MFZ 20. Profil renowacyjny MFZ 20. Wytyczne montażowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MFZ 20. Profil renowacyjny MFZ 20. Wytyczne montażowe"

Transkrypt

1 Wytyczne montażowe Nowość Profil renowacyjny MFZ 20 Do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (wejście do domu, balkon, taras) Podwójna uszczelka magnetyczna o konstrukcji uniwersalnej Wykonanie bezprogowe według DIN bez dolnych okuć/progów drzwiowych NOWOŚĆ: Uniwersalny adapter ościeżnicy zamiast frezowania MFZ 20 Dostawa w stanie gotowym do montażu: Kompatybilna z drzwiami rozwieranymi / uchylno-rozwieranymi, jedno- i dwuskrzydłowymi, z samouszczelnieniem / przeszkleniem stałym Wyrównanie poziomu od zera do 30 mm Brak zużycia, brak elementów mechanicznych, 20 lat gwarancji na siłę przyciągania magnesów Zalecane jest zamontowanie rynny odprowadzającej wodę Do ośrodków dla osób niepełnosprawnych, szpitali, domów dla seniorów, przedszkoli, domów prywatnych i budownictwa mieszkaniowego Stan lipiec 2015 Zmiany techniczne zastrzeżone Alumat Frey GmbH Im Hart 10 D Kaufbeuren Tel.: +49 (0) 8341/4725

2 3 Zakres dostawy MFZ 20 1 Aluminiowy okapnik z osłoną profilu Powierzchnia do wyboru w kolorze srebrnym EV 1, brązowym C33, białym 9016 lub niepokryta. 7 Dwa dolne magnetyczne profile uszczelniające (9 x 15 mm), układać zawsze z noskiem zwróconym na zewnątrz Plastikowy profil magnetyczny wysokość 20 mm, dostosowany fabrycznie do stałej szerokości. Warunek: wiążący rysunek przekrojowy zastosowanego skrzydła w formacie dwg lub dxf. Wewnętrzne prowadzenie magnesów jest identyczne z wpustem okucia. Górne magnetyczne profile uszczelniające z izolacją i dwustronną taśmą klejącą (3 x 17 mm). Do trwałego mocowania górnych magnesów stosować dołączone szpilki szklarskie (4 sztuki na metr). Regulowana silikonowa uszczelka ślizgowa w okapniku uszczelnia i czyści, 2 wkręty bez łba 5 x 6 mm do niewidocznego zamocowania. Stopka uszczelniająca z trwałym połączeniem w profilu aluminiowym. Magnetyczna podwójna uszczelka jest dostarczana pocięta na długości dostosowane do wymiaru ościeżnicy (długość maks mm) Uszczelnienie za pomocą silikonu 5 6 Aluminiowy profil podłogowy z podwójnym termicznym rozdzieleniem EV 1 anodowany, ze szczeliną odprowadzającą wodę. Dodatkowa uszczelka TPE, w celu odtworzenia otaczającej powierzchni uszczelniającej, tak jak w przypadku odbojnika (w zależności od systemu). MFZ 20/1 Odpływ wody przez szczeliny odprowadzania wody Niezużywające się magnesy dolne Łącznik progu ALUMAT nakrywa wewnętrzną podłogę lub może zostać dopasowany do podłogi W przypadku zamontowanych drzwi zewnętrznych w starym budownictwie należy usunąć występujący próg odbojnikowy. Bezprogowa podwójna uszczelka magnetyczna ALUMAT musi zostać dopasowana w przyldze ościeżnicy, a drzwi wydłużone lub skrócone o 4 mm względem profilu podłogowego ALUMAT = środek wpustu okucia OFF 10 13MFZ 20/2 W przypadku niżej osadzonych tarasów lub balkonów możliwe jest wyrównanie poziomu z profilem podłogowym ALUMAT za pomocą podwyższonej nakładki z drewna i plastiku Pustą przestrzeń wypełnić w sposób zapewniający odporność na nacisk MFZ 20/ Różnice poziomów dla tarasu wyższego od 10 do 30 mm w stosunku do podłogi wewnątrz budynku można niwelować za pomocą osadzenia skośnego. 2 Stan lipiec 2015

3 Zakres dostawy obejmuje ponadto: a b Dwa profile zaczepowe z tworzywa sztucznego białe RAL 9016, brązowe RAL 8019 lub srebrne (nakładki końcowe okapnika). Dwie plastikowe płytki mocujące z uszczelnieniem z wywierconymi otworami (grubość 7 mm) do czołowego łączenia i uszczelniania z 6 samogwintującymi wkrętami do blachy. Przed montażem uszczelnić dodatkowo całą powierzchnię na wysokości 13 mm za pomocą kleju Allbert firmy Otto. aa c d e f g Dwa plastikowe wkłady zasuwnicy do drzwi samouszczelniających 50 x 15 x 9 mm (do wyboru) z wytłoczeniami lub bez i śrubami mocującymi 4,0 x 25 mm. Poduszka uszczelniająca do skrzydła ze słupkiem Uniwersalny adapter ościeżnicy z nakładkami zamykającymi Łącznik słupków (za dopłatą) patrz strona 9 Plastikowy profil łączący biały RAL 9016 lub antracytowy RAL 7016 do elementów bocznych z przeszkleniem stałym (strona 8 + 9) Uwaga! Achtung! Zwrócić Parallele uwagę Magnetführung na równoległe beachten. prowadzenie Magnetprofile magnesów. Profile magnetyczne mit Nase nach układać außen zawsze zeigend z noskiem einlegen zwróconym na zewnątrz Odłączyć profil magnetyczny w obszarze słupka, dopasować i przyciąć z jednej strony przy wkładzie zasuwnicy Plastikowy wkład zasuwnicy, przewidziany otwór na zasuwnicę, wkład bez otworu w zasuwnicy przykręcić do progu c Aby uniknąć uchodzenia wody z boku, należy nałożyć tutaj dodatkowo klej uszczelniający (np. klej Allbert firmy Otto). e b d z jednej strony samoprzylepna b e Profil renowacyjny MFZ nie zastępuje w pełni progu do nowego budownictwa typu MFAT i z tego względu można go stosować jedynie warunkowo w budynkach wielokondygnacyjnych. podobnie jak w przypadku skrajnych warunków pogodowych. Zmiany techniczne zastrzeżone 3

