O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) Polski Język Migowy jako przedmiot badań lingwistycznych
|
|
- Eleonora Makowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LingVaria Rok V (2010), nr 1 (9) Paweł Rutkowski Uniwersytet Warszawski Warszawa Małgorzata Czajkowska-Kisil Instytut Głuchoniemych im. Jakuba Falkowskiego Warszawa O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 1 1. Polski Język Migowy jako przedmiot badań lingwistycznych Polski Język Migowy (dalej: PJM) jest w pełni ukształtowanym językiem naturalnym, którym posługuje się społeczność Głuchych w Polsce (por. np. Farris 1994; Tomaszewski 2004). Pisownia Głuchy/Głusi sygnalizować ma takie rozumienie głuchoty, w którym jest ona podstawą tożsamości społecznej, kulturowej i językowej, nie zaś niepełnosprawnością. Użycie wielkiej litery uzasadnione jest przede wszystkim w wypadku osób, które urodziły się z ubytkiem słuchu lub ogłuchły we wczesnym dzieciństwie, w wyniku czego używają PJM jako pierwszego i podstawowego narzędzia komunikacji. Termin Głuchy nie odnosi się w takim rozumieniu do tych niesłyszących, którzy stracili słuch jako rodzimi użytkownicy polszczyzny fonicznej, nie posługują się PJM lub opanowali go jedynie jako język obcy. Wielka litera w zapisie słowa Głusi oznacza, że uznajemy omawianą grupę za swego rodzaju mniejszość językowo-kulturową 2. Należy przy tym oczywiście pamiętać, że bardzo trudno jest wskazać jednoznaczne kryteria definiujące tożsamość społeczno- -kulturową niesłyszących. Zdarzają się niewątpliwie głusi od urodzenia, którzy nie 1 Główne tezy niniejszego artykułu zostały wcześniej zaprezentowane na konferencji naukowej The 4th International Conference on Formal Linguistics (Pekin, lipiec 2009 r.). Autorzy pragną wyrazić wdzięczność uczestnikom tej konferencji, a także Sylwii Fabisiak, Jadwidze Linde -Usiekniewicz, Ljiljanie Progovac oraz Markowi Świdzińskiemu za cenne uwagi dotyczące przedstawianej problematyki. Przeprowadzenie prac badawczych stanowiących podstawę referowanego tu wywodu było możliwe między innymi dzięki grantom przyznanym Pawłowi Rutkowskiemu przez Fundację na Rzecz Nauki Polskiej oraz Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (w ramach projektu Składnia Polskiego Języka Migowego (PJM) w ujęciu typologicznym, grant nr N N ). 2 Analogiczna konwencja ortograficzna jest współcześnie stosowana w odniesieniu do osób niesłyszących w wielu językach (np. w angielszczyźnie w parze słów deaf/deaf). LV_ indd :34:26
2 66 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL uznają się za Głuchych, bywa także, że osoby, które ogłuchły i nauczyły się PJM relatywnie późno, odczuwają więź ze wspólnotą. Warto też wspomnieć o słyszących dzieciach niesłyszących rodziców (nazywanych z angielska CODA, czyli Children of Deaf Adults) zazwyczaj biegle władających PJM i dobrze rozumiejących kulturę Głuchych, należących jednak zarazem w oczywisty sposób do dominującej w społeczeństwie kultury słyszących. Jako obiekt badań naukowych PJM stanowi zastanawiający wyjątek na językoznawczej mapie Europy. O ile w większości krajów Unii Europejskiej badania dotyczące języków migowych stały się w ostatnich dziesięcioleciach bardzo ważnym nurtem lingwistyki, w Polsce refleksja naukowa na temat PJM ogranicza się do stosunkowo nielicznych artykułów i zaledwie kilku pozycji książkowych (Świdziński, Gałkowski 2003; Grzesiak 2007; Twardowska 2008). Należy podkreślić, że do literatury na temat PJM nie sposób zaliczyć tekstów poświęconych tzw. Systemowi Językowo -Migowemu, SJM (np. Perlin 1993), czyli językowi sztucznemu, stworzonemu pod silnym wpływem polszczyzny fonicznej przez Bogdana Szczepankowskiego, przydatnemu między innymi jako narzędzie edukacji osób niesłyszących (w funkcji swego rodzaju pomostu między miganiem a polszczyzną foniczną). W językoznawstwie światowym bardzo szybki rozwój badań nad komunikacją migową zaowocował w ostatnich dziesięcioleciach wieloma publikacjami zarówno o charakterze deskryptywnym i użytkowym, jak i adresowanych do językoznawców teoretycznych. Kompleksowych opisów książkowych doczekały się nie tylko języki o długiej tradycji badań, takie jak Amerykański Język Migowy (por. m.in. Stokoe 1960; Liddell 1980, 2003; Supalla 1982) czy Brytyjski Język Migowy (m.in. Sutton -Spence, Woll 1999), ale także m.in. Nikaraguański Język Migowy (Senghas 1995); Indo-pakistański Język Migowy (Zeshan 2000), Jordański Język Migowy (Hendriks 2008), czy nawet Język Migowy Adamorobe z Ghany (Nyst 2007). W coraz liczniejszych pracach jako cel przyjmuje się spojrzenie na komunikację wizualno-przestrzenną jako na manifestację pewnego typu języka naturalnego, zestawiając języki migowe z językami fonicznymi w ujęciu typologicznym (por. np. Siple 1978; Emmorey 2002; Sandler, Lillo -Martin 2006). Problematyce migowej poświęcone są w całości ważne międzynarodowe czasopisma językoznawcze (np. wydawane w USA Sign Language Studies, czy też ukazujące się w Holandii Sign Language & Linguistics ). O wadze omawianej problematyki świadczyć może również duża liczba powstających w Europie i na świecie jednostek akademickich zajmujących się badaniem języków migowych. W USA od wielu lat działa na przykład specjalny uniwersytet Gallaudet University, w którym językiem wykładowym jest Amerykański Język Migowy. Badania języków migowych uzmysłowiły współczesnym lingwistom konieczność przedefiniowania wielu podstawowych pojęć językoznawstwa i udzielenia odpowiedzi na zupełnie nowe pytania o istotę i strukturę języków naturalnych. Wśród specjalistów zajmujących się tą problematyką panuje zgoda co do systemowości i dwuklasowości języków migowych, a także co do tego, że są one w swej istocie równoważne językom fonicznym. Zdaniem wielu lingwistów posługiwanie się językiem migowym opiera się na wrodzonej kompetencji językowej, tej samej, która stanowi podstawę języków fonicznych. Z drugiej strony odmienne medium LV_ indd :34:26
3 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 67 (kanał wizualno -przestrzenny a nie wokalno -audytywny) wpływa w bardzo znaczący sposób na powierzchniowy kształt konstrukcji migowych nie mogą one być traktowane jako proste odpowiedniki linearnych ciągów fonicznych. Symultaniczny charakter wielu konstrukcji wizualno -przestrzennych każe w nowy sposób spojrzeć na zagadnienie szyku, traktowanego w przeszłości jako podstawowy wyznacznik struktury składniowej. Do rangi jednej z najważniejszych kategorii gramatycznych urasta z kolei trójwymiarowa przestrzeń migania. Do tematów przewodnich lingwistyki migowej zalicza się problem ikoniczności i zakorzenienia komunikatów wizualno -przestrzennych w niejęzykowej gestykulacji (por. m.in. Taub 2001, a w odniesieniu do PJM Fabisiak 2010). Bez wątpienia bardzo wiele elementów leksykalnych występujących w językach migowych motywowanych jest wizualnym podobieństwem do swych desygnatów. Zjawisko to jest natomiast zupełnie marginalne w językach fonicznych. Zważywszy, że jednym z fundamentów współczesnego językoznawstwa jest teza Ferdinanda de Saussure a (1916) o arbitralnym związku między oznaczającym i oznaczanym, nie może dziwić, iż lingwiści dążący do wykazania językowego charakteru komunikacji wizualno- -przestrzennej koncentrowali się w ostatnich dziesięcioleciach na uwypuklaniu arbitralnego charakteru konstrukcji migowych, pomijając lub bagatelizując te zjawiska, które wykazują jawny związek z naturalną gestykulacją (krytykę takiego podejścia opublikował m.in. Ernst Daniël Thoutenhoofd [2000]). Podstawową trudność przy próbach odgraniczenia migania o charakterze językowym od niejęzykowych gestów sprawia to, że komunikaty migowe są bardzo często przeplatane swego rodzaju pantomimami powstającymi na doraźne potrzeby kontekstu narracyjnego (opisuje to m.in. Annette Hohenberger [2007]). Chodzi tu zarówno o znaki tworzone ad hoc, jak i o różnego rodzaju modyfikacje znaków standardowych, na przykład zmiany sposobu i tempa ruchu ręki mogące sygnalizować konkretny sposób i tempo wykonywania danej czynności. Do omawianego zjawiska należą również niemanualne gesty o charakterze emotywnym i wartościującym, takie jak mimika twarzy zmieniająca interpretację znaku dziewczyna w ładna dziewczyna bądź brzydka dziewczyna (por. Fabisiak 2010). Tego typu elementy parajęzykowe mają swoje odpowiedniki w językach fonicznych, na przykład w postaci gestów manualnych i mimicznych towarzyszących wypowiadaniu poszczególnych słów. Podobnemu efektowi mogą też służyć cechy prozodyczne: wysokość głosu, intonacja, rytm, głośność mówienia i iloczas. Omawiane zjawiska nie przekładają się w językach takich jak polszczyzna na dystynktywne różnice fonologiczne, jednak mogą odgrywać ważną rolę, sugerując właściwą interpretację tekstu mówionego. Czytając dzieciom bajkę o Czerwonym Kapturku, rodzice zniżają zazwyczaj głos, kiedy wypowiadają kwestie wilka, a podwyższają go, gdy naśladują sposób mówienia małej dziewczynki. Ikoniczne wykładniki prozodyczne wskazują w takich sytuacjach, który z bohaterów wygłasza daną kwestię. Ważną funkcję informacyjną może też pełnić długość dźwięku (wymowa typu baaardzo powoooli uwypukla sens wypowiadanych słów za pomocą niedystynktywnej w polszczyźnie cechy iloczasu). Ikoniczność przekraczająca granice wyznaczane przez rygorystyczne opozycje formalne jest zatem zjawiskiem częstym tak w komunikacji migowej, jak i fonicznej. Istotna różnica między dwoma omawianymi modalnościami polega jednak na tym, że w wypadku języków migowych LV_ indd :34:26
4 68 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL właściwości ikoniczne i gestykulacyjne charakteryzować mogą nawet najbardziej podstawowe elementy systemu gramatycznego. Za przykład oparcia komunikatu migowego na niejęzykowym geście naturalnym często są uznawane wizualno- -przestrzenne odpowiedniki fonicznych zaimków osobowych. Celem dalszej części niniejszego artykułu jest analiza statusu gramatycznego takich znaków oraz próba odpowiedzi na pytanie, w jakiej mierze są one skonwencjonalizowanymi elementami leksykalnymi, a w jakiej niejęzykowymi gestami. 2. Zaimki osobowe w PJM Zaimek to kategoria, której definicja sprawia współczesnemu językoznawstwu wiele kłopotów. W ujęciach encyklopedycznych opisuje się ją zazwyczaj poprzez odwołanie do następujących cech: zastępczość względem innych wyrażeń, deiktyczność, czyli wskazywanie (a nie nazywanie) desygnatu, abstrakcyjność i zmienność znaczenia, brak immanentnej treści, niemnemiczność, czyli fakt, że związek z desygnatem nie opiera się na zapamiętanej wartości pojęciowej, ma natomiast charakter okazjonalny (zob. np. Karolak 1993; Bhat 2004; Saxena 2006). Stanisław Karolak (1993) przyjmuje, że klasa tradycyjnych zaimków rozpada się ze względu na sposób oznaczania na dwie wyraźne podklasy: zaimki o funkcji referencyjnej, do których należy zaliczyć zaimki osobowe oraz dzierżawcze osoby pierwszej i drugiej; zaimki o funkcji substytucyjnej (zastępczej), czyli wszystkie pozostałe. Funkcja referencyjna ma tu oznaczać odsyłanie do konkretnych obiektów (takie jak w wypadku imion własnych). Nie pełnią jej zdaniem Karolaka (1993) deiktyczne zaimki osobowe trzeciej osoby i zaimki wskazujące, które interpretację referencyjną zawdzięczają wyłącznie towarzyszącemu im gestowi wskazującemu. Takie ujęcie tematu wydaje się odpowiadać faktom znanym z większości języków fonicznych (por. Bhat 2004; Saxena 2006), z pewnością nie można go jednak w prosty sposób zastosować do języków migowych. Charakterystyczną cechą tych ostatnich jest bowiem tożsamość zaimka (jeśli przyjąć, że termin ten ma zastosowanie w komunikacji wizualno -przestrzennej) i gestu wskazującego. Co ważne, dotyczy to w równym stopniu znaków odpowiadających zaimkom pierwszej, drugiej i trzeciej osoby. Jedną z cech odróżniających wyraźnie języki migowe od fonicznych jest specyficzna zależność między usytuowaniem znaku w przestrzeni migania (a więc poniekąd miejscem jego artykulacji) a rzeczywistą pozycją przestrzenną obiektu, do którego ów znak się odnosi. Kearsy Cormier (2007) nazywa tę właściwość gramatyczną języków migowych topograficznym wykorzystaniem przestrzeni migania. Uwzględnienie zjawiska, o którym mowa, jest koniecznym elementem językoznawczej analizy znaków indeksowych, czyli znaków odnoszących się do swych referentów przez wskazanie ich usytuowania w przestrzeni migania. W większości języków migowych kształt znaków indeksowych bazuje na układzie dłoni charakterystycznym dla naturalnego gestu wskazującego por. rys. 1. LV_ indd :34:26
5 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 69 Rysunek 1. Znak indeksowy w PJM 3 Oczywistą interpretacją gramatyczną tego gestu jest uznanie go za zaimek. Jego użycie opiera się niewątpliwie na relacji deiktycznej, przy czym może on zarówno precyzować wartość referencyjną towarzyszącego rzeczownika (INDEKS DZIEWCZYN- KA = ta dziewczynka ), jak i ów rzeczownik zastępować (INDEKS = ona ). Dokładna interpretacja znaku indeksowego nie jest możliwa bez kontekstu, którym jest przestrzeń migania. Zaimki indeksowe znaczą dzięki powiązaniu określonego miejsca w przestrzeni migania z konkretnym referentem. Jeśliby uznać, że indeksy tego typu są prymarnie odpowiednikami fonicznych zaimków osobowych, należałoby wykazać, że kodują one w jakiś sposób informację na temat gramatycznej kategorii osoby. Cormier (2007) omawia różne podejścia do tego zagadnienia reprezentowane we współczesnej lingwistyce migowej. W początkach badań nad komunikacją wizualno- -przestrzenną wielu badaczom naturalnym rozwiązaniem wydawało się zastosowanie w opisach języków migowych systemu trzech osób znanego z języków fonicznych (por. np. Friedman 1975; Klima, Bellugi 1979). Miał on odpowiadać trzem możliwym rolom komunikacyjnym w akcie migania: migający jest osobą pierwszą, adresat migania drugą, a każdy inny człowiek będący przedmiotem migania trzecią. Model ten stanowił podstawę systemów zaimkowych przyjętych w językach sztucznych, takich jak SJM [w którym elementem różnicującym poszczególne wartości kategorii osoby jest umiejscowienie w przestrzeni migania: osoba pierwsza powiązana jest z ciałem migającego, osobę drugą lokalizuje się w przestrzeni dokładnie naprzeciwko migającego, a osobę trzecią zazwyczaj na prawo od migającego (por. Perlin 1993)]. W odniesieniu do PJM możliwość analogicznej analizy sygnalizuje np. Fabisiak (2010) (zwracając przy tym uwagę na rolę wykładników niemanualnych, takich jak kierunek patrzenia). W naturalnych językach migowych referencyjność znaku indeksowego wydaje się jednak opierać na bardziej złożonym mechanizmie kognitywnym. Zaimki nie mają stałych punktów odniesienia, mogą natomiast wskazywać różne pozycje w przestrzeni migania zgodnie z pragmatyką aktu komunikacyjnego, czyli w zależności od rzeczywistego ulokowania obiektów, z którymi są powiązane. Jeśli na przykład adresat nie znajduje się w czasie konwersacji naprzeciw migającego, ukierunkowanie zaimka odpowiadającego fonicznemu ty musi być przesunięte w taki sposób, by odpowiadało umiejscowieniu referenta. 3 Autorką rysunków wykorzystanych w tym artykule jest Marta H. Milewska. LV_ indd :34:26
