudności nie do pokonania, uniemożliwiające osiągnięcie jednomyślności obecnie i w najbliższej 25 Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. PL 13 PL

15 przeszłości. Ustalono, że cele proponowanego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w rozsądnym terminie przez zastosowanie odpowiednich postanowień Traktatów. (5) W tych okolicznościach Grecja, Hiszpania, Włochy, Węgry, Luksemburg, Austria, Rumunia i Słowenia pismami z dnia 28 lipca 2008 r. wystąpiły z wnioskiem do Komisji, wskazując, że zamierzają ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego dla spraw małżeńskich i zwracając się do Komisji o przedłożenie odpowiedniego wniosku Radzie. Bułgaria skierowała identyczny wniosek do Komisji pismem z dnia 12 sierpnia 2008 r., a Francja dołączyła swój wniosek pismem z dnia 12 stycznia 2009 r. W dniu 3 marca 2010 r. Grecja wycofała swój wniosek. Ogółem chęć nawiązania wzmocnionej współpracy zgłosiło dziewięć państw członkowskich. (6) Wzmocniona współpraca powinna zapewnić jasne i kompleksowe przepisy ramowe w dziedzinie rozwodów i separacji prawnej w uczestniczących państwach członkowskich oraz zagwarantować obywatelom odpowiednie rozwiązania w zakresie pewności prawnej, przewidywalności i elastyczności, jak również zapobiec prześciganiu się małżonków przy wnoszeniu sprawy do sądu. (7) Warunki ustanowione w art. 20 Traktatu o Unii Europejskiej oraz w art. 326 i 329 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zostały spełnione. (8) Dziedzina wzmocnionej współpracy prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawnej została określona w art. 81 ust. 2 lit. c) i art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej jako jedna z dziedzin objętych zakresem Traktatów. (9) Wymóg traktowania wzmocnionej współpracy jako ostateczności, przewidziany w art. 20 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, został spełniony, ponieważ Rada stwierdziła w czerwca 2008 r., że cele rozporządzenia nie mogą zostać w rozsądnym terminie osiągnięte przez Unię jako całość. (10) Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej zmierza do rozwoju współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne, w oparciu o zasadę wzajemnego uznawania wyroków, oraz do zapewnienia zgodności obowiązujących w państwach członkowskich norm dotyczących kolizji praw. Dlatego też sprzyja ona realizacji celów Unii, chroni jej interesy oraz wzmacnia proces jej integracji, zgodnie z wymogami art. 20 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej. (11) Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej jest zgodna z Traktatami i prawem Unii oraz nie osłabia rynku wewnętrznego ani spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej. Nie stanowi ona przeszkody ani dyskryminacji w handlu między państwami członkowskimi, ani nie prowadzi do zakłócenia konkurencji między nimi. (12) Wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej respektuje kompetencje, prawa i zobowiązania państw członkowskich nieuczestniczących w tej współpracy. Wspólne normy kolizyjne w uczestniczących państwach członkowskich nie wpływają na normy obowiązujące w nieuczestniczących państwach członkowskich. Sądy nieuczestniczących państw członkowskich nadal PL 14 PL

16 stosują obowiązujące krajowe normy kolizyjne do ustalania prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej. (13) W szczególności wzmocniona współpraca w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej jest zgodna z unijnym prawem dotyczącym współpracy w sprawach cywilnych, ponieważ nie wpływa ona na wcześniej ustanowiony dorobek prawny. (14) Niniejsza decyzja respektuje zasady zapisane w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w jej art. 21. (15) Zgodnie z art. 328 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej mogą w dowolnym momencie przystąpić wszystkie państwa członkowskie. PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym upoważnia się Bułgarię, Hiszpanię, Francję, Włochy, Luksemburg, Węgry, Austrię, Rumunię i Słowenię do podjęcia między sobą wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawnej w zastosowaniu właściwych postanowień Traktatów. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie niezwłocznie po jej przyjęciu. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Bułgarii, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Republiki Węgierskiej, Republiki Austrii, Rumunii i Republiki Słowenii. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 15 PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca

Bardziej szczegółowo

FISZKA IV UMOWA MIĘDZY POLSKĄ RZECZPOSPOLITĄ LUDOWĄ A REPUBLIKĄ FRANCUSKĄ Z DNIA 5 MARCA 1967 R.

