Zapytanie ofertowe. Usługi tłumaczeniowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zapytanie ofertowe. Usługi tłumaczeniowe"

Transkrypt

1 Zapytanie ofertowe Usługi tłumaczeniowe W związku z planowanym zamówieniem publicznym w ramach projektu Wsparcie systemu zarządzania badaniami naukowymi oraz ich wynikami, finansowanego ze środków Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, (Poddziałanie 1.1.3), oraz w związku z planowanym spotkaniem w ramach projektu pn. Modernizacja systemu akredytacji wsparcie szkoleniowe i analityczno-badawcze Polskiej Komisji Akredytacyjnej, finansowanego ze środków Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, (Poddziałanie 4.1.3), Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego zaprasza do nadsyłania ofert na usługę w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych o następujących cechach: 1. Tłumaczenia pisemne: a. przewidywany język tłumaczeń: język polski <-> język angielski, b. maksymalnie 480 stron w trybie pilnym lub standardowym zamiennie, c. strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego: 1600 znaków ze spacjami (za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie oraz uzasadnione przerwy między nimi), d. tłumaczenia wykonywane przez tego samego tłumacza w ramach danego języka, e. głównie tłumaczenia zwykłe, przy czym część z dokumentów będzie następnie wymagała zatwierdzenia tłumacza przysięgłego lub uaktualnienia ich fragmentów (drobne zmiany do 300 znaków ze spacjami), 2. Tłumaczenia ustne konsekutywne: a. tłumaczenie w trakcie negocjacji z wykonawcami, mającymi się odbyć w siedzibie Ministerstwa w Warszawie, b. termin usługi: dokładne daty zostaną przesłane Wykonawcy na 7 dni przed planowaną datą usługi, c. przewidywany język tłumaczeń z i na język polski: głównie język angielski, d. 2-godzinne bloki tłumaczeń (cenę proszę podać dla jednej godziny), e. Ministerstwo nie pokrywa kosztów dojazdu oraz zakwaterowania tłumacza. 3. Tłumaczenia ustne symultaniczne: a. tłumaczenie w trakcie szkolenia nt. internacjonalizacji Zespołów Oceniających Polskiej Komisji Akredytacyjnej, mającego się odbyć w Krakowie, b. termin usługi: , c. przewidywany język tłumaczeń: z języka polskiego na język angielski, d. dwa 9-godzinne bloki tłumaczeń (cenę proszę podać dla jednej godziny), e. dwóch tłumaczy w kabinie, f. w cenę netto należy wliczyć wszelkie koszty związane ze sprzętem potrzebnym do wykonania usługi (kabina, 8 kompletów słuchawek, ewentualnie inne potrzebne wyposażenie), g. Ministerstwo nie pokrywa kosztów dojazdu oraz zakwaterowania tłumacza.

2 4. Inne cechy zamówienia: a. tematyka tłumaczeń: ogólna (umowy, zamówienia publiczne, szkolenia, szkolnictwo wyższe), b. przewidywany termin trwania umowy: do końca 2015 r., c. Wykonawca zobowiązuje się do wykonywania usług tłumaczenia pisemnego i ustnego na podstawie i zgodnie ze zleceniami przesyłanymi przez Zamawiającego, d. podstawą do wystawienia przez Wykonawcę faktury VAT jest podpisany przez obydwie Strony protokół odbioru sporządzany na ostatni dzień każdego miesiąca obowiązywania niniejszej umowy, e. płatność nastąpi do 30 dni od dnia wystawienia faktury/rachunku, f. wysokość wynagrodzenia faktycznie należnego Wykonawcy, uzależniona będzie od łącznej liczby przetłumaczonych/zweryfikowanych stron oraz łącznej liczby odbytych godzin tłumaczenia ustnego, zleconych przez Zamawiającego, g. Zamawiający zastrzega sobie możliwość niewykorzystania całej kwoty, na którą opiewać będzie umowa - w takiej sytuacji Wykonawcy nie będzie przysługiwało roszczenie o zapłatę niewykorzystanej kwoty wynagrodzenia, h. Zamawiający zastrzega sobie możliwość zmian liczby stron/godzin przypisanych do danego typu tłumaczenia (pisemne standardowe, pisemne pilne, ustne konsekutywne, ustne symultaniczne), w ramach wynagrodzenia, na które opiewać będzie umowa, np. wykorzystanie całej kwoty na tłumaczenia pisemne realizowane tylko w trybie pilnym lub wykorzystanie całej kwoty na tłumaczenia ustne, etc., i. W wyjątkowych przypadkach, Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania z innej niż opisana w zapytaniu ofertowym usługi tłumaczeniowej, w ramach globalnej kwoty, na którą opiewać będzie umowa, na podstawie stawek znajdujących się w cennikach pozostałych usług, załączonych do oferty (wzór cennika stanowi załącznik nr 3 do niniejszego zapytania). 5. Wymagania w stosunku do tłumacza wykonującego dane tłumaczenie: a. dyspozycyjność, b. tłumaczenia pisemne powinny być wykonywane przez tego samego tłumacza, ewentualnie przez tłumacza zastępcę, c. tłumacz powinien wykazać się co najmniej: i. 3 tłumaczeniami przysięgłymi pisemnymi z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski odnośnie tłumaczy oddelegowanych do tłumaczeń dokumentów, ii. 3 tłumaczeniami ustnymi (konsekutywnymi i/lub symultanicznymi) z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski odnoście tłumaczy oddelegowanych do tłumaczeń ustnych, wykonanymi w ciągu ostatniego roku.