6 70 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL W różnych kontekstach komunikacyjnych może się w związku z tym zdarzyć, że zaimek drugiej osoby i zaimek trzeciej osoby będą wskazywały na dokładnie ten sam punkt w przestrzeni migania. Dlatego też wielu badaczy posługuje się obecnie modelem, w którym gramatyczna kategoria osoby przyjmuje w językach migowych jedną z dwóch wartości: osoba pierwsza lub niepierwsza (por. np. Meier 1990). Takie podejście w odniesieniu do PJM proponuje Michael A. Farris (1998). Wynika ono z przeświadczenia, że tylko umiejscowienie osoby nadawcy (czyli z gramatycznego punktu widzenia osoby pierwszej) nie ulega nigdy przemieszczeniu i jest niezmiennie związane z określonymi punktami na ciele migającego (w szczególności z centralnym punktem klatki piersiowej). Wydaje się jednak, że w wyjątkowych sytuacjach migający może wybrać dowolny punkt w przestrzeni migania nawet wtedy, kiedy odnosi się do samego siebie (na przykład kiedy opisuje sytuację, w której znajdował się gdzie indziej niż w momencie migania). Inną możliwością opisu znaków indeksowych występujących w językach migowych jest zatem stwierdzenie, że indeksowość jest oparta po prostu na naturalnej gestykulacji wspólnej dla Głuchych i słyszących. Propozycję takiej analizy wysunął Scott K. Liddell (2003). Jego zdaniem w komunikacji wizualno -przestrzennej nie występuje zgramatykalizowana kategoria osoby, jako że przestrzeń migania jest z natury niestopniowalna i nie podlega podziałowi na ściśle zdefiniowane podobszary. Przestrzeń migowa jest swego rodzaju trójwymiarowym kontinuum złożonym z bardzo wielu pozycji, którym może być przypisana wartość referencyjna. Podejście to wydaje się dobrze oddawać specyfikę funkcjonowania znaków indeksowych. W odróżnieniu od Liddella (2003) nie uważamy jednak, że znak zilustrowany rysunkiem 1. powinno się opisywać jako gest naturalny, czyli element niejęzykowy wplatany w komunikat migowy. Znak indeksowy jest niewątpliwie integralną częścią ciągu migowego, mimo że odsyła do rzeczywistości pozajęzykowej. Aby właściwie zdać sprawę z jego funkcji, można posłużyć się metaforą okna, które pozwala na kontakt między konstrukcją językową a otaczającym światem. Uznajemy zatem, że znaki indeksowe są zleksykalizowanymi elementami językowymi (ze względu na tradycję językoznawczą nazywanymi zaimkami), których jedyną funkcją gramatyczną jest wskazywanie referencji. Gdyby starać się opisać omawiany element w postaci cech binarnych, trzeba by przyjąć, że przysługuje mu jedynie cecha [+określony]. Zaimek jako taki nie jest niewątpliwie wykładnikiem cechy osoby. Jeśli uznać, że postulowanie tej ostatniej jest w językach migowych uzasadnione, jej wykładnikiem może być jedynie sama przestrzeń migania. Co więcej, ze względu na brak różnicy kształtu między migowymi odpowiednikami zaimków osobowych i wskazujących wydaje się, że nieuzasadnione jest postulowanie takiego podziału w odniesieniu do PJM. Rozwiązaniem bliższym gramatyce wizualno-przestrzennej jest stwierdzenie, że w PJM występuje tylko jeden zaimek, który może występować w różnych kontekstach deiktycznych. Z diachronicznego punktu widzenia zasadna wydaje się przy tym hipoteza, że użycia odpowiadające fonicznym zaimkom osobowym są wtórne względem użyć demonstratywnych. Jak zauważa Holger Diessel (2006), także w językach fonicznych zaimki osobowe są zazwyczaj derywowane od zaimków wskazujących (co potwierdza chociażby historia polskiego zaimka on). LV_ indd :34:26
7 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 71 Konieczność rozróżniania poszczególnych typów zaimków w językach fonicznych wiąże się w oczywisty sposób z tym, że występują między nimi różnice kształtów. Można to zilustrować następującymi przykładami: Kto to zrobił? Który samochód jest zepsuty? Co kupiłeś? Czyj jest ten długopis? Jak to powinno być ułożone? Ile masz książek? Gdzie jest mój długopis? [odpowiedź: On]; [odpowiedź: Ten]; [odpowiedź: To]; [odpowiedź: Jego]; [odpowiedź: Tak]; [odpowiedź: Tyle]; [odpowiedź: Tam]. W PJM odpowiedzią na każde z powyższych pytań mógłby być ten sam znak indeksowy (skierowany jednak w odpowiednie miejsce w przestrzeni migania). Pod względem funkcjonalnym odpowiada on zatem z punktu widzenia polszczyzny fonicznej między innymi zaimkom rzeczownym, przymiotnym, przysłownym i liczebnym (przy przyjęciu klasyfikacji opartej na kryterium substytucyjności), a z drugiej strony zaimkom osobowym, wskazującym i dzierżawczym (przy przyjęciu kryterium deiktyczności, por. Bańko 2002). Wydaje się, że skoro we wszystkich wymienionych powyżej kontekstach mamy do czynienia z tym samym podstawowym kształtem dłoni, wyróżnianie w PJM w pełni synkretycznych zaimków osobowych i wskazujących jest równie niezasadne jak na przykład wyróżnianie zaimków rzeczownych i przymiotnych. W obu wypadkach jedynym powodem postulowania takich podziałów byłoby przenoszenie do opisu PJM kategorii gramatycznych polszczyzny fonicznej. Warto tu zauważyć, że w wypadku konstrukcji dzierżawczych wskazanie posiadacza znakiem indeksowym jest jedną z dwóch możliwości. Druga to zastosowanie specjalnego znaku, który można by uznać za wykładnik posesywności por. rys. 2. Rysunek 2. Wykładnik posesywności w PJM Znak ten skierowany jest zawsze w stronę posiadacza, a zatem jeśli osoba migająca dotyka tak ułożoną dłonią własnej klatki piersiowej, wyraża znaczenie mój, jeśli zaś kieruje dłoń w stronę innej osoby (grupy osób), wskazuje na jedną z relacji LV_ indd :34:26
8 72 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL posiadania wyrażanych w językach fonicznych za pomocą zaimków dzierżawczych drugiej i trzeciej osoby. Oczywiście, tak jak w wypadku znaku indeksowego, możliwe są co najmniej dwie interpretacje omawianych faktów: w PJM występują zaimki dzierżawcze o różnych wartościach kategorii osoby (innymi słowy, w leksykonie tego języka należy wyróżnić znaki MÓJ, TWÓJ, JEGO itd.); w PJM występuje tylko jeden wykładnik posesywności, którego umiejscowienie w przestrzeni migania uwarunkowane jest czynnikami pozajęzykowymi. Za drugą z tych interpretacji wydaje się przemawiać między innymi to, że element zilustrowany rysunkiem 2. nie zawsze pełni funkcję odpowiadającą zaimkom dzierżawczym. Jak pokazuje poniższy przykład, jest on także elementem funkcyjnym (wykładnikiem posesywności) służącym tworzeniu konstrukcji dzierżawczych zbudowanych z dwóch rzeczowników: lalka dziewczynka posesywność Ciąg ten odpowiada polskiemu wyrażeniu lalka dziewczynki. Wykładnik posesywności jest w tym wypadku poniekąd analitycznym dopełniaczem, zbliżonym do elementu s w angielskiej konstrukcji the girl s doll. Funkcją wykładnika posesywności (poza jego oczywistą rolą dzierżawczą) jest także ustalenie referencji znaku dziewczynka przez wskazanie punktu w przestrzeni migania, w którym zostaje ulokowana ( zakotwiczona ) denotacja rzeczownika. Podobnie jak w wypadku zaimków osobowych bezzasadne wydaje się przenoszenie na PJM rozwiązań stosowanych do opisu polszczyzny fonicznej, polegających na rozróżnianiu kilku zaimków dzierżawczych o różnych wartościach kategorii osoby. Bliższe faktom językowym wydaje się stwierdzenie, że użytkownik PJM ma do dyspozycji tylko jeden zaimek posesywny, a także nieograniczoną ilość lokalizacji w przestrzeni migania 4. W PJM można niewątpliwie znaleźć inne przykłady znaków i konstrukcji o podłożu deiktycznym. W sposób zbliżony do indeksu i wykładnika posesywności używany jest na przykład predykat odnoszący się do posiadania (który można by przetłumaczyć jako mieć ) por. rys. 3. ( ) 4 Zdaniem Farrisa (1998) kategoria osoby powinna być uwzględniona w opisie zaimków dzierżawczych PJM w postaci rozróżnienia osoby pierwszej i niepierwszej (podobnie jak w opisie zaimków osobowych patrz wyżej). Argumentem za taką analizą są według niego różnice w ułożeniu znaku posesywnego względem osoby posiadacza: w znaczeniu mój znak ten zwrócony jest do klatki piersiowej migającego kciukiem i palcem wskazującym, natomiast w użyciach innych niż pierwszoosobowe w kierunku posiadacza zwrócone są pozostałe palce por. rysunek 2. Wydaje się jednak, że różnica ta motywowana jest ekonomicznością artykulacji, a zatem nie wynika z kontrastów gramatycznych. Co więcej, spotyka się czasem także miganie znaku o znaczeniu mój jako skierowanego do migającego palcami małym, serdecznym i środkowym, zamiast kciukiem i wskazującym (co oznacza takie samo ukierunkowanie, jak w stosunku do posiadaczy niepierwszoosobowych ). LV_ indd :34:26