4 Informacje dotyczące montażu ościeżnicy Ogólne wskazówki dotyczące montażu ościeżnicy typu MFZ 20 do drzwi z tworzywa sztucznego, jednoskrzydłowych, we wersji ze słupkiem otwieranej do wewnątrz i na zewnątrz Frezowanie ościeżnicy nie jest konieczne w przypadku zastosowania dwuczęściowego uniwersalnego adaptera ościeżnicy 1. Zamówić magnetyczny próg drzwiowy odpowiednio do wymiaru ościeżnicy. Przycięcie zostanie wykonane fabrycznie. 2. Docięcie części ramy ościeżnicy i skrzydła: Prosta ościeżnica i ewentualnie profile do połączenia lub słupek 4 mm dłuższy niż dolna krawędź skrzydła. Typ MFZ 20/1: Przy uwzględnieniu grubości profilu progowego równej 3 mm odległość od dolnej krawędzi skrzydła drzwi do górnej krawędzi gotowej posadzki wynosi 7 mm. Wymiar luzu ramy: Wymiar luzu skrzydła: 3 mm nad OKFF 7 mm nad OKFF Typ MFZ 20/2: Przy uwzględnieniu osadzenia skośnego wewnętrznego odległość od dolnej krawędzi skrzydła drzwi do górnej krawędzi gotowej posadzki wynosi 17 mm. Wymiar luzu ramy: Wymiar luzu skrzydła: 13 mm nad OKFF 17 mm nad OKFF Typ MFZ 20/3: Wymiar luzu należy obliczać w zależności od wysokości OKFF. 3. Przeszkadzające podpory tylne należy usunąć od wewnątrz w obszarze adaptera do wysokości ok. 60 mm za pomocą pilarki wibracyjnej, zewnętrzna podpora pozostaje. W drzwiach otwieranych na zewnątrz postępowanie jest takie same (patrz zdjęcie 1 i rysunek na str. 6). 4. Montaż adaptera ościeżnicy: Dołączony szablon montażowy (aluminiowy profil kątowy) należy zaczepić w adapterze ościeżnicy PVC (patrz zdjęcie 2) i nałożyć klej błyskawiczny na podniesioną krawędź adaptera PVC (spryskać podkładem). Następnie przyłożyć ściśle aluminiowe szablony montażowe do ościeżnicy i zamocować adapter PVC (nawiercić 3,5 mm). Następnie zamocować dołączonymi śrubami samogwintującymi 4,2 x 22 mm. W drzwiach otwieranych na zewnątrz montaż odbywa się tak jak powyżej (patrz zdjęcie 2 i rysunek na str. 6) Stan lipiec 2015

5 5. Dolny kontur ościeżnicy uszczelnić klejem Allbert firmy Otto (patrz zdjęcie 3). Jeden wkład jest dostarczany bezpłatnie. 6. Włożyć ościeżnicę z adapterem w próg ALUMAT i zamocować zwornicami śrubowymi (patrz zdjęcie 4). 7. Po stronie czołowej ościeżnicę montuje się do progu za pomocą uszczelnionych plastikowych płytek mocujących z gotowymi otworami. Płytki mocujące muszą zostać uszczelnione na całej powierzchni do wysokości ok. 13 mm za pomocą kleju Allbert firmy Otto w obszarze czołowego otworu profilu (patrz zdjęcie 5). Połączyć płytki mocujące z progiem i ramą. W tym celu dostarczane są pasujące śruby. 8. Od strony skrzydła należy obficie wypełnić klejem Allbert firmy Otto kanały magnetyczne pod ościeżnicą (patrz zdjęcie 6). 9. Dostarczone nakładki zamykające nakleić pod ościeżnicą przylegle do konturu (patrz zdjęcie 7 i rysunek str. 7), aby profile magnetyczne nie ześlizgiwały się pod ościeżnicę. 10. Zależny od systemu górny nośnik magnetyczny docina się fabrycznie na dokładną szerokość. Niezbędne jest dokładne oznaczenie profilu i rysunek przekrojowy (w formacie dwg lub dxf). Zapewnia to, że rozmieszczone po stronie podłużnej pola magnetyczne będą zgodne z polami magnetycznymi górnych profili magnetycznych. Jeśli nie ma rysunku, dostarczany jest standardowy górny nośnik magnetyczny do samodzielnego dostosowania Zmiany techniczne zastrzeżone 5

6 Montaż ościeżnicy MFZ 20 MFZ 20/1 otwierana do wewnątrz MFZ 20/1 nach innen öffnend MFZ 20/1 otwierana na zewnątrz MFZ 20/1 nach aussen öffnend OKFF Ta podpora pozostaje Przeszkadzające podpory tylne usunąć na wysokości ok. 60 mm w obszarze adaptera OKFF Uniwersalny adapter ościeżnicy z nakładkami zamykającymi Przyłożyć ściśle do ramy (patrz s. 4 zdjęcie 2) 56 Szablon montażowy (aluminiowy profil kątowy) należy zaczepić w adapterze ościeżnicy 6 Stan lipiec 2015

7 Mocowanie ościeżnicy Po stronie czołowej ościeżnicę montuje się do progu za pomocą uszczelnionych plastikowych płytek mocujących z gotowymi otworami b BLENDRAHMENBEFESTIGUNG Przeszkadzające podpory tylne Rücken-Stege należy usunąć w celu montażu zur Montage (wysokość ok. aussparen 60 mm). b Dodatkowo uszczelnić klejem Allbert firmy Otto b Zewnętrzna podpora pozostaje. Dostarczone nakładki zamykające nakleić przylegle do konturu pod ościeżnicą (np. za pomocą kleju Allbert firmy Otto) Dodatkowo uszczelnić klejem Allbert firmy Otto Zmiany techniczne zastrzeżone 7

8 Montaż części stałej połączony W drzwiach z dołączonym przeszkleniem stałym ościeżnica i profil do połączenia muszą być o 4 mm dłuższe niż dolna krawędź skrzydła i przeszklenie stałe. Wymiar luzu ościeżnicy i profilu do połączenia: Typ MFZ 20/1: 3 mm nad OKFF typ MFZ 20/2: 13 mm nad OKFF Wymiar luzu skrzydła i profilu do połączenia: Typ MFZ 20/1: 7 mm nad OKFF typ MFZ 20/2: 17 mm nad OKFF typ MFZ 20/3: trzeba obliczyć w zależności od sytuacji montażowej g Plastikowy profil łączący biały RAL 9016 lub antracytowy RAL 7016 do elementów bocznych z przeszkleniem stałym. Dostosowany do głębokości montażu (z obu stron przewidziano szczelinę cieniową 2 mm) uszczelnić rozprężną taśmą uszczelniającą nałożony 4 mm t rägt 4m m a uf Störende Rücken-Stege Przeszkadzające podpory tylne zur Montage aussparen należy usunąć w celu montażu (wysokość ok. 60 mm). Zewnętrzna podpora pozostaje. uszczelnić klejem Allbert firmy Otto Przykład: 82 przeszklenie stałe uszczelnić klejem Allbert firmy Otto Rozprężna taśma uszczelniająca z obu stron szczelina cieniowa 2 mm Dolna krawędź drzwi 8 Stan lipiec 2015

9 3 4 Montaż słupka W drzwiach z przeszkleniem stałym analogicznie jak w przypadku drzwi 2-skrzydłowych ze słupkiem środkowym. Do montażu słupka dostarczane są za dopłatą łączniki po podaniu wewnętrznych wymiarów słupka. Słupek jest zakładany tępo na próg Wymiar luzu słupka: 3 mm nad OKFF g Plastikowy profil łączący biały RAL 9016 lub antracytowy RAL 7016 do elementów bocznych z przeszkleniem stałym. Dostosowany do głębokości montażu (z obu stron przewidziano szczelinę cieniową 2 mm) uszczelnić rozprężną taśmą uszczelniającą f Łącznik słupków z gotowymi otworami dla śruby cylindrycznej M 6 x 50 mm festverglastesseitenteil mit Konterfräsung element boczny z przeszkleniem stałym z frezowaniem kontrującym uszczelnić klejem Allbert firmy Otto nałożony 4 mm 82 Festverglasung Przykład: 82 przeszklenie stałe uszczelnić klejem Allbert firmy Otto Rozprężna taśma uszczelniająca 5.6 Türunterkante OFF z obu stron szczelina cieniowa 2 mm 10 Dolna krawędź drzwi Zmiany techniczne zastrzeżone 9