3 6. Wymagane dokumenty: a. Wypełniona tabela z wyceną opisanej usługi (załącznik nr 1 do zapytania ofertowego) b. Poświadczenie referencji tłumaczy (załącznik nr 2 do zapytania ofertowego): i. Tłumaczenia pisemne (tłumacz główny + tłumacz zastępca) ii. Tłumaczenia ustne konsekutywne (Warszawa) (tłumacz główny + tłumacz zastępca) iii. Tłumaczenia ustne symultaniczne (Kraków) (dwóch tłumaczy głównych + przynajmniej jeden tłumacz zastępca) c. Cennik dla pozostałych usług tłumaczeniowych oferowanych przez Wykonawcę zgodnie ze wzorem załączonym do zapytania (załącznik nr 3 do zapytania ofertowego). Zainteresowanych Wykonawców prosimy o przesłanie ofert na adres: katarzyna.kaminska@nauka.gov.pl do piątku 14 marca 2014 r. do godziny 12.

4 Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego Tabela wyceny usługi Nazwa Wykonawcy Adres Poniższa tabela jest arkuszem programu Microsoft Excel (proszę o niezmienianie jej zawartości poza wypełnieniem kolumny nr 3). Tryb pilny Tryb standardowy 1 Tłumaczenia Liczba stron/ godzin Cena netto za stronę/ godzinę Łączna cena netto VAT Łączna cena brutto pisemne do 6 str. na drugi dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 10 str. na drugi dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 20 str. na drugi dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 30 str. na drugi dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 6 str. na trzeci dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 10 str. na trzeci dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 20 str. na trzeci dzień 20 - zł 0,00 - zł pisemne do 30 str. na trzeci dzień 20 - zł 0,00 - zł potwierdzenie tłumacza przysięgłego/ cena za wcześniej przetłumaczoną stronę zł 0,00 - zł aktualizacja wcześniej przetłumaczonego dokumentu zł 0,00 - zł tłumaczenie konsekutywne (Warszawa) 40 - zł 0,00 - zł tłumaczenie symultaniczne (Kraków) RAZEM 18 - zł 0,00 - zł 480/58 - zł 0,00 - zł

5 Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego Poświadczenie referencji tłumaczy Nazwa Wykonawcy Adres Oświadczam, że tłumacze: 1... (imię i nazwisko) tłumacz główny tłumaczeń pisemnych 2... (imię i nazwisko) tłumacz zastępca tłumaczeń pisemnych 3... (imię i nazwisko) tłumacz główny tłumaczeń ustnych konsekutywnych (Warszawa) 4... (imię i nazwisko) tłumacz zastępca tłumaczeń ustnych konsekutywnych (Warszawa) 5... (imię i nazwisko) tłumacz główny tłumaczeń ustnych symultanicznych (Kraków) 6... (imię i nazwisko) tłumacz główny tłumaczeń ustnych symultanicznych (Kraków) 7... (imię i nazwisko) tłumacz zastępca tłumaczeń ustnych symultanicznych (Kraków) posiadają odpowiednie referencje do wykonywania zamówionej przez Zamawiającego usługi, określone w zapytaniu ofertowym z dnia 7 marca 2014 r.