9 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 73 Rysunek 3. Kształt dłoni w czasie artykulacji czasownika o znaczeniu mieć w PJM Podobnie jak znaki przedstawione na rysunkach 1. i 2. znak mieć funkcjonuje jako wskaźnik w przestrzeni migania. Jego ukierunkowanie odpowiada umiejscowieniu posiadacza (czyli w pewnym uproszczeniu podmiotu zdania), na przykład jeżeli posiadaczem jest migający, kładzie on otwartą dłoń na swojej klatce piersiowej. Także w wypadku znaku mieć właściwości gramatyczne poszczególnych jego użyć muszą być analizowane z uwzględnieniem niemalże nieograniczonych możliwości referencyjnych, jakie daje trójwymiarowa przestrzeń migania. Nie sposób uznać zatem, że mamy tu do czynienia z elementem odmiennym przez osobę. Jeżeli chciałoby się w tym wypadku zastosować termin odmiana, powinno się raczej opisywane zjawisko nazwać odmianą przez przestrzeń migania. Jak pokazuje Cormier (2007), wraz z ewolucją języków migowych występujące w nich zaimki wydają się stopniowo tracić właściwości indeksowe. Zjawisko to dotyczy jej zdaniem w szczególności znaków odnoszących się do pierwszej osoby liczby mnogiej ( my ), a spowodowane jest zarówno względami motorycznymi, jak i systemowymi (językowymi). Cormier nawiązuje do badań przeprowadzonych przez Edwarda S. Klimę i Ursulę Bellugi (1979), którzy również zauważyli w wypadku zaimków liczby mnogiej tendencję do stopniowej utraty charakteru indeksowego. W Amerykańskim Języku Migowym znak my przeszedł ewolucję od serii wskazań na poszczególne osoby (typu ja + ty + on itd.) do skonwencjonalizowanego znaku artykułowanego przez horyzontalne przesunięcie palca wskazującego z punktu do punktu na klatce piersiowej migającego. Rezultat tej konwencjonalizacji trudno uznać za znak indeksowy. Cormier pokazuje ponadto, że zjawisko indeksowości ma różne przejawy w poszczególnych językach migowych. Należy to niewątpliwie uznać za argument przeciwko potraktowaniu znaków indeksowych jako gestów naturalnych. Zdaniem Cormier indeksowość jest zjawiskiem skalarnym. Niektóre znaki (np. zaimki liczby pojedynczej) opisuje ona jako silnie indeksowe, jako że ich istotą jest proste wskazywanie obiektów, do których się odnoszą. Do tej grupy należą też niektóre czasowniki, w szczególności tzw. czasowniki przestrzenne i uzgodnieniowe, które zazwyczaj wyrażane są przez przesunięcie dłoni z pozycji LV_ indd :34:26
10 74 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL powiązanej z subiektem/źródłem do tej, w której ulokowany jest obiekt/cel. Słabsza indeksowość charakteryzuje natomiast zdaniem Cormier zaimki liczby mnogiej. Wspomniana wyżej ewolucja gestu naturalnego w kierunku konwencjonalizacji jest zjawiskiem w pełni zrozumiałym. Jak zauważa Nancy Frishberg (1975), języki migowe wykazują tendencję do nadawania znakom motywowanym ikonicznie cech arbitralnych (przez leksykalizację i upraszczanie artykulacji polegające na eliminowaniu cech niedystynktywnych w ramach systemu językowego, takich jak redundantna gestykulacja i mimika). W ten sposób niejęzykowe gesty nabierają stopniowo charakteru skonwencjonalizowanych leksemów lub wykładników funkcji gramatycznych. Frishberg opisuje to zjawisko na przykładzie złożeń znaków w Amerykańskim Języku Migowym, które podlegały w rozwoju historycznym tego języka fuzji morfologicznej. Za ilustrację może tu posłużyć znak dom (wywodzący się z syntagmatycznego połączenia znaków jeść i łóżko ), który został uproszczony przez zastąpienie dwóch osobnych gestów zlokalizowanych w różnych pozycjach podwojeniem pojedynczego gestu w tej samej pozycji. W PJM także nie brak wyraźnych przykładów konwencjonalizacji znaku. Ciekawa ewolucja zaszła chociażby w wypadku znaku dyrektor. Dzisiejszy leksem o tym znaczeniu (który może być oczywiście używany w odniesieniu do dyrektora dowolnej instytucji) z historycznego punktu widzenia wywodzi się ze znaku używanego jako przydomek ks. Jakuba Falkowskiego, założyciela i pierwszego dyrektora Instytut Głuchoniemych i Ociemniałych w Warszawie. Przydomek ten miał z kolei jasną motywację ikoniczną: migany na środku klatki piersiowej nawiązywał do orderu noszonego przez ks. Falkowskiego. Ten przykład pokazuje nie tylko proces kognitywny, który może doprowadzić od semu order do semu dyrektor, ale także ewolucję od ikoniczności do arbitralności i nieprzejrzystości etymologicznej. Zdaniem Frishberg (1975) procesy tego typu prowadzą do skostnienia migowej tkanki językowej, czyniąc ze znaków naśladowczych znaki nieprzejrzyste i interpretowalne jedynie w ramach konkretnego systemu. Do podobnych wniosków dochodzi Piotr Tomaszewski (2006), który zaobserwował stopniową konwencjonalizację znaków w komunikacji głuchych dzieci nieznających PJM. W początkowej fazie kontaktów z rówieśnikami posługiwały się one przede wszystkim gestami o podłożu ikonicznym. Odnosząc się do psa, imitowały zatem na zasadzie swoistej pantomimy stereotypowe wyobrażenie psa jako zwierzęcia agresywnego (ręce złączone na wysokości twarzy, przypominający atak ruch ciała skierowany do przodu, agresywny wyraz twarzy). W wyniku wielomiesięcznej interakcji gesty wykonywane przez dzieci objęte badaniem Tomaszewskiego (2006) nabierały jednak stopniowo charakteru umownych znaków językowych (przez ograniczenie i uproszczenie ruchów, przeniesienie funkcji dystynktywnej z języka ciała na znaki migane za pomocą rąk, zredukowanie wielokrotnego wykonywania danego gestu do skonwencjonalizowanej reduplikacji, wyeliminowanie mimiki twarzy). Oznacza to, że stając się częścią systemu językowego, gesty podlegają stopniowej leksykalizacji. Ikoniczność i zakorzenienie w geście nie są cechami binarnymi, lecz raczej stopniowalnymi i relatywnymi (por. Wescott 1971). Jak pokazują Frishberg i Tomaszewski, procesy leksykalizacyjne zachodzące w językach migowych polegają na uniezależnianiu się znaku od stanowiącego jego podstawę gestu, co LV_ indd :34:26