10 Skrzydło ze słupkiem MFZ 20 MFZ 20 Stulpflügel Wymiary w zależności od profilu Krawędź w jednej płaszczyźnie Odłączyć magnes zewnętrzny przy końcu słupka! Krawędź w jednej płaszczyźnie Przyciąć listwę słupka w obszarze magnetycznego profilu nośnego i profilu prowadzącego na uszczelkę ślizgową Przykleić poduszkę uszczelniającą aż do progu Uszczelnienie za pomocą silikonu Silikonowa uszczelka ślizgowa Magnetyczny profil nośny przyciąć w obszarze wpustu okucia typu Euro i skręcić z profilem drzwi Odłączyć profil magnetyczny w obszarze słupka, dopasować i przyciąć z jednej strony przy wkładzie zasuwnicy (nosek zwrócony na zewnątrz) Plastikowy wkład zasuwnicy, przewidziany otwór na zasuwnicę + wkład bez otworu w zasuwnicy przykleić do progu i przymocować kołkami na budowie Zewnętrzny magnes odłączyć na końcu słupka i dopasować (nosek zwrócony na zewnątrz) 10 Stan lipiec 2015

11 Skrzydło czynne MFZ 20 4 M1:1 18 W zależności od systemu 8.5 M 1 : 1 Uszczelka TPE w zależności od systemu (odtworzona otaczająca powierzchnia uszczelniająca) Uszczelnienie za pomocą silikonu Magnetyczny profil nośny przyciąć w obszarze wpustu okucia typu Euro i skręcić z profilem drzwi Zamontować okapnik do profilu słupka, zachowując wymagany odstęp Zmiany techniczne zastrzeżone 11

12 Elementy okucia MFZ 20 Wykonać montaż okucia według danych producenta okucia. Uwaga: Element zamykający DK zamontować pionowo. Nie stosować blaszek zamykających na progu! Produkt nie jest przeznaczony do okucia ukrytego. Przekładnia z łożyskiem przegubowym pionowo Przekładnia z zasuwą pionowo Podłączenie przekładni Roto SST wyjście 11/10 mm Podłączenie przekładni Roto P wyjście KSR NT Podłączenie przekładni Roto E bez wyjścia KSR NT Podłączenie przekładni Roto NT do drzwi ze słupkiem uchylno-rozwieranych lub z innymi popularnymi systemami okuć. 12 Stan lipiec 2015

13 Sposób obróbki Wskazówki dotycząca obróbki w celu montażu skrzydła drzwi 1. Przyciąć plastikowy magnetyczny profil nośny ALUMAT na długość odpowiednio do wymiaru drzwiowego wrębu przylgowego i zamocować pod skrzydłem drzwi. Dostosować i zamontować aluminiowy okapnik. Nasunąć boczne nakładki osłonowe. 2. Plastikowy magnetyczny profil nośny przykręca się za pomocą samogwintujących wkrętów do stolarki okiennej. 3. Oba górne magnetyczne profile uszczelniające przykleić w magnetycznym profilu nośnym i dodatkowo zamocować za pomocą szpilek szklarskich. Uwaga: Aby zagwarantować dobrą przyczepność taśmy magnetycznej, podłoże musi być czyste. Dodatkowo należy wstępnie nagrzać wydrążenie. 4. W przypadku montażu jako próg drzwi wejściowych postępować jak przy zwykłym montażu okuć. Drzwi uchylno-rozwierane są wyposażone w montowane pionowo łożyska narożne. 5. Montaż drzwi ze słupkiem jak opisano na stronach 10/11/ W przypadku drzwi ze stałym elementem bocznym aluminiowy próg powinien być wykonany bez przerw. Aby uzyskać taką samą wysokość licową względem drzwi, fabrycznie dostarczany jest docięty plastikowy profil łączący (wymagana dokładna głębokość montażu) i mocowany pod elementem stałym za pomocą samogwintujących śrub do montażu okien (p. strony 8-9). Przewidziana jest szczelina cieniowa 2 mm z obu stron. 7. Regulowaną silikonową uszczelkę ślizgową umieszcza się w okapniku w tej samej płaszczyźnie co podwójna uszczelka magnetyczna i mocuje za pomocą 2 wkrętów 5 x 6 mm. Pod wpływem efektu ślizgowego podczas zamykania drzwi następuje dodatkowo samoczynne oczyszczenie progu magnesowego. Przestrzegać naszych wskazówek montażowych. MFAT 20 / MFZ 20 Nie ponosimy odpowiedzialności za błędne działanie powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek montażowych. 4 M1: Uszczelka TPE w zależności od systemu (odtworzona EPDM-Dichtung otaczająca systemabhängig powierzchnia (umlaufende uszczelniająca) Dichtungsebene wieder hergestellt) Do Zur mocowania Befestigung magnesów der Obermagnete górnych stosować beiliegende dołączone Drahtstifte sztyfty szklarskie verwenden Zmiany techniczne zastrzeżone 13

14 Montaż profili dodatkowych Dodatkowe profile do niżej położonej zewnętrznej okładziny podłoża MFZ 20/1 z typem RA 100 mm Pustą przestrzeń wypełnić w sposób zapewniający odporność na nacisk! Do różnicy poziomów ok mm do niżej położonej zewnętrznej okładziny podłoża, ze śrubami nastawczymi. Typ RA Dodatkowy profil w przypadku różnicy poziomów ok mm MFZ 20/1 z aluminiową ramą rynnową i rusztem kratowym 170 mm mm Podwójna uszczelka magnetyczna z aluminiową ramą rynnową, z rusztem kratowym (rozmiar oczek 30 x 10 mm) i profilem do połączenia z progiem. MFZ 20/1 z aluminiowym profilem zakrywającym zmienna mm Uszczelnić przed przedostaniem się wody 20 mm Podwójne rozdzielenie termiczne z aluminiowym profilem pomostowym MFZ 20/1 z aluminiowym profilem zakrywającym i aluminiową ramą rynnową i rusztem kratowym Rozmiar oczek 30 x 10 mm Uszczelnić przed przedostaniem się wody Aluminiowa rama rynnowa o szerokości 170 mm z rusztem kratowym o szerokości 145 mm - możliwość realizacji tylko w ramach całościowej koncepcji architektonicznej z systemem drenażu wykonanym przez inwestora Alternatywnie: Aluminiowa rama rynnowa o szerokości 120 mm (ruszt kratowy ocynkowany lub blacha perforowana ze stali nierdzewnej o szerokości 93 mm) 14 Stan lipiec 2015