6 Załącznik nr 3 do zapytania ofertowego Cennik pozostałych usług tłumaczeniowych Nazwa Wykonawcy Adres Cennik tłumaczeń pisemnych Warunki: Języki w grupach Grupa I angielski francuski niemiecki rosyjski Grupa II czeski hiszpański słowacki ukraiński włoski Grupa III białoruski bośniacki bułgarski chorwacki duński litewski łotewski niderlandzki rumuński serbski słoweński szwedzki turecki węgierski tłumaczenie zwykłe 1600 znaków ze spacjami tłumaczenie specjalistyczne 1600 znaków ze spacjami tłumaczenie uwierzytelnione 1125 znaków ze spacjami podane ceny powinny być wyrażone w PLN i być cenami netto, ceny powinny obowiązywać dla przekładu z języka polskiego na obcy i odwrotnie, wszystkie wskazane powyżej ceny powinny obowiązywać dla standardowego trybu realizacji, tj. do 5 stron dziennie.

7 Cennik tłumaczeń ustnych języki w grupach Grupa I angielski francuski niemiecki rosyjski Grupa II czeski hiszpański słowacki ukraiński włoski Grupa III białoruski bośniacki bułgarski chorwacki duński litewski łotewski niderlandzki rumuński serbski słoweński szwedzki turecki węgierski asysta tłumaczenie tłumaczenie tłumaczenie tłumaczeniowa konsekutywne symultaniczne uwierzytelnione 1 godzina 1 godzina 1 godzina 1 godzina Warunki: podane ceny powinny być wyrażone w PLN i być cenami netto, w przypadku asysty tłumaczeniowej oraz tłumaczeń konsekutywnych minimalnym czasem rozliczeniowym jest blok roboczy równy 2 godziny, powyżej 2 godzin rozliczeniu podlega każda rozpoczęta godzina pracy tłumacza, tłumaczenia symultaniczne (konferencyjne) rozliczane są w 4 godzinnych blokach roboczych, Zamawiający nie pokrywa kosztów noclegu i dojazdu tłumacza.

CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE

CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE CENNIK USŁUG TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE PROMOCJA!!! Oferujemy specjalną cenę na tłumaczenia zwykłe podstawowe obejmujące tłumaczenia takich tekstów jak: proste listy, notatki, e-maile, itp. z języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

801 557 326 łatwo zapamiętać -> 801 55 SECO

801 557 326 łatwo zapamiętać -> 801 55 SECO Tłumaczenia pisemne (zwykłe) grupa JĘZYK TRYB STANDARDOWY do 5 stron dziennie na j.polski TRYB PILNY do 10 stron dziennie TRYB EKSPRESOWY do 15 stron dziennie na j.obcy na j.polski na j.obcy na j.polski

Bardziej szczegółowo

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. B I U R O T Ł U M A C Z E Ń seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE 512 525 525 obowiązuje od: 01-08-2017 CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. SPIS TREŚCI 1.

Bardziej szczegółowo

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. B I U R O T Ł U M A C Z E Ń seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE 512 525 525 obowiązuje od: 01-08-2017 CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. SPIS TREŚCI 1.

Bardziej szczegółowo

M o d e r n i z a c j a k s z t a ł c e n i a z a w o d o w e g o w M a ł o p o l s c e Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi

M o d e r n i z a c j a k s z t a ł c e n i a z a w o d o w e g o w M a ł o p o l s c e Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi 2007 2013 Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi Kraków, dnia 22 maja 2014 r. Nasz znak: OR-X.272.46.2014 Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego pn.: Świadczenie

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG. BIURO TŁUMACZEŃ ALPHA www.biuro-tlumaczen.tv info@biuro-tlumaczen.tv

CENNIK USŁUG. BIURO TŁUMACZEŃ ALPHA www.biuro-tlumaczen.tv info@biuro-tlumaczen.tv Zachęcamy do zapoznania się z cenami usług świadczonych przez Biuro Tłumaczeń Alpha w zakresie tłumaczeń pisemnych zwykłych oraz uwierzytelnionych języków popularnych i języków rzadkich, a także w zakresie

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Ostrzeszów, dnia 02.01.2013 ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Zarząd Spółki BIS plettac, członek Bilfinger Services Group, z siedzibą w Ostrzeszowie przy ul. Jana Pawła II 23 oraz Zarząd Spółki MULTiSERWIS

Bardziej szczegółowo

MINISTERSTWO ZDROWIA Warszawa, 26.04.2013 r.