11 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 75 można by uznać za swego rodzaju przesunięcie w ramach kontinuum rozciągającego się od pełnej przejrzystości motywacji ikonicznej do całkowitej nieprzejrzystości. Zgodnie z tym rozumowaniem można by uznać, że różny stopień zleksykalizowania zaimków w językach fonicznych i migowych (przejawiający się na przykład różnicą w zakresie nacechowania pod względem kategorii osoby) wynika w prosty sposób z relatywnie krótkiej historii rozwoju znanych nam dziś języków migowych. Mark Aronoff, Irit Meir, Carol Padden i Wendy Sandler (Aronof i in. 2005) argumentują w przekonywający sposób, że proces wykształcania się w językach migowych skonwencjonalizowanych i pozbawionych motywacji ikonicznej kategorii gramatycznych jest uzależniony od tego, jak długą ewolucję przeszedł dany język. Podsumowanie Celem niniejszego artykułu było omówienie właściwości językowych kategorii zaimka osobowego w Polskim Języku Migowym. Jedną z najbardziej charakterystycznych cech typologicznych komunikacji migowej jest silny związek między wskazywaniem a zaimkowością. Zasadne wydaje się uznanie znaku indeksowego występującego w PJM za zleksykalizowany element językowy, a nie gest naturalny. W odróżnieniu od swoich odpowiedników w językach fonicznych zaimek, o którym mowa, nie jest powiązany z gramatyczną cechą osoby. Jedyną cechą formalną, jaką wyraża, jest referencyjność. Znak ten wchodzi w bezpośrednią relację z kontekstem, czyli przestrzenią migania, i w ten sposób uzyskuje interpretację semantyczną. Stąd przestrzeń migania powinna być uznana za szczególną cechę gramatyczną, niespotykaną w językach fonicznych. Literatura ARONOFF M. I IN., 2005, Morphological universals and the sign language type, [w:] G. Booij, J. van Marle (red.), Yearbook of morphology. 2004, Dordrecht, s BAŃKO M., 2002, Wykłady z polskiej fl eksji, Warszawa. BHAT D. N. S., 2004, Pronouns, Oxford. CORMIER K., 2007, Do all pronouns point? Indexicality of fi rst person plural pronouns in BSL and ASL, [w:] P. M. Perniss, R. Pfau, M. Steinbach (red.), Visible variation: comparative studies on sign language structure, Berlin, s DIESSEL H., 2006, Demonstratives, [w:] K. Brown (red.), Encyclopedia of language and linguistics, wyd. 2, Oxford, s EMMOREY K., 2002, Language, cognition, and the brain: insights from sign language research, Mahwah. FABISIAK S., 2010, Przejawy imitacyjności w systemie gramatycznym Polskiego Języka Migowego, LingVaria, 2010, nr 1(9), s FARRIS, M. A., 1994, Sign language research and Polish Sign Language, Lingua Posnaniensis 36, s FARRIS M. A., 1998, Models of person in sign languages, Lingua Posnaniensis 40, s LV_ indd :34:26
12 76 PAWEŁ RUTKOWSKI, MAŁGORZATA CZAJKOWSKA-KISIL FRIEDMAN L., 1975, Space, time, and person reference in American Sign Language, Language 51 (4), s FRISHBERG N., 1975, Arbitrariness and iconicity: historical change in American Sign Language, Language 51 (3), s GRZESIAK I. (red.), 2007, Język migowy we współczesnym szkolnictwie na świecie i w Polsce, Malbork. HENDRIKS B., 2008, Jordanian Sign Language: aspects of grammar from a cross -linguistic perspective, Utrecht. HOHENBERGER A., 2007, The possible range of variation between sign languages: Universal Grammar, modality, and typological aspects, [w:] P. M. Perniss, R. Pfau, M. Steinbach (red.), Visible variation: comparative studies on sign language structure, Berlin, s KAROLAK S., 1993, Zaimek, [w:] K. Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław, s KLIMA E., BELLUGI U., 1979, The signs of language, Cambridge. LIDDELL S. K., 1980, American Sign Language syntax, The Hague. LIDDELL S. K., 2003, Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language, Cambridge. MEIER R. P., 1990, Person deixis in ASL, [w:] S. D. Fischer, P. Siple (red.), Theoretical issues in sign language research, t. 1: Linguistics, Chicago, s NYST V., 2007, A descriptive analysis of Adamorobe Sign Language (Ghana), Utrecht. PERLIN J., 1993, Lingwistyczny opis polskiego języka migowego, Warszawa. SANDLER W., LILLO -M ARTIN D., 2006, Sign language and linguistic universals, Cambridge. SAUSSURE F. DE, 1916, Cours de linguistique générale, Lausanne Paris. SAXENA A., 2006, Pronouns, [w:] K. Brown (red.), Encyclopedia of language and linguistics, wyd. 2, Oxford, s SENGHAS A., 1995, Children s contribution to the birth of Nicaraguan Sign Language, Cambridge. SIPLE P. (red.), 1978, Understanding language through sign language research, New York. STOKOE W. C., 1960, Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the American Deaf, Buffalo. SUPALLA T., 1982, Structure and acquisition of verbs of motion and location in American Sign Language, San Diego. SUTTON -S PENCE R., WOLL B., 1999, The linguistics of British Sign Language: an introduction, Cambridge. ŚWIDZIŃSKI M., GAŁKOWSKI T. (red.), 2003, Studia nad kompetencją językową i komunikacją niesłyszących, Warszawa. TAUB S. F., 2001, Language from the body: iconicity and metaphor in American Sign Language, Cambridge. THOUTENHOOFD E. D., 2000, Philosophy s real -world consequences for deaf people: thoughts on iconicity, sign language and being deaf, Human Studies 23 (3), s TOMASZEWSKI P., 2004, Polski język migowy (PJM) mity i fakty, Poradnik Językowy 6, s TOMASZEWSKI P., 2006, From iconicity to arbitrariness: how do gestures become signs in peer-group pidgin, Psychology of Language and Communication 10 (2), s TWARDOWSKA E. (red.), 2008, Stan badań nad Polskim Językiem Migowym, Łódź. LV_ indd :34:26
13 O KATEGORII ZAIMKA OSOBOWEGO W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM (PJM) 77 WESCOTT R. W., 1971, Linguistic iconism, Language 47 (2), s ZESHAN U., 2000, Sign Language in Indo -Pakistan: a description of a signed language, Amsterdam. On the category of personal pronouns in Polish Sign Language Summary Polish Sign Language is an understudied natural sign language used by the Deaf community in Poland. The aim of the present paper is to discuss the grammatical properties of the word class of personal pronouns in that language. One of the most characteristic typological features of sign languages around the world is a close relationship between indexical pointing and pronominality. The focus of attention of this paper is on PSL constructions containing the so -called pointing sign (an index handshape directed to a point in the signing space). We argue that the indexical should be viewed as a lexicalized linguistic element, rather than a mere gesture. The pointing sign is a pronoun but, unlike its counterparts in spoken languages, it is not associated with person features. The only formal feature associated with the pointing sign is that of referentiality. The sign in question enters into a matching relation with the context (the signing space), thus being provided with a semantic value. Therefore, the signing space becomes a kind of grammatical feature, unparalleled in spoken languages. LV_ indd :34:26
14 LV_ indd :34:26
RUCH W JĘZYKU JĘZYK W RUCHU
RUCH W JĘZYKU JĘZYK W RUCHU POD REDAKCJĄ KAROLINY LISCZYK-KUBINY i MARCINA MACIOŁKA UNIWERSYTET ŚLĄSKI WYDAWNICTWO GNOME K A T O W I C E 2 0 1 2 Recenzent EWA SZKUDLAREK-ŚMIECHOWICZ Copyright 2012 by Uniwersytet
Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego.
27.01.2009r. Wiadomości wstępne dotyczące języka migowego. Czym jest język migowy? Ludzie niesłyszący, z racji niemożności korzystania ze zmysłu słuchu w komunikowaniu się, stworzyli nowy, wizualny, oparty
Materiał pomocniczy dla nauczycieli kształcących w zawodzie:
Materiał pomocniczy dla nauczycieli kształcących w zawodzie: ASYSTENT OSOBY NIEPEŁNOSPRAWNEJ przygotowany w ramach projektu Praktyczne kształcenie nauczycieli zawodów branży hotelarsko-turystycznej Priorytet
Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67
Spis treści Wykaz skrótów... 11 Przedmowa... 15 Podziękowania... 17 ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie: założenia metodologiczne i teoretyczne... 19 1. Cel i układ pracy...... 19 2. Język jako przedmiot badań...