15 Ważne wskazówki Podwójna uszczelka magnetyczna typ MFZ 20 W celu trwałego zapewnienia sprawności uszczelek, należy postępować w następujący sposób: 1. W celu odtworzenia otaczającej powierzchni uszczelniającej montowana jest dostarczana fabrycznie uszczelka TPE. W drzwiach z tworzywa sztucznego należy najpierw wyjąć uszczelkę w ograniczniku skrzydła. 2. Podczas zamykania drzwi sprawdzić, czy czarna uszczelka TPE przy przyldze przylega równomiernie na całej długości progu (ew. wyregulować drzwi). 3. Górne plastikowe nośniki magnetyczne należy wyczyścić bezpośrednio przed naklejeniem profili. Zdjąć folię ochronną profili magnetycznych i dokładnie wkleić w wydrążenia (zachować ograniczenia boczne) plastikowych profili nośnych i wygładzić. Do trwałego mocowania magnesów górnych stosować dołączone szpilki szklarskie (po 4 sztuki na metr). W celu sprawdzenia działania wykonać następujące czynności: 4. Unieść silikonową uszczelkę w okapniku. Oczyszczone profile magnetyczne umieścić po kolei w sposób przedstawiony poniżej z maksymalnie 1 mm szczeliną przylgową z uwzględnieniem różnych wycięć na zakładki i sprawdzić pojedynczo pod kątem szczelności. Najpierw magnes wewnętrzny: z lewej i prawej strony ułożyć na progu paski papieru i zamknąć drzwi. Pociągając za papier (od zewnątrz) sprawdzić, czy działa funkcja uszczelniania. Następnie usunąć magnes wewnętrzny i sprawdzić magnes zewnętrzny. 5. Odkręcić podniesioną do góry silikonową uszczelkę ślizgową za pomocą klucza inbusowego o rozmiarze 5, ustawić na powierzchni progowej i ponownie zamocować. Następnie nasunąć pokrywę okapnika. 6. W obszarze słupka rozłączyć zewnętrzny magnes z przestawieniem w stosunku do wewnętrznego. Silikonową uszczelkę ślizgową wraz z aluminiowym profilem prowadnicy przeprowadzić poniżej listwy słupka. 7. W przypadku montażu na budowie należy przestrzegać następujących zasad: Płaski próg musi zostać przyklejony lub uszczelniony absolutnie równo na odpowiednim podłożu, aby uniknąć wnikania wody pod próg. Śruby Gwarancja na siłę przyciągania magnesów, przy uwzględnieniu mocuje się przez kanał magnetyczny. instrukcji montażu ALUMAT, wynosi 20 lat. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędne działanie powstałe w wyniku nieprzestrzegania naszych dostarczonych wielostronicowych wskazówek montażowych. Kontrolę działania należy wykonać jednak już przed montażem na budowie u wykonawcy! Instrukcja konserwacji Państwa drzwi zewnętrzne są wyposażone w wysokiej jakości, bezprogowe podwójne uszczelki magnetyczne firmy ALUMAT. W celu trwałego zapewnienia prawidłowego działania uszczelek należy poniższe czynności konserwacyjne przeprowadzać przynajmniej jeden raz w roku lub przy silnym zabrudzeniu w zależności od potrzeby: 1. Za pomocą metalowego przedmiotu podnieść i wyjąć profile magnetyczne. Usunąć ewentualne zabrudzenia z opróżnionych kanałów magnetycznych. 2. Następnie wyczyszczone wilgotną ściereczką profile magnetyczne umieścić kolejno w kanałach przy uwzględnieniu różnych wycięć. Po umieszczeniu pasków papieru (gazeta) można przy zamkniętych drzwiach sprawdzić szczelność, pociągając za papier. Zmiany techniczne zastrzeżone 15

16 Formularz zamówienia MFZ 20 Informacja dotycząca zamawiania do realizacji zlecenia typ MFZ 20 (stare budownictwo) do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego do drzwi zewnętrznych aluminiowych zakreślić właściwe Liczba szt. Szerokość elementu 1. MFZ 20/1 (poziom wewnątrz wyższy o ok. 1 cm) MFZ 20/2 (równy poziom wewnątrz i na zewnątrz) MFZ 20/3 (poziom wewnątrz 1 3 cm niżej) 2. jedno skrzydło słupek z przeszkleniem stałym część boczna rygiel słupkowy (szkic na życzenie) 3. Wiążące oznaczenie profilu:* niezlicowany półzlicowany drzwi balkonowe drzwi domu 4. otwierane do wewnątrz otwierane na zewnątrz Uwaga: Próg zawsze na całej szerokości elementu! 5. Długość okapnika (wym. przybliżony): mm 6. Kolor biały brązowy Okapnik: EV 1 niepokryty 7. Łącznik słupków: za dopłatą Liczba: 8. Adapter z tworzywa Długość: sztucznego do przeszklenia Głębokość montażowa stałego: biały antracytowy części stałej: Widok od wewnątrz z wymiarami wymagane przy drzwiach ze słupkiem i przeszkleniem stałym Profile dodatkowe (pozycje 9 11) do niżej położonej zewnętrznej okładziny, dostawa za dodatkową opłatą: 9. Typ RA Liczba sztuk: Długość: 10. Aluminiowy profil zakrywający z dodatkowym profilem do starego budownictwa EV1 ze śrubami podporowymi (do maks. 220 mm) Głębokość: Długość: 11. Aluminiowa rama rynnowa EV1 z ocynkowanym rusztem kratowym oraz profilem do połączenia z progiem alternatywnie z rusztem kratowym ze stali nierdzewnej Długość: głębokość montażowa 120 mm głębokość montażowa 170 mm 12. Inwestycja budowlana: 13. Architekt: 14. Uniwersalny adapter ościeżnicy 2-częściowy (nieprzystosowany do drzwi aluminiowych) alternatywnie: Frezarka** do obróbki ościeżnicy Wymiar sworznia: 15. Żądany termin dostawy w tygodniach: Pieczęć zleceniodawcy: DD_ *Rysunek profilu w formacie dwg lub dxf **dostarczana tylko przy dokupieniu Prosimy wypełnić i odesłać: Faks: +49(0)8341/74219 lub info@alumat.de Alumat Frey GmbH Im Hart 10 D Kaufbeuren Tel.: +49 (0) 8341/4725

Wykonanie bez barier według DIN bez dolnych okuć/progów drzwiowych

Wykonanie bez barier według DIN bez dolnych okuć/progów drzwiowych Wytyczne montażowe Profil renowacyjny MFZ 10 Podwójna uszczelka magnetyczna o uniwersalnym kształcie Do drzwi zewnętrznych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium (wejście do domu, balkon, taras) Wykonanie

Bardziej szczegółowo

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podogowego Do wszystkich drzwi przesuwnych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium (ogród zimowy, balkon, taras)

Bardziej szczegółowo

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podłogowego Do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (ogrody zimowe, tarasy, balkony) Bez progu wg normy DIN

Bardziej szczegółowo

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa Drzwi przesuwne do tarasów, balkonów i ogrodów zimowych Całkowicie płaski próg wg normy DIN 18040 HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI

Bardziej szczegółowo

MFZ 20 RENOWACYJNY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI ZEWNĘTRZNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

MFZ 20 RENOWACYJNY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI ZEWNĘTRZNYCH Z PCV. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi zewnętrzne z PCV do budownictwa Podwójna uszczelka magnetyczna w progu całkowicie płaskim NOWOŚĆ: Uniwersalny łącznik ościeżnicy, montaż bez frezowania MFZ 20 RENOWACYJNY

Bardziej szczegółowo

MFZ 10 RENOWACYJNY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI ZEWNĘTRZNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu

MFZ 10 RENOWACYJNY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI ZEWNĘTRZNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi zewnętrzne z DREWNA i DREWNO/ALU do budownictwa Podwójna uszczelka magnetyczna w progu potrójnie izolowanym Całkowicie płaski próg wg normy DIN 18040 MFZ 10 RENOWACYJNY

Bardziej szczegółowo

Podwójna uszczelka magnetyczna MFAT 10

Podwójna uszczelka magnetyczna MFAT 10 Wytyczne montażowe Podwójna uszczelka magnetyczna MFAT 10 Wykonanie bezprogowe o uniwersalnym kształcie Do drzwi zewnętrznych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium w nowym budownictwie (wejście do domu,

Bardziej szczegółowo

MFAT 20 podwójna uszczelka magnetyczna

MFAT 20 podwójna uszczelka magnetyczna Wytyczne montażowe MFAT 20 podwójna uszczelka magnetyczna Dla wszystkich drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego i aluminium w nowym budownictwie Magnetyczna podwójna uszczelka o uniwersalnym kształcie

Bardziej szczegółowo

HST 10 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu. Bezprogowe drzwi przesuwne z DREWNA do budownictwa