MINISTERSTWO ZDROWIA Warszawa, 26.04.2013 r. MINISTERSTWO ZDROWIA Warszawa, 26.04.2013 r. Biuro Dyrektora Generalnego MZ-AGZ-270-9524-3/JP/13 WSZYSCY WYKONAWCY Uprzejmie informuję, że w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, którego przedmiotem

Bardziej szczegółowo

Oferta Filos Logos. www.filoslogos.pl. kursy językowe tłumaczenia. C entru m J ę z yków Obcych Filo s Logos. Z mi ł o ś c i do j ę z yków

Oferta Filos Logos. www.filoslogos.pl. kursy językowe tłumaczenia. C entru m J ę z yków Obcych Filo s Logos. Z mi ł o ś c i do j ę z yków Oferta Filos Logos kursy językowe tłumaczenia Z mi ł o ś c i do j ę z yków www.filoslogos.pl Oferta Filos Logos - tłumaczenia Biorąc pod uwagę zdobyte doświadczenie wiemy, że nasza oferta zawiera wszystko,

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Załącznik nr 1 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia 1. Przedmiotem niniejszego zamówienia są usługi tłumaczenia: Tłumaczenia ustne Tłumaczenia pisemne konsekutywne symultaniczne tłumaczenie podczas

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl Poznań: BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: 168649-2010; data zamieszczenia: 28.06.2010 OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

Numer ogłoszenia: 168649-2010; data zamieszczenia: 28.06.2010 OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce: Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawnogospodarczej, technicznej i samorządowej Numer

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 3 września 2015 r.

Warszawa, dnia 3 września 2015 r. Warszawa, dnia 3 września 2015 r. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

Regulamin świadczenia usług tłumaczeń

Regulamin świadczenia usług tłumaczeń Regulamin świadczenia usług tłumaczeń 1 Postanowienia ogólne 1. Regulamin świadczenia usług tłumaczeń, zwany dalej: Regulaminem, określa warunki i zasady świadczenia usług tłumaczeniowych przez MultiTłumaczenia.pl

Bardziej szczegółowo

DE-WZP-BS-321-26/10(731) Warszawa, 2 sierpnia 2010 r.

DE-WZP-BS-321-26/10(731) Warszawa, 2 sierpnia 2010 r. DE-WZP-BS-321-26/10(731) Warszawa, 2 sierpnia 2010 r. Wykonawcy, ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

DE-WZP-JJ-321-33/12 (687) Warszawa, 2012-07-31

DE-WZP-JJ-321-33/12 (687) Warszawa, 2012-07-31 DE-WZP-JJ-321-33/12 (687) Warszawa, 2012-07-31 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY Rzeszów: TŁUMACZENIA PISEMNE TEKSTÓW Z JĘZYKÓW KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ I KRAJÓW STOWARZYSZONYCH Z UNIĄ EUROPEJSKĄ NA JĘZYK POLSKI ORAZ Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYKI TYCH KRAJÓW DLA POTRZEB REGIONALNEGO

Bardziej szczegółowo

Umowa nr... ( wzór) PODSTAWA ZAWARCIA UMOWY

Umowa nr... ( wzór) PODSTAWA ZAWARCIA UMOWY Umowa nr... ( wzór) zawarta w Łodzi w dniu... pomiędzy: Miastem Łódź, z siedzibą przy ul. Piotrkowskiej 104, 90-926 Łódź, NIP 725 002 89 02, REGON 000514182 reprezentowanym przez: Pana Marka Cieślaka Wiceprezydenta

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA za BAK-WZP-ZZP.261.018.2014 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska Warszawa, 17 października

Bardziej szczegółowo

Zamawiający ustala następujące tryby tłumaczeń pisemnych (tłumaczenie i korekta tekstu):

Zamawiający ustala następujące tryby tłumaczeń pisemnych (tłumaczenie i korekta tekstu): Załącznik nr do SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia Nr referencyjny nadany sprawie przez Zamawiającego: 14/U/PN/2013 1. Definicje i skróty Native speaker: rodzimy użytkownik danego języka, czyli osoba posługująca

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420.

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420. Tłumaczenia ustne i pisemne OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie,

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm Kraków: Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz

Bardziej szczegółowo

. Warszawa, dnia 19 marca 2015 r.