Próbka książki wyłącznie do celów informacyjnych. Copyright by Wydawnictwo KIRIN
Próbka książki wyłącznie do celów informacyjnych. Copyright by Wydawnictwo KIRIN SPIS TREŚCI Od autorki...7 Rozdział 1: Wprowadzenie: czym są języki migowe?...9 1.1 Definicje...9 1.2 Historia badań...11
Nauczanie i uczenie się polskiego języka migowego metodą Vision Virtuelle
Krzysztof Kościński Edu PJM, Warszawa Alicja Orłowska Edu PJM, Warszawa Nauczanie i uczenie się polskiego języka migowego metodą Vision Virtuelle abstrakt: W artykule omówione zostało zastosowanie metody
Ikoniczność w polskim języku migowym
Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski Ikoniczność w polskim języku migowym 1. Wstęp Wydaje się rzeczą oczywistą, że języki migowe charakteryzuje wysoki stopień ikoniczności. Zdaniem niektórych badaczy ta właściwość
Językowe własności systemu komunikacji głuchych
Folia Linguistica 46 (2012) 53 Bartłomiej Cieśla Uniwersytet Łódzki Językowe własności systemu komunikacji głuchych Polski język migowy to zespół znaków służących osobom niepełnosprawnym do komunikacji,
PRZEJAWY IMITACYJNOŚCI W SYSTEMIE GRAMATYCZNYM POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO
LingVaria Rok V (2010), nr 1 (9) Sylwia Fabisiak 1 Uniwersytet Warszawski Warszawa PRZEJAWY IMITACYJNOŚCI W SYSTEMIE GRAMATYCZNYM POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO Uwagi wstępne Artykuł ten stanowi próbę opisu
Krzysztof Michalski: Chodzi o kilkadziesiąt tysięcy mniejszości
Audycja nadana 10.03.2016 r. w Polskim Radiu 24 Czas na naukę. Gościem audycji Czas na Naukę był dr Paweł Rutkowski, twórca pierwszej w Polsce Pracowni Lingwistyki Migowej przy Wydziale Polonistyki Uniwersytetu
Bartłomiej Cieśla Językowe własności systemu komunikacji głuchych. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 46, 53-59
Bartłomiej Cieśla Językowe własności systemu komunikacji głuchych Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 46, 53-59 2012 Folia Linguistica 46 (2012) 53 Bartłomiej Cieśla Uniwersytet Łódzki Językowe
Umysł-język-świat 2012
Umysł-język-świat 2012 Wykład II: Od behawioryzmu lingwistycznego do kognitywizmu w językoznawstwie Język. Wybrane ujęcia [Skinner, Watson i behawioryzm] Język jest zespołem reakcji na określonego typu
Ikoniczność nieleksykalna: reprezentacja referencjalna jako składnik tekstu w językach wizualno-przestrzennych*
Marek Świdziński, Paweł Rutkowski Ikoniczność nieleksykalna: reprezentacja referencjalna jako składnik tekstu w językach wizualno-przestrzennych* Języki wizualno-przestrzenne w ciągu ostatniego półwiecza,
(x j x)(y j ȳ) r xy =
KORELACJA. WSPÓŁCZYNNIKI KORELACJI Gdy w badaniu mamy kilka cech, często interesujemy się stopniem powiązania tych cech między sobą. Pod słowem korelacja rozumiemy współzależność. Mówimy np. o korelacji
Testowanie biegłości językowej w zakresie języków wizualnoprzestrzennych
Ewaluacja biegłości językowej Od pomiaru do sztuki pomiaru Testowanie biegłości językowej w zakresie języków wizualnoprzestrzennych 22 września 2014 Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa
PROGRAM ROZWOJU KOMUNIKACJI PRKM. Opracowała: Martyna Dębska
PROGRAM ROZWOJU KOMUNIKACJI PRKM Opracowała: Martyna Dębska Program Językowy uporządkowany, spójny systemem znaków z określonymi regułami użycia oraz tworzenia; kategorie językowe reprezentowane są przez
Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997
1 Marek Świdziński Elementy gramatyki opisowej języka polskiego Uniwersytet Warszawski * Wydział Polonistyki Seria szósta, T. XXXIII Warszawa 1997 SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 WYKŁAD 1: WPROWADZENIE DO JĘZYKOZNAWSTWA
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji. 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym 3. POZIOM STUDIÓW: studia podyplomowe 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Języki migowe jako przedmiot badań
Sylwia Łozińska Języki migowe jako przedmiot badań 1. Wstęp Lingwistyka migowa jest obecnie niezwykle dynamicznie rozwijającym się kierunkiem badań. Gdy powstawała w latach 60. XX wieku w Stanach Zjednoczonych,
Przestrzeń a czas: linia czasowa w komunikacji migowej*
Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski Przestrzeń a czas: linia czasowa w komunikacji migowej* Tematem niniejszego rozdziału jest szczególny przypadek wykorzystania przestrzeni migania jako nośnika treści w
Przedmiotowy system oceniania
Przedmiotowy system iania Język niemiecki OGÓLNE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO 1. Obowiązuje zeszyt minimum 60 kartkowy; 2. Sprawdziany zapowiadane będą z tygodniowym wyprzedzeniem; 3. W ciągu
Studia Podyplomowe Polski Język Migowy Postgraduate Studies Polish Sign Language Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego * 2013-2014
Instytut Języka Polskiego WYDZIAŁ POLONISTYKI Krakowskie Przedmieście 26/28 00-325 Warszawa Studia Podyplomowe Polski Język Migowy Postgraduate Studies Polish Sign Language Wydział Polonistyki Uniwersytetu
1. LET S COMMUNICATE! LEKCJA
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny, sposoby sprawdzania osiągnięć edukacyjnych oraz warunki i tryb uzyskania oceny wyższej niż przewidywana Język angielski podręcznik Voices 1, wyd.macmillan Nr
Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr XXIII 24.5/15 z dnia 25 marca 2015 r. Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa Wstęp do Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok I Semestr I Jednostka
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA OTWARTE Zadanie 1. Przetwarzanie tekstu 1.1. (0,5 pkt) effortless
Malwina Kocoń Natalia Malik. Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie Instytut Pedagogiki Specjalnej
Malwina Kocoń Natalia Malik Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie Instytut Pedagogiki Specjalnej Komunikacyjna Umiejętność nadawania i odbierania komunikatów, mimika twarzy,
[W: Podstawy neurologopedii. Red. T. Gałkowski, E. Szeląg, G. Jastrzębowska. Opole 2005. 679-692.] Marek Świdziński
[W: Podstawy neurologopedii. Red. T. Gałkowski, E. Szeląg, G. Jastrzębowska. Opole 2005. 679-692.] Słowa kluczowe: Marek Świdziński Języki migowe komunikacja; języki naturalne; języki wizualno-przestrzenne;
MIT nr. 1 Niesłyszący czytają z ust i wszystko rozumieją.
Artykuł ten obala popularne mity na temat osób niesłyszących i języka migowego. Jest tego dużo, ale w tej części staramy się obalić te najpopularniejsze MIT nr. 1 Niesłyszący czytają z ust i wszystko rozumieją.
Czasownik i przestrzeń
Joanna Filipczak Czasownik i przestrzeń 1. Wstęp Badacze poszukujący uniwersaliów językowych zakładają, że w każdym języku naturalnym powinny pojawić się przynajmniej cztery części mowy: rzeczowniki, czasowniki,
Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny
Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny Wykład I: Czym jest język? http://konderak.eu/pwk13.html Piotr Konderak kondorp@bacon.umcs.lublin.pl p. 205, Collegium Humanicum konsultacje: czwartki, 11:10-12:40
O GŁUCHYCH SŁÓW KILKA
O GŁUCHYCH SŁÓW KILKA Głusi mogą wszystko, tylko słyszeć nie mogą te słowa głuchego rektora Uniwersytetu Gallaudeta Thomasa Hopkinsa Gallaudeta pokazują wiarę w Głuchego jako człowieka w pełnym tego słowa
USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMAT PUNKTOWANIA KWIEIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste,
PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA GRECKIEGO KLASYCZNEGO 2002/2003 OPIS WYMAGAŃ
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie: Al. F. Focha 39, 30 119 Kraków tel. (012) 427 27 20 fax (012) 427 28 45 e-mail: oke@oke.krakow.pl http://www.oke.krakow.pl PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
KRYTERIA OCENIANIA W KLASIE IV
KRYTERIA OCENIANIA W KLASIE IV Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który wykracza poza wymagania na ocenę bardzo dobrą, zaś uczeń, który nie spełnia wymagań na ocenę dopuszczającą, otrzymuje ocenę niedostateczną.
Rola komunikacji migowej w rozwoju i edukacji dzieci głuchych
Rola komunikacji migowej w rozwoju i edukacji dzieci głuchych Warszawa 16 czerwca 2014 r. Konferencja Orzecznictwo dla dzieci i młodzieży z dysfunkcją słuchu Ośrodek Rozwoju Edukacji Paweł Rutkowski Pracownia
Transkrypcja audycji z udziałem Pawła Rutkowskiego - Program Pierwszy Polskiego Radia (5 lipca 2013 r.). Program prowadził Krzysztof Michalski.