HST 10 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu. Bezprogowe drzwi przesuwne z DREWNA do budownictwa Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z DREWNA do budownictwa Całkowicie płaski próg z podbudową Całkowicie płaski próg renowacyjny HST 10 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA Drzwi przesuwne

Bardziej szczegółowo

MFZ 10: Renowacyjny próg magnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna

MFZ 10: Renowacyjny próg magnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna Wytyczne montażowe MFZ 10: Renowacyjny próg magnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna Bezprogowe drzwi zewnętrzne z DREWNA i DREWNO/ALU do budownictwa Podwójna uszczelka magnetyczna w progu potrójnie izolowanym

Bardziej szczegółowo

Próg do drzwi przesuwnych MHST 20. Maksymalna łatwość obsługi bez zużycia i elementów mechanicznych. Kształt według zasad uniwersalnego designu

Próg do drzwi przesuwnych MHST 20. Maksymalna łatwość obsługi bez zużycia i elementów mechanicznych. Kształt według zasad uniwersalnego designu Wytyczne montażowe Próg do drzwi przesuwnych MHST 20 Profil do budownictwa nowego z podwójną uszczelką magnetyczną i odwadnianiem Do wszystkich drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (ogrody zimowe,

Bardziej szczegółowo

Próg do drzwi przesuwnych MHST 10

Próg do drzwi przesuwnych MHST 10 Wytyczne montażowe Próg do drzwi przesuwnych MHST 10 Profil do budownictwa nowego z podwójną uszczelką magnetyczną i odwadnianiem Do wszystkich drzwi przesuwnych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium

Bardziej szczegółowo

MFAT 10: Wpuszczany prógmagnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna

MFAT 10: Wpuszczany prógmagnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna Wytyczne montażowe MFAT 10: Wpuszczany prógmagnetyczny drzwi zewnętrznych z drewna Bezprogowe drzwi zewnętrzne z DREWNA i DREWNO/ALU do budownictwa nowego Podwójna uszczelka magnetyczna w progupotrójnie

Bardziej szczegółowo

Okna i drzwi mogą spełniać swoje funkcje jeśli oprócz zgodnego z dokumentacją wykonania, zostaną prawidłowo zamontowane

Okna i drzwi mogą spełniać swoje funkcje jeśli oprócz zgodnego z dokumentacją wykonania, zostaną prawidłowo zamontowane 1 INSTRUKCJA MONTAŻ OKIEN I DRZWI BALKONOWYCH 1. Warunki przystąpienia do montażu okien i drzwi balkonowych Okna i drzwi mogą spełniać swoje funkcje jeśli oprócz zgodnego z dokumentacją wykonania, zostaną

Bardziej szczegółowo

MHST 10 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu

MHST 10 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa nowego Podwójna uszczelka magnetyczna w progu całkowicie płaskim MHST 10 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z DREWNA Sta da

Bardziej szczegółowo

MHST 20 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

MHST 20 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa nowego Podwójna uszczelka magnetyczna w progu całkowicie płaskim MHST 20 WPUSZCZANY PRÓG MAGNETYCZNY DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV Stan lipiec

Bardziej szczegółowo

HST 20 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu. Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa

HST 20 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu. Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa Instrukcja montażu Bezprogowe drzwi przesuwne z PCV do budownictwa Całkowicie płaski próg z podbudową Całkowicie płaski próg renowacyjny HST 0 PRÓG PŁASKI DO DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV Próg bezbarierowy wg

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM Prawidłowe funkcjonowanie oraz trwałość okien i drzwi w zdecydowanym stopniu zależy od ich prawidłowego transportu i montażu. W karcie zawarto

Bardziej szczegółowo

Elementy wchodzące w skład zestawu ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ

Elementy wchodzące w skład zestawu ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ Montaż okien metodą MOWO MOWO jest kompleksowym systemem umożliwiającym osadzenie stolarki okiennej i drzwiowej w warstwie izolacji budynku. Montaż w tej technologii wykonuje się bez

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPELENIA Z UŻYCIEM KONSOL ORAZ FOLII

WSKAZÓWKI MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPELENIA Z UŻYCIEM KONSOL ORAZ FOLII WSKAZÓWKI MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPELENIA Z UŻYCIEM KONSOL ORAZ FOLII 1. DOBÓR MATERIAŁÓW DO MONTAŻU W zależności od wytycznych producenta należy dobrać odpowiednie materiały do montażu stolarki.

Bardziej szczegółowo

KATALOG PROGÓW MAGNETYCZNYCH DO DRZWI WEWNĘRZNYCH. Instrukcja montażu

KATALOG PROGÓW MAGNETYCZNYCH DO DRZWI WEWNĘRZNYCH. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Profil aluminiowy EV1 z uszczelką magnetyczną do drzwi drewnianych, PCV, aluminiowych i szklanych. KATALOG PROGÓW MAGNETYCZNYCH DO DRZWI WEWNĘRZNYCH Stan październik 20 dane mogą ulec

Bardziej szczegółowo

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

Door Roto Eifel Okapnik Design MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych 1 18.5/21.5 [A] [] 4 5 18.5/21.5 2 3 Skrzydło [1] Listwa bazowa (A) [2] Profil okapnika [3] Zaślepka prawa [4] Zaślepka lewa [5] Uszczelka szczotkowa [] Wkręty mocujące A2 4x20 [] A: Wkręty z łbem stożkowym

Bardziej szczegółowo

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane drzwi rozwierane SYNTESIS LINE drzwi rozwierane Syntesis Line drzwi rozwierane to rozwiązanie, które umożliwia zainstalowanie drzwi z ukrytymi zawiasami w aluminiowej ościeżnicy. W zależności od upodobań,

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS. System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1

KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS. System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1 KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1 System VS1 to zestaw profili aluminiowych, uszczelek, łączników systemowych służących do budowy szklanych

Bardziej szczegółowo

STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie trzecie, Gdańsk

STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie trzecie, Gdańsk STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie trzecie, Gdańsk 11.09.2018. SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. NORWOOD SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Rusocin, PL BUP 20/

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. NORWOOD SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Rusocin, PL BUP 20/ PL 67181 Y1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 120862 (22) Data zgłoszenia: 16.03.2012 (19) PL (11) 67181 (13) Y1

Bardziej szczegółowo

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane drzwi rozwierane SYNTESIS LINE drzwi rozwierane Syntesis Line drzwi rozwierane to rozwiązanie, które umożliwia zainstalowanie drzwi z ukrytymi zawiasami w aluminiowej ościeżnicy. W zależności od upodobań,

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE)

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) KARTA KATALOGOWA DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) Informacje Techniczne Skrzydło drzwi przeciwpożarowych Delta wykonane jest z obustronnie ocynkowanej blachy stalowej o grubości 0,7 mm. Blacha łączona jest bez

Bardziej szczegółowo

SYSTEM ODWODNIENIA DACHU

SYSTEM ODWODNIENIA DACHU SYSTEM ODWODNIENIA DACHU Klejenie Instrukcja montażu Przygotowanie i montaż 1-1 2-2 2-1 RHEINZINK system odwodnienia dachu Klejenie-Instrukcja montażu Wskazówki Przy stosowaniu kleju do rynien RHEINZINK

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 27.07.2017 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu żaluzji, (rolet) zewnętrznych zwijanych w systemie: NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) z MOSKITO

Instrukcja montażu żaluzji, (rolet) zewnętrznych zwijanych w systemie: NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) z MOSKITO NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) z MOSKITO z MOSKITO Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość

Bardziej szczegółowo

suplement edycja 2/2013

suplement edycja 2/2013 suplement edycja 2/2013 SPIS TREŚCI C50L Widok rozstrzelony...3 C50L - opcja z blachą osłonową i prowadnicami linkowymi...4 Profil pióra...4 Klip pióra bezbarwny...4 Profil belki dolnej...5 Zaślepka belki

Bardziej szczegółowo

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu Technologia okien i drzwi Roto Eifel system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu System niskich progów do zawsze szczelnych drzwi Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu żaluzji, (rolet) zewnętrznych zwijanych w systemie: NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) z MOSKITO

Instrukcja montażu żaluzji, (rolet) zewnętrznych zwijanych w systemie: NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) NADSTAWNYM typu SKT (OPOTERM) z MOSKITO z MOSKITO z MOSKITO - 1 - z MOSKITO Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz. 631 z późn.