FISZKA IV UMOWA MIĘDZY POLSKĄ RZECZPOSPOLITĄ LUDOWĄ A REPUBLIKĄ FRANCUSKĄ Z DNIA 5 MARCA 1967 R. FISZKA IV UMOWA MIĘDZY POLSKĄ RZECZPOSPOLITĄ LUDOWĄ A REPUBLIKĄ FRANCUSKĄ Z DNIA 5 MARCA 1967 R. Umowa między Polską Rzeczpospolitą Ludową a Republiką Francuską z dnia 05 kwietnia 1967 r., która weszła

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.8.2011 KOM(2011) 516 wersja ostateczna 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 810/2009

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) 6206/13 JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA Parlament Europejski 2014 2019 Komisja Prawna 2016/0061(NLE) 29.3.2016 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji,

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) wprowadzające w życie wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) wprowadzające w życie wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji prawej KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.3.2010 r. COM(2010) 105 wersja ostateczna 2010/0067 (CNS) C7-0102/10 Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) wprowadzające w życie wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 911 wersja ostateczna 2011/0447 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawej *

Prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawej * 15.6.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 169 E/205 Artykuł 2 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.3.2016 r. COM(2016) 108 final 2016/0061 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Republikę Austrii i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 909 wersja ostateczna 2011/0444 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0448 (NLE) 12105/15 JUSTCIV 204 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010

L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010 L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1259/2010 z dnia 20 grudnia 2010 r. w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 372 final 2016/0173 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.3.2016 r. COM(2016) 106 final 2016/0059 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.7.2017 r. COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Chorwację, Niderlandy, Portugalię i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.7.2017 r. COM(2017) 360 final 2017/0150 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Chile, Islandii

Bardziej szczegółowo

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.4.2015 r. COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.7.2018 COM(2018) 526 final 2018/0276 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Cypr, Chorwację, Luksemburg, Portugalię, Rumunię i Zjednoczone Królestwo do wyrażenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2017 r. COM(2017) 369 final 2017/0153 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.9.2011 KOM(2011) 577 wersja ostateczna 2011/0248 (CNS) C7-0311/11 PL Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2007/659/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania oraz

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.5.2016 r. COM(2016) 351 final 2016/0162 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY określająca stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej we właściwych komitetach

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. {KOM(2011) 126 wersja ostateczna} {SEK(2011) 328 wersja ostateczna}

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. {KOM(2011) 126 wersja ostateczna} {SEK(2011) 328 wersja ostateczna} KOMISJA EUROPEJSKA Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY Bruksela, dnia 16.3.2011 KOM(2011) 127 wersja ostateczna 2011/0060 (CNS) C7-0094/11 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń

Bardziej szczegółowo

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE) DECYZJA RADY 2008/976/WSiSW z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie Europejskiej Sieci Sądowej

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE) DECYZJA RADY 2008/976/WSiSW z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie Europejskiej Sieci Sądowej L 348/130 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.12.2008 III (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE) AKTY PRZYJĘTE NA MOCY TYTUŁU VI TRAKTATU UE DECYZJA RADY 2008/976/WSiSW z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 15.12.2015 r. COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Szwecji zgodnie z art.

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: 15257/1/15 REV 1 LIMITE PUBLIC PV/CONS 73 TRANS 409 TELECOM 233 ENER 427 3436. posiedzenie Rady Unii

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania

Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania DYREKCJA GENERALNA DS. POLITYK WEWNĘTRZNYCH DEPARTAMENT TEMATYCZNY C: PRAWA OBYWATELSKIE I SPRAWY KONSTYTUCYJNE KWESTIE PRAWNE Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania NOTA PE 462.498

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0124 (NLE) 9589/15 ECO 69 ENT 103 MI 372 UNECE 4 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 czerwca 2015 r.

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW Bruksela, 18 stycznia 2019 r. REV1 niniejszy dokument zastępuje zawiadomienie dla zainteresowanych stron z dnia 21 listopada 2017

Bardziej szczegółowo

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 8.6.2017 A8-0061/19 Poprawka 19 Petra Kammerevert w imieniu Komisji Kultury i Edukacji Sprawozdanie A8-0061/2017 Santiago Fisas Ayxelà Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.8.2013 COM(2013) 568 final 2013/0273 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowujące do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.4.2014 r. C(2014) 2727 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 29.4.2014 r. zmieniająca decyzję Komisji nr C(2010)1620 final z dnia 19 marca 2010 r. ustanawiającą podręcznik

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 20 czerwca 2017 r. (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE)) Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2018)0029 Skład Parlamentu Europejskiego Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL)