Transkrypcja audycji z udziałem Pawła Rutkowskiego - Program Pierwszy Polskiego Radia (5 lipca 2013 r.). Program prowadził Krzysztof Michalski. Krzysztof Michalski: Słuchają Państwo Wieczoru Odkrywców,
Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE NOWEJ PODSTAWY PROGRAMOWEJ PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W ŚWIETLE OBOWIĄZUJĄCYCH DOKUMENTÓW
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE NOWEJ PODSTAWY PROGRAMOWEJ PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W ŚWIETLE OBOWIĄZUJĄCYCH DOKUMENTÓW Barbara Czarnecka-Cicha Wieloletni nauczyciel języka angielskiego, w przeszłości
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA OCENY ŚRÓDROCZNE I ROCZNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV OCENY ŚRÓDROCZNE
Evolution 1 WYMAGANIA EDUKACYJNE NA OCENY ŚRÓDROCZNE I ROCZNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV Wymagania edukacyjne zostały sformułowane według założeń Nowej Podstawy Programowej i uwzględniają środki
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Historia języka 2. Kod przedmiotu: FA-8 3. Okres ważności karty: 2014-2017 4. Forma kształcenia: studia pierwszego stopnia
Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4
Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course
MAKATON DONIESIENIA Z WARSZTATÓW
MAKATON DONIESIENIA Z WARSZTATÓW Pragnę podzielić się wiadomościami i umiejętnościami zdobytymi na warsztatach szkoleniowych, poświęconych programowi językowemu MAKATON. Uczestniczyłyśmy w nich lutym 2011
I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II)
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II) CEL PRZEDMIOTU C Nabycie podstawowej wiedzy związanej z historią
Załącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 7 Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Translatorium (język jidysz) Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Translation Studies (Yiddish
NOWA PODSTAWA PROGRAMOWA PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W GIMNAZJUM
NOWA PODSTAWA PROGRAMOWA PRZEDMIOTU JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY W GIMNAZJUM Anna Sikorzyńska Od 20 lat wykładowca w Uniwersyteckim Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego w Uniwersytecie Warszawskim.
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Pradeep Kumar pt. The Determinants of Foreign
Prof. dr hab. Sławomir I. Bukowski, prof. zw. Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny Im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu Wydział Ekonomiczny Katedra Biznesu i Finansów Międzynarodowych Recenzja rozprawy
SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL. 8 Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie,
Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego
Ewaluacja biegłości językowej Od pomiaru do sztuki pomiaru Liczba zadań a rzetelność testu na przykładzie testów biegłości językowej z języka angielskiego Tomasz Żółtak Instytut Badań Edukacyjnych oraz
SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU
PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU Język angielski I. NAZWA JEDNOSTKI PROWADZĄCEJ PRZEDMIOT Instytut Politechniczny 3. STUDIA Kierunek stopień tryb
Narzędzia myślenia Słowa - wyobrażenia - pojęcia Wiesław Gdowicz
Narzędzia myślenia Słowa - wyobrażenia - pojęcia Wiesław Gdowicz Einstein nie prowadził eksperymentów. Był fizykiem teoretycznym. Zestawiał znane fakty i szczegółowe zasady i budował z nich teorie, które
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.:, rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie oraz tzw.
WYMAGANIA EDUKACYJNE
SZKOŁA PODSTAWOWA W RYCZOWIE WYMAGANIA EDUKACYJNE niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z JĘZYKA ANGIELSKIEGO w klasie 1 Szkoły Podstawowej str. 1 Język angielski
Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny
Z punktu widzenia kognitywisty: język naturalny Wykład V: Język w umyśle, świat w umyśle O obiektach Podejście zdroworozsądkowe: intuicyjna charakterystyka obiektów i stanów rzeczy Ale mówi się również
Zadania rozrywające w testach na przykładzie zadań maturalnych z matematyki
Ewa Stożek, Henryk Dąbrowski OKE Łódź Zadania rozrywające w testach na przykładzie zadań maturalnych z matematyki Na podstawie analizy danych empirycznych z egzaminu maturalnego z matematyki 5 i 6 roku
Krajowy MechanizM PreweNcjI tortur. Forum Opieki Długoterminowej. Sposoby motywacji personelu. odwodnienie osób starszych
Forum Opieki Długoterminowej ISSN 1643-1308 nakład 3000 egz. Kwartalnik nr 2(72) czerwiec 2017 Krajowy MechanizM PreweNcjI tortur Sposoby motywacji personelu odwodnienie osób starszych nowoczesne rozwiązania
Forma orzeczenia przy podmiocie szeregowym
Dobre praktyki legislacyjne 83 Forma orzeczenia przy podmiocie szeregowym Teza W tekstach aktów prawnych wiele wątpliwości poprawnościowych budzą połączenia podmiotu z orzeczeniem, zwłaszcza gdy podmiot
oznaczenie stosownym symbolem z jakiego obszaru jest efekt kształcenia 1 Symbol efektów kształcenia dla programu kształcenia Efekty kształcenia
Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska, specjalność język literatura kultura, studia II stopnia prowadzonym na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, przyjęte uchwałą Rady Wydziału
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Rola języka migowego w kształtowaniu tożsamości Głuchych w Polsce
Małgorzata Czajkowska-Kisil, Agnieszka Klimczewska Rola języka migowego w kształtowaniu tożsamości Głuchych w Polsce Istnienie języka migowego jest bardzo ważnym przyczynkiem do dyskusji pomiędzy środowiskiem
ZAŁOŻENIA FILOZOFICZNE
ZAŁOŻENIA FILOZOFICZNE Koło Wiedeńskie Karl Popper Thomas Kuhn FILOZOFIA A NAUKA ZAŁOŻENIA W TEORIACH NAUKOWYCH ZAŁOŻENIA ONTOLOGICZNE Jaki jest charakter rzeczywistości językowej? ZAŁOŻENIA EPISTEMOLOGICZNE
Logika dla socjologów Część 4: Elementy semiotyki O pojęciach, nazwach i znakach
Logika dla socjologów Część 4: Elementy semiotyki O pojęciach, nazwach i znakach Rafał Gruszczyński Katedra Logiki Uniwersytet Mikołaja Kopernika 2011/2012 Spis treści 1 Krótkie wprowadzenie, czyli co
R O Z P R A W Y K O M I S J I J Ê Z Y K O W E J XLII
W R O C A W S K I E T O W A R Z Y S T W O N A U K O W E R O Z P R A W Y K O M I S J I J Ê Z Y K O W E J XLII PL ISSN 2451-294X Uniwersytet Wrocławski Wydział Filologiczny BADANIA NAD POLSKIM JĘZYKIEM MIGOWYM
JĘZYK MIGOWY W PERSPEKTYWIE SOCJOLINGWISTYCZNEJ 1
http://dx.doi.org./10.17651/socjoling.29.4 Socjolingwistyka XXIX, 2015 PL ISSN 0208-6808 PIOTR TOMASZEWSKI Uniwersytet Warszawski, Warszawa TOMASZ PIEKOT Uniwersytet Wrocławski, Wrocław JĘZYK MIGOWY W
1. Definicja zamówienia tego samego rodzaju na gruncie prawa zamówień publicznych
II. Zamówienia tego samego rodzaju 1. Definicja zamówienia tego samego rodzaju na gruncie prawa zamówień publicznych Jak już wspomniano, w oparciu o art. 32 ust. 1 Ustawy podstawą ustalenia wartości zamówienia
Maszynowe tłumaczenie Polskiego Języka Migowego
Maszynowe tłumaczenie Polskiego Języka Migowego Projekt WiTKoM Dorota Grądalska VoicePIN.com Sp. z o.o; Akademia Górniczo-Hutnicza, Wydział Informatyki, Elektroniki i Telekomunikacji, Katedra Elektroniki
Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl
Copyright for Polish edition by Bartosz Goździeniak Data: 4.06.2013 Tytuł: Pytanie o czynność wykonywaną w czasie teraźniejszym Autor: Bartosz Goździeniak e-mail: bgozdzieniak@gmail.com Darmowy artykuł,
WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:
Ocena celująca (6): WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4 Otrzymuje uczeń, który: a) posiadł wiedzę i umiejętności wyznaczone programem nauczania, samodzielnie i twórczo rozwija własne uzdolnienia
Kompetencje językowe i komunikacyjne dzieci z autyzmem co oceniaćżeby dobrze pomóc?