Bardziej szczegółowo

SUPLEMENT TECHNICZNY ŻALUZJE FASADOWE

SUPLEMENT TECHNICZNY ŻALUZJE FASADOWE sun protection systems SUPLEMENT TECHNICZNY ŻALUZJE FASADOWE Spis treści 1. SYSTEM C50... 3 1.1. Profil lameli i belki dolnej... 4 1.2. Zaślepka belki dolnej przy zastosowaniu prowadnic oraz przy zastosowaniu

Bardziej szczegółowo

PROGI I PROFILE USZCZELNIAJĄCE DO DRZWI.

PROGI I PROFILE USZCZELNIAJĄCE DO DRZWI. PROGI I PROFILE USZCZELNIAJĄCE DO DRZWI. www.hafele.pl SPIS TREŚCI Oferujemy nasze doświadczenie, wysoką jakość obsługi oraz innowacyjność w okuciach budowlanych. Te z pozoru drobne elementy często decydują

Bardziej szczegółowo

ALUMINIOWE OKNA DACHOWE INSTRUKCJA MONTAŻU.

ALUMINIOWE OKNA DACHOWE INSTRUKCJA MONTAŻU. INSTRUKCJA MONTAŻU 1 2 Określ położenie okna w połaci dachowej, zaznaczając na folii miejsce dodatkowej łaty (ok. 10-12 cm od niżej położonej istniejącej łaty). Wytrasuj otwór okna wg. wymiar okna pomniejszony

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE DRZWI DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 02.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA MONTAŻU...

Bardziej szczegółowo

Segmentowe bramy garażowe

Segmentowe bramy garażowe // LPU 40 teraz z mechanizmem sprężyn naciągowych Segmentowe bramy garażowe Dane montażowe: stan na 1.3.2006 Spis treści Spis treści 2 LTE 40, przetłoczenia S, Woodgrain 3 LTE 40, przetłoczenia M, Woodgrain

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów

Bardziej szczegółowo

PROFIL DOLNY DO DRZWI WAHADŁOWYCH

PROFIL DOLNY DO DRZWI WAHADŁOWYCH PROFIL DOLNY DO DRZWI WAHADŁOWYCH Profill przeznaczony do niwelacji szpary między szkłem i podłogą. Mocowany za pomocą taśmy. Możliwość instalacji na istniejących drzwiach. Dzięki zastosowaniu mechanizmu,

Bardziej szczegółowo

Cennik 2013. Cennik. wersja 13.01

Cennik 2013. Cennik. wersja 13.01 Cennik tel +48 614442503 (782), fax +48 614442050 e-mail: biuro@metalpol.com.pl, www.metalpol.com.pl Strona 1 Cennik met STAL 1. Drzwi stalowe ogólnego zastosowania 1.1 Drzwi jednoskrzydłowe standardowe

Bardziej szczegółowo

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix Ferrofix Ferrofix, System Ferrofix, System...... W 46 W 49 W 50 W 5 Odpływy rynnowe / wanny podłogowe Ferrofix... Nasadki ze stali nierdzewnej... W 53 W 54 W 54 W 45 Wpusty podłogowe Ferrofix ze stali

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót

Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót Załącznik nr 9 Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót 1. Wstęp 1.1 Przedmiot SST. Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

RYGLE 7 1 RYGIEL DRZWIOWY TITAN RYGIEL DRZWIOWY TITAN Z PRZEDŁUŻONYM TRZPIENIEM. kolor Indeks kat. Jm. Op. kolor Indeks kat. Jm. Op.

RYGLE 7 1 RYGIEL DRZWIOWY TITAN RYGIEL DRZWIOWY TITAN Z PRZEDŁUŻONYM TRZPIENIEM. kolor Indeks kat. Jm. Op. kolor Indeks kat. Jm. Op. RYGLE 7 RYGLE 7 1 RYGIEL DRZWIOWY TITAN Rygiel drzwiowy o grubość 10 mm. Korpus z ocynkowanego znalu. Osłona z aluminium anodowana lub lakierowana proszkowo (możliwość skrócenia). Uchwyt z niklowanego

Bardziej szczegółowo

BUG-Alutechnik. BUG Moskitiery do okien i drzwi

BUG-Alutechnik. BUG Moskitiery do okien i drzwi BUG-Alutechnik BUG Moskitiery Wydanie 2004 2 Znak Ü dla profili BUG Wyciskane profile aluminiowe firmy BUG ze stopu Al Mg Si 0,5 T66 posiadają zgodnie z ustawą o produktach budowlanych znak Ü. BUG Alutechnik

Bardziej szczegółowo

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych

Bardziej szczegółowo

Żaluzja C_50. C RAL tak tak 3.0 m 3.0 m tak 2.5 m 2.5 m tak. Widok rozstrzelony. blacha osłonowa. uchwyt szyny. kątownik linki.

Żaluzja C_50. C RAL tak tak 3.0 m 3.0 m tak 2.5 m 2.5 m tak. Widok rozstrzelony. blacha osłonowa. uchwyt szyny. kątownik linki. Żaluzja C_50 Widok rozstrzelony blacha osłonowa uchwyt szyny szyna kątownik linki belka dolna prowadnica linkowa 2 napinacz linki kształt lameli kolorystyka napęd elektryczny napęd ręczny maksymalna szerokość

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych

Bardziej szczegółowo

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy Zawiasy OKUCIA BUDOWLANE OKUCIA DO DRZWI Zawiasy Zawiasy Dr.Hahn z mocowaniami ZAWIAS DR.HAHN SERIA 60 AT 2-częściowy - zawias drzwiowy stosowany do drzwi z profili aluminiowych zlicowanych - uniwersalny

Bardziej szczegółowo

Schemat systemu 152. Szerokość w świetle

Schemat systemu 152. Szerokość w świetle ACO Schemat systemu 152 Szerokość w świetle 152 Główne elementy systemu 152 Zalety systemu 152 TYPOWE ZASTOSOWANIA 153 Instrukcje zabudowy i realizacje 154 Karty katalogowe 156 Szerokość w świetle Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE ZALECENIA MONTAŻOWE

OGÓLNE ZALECENIA MONTAŻOWE OGÓLNE ZALECENIA MONTAŻOWE System profili izolowanych termicznie: Seria VERANDA typ E Materiały zawarte w prezentacji mają charakter informacyjny. 1. Przygotowanie miejsca montażu: Miejsce montażu konstrukcji

Bardziej szczegółowo

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna

Bardziej szczegółowo

w wylewkach betonowych.

w wylewkach betonowych. System kanałów i puszek podłogowych ELECTRAPLAN w wylewkach betonowych. Krótki opis systemu. Kanały stalowe UK (ocynk) i puszki podłogowe UDH są ułożone i zamontowane (mocowanie do betonowego podłoża)

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE BRAMY PRZECIWPOŻAROWE DFM OS 60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 29.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4.