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł

Bardziej szczegółowo

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA O STANOWISKU RP

INFORMACJA O STANOWISKU RP Projekt z dnia 20 listopada 2015 r. INFORMACJA O STANOWISKU RP przygotowana na podstawie art. 10 ustawy z dnia 8 października 2010 r. o współpracy Rady Ministrów z Sejmem i Senatem w sprawach związanych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.11.2014 r. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylająca niektóre akty prawne w dziedzinie współpracy policyjnej i

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.6.2010 KOM(2010)331 wersja ostateczna 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE dotyczącą wspólnego systemu podatku od wartości

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.4.2019 r. COM(2019) 165 final Zalecenie DECYZJA RADY uzupełniająca wytyczne negocjacyjne w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w odniesieniu do wielostronnych negocjacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 450/2008 ustanawiające wspólnotowy

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Regionów PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł 305 Traktatu o

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 1.11.2013 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 KOMISJA EUROPEJSKA, DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 31 października 2013 r. dotycząca dostosowania rocznych limitów emisji państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) Dz.U.01.53.561 KONWENCJA o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Bardziej szczegółowo

WSPÓŁPRACA SĄDOWA W SPRAWACH CYWILNYCH

WSPÓŁPRACA SĄDOWA W SPRAWACH CYWILNYCH WSPÓŁPRACA SĄDOWA W SPRAWACH CYWILNYCH Swobodny przepływ towarów, kapitału, usług i osób ciągle wzrasta. Prowadzi to w sposób naturalny do wzrostu liczby związków transgranicznych, które z kolei wymagają

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) 5306/10 JAI 35 COPEN 7 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2018 JOIN(2018) 35 final 2018/0406 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska,

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/ Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0192/2016 30.5.2016 *** ZALECENIE w sprawie projektu decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017

Bardziej szczegółowo

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1.

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 marca 2011 r. (04.03) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0384 (NLE) 6524/11 PI 10 NOTA Od: Prezydencja Do: Rada Nr poprz. dok.: 6520/11 PI 9 + ADD

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Niemcy do zmiany obowiązującego porozumienia dwustronnego

Bardziej szczegółowo

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

* PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Prawna 4.11.2014 2011/0450(NLE) * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.10.2018 COM(2018) 713 final 2018/0366 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 września 207 r. (OR. en) 2439/7 FIN 562 PE-L 37 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: Komitet Budżetowy Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada 560/7 FIN 500 (COM(207)

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2015 r. COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w zakresie

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 27.5.2008 KOM(2008) 320 wersja ostateczna 2008/0107 (CNS) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Wspólnoty

Bardziej szczegółowo

DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie Autonomicznej Walencji

DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie Autonomicznej Walencji KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.5.2015 r. COM(2015) 209 final Embargo vista Zalecenie DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0021 ( NLE) 12052/14 JUSTCIV 206 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do francuskich regionów najbardziej

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Nr poprz. dok.: 10830/2/15 REV 2 ASIM 52 RELEX 592 Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 22.1.2014 2013/0358(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do włączenia włoskiej gminy Campione

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2018/937 z dnia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.6.2016 r. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję nr 445/2014/UE ustanawiającą działanie Unii na rzecz

Bardziej szczegółowo

12513/17 ADD 1 1 DPG

12513/17 ADD 1 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en) 12513/17 ADD 1 PV/CONS 49 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3560. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Ogólnych), które odbyło się w Brukseli

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.9.2013 COM(2013) 639 final 2013/0313 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0296 (CNS) 15373/15 FISC 191 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 14 grudnia 2015 r. Do: Nr

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.8.2017 r. COM(2017) 425 final 2017/0191 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do wniosków

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 7.6.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Zgromadzenia Narodowego Bułgarii w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, kwietnia 207 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 207/00 (NLE) 5649/7 SCH-EVAL 28 SIRIS 4 COMIX 59 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 223 final 2019/0108 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Włochy do negocjowania i zawarcia ze Szwajcarią porozumienia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.9.2016 r. COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0045 (NLE) 6715/16 ASIM 22 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.10.2016 r. COM(2016) 665 final 2016/0326 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0265 (NLE) 13424/17 JAI 930 CT 107 DROIPEN 140 COPEN 307 COSI 233 ENFOPOL 465 COTER 114

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania lub ratyfikacji, w interesie Unii Europejskiej, Międzynarodowej

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.10.2018 r. C(2018) 6665 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 15.10.2018 r. określająca środki dotyczące ustanowienia wykazu osób zidentyfikowanych jako osoby

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2012 r. COM(2012) 631 final 2012/0298 (APP) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie podatku od transakcji finansowych

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.3.2016 r. COM(2016) 107 final 2016/0060 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie skutków

Bardziej szczegółowo