Kompetencje językowe i komunikacyjne dzieci z autyzmem co oceniaćżeby dobrze pomóc? Prowadzenie i opracowanie: Katarzyna Siwek Węgrów, 15.11.2010r. Autyzm a funkcjonowanie językowe Zaburzenia porozumiewania
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie, oraz tzw.
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV Wymagania podstawowe: oceny dopuszczająca i dostateczna Wymagania ponadpodstawowe: oceny dobra, bardzo dobra i celująca Aby uzyskać kolejną, wyższą
utrwalenie i usystematyzowanie wiedzy z zakresu słownictwa oraz gramatyki przewidzianych do realizacji w kl. IV SP
PROGRAM ZAJĘĆ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA DZIECI MAJĄCYCH PROBLEMY W OPANOWANIU JĘZYKÓW OBCYCH Klasy IVa i IVb Prowadząca: mgr Gabriela Kłosowska Czas zajęć: 1x45min (13:40-14:25) Termin: co druga środa
Załącznik nr 1 GH A1
Załącznik nr 1 GH A1 Proponowany model klucza i schematu odpowiedzi odnosi się do punktowania odpowiedzi wszystkich uczniów rozwiązujących zestaw zadań egzaminacyjnych części humanistycznej egzaminu gimnazjalnego
Język obcy nowożytny - KLASY IV-VI. Cele kształcenia wymagania ogólne
Wyciąg z: Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkół podstawowych (str. 24 26 i str. 56) Załącznik nr 2 do: rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy
Procentowy udział dyscyplin
PROGRAM STUDIÓW 1. Przyporządkowanie kierunku do dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, w których prowadzony jest kierunek Dziedzina nauki Dyscyplina naukowa Procentowy udział dyscyplin Dyscyplina wiodąca
Cele kształcenia wymagania ogólne
Cele kształcenia wymagania ogólne konieczne ocena: dopuszczająca podstawowe ocena: dostateczna rozszerzone ocena: dobra dopełniające ocena: bardzo dobra ponadprogramowe ocena: celująca I Kształcenie literackie
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie,
Scenariusz zajęć języka angielskiego w klasie Va Temat: Where is the bank? opis położenia budynków względem siebie.
Anna Rzeszot-Zalewska nauczyciel języka angielskiego Scenariusz zajęć języka angielskiego w klasie Va Temat: Where is the bank? opis położenia budynków względem siebie. 1. Usytuowanie problematyki omawianej
PDF processed with CutePDF evaluation edition
Piotr Tomaszewski (Warszawa) POLSKI JĘZYK MIGOWY (PJM) - MITY I FAKTY* Z procesem wychowania dziecka głuchego łączą się panujące do dziś uprzedzenia wobec polskiego języka migowego (PJM) jako kulturowego
KARTA MONITOROWANIA PODSTAWY PROGRAMOWEJ KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO
KARTA MONITOROWANIA PODSTAWY PROGRAMOWEJ KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO III etap edukacyjny Poziom III.0 dla początkujących PG im. Tadeusza Kościuszki w Kościerzycach Przedmiot język niemiecki Klasa......... Rok
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI
Ocena celująca KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI Poziom kompetencji językowej ucznia wykracza poza wiadomości i umiejętności przewidziane dla klasy szóstej. - uczeń potrafi przyjąć
KARTA PRZEDMIOTU. WYMAGANIA WSTĘPNE: znajomość języka angielskiego na poziomie B1 (na początku semestru 2) i B1+ (na początku semestru 3)
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Gramatyka opisowa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/SEMESTR STUDIÓW: rok I, II/semestr 2,
Transkrypcja wywiadu z dr. Pawłem Rutkowskim dla Platon TV (10 marca 2014 r.). Rozmowę prowadziła Magdalena Madej.
Transkrypcja wywiadu z dr. Pawłem Rutkowskim dla Platon TV (10 marca 2014 r.). Rozmowę prowadziła Magdalena Madej. Prowadząca: Magdalena Madej, witam i zapraszam na rozmowę z moim dzisiejszym gościem -
Główne problemy kognitywistyki: Reprezentacja
Główne problemy kognitywistyki: Reprezentacja Wykład 4 Reprezentacja a koncepcje rozszerzonego umysłu i rozszerzonego narzędzia Andrzej Klawiter http://www.amu.edu.pl/~klawiter klawiter@amu.edu.pl Rozszerzone
Algorytm SAT. Marek Zając 2012. Zabrania się rozpowszechniania całości lub fragmentów niniejszego tekstu bez podania nazwiska jego autora.
Marek Zając 2012 Zabrania się rozpowszechniania całości lub fragmentów niniejszego tekstu bez podania nazwiska jego autora. Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 1.1 Czym jest SAT?... 3 1.2 Figury wypukłe...
Bazy danych. Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie. Wykład 3: Model związków encji.
Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie Bazy danych Wykład 3: Model związków encji. dr inż. Magdalena Krakowiak makrakowiak@wi.zut.edu.pl Co to jest model związków encji? Model związków
Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6.10.2009 r. w sprawie C-123/08 Wolzenburg. I. Stan faktyczny i prawny
Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6.10.2009 r. w sprawie C-123/08 Wolzenburg I. Stan faktyczny i prawny W dniu 6 października 2009 r. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wydał wyrok
Linie elektroenergetyczne. Decyzje środowiskowe
Linie elektroenergetyczne. Decyzje środowiskowe Autor: Sergiusz Urban - WKB Wierciński, Kwieciński, Baehr Sp. K. ( Energia Elektryczna marzec 2013) Realizacja wielu inwestycji nie pozostaje bez wpływu
Wprowadzenie do logiki Język jako system znaków słownych
Wprowadzenie do logiki Język jako system znaków słownych Mariusz Urbański Instytut Psychologii UAM Mariusz.Urbanski@.edu.pl język system znaków słownych skoro system, to musi być w tym jakiś porządek;
Umysł-język-świat. Wykład XII: Semantyka języka naturalnego
Umysł-język-świat Wykład XII: Semantyka języka naturalnego Znaczenie Intuicyjnie najistotniejszy element teorii języka Praktyczne zastosowanie teorii lingwistycznej wymaga uwzględnienia znaczeń postulaty
OCENA CELUJĄCA SPRAWNOŚĆ PISANIA
ROZUMIENIE TEKSTU uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia i formułowane w języku angielskim i poprawnie na nie reaguje, pisane, których słownictwo i wykraczają poza program jego główną myśl, sprawnie
I Uczeń powinien znać i poprawnie stosować następujące konstrukcje gramatyczne: odmiana czasownika to be, czasy Simple Present, Present Continuous,
WYMAGANIA Z ZAKRESU WIEDZY JĘZYKOWEJ DLA UCZNIÓW KLAS II-III SZKOŁY PODSTAWOWEJ PRZYSTĘPUJĄCYCH DO WARSZAWSKIEJ OLIMPIADY JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZKÓŁ PODSTAWOWYCH 2017/2018 I Uczeń powinien znać i poprawnie
owanie krótkich wypowiedzi ustnych na określony temat.) czytanie (wyszukiwanie z tekstu ważnych informacji, ogólne zrozumienie tekstu )
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasie IV szkoły podstawowej niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych wynikających z realizowanego programu ucząca:
KARTA PRZEDMIOTU. 11. ZAŁOŻENIA I CELE PRZEDMIOTU: 1. umiejętność budowania poprawnych struktur zdaniowych oraz użycia poznanych
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PNJA- gramatyka praktyczna 2. KIERUNEK: nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym 3. POZIOM STUDIÓW: studia podyplomowe 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok
Innowacyjne programy nauczania szansą na awans edukacyjny
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego CZŁOWIEK - NAJLEPSZA INWESTYCJA SignWriting Broszura informacyjna na temat projektu: Innowacyjne programy nauczania
Kryteria wymagań na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy VII OCENA CELUJĄCA
Kryteria wymagań na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla klasy VII OCENA CELUJĄCA uczeń w pełni rozumie wszystkie uczeń tworzy wypowiedzi uczeń bez żadnych trudności uczeń bezbłędnie stosuje uczeń
Wymagania programowe i kryteria oceniania w sferze wiadomości i umiejętności przedmiotowych z języka niemieckiego Rok szkolny 2010/2011
Wymagania programowe i kryteria oceniania w sferze wiadomości i umiejętności przedmiotowych z języka niemieckiego Rok szkolny 2010/2011 Opracowanie: Agnieszka Szpakowicz Istotna uwaga: Stopień trudności