Bardziej szczegółowo

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System, który przenosi meble na wyższy poziom. SlideLine M pełni funkcję praktycznego elementu dekoracyjnego w meblach pokojowych, szafach, wiszących szafkach kuchennych,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych Instrukcja montażu podpór/ konsoli okiennych P o l s k i P r o d u c e n t W W W. MobilSystem. c o m. p l u l. W i e w i ó r c z a 6 6, 1 5-5 3 2 B I A Ł Y S T O K t e l. 8 5 3 0 7 0 9 4 6, 6 6 3 4 3 8

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość

Bardziej szczegółowo

BRAMA HARMONIJKOWA FOLD VS

BRAMA HARMONIJKOWA FOLD VS BRAMA HARMONIJKOWA FOLD VS Centrala Torsystem Butzbach Sp. z o.o. 57-240 Kamieniec Ząbkowicki ul. Kolejowa 44 tel. +48 074 816 37 00 Faks +48 074 816 37 03 e-mail: biuro@torsystem.com.pl Biuro handlowe

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2

Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2 Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2 Instrukcja montażu uchwytu dachowego dla kolektora płaskiego IMMEGAS CP2 Do montażu płaskich kolektorów słonecznych IMMERGAS

Bardziej szczegółowo

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja montażu. ZipTex.2 Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

BRAMY GARAŻOWE ROZWIERNE

BRAMY GARAŻOWE ROZWIERNE BAMY GAAŻOWE OZWIENE Informacje ogólne Bramy garażowe rozwierne jedno i dwuskrzydłowe przeznaczone są do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Ościeżnica i skrzydło wykonane są

Bardziej szczegółowo

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności TECHNIKA KTÓRA PORUSZA www.maco.eu INSTRUKCJA MONTAŻU MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności Instrukcja wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów! Nieprzeznaczona dla użytkowników! Legenda Wysokość

Bardziej szczegółowo

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE KATALOG TECHNICZNY SPIS TREŚCI OPIS SYSTEMU... 4 ZESTAWIENIA ZESTAWIENIE PROFILI... 6 ZESTAWIENIE USZCZELEK... 10 ZESTAWIENIE AKCESORIÓW... 12 PRZEKROJE ELEMENTÓW SYSTEMU GŁÓWNE PROFILE NOŚNE... 16 LISTWY

Bardziej szczegółowo

REGRANULATY TWORZYWA, FOLIE 39-100 Ropczyce / ul. Przemysłowa 13 t. (+48) 17 22-185-61 f (+48) 17 22-185-66 e-mail: recykling@weldon.

REGRANULATY TWORZYWA, FOLIE 39-100 Ropczyce / ul. Przemysłowa 13 t. (+48) 17 22-185-61 f (+48) 17 22-185-66 e-mail: recykling@weldon. Montaż kontenera składanego 1. Kontenery składne są dostarczone w zestawach. Ustawione na sobie cztery sztuki kontenerów składanych odpowiadają wymiarom zewnętrznym jednego gotowego złożonego kontenera.

Bardziej szczegółowo

System progowy BKV Eifel T 4. Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6. System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8

System progowy BKV Eifel T 4. Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6. System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8 Spis treści Strona System progowy BKV Eifel T 4 Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6 System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8 Łączniki, blachy ryglujące, wiatrostop 10 Automatyczne

Bardziej szczegółowo

MOSKITIERY OFERTA HANDLOWA NA WYMIAR STOP. tel.: 74 846 34 34, 887 488 002, e-mail supermoskitiery@gmail.com. www.supermoskitiery.

MOSKITIERY OFERTA HANDLOWA NA WYMIAR STOP. tel.: 74 846 34 34, 887 488 002, e-mail supermoskitiery@gmail.com. www.supermoskitiery. MOSKITIERY NA WYMIAR OFERTA HANDLOWA BMR Sp. z o.o., ul. Wysockiego 27, 58-300 Wałbrzych tel.: 74 846 34 34, 887 488 002, e-mail supermoskitiery@gmail.com www.supermoskitiery.com Moskitiery ramkowe okienne

Bardziej szczegółowo

Montaż kanałów UK i puszek podłogowych UDH w wylewce betonowej.

Montaż kanałów UK i puszek podłogowych UDH w wylewce betonowej. Montaż kanałów UK i puszek podłogowych UDH w wylewce betonowej. Ogólne uwagi, przed montażem kanałów i puszek. Należy zwrócić szczególną uwagę na : - grubość warstwy jastrychu (wylewki) na kanale podłogowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Łączenie okien PCV w zestawy. Amberline Spółka z o.o. ul. Kolumba Kołobrzeg

Instrukcja. Łączenie okien PCV w zestawy. Amberline Spółka z o.o. ul. Kolumba Kołobrzeg Instrukcja Łączenie okien PCV w zestawy 1 Kołobrzeg 2019 Spis treści : 1.... Zasady ogólne dla zestawów poziomych... 3 2.... Łączniki do zestawów poziomych... 3 2.1... Łączniki do konstrukcji nie wymagających

Bardziej szczegółowo

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 informacje ogólne... 2 dźwignia kompletna i narożnik... 4 nożyce kompletne... 5 Maskownica, pręt, akcesoria... 6 INSTRUKCJA OKUWANIA... 7 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI SYSTEMY SYSTEMY PPOŻ. Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI

OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI SYSTEMY SYSTEMY PPOŻ. Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH SYSTEMY YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI 01.01 TM75EI - Zawiasy ZAWIAS DR.HAHN SERIA 60 AT 2-częściowy - zawias

Bardziej szczegółowo

DRZWI ZEWNĘTRZNE EDYCJA WRZESIEŃ 2012. Drzwi stalowe

DRZWI ZEWNĘTRZNE EDYCJA WRZESIEŃ 2012. Drzwi stalowe DRZWI ZEWNĘTRZNE EDYCJA WRZESIEŃ 2012 Drzwi stalowe Drzwi stalowe Szanowni klienci Wybierając nasze drzwi macie Państwo pewność bezpieczeństwa na długie lata i gwarancję wysokiej jakości wykonania. Do

Bardziej szczegółowo

Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu

Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu 1. Własności Wszystkie wyroby KMT wykonane są z najwyższej jakości surowców firm europejskich. Zastosowanie blachy ocynkowanej malowanej lub laminowanej na skrzydła zapewnia

Bardziej szczegółowo

S 03.00 STOLARKA DRZWIOWA. Zawartość. 1. Wstęp

S 03.00 STOLARKA DRZWIOWA. Zawartość. 1. Wstęp Zawartość 1. Wstęp 1.1. Przedmiot specyfikacji technicznej (ST) 1.2. Zakres stosowania ST 1.3. Zakres robót objętych ST 1.4. Określenia podstawowe 1.5. Ogólne wymagania dotyczące robót 2. Materiały 2.1.

Bardziej szczegółowo

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto.

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto. RIBANTA 4, RIBANTA 150 OKUCIA SAVIO DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych e-mail: esco@esco.com.pl auto.12 RIBANTA 4, RIBANTA 150 Okucia obwiedniowe do okien aluminiowych Savio RIBANTA 4,

Bardziej szczegółowo

3.3 Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

3.3 Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix . Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix Ferrofix, System 5 Ferrofix, System 00 Odpływy rynnowe /wanny podłogowe Ferrofix Nasadki ze stali nierdzewnej 0 0 05 07 08 09 09 0 Wpusty podłogowe Ferrofix ze stali

Bardziej szczegółowo

DODATEK DOTYCZĄCY DYMOSZCZELNOŚCI

DODATEK DOTYCZĄCY DYMOSZCZELNOŚCI DODATEK DOTYCZĄCY DYMOSZCZELNOŚCI DO INSTRUKCJI MONTAŻU OBSŁUGI I KONSERWACJI STALOWE BRAMY PRZESUWNE 1- I 2-SKRZYDŁOWE SN00Z-1 SN30Z-1 SN90Z-1 SN00Z-2 SN30Z-2 SN90Z-2 Original Layout AT Wersja 1.1 z dnia

Bardziej szczegółowo

Garażowe bramy segmentowe

Garażowe bramy segmentowe Garażowe bramy segmentowe Dane montażowe: stan na dzień 01.07.2014 Spis treści Spis treści Strona Typ bramy / płyta bramy 3 4 Typ drzwi / płyta drzwiowa 4 LTE 40, przetłoczenia S, Woodgrain 5 LTE 40, przetłoczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU OKŁADZIN DURASID

INSTRUKCJA MONTAŻU OKŁADZIN DURASID 1/6 Informacje ogólne Durasid to kompletny system okładzin, który może być stosowany w nowych budynkach jak i do ich renowacji: idealny do domów, domów mobilnych i budynków przemysłowych. Okładzinę można

Bardziej szczegółowo

I N N O W A C J E Z P R O F I L E M. Właściwości materiału i zakres zastosowania:

I N N O W A C J E Z P R O F I L E M. Właściwości materiału i zakres zastosowania: I N N O W A C J E Z P R O F I L E M. Schlüter -BARIN S Y S T E M R Y N I E N D L A B A L K O N Ó W I T A R A S Ó W Zastosowanie i funkcje Schlüter -BARIN jest systemem rynien, przeznaczonym do odwodnienia

Bardziej szczegółowo

1.1. TABLICZKI NA DRZWI Z ALUMINIUM SZCZOTKOWANEGO 20 SZT.

1.1. TABLICZKI NA DRZWI Z ALUMINIUM SZCZOTKOWANEGO 20 SZT. Strona1 Załącznik nr 1 Szczegółowa charakterystyka przedmiotu zamówienia Warunki ogólne: Treści niezbędne do opracowania projektów i wykonania grafiki zostaną przekazane Wykonawcy najpóźniej w dniu podpisania

Bardziej szczegółowo

MC-Depot MC 2.10 nie izolowany

MC-Depot MC 2.10 nie izolowany MC-Depot MC 2.10 nie izolowany DENIOS Sp. z o. o. Ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel.: +48 46 832 60 76 Fax: +48 46 832 60 88 E-Mail: info@denios.pl Swojego lokalnego partnera do kontaktów znajdą

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU INVISIBLE Model 5.0

KARTA PRODUKTU INVISIBLE Model 5.0 INVISIBLE Model 5.0 PIU Invisible Line Model 5.0 to linia drzwi z aluminiową ościeżnicą i skrzydłem w drewnianej konstrukcji, w podkładzie poliuretanowym lub laminacie do pomalowania farbą ścienną lub

Bardziej szczegółowo

ZAWIAS DRZWIOWY LOIRA+ 20X67 DWUCZĘŚCIOWY DO PROFILI BEZ PRZEKŁADKI TERMICZNEJ

ZAWIAS DRZWIOWY LOIRA+ 20X67 DWUCZĘŚCIOWY DO PROFILI BEZ PRZEKŁADKI TERMICZNEJ ZAWIASY DRZWIOWE 6 ZAWIASY DRZWIOWE 6 1 ZAWIAS DRZWIOWY LOIRA+ 20X67 DWUCZĘŚCIOWY DO PROFILI BEZ PRZEKŁADKI TERMICZNEJ Zawias drzwiowy do profili aluminiowych regulowany w trzech płaszczyznach na zamkniętych

Bardziej szczegółowo

Segmentowe bramy garażowe

Segmentowe bramy garażowe Segmentowe bramy garażowe Dane montażowe: stan na 1.6.2008 Spis treści Spis treści strona LTE 0, przetłoczenia S, Woodgrain 3 LTE 0, przetłoczenia M, Woodgrain LTE 0, kasetony S, Woodgrain 5 LTE 0, kasetony

Bardziej szczegółowo

KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA FIRMY KNELSEN GmbH

KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA FIRMY KNELSEN GmbH Bydgoszcz 2014 KATALOG KONSOL DO MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPLENIA FIRMY KNELSEN GmbH CZĘŚĆ I - Konsole płaskie Konsole płaskie EL podstawowe rozwiązanie do montażu okien w warstwie ocieplenia. Konsole

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU WOOD Model 5.0

KARTA PRODUKTU WOOD Model 5.0 WOOD Model 5.0 PIU Wood Line Model 5.0 to linia drzwi z aluminiową ościeżnicą i skrzydłem w drewnianej konstrukcji pokryte lakierem z palety RAL / NCS lub fornirowane w wykończeniu półmat. Drewniane skrzydła

Bardziej szczegółowo

Moskitiery. Ramkowe 164 Drzwiowe 165 System GM System GS43 168

Moskitiery. Ramkowe 164 Drzwiowe 165 System GM System GS43 168 Moskitiery Ramkowe 164 Drzwiowe 165 System GM17 166 System GS 168 MS-RK System ramkowy (kołnierzowy) Ramkowa 30 2,5 biały brąz ciemny brąz antracyt złoty dąb mahoń orzech Cena w tabeli obejmuje moskitierę

Bardziej szczegółowo

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń. MB-86 Fold Line Wytyczne montażu na budowie Nowoczesne drzwi systemu MB-77HS zachowują swoje bardzo dobre właściwości eksploatacyjne pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane do ścian budynku. Połączenie

Bardziej szczegółowo

Drzwi antywłamaniowe firmy Jakra Corporation Sp. z o.o. PRODUKT POLSKI. www.jakra.pl

Drzwi antywłamaniowe firmy Jakra Corporation Sp. z o.o. PRODUKT POLSKI. www.jakra.pl Drzwi antywłamaniowe firmy Jakra Corporation Sp. z o.o. PRODUKT POLSKI www.jakra.pl WYMIARY MONTAŻOWE Standardowy wymiary drzwi So = 900mm, Ho = 2020mm wysokość światło przejścia Ho otworu montażowego

Bardziej szczegółowo

ATRIUM HS. przesuwanie. Wizje przestrzenne bez barier i granic

ATRIUM HS. przesuwanie. Wizje przestrzenne bez barier i granic podnoszenie i ATRIUM HS przesuwanie Wizje przestrzenne bez barier i granic System podnośnoprzesuwny ATRIUM HS i świat stoi otworem dla Twoich wizji przestrzennych! Posiada rozmiar XXL Prawdziwy cud przestrzenny:

Bardziej szczegółowo

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane COP Panele Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym Dane Materiał płyty czołowej V2A, 2 mm Gięcie boków 20 mm Jedno-,dwu- lub trzyczęściowy Opcjonalnie Inne materiały płyty czołowej Materiał puszki

Bardziej szczegółowo

Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System 125

Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System 125 und überwacht und überwacht und überwacht Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System Wewnątrz budynków y kompletne Rys. przedstawia art. nr 45210.11 Przepustowość 1,8 l/s Wybranie 1 x 1 mm 1

Bardziej szczegółowo