. Warszawa, dnia 19 marca 2015 r. . Warszawa, dnia 19 marca 2015 r. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE. Zamówienie udzielane będzie w trybie postępowania ofertowego ZAMAWIAJĄCY: KOD CPV:

ZAPYTANIE OFERTOWE. Zamówienie udzielane będzie w trybie postępowania ofertowego ZAMAWIAJĄCY: KOD CPV: Bielsko- Biała, 14 sierpnia 2019r ZAPYTANIE OFERTOWE Zamówienie udzielane będzie w trybie postępowania ofertowego ZAMAWIAJĄCY: ASD Systems Sp. z o. o. Ul. Jana III Sobieskiego 105 43-300 Bielsko- Biała

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax Tłumaczenie ustne i pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej. OGŁOSZENIE

Bardziej szczegółowo

dla Klientów Kontakt Skype:

dla Klientów Kontakt Skype: 1 z 5 2013-03-05 10:24 o nas kursy szkolenia tłumaczenia kontakt zapisy Reklamy Google Online map Język włoski kurs Nauka angielskiego Kurs angielskiego Strona główna Mapa Strony Mapa Strony Strony Strona

Bardziej szczegółowo

Przetarg nieograniczony na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych Postępowanie nr: 2/PN/2009

Przetarg nieograniczony na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych Postępowanie nr: 2/PN/2009 Przetarg nieograniczony na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych Postępowanie nr: 2/PN/2009 Wyjaśnienia i modyfikacja treści SIWZ Niniejszym informujemy, że wg stanu na dzień 1 kwietnia

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm z 6 2016-04-11 13:17 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm Kraków: Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych

Bardziej szczegółowo

PL.3.22/3.3.01/12.032211

PL.3.22/3.3.01/12.032211 Załącznik Nr 2 Do Regulaminu zamówień do kwoty 14.000euro 1/08/BC/2012/RE (znak sprawy) Leśna, dnia 07.08.2012 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Proszę o złożenie oferty cenowej wg załączonego wzoru na realizację

Bardziej szczegółowo

DOSTAWA KONCENTRATORÓW SIECIOWYCH ORAZ URZĄDZENIA IPAD NA POTRZEBY SĄDU OKRĘGOWEGO W SZCZECINIE

DOSTAWA KONCENTRATORÓW SIECIOWYCH ORAZ URZĄDZENIA IPAD NA POTRZEBY SĄDU OKRĘGOWEGO W SZCZECINIE ZMIANA TREŚCI SIWZ NR 1 Szczecin, dnia 17 sierpnia 2011r. ZP/PN/16/ZS1/2011 dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę koncentratorów sieciowych oraz tabletu na potrzeby

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń

Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń dotyczące wykonywania tłumaczeń w obrębie języków oferowanych przez Biuro Tłumaczeń zwanych dalej Tłumaczeniami. Przedmiotem

Bardziej szczegółowo

DOZP.26.04.2015r. Kowala, dnia 19.01.2015r.

DOZP.26.04.2015r. Kowala, dnia 19.01.2015r. DOZP.26.04.2015r. Kowala, dnia 19.01.2015r. Zapytanie ofertowe dotyczące zamówienia na usługi tłumaczenia strony internetowej dla Gminnego Ośrodka Pomocy Społecznej Kowali I. ZAMAWIAJĄCY Gminny Ośrodek

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ II SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

CZĘŚĆ II SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ II SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA SPIS ZAWARTOŚCI CZĘŚCI II: I. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA... 3 II. WYŁĄCZENIA... 3 III. GRUPA JĘZYKOWA DLA REALIZACJI PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA... 3 IV. RODZAJE I TRYBY

Bardziej szczegółowo

Zasady Współpracy. w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry

Zasady Współpracy. w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry Zasady Współpracy w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry 1. Definicje 1.1 Dzień Roboczy każdy dzień powszedni z wyjątkiem sobót, niedziel oraz dni ustawowo

Bardziej szczegółowo

Gdańsk, dnia r. Zapytanie ofertowe nr II+_8/2017

Gdańsk, dnia r. Zapytanie ofertowe nr II+_8/2017 Gdańsk, dnia 24.07.2017 r. Zapytanie ofertowe nr II+_8/2017 Zamawiający Gdański Uniwersytet Medyczny z siedzibą w Gdańsku przy ul. M. Skłodowskiej Curie 3A działając na podstawie art. 4 pkt. 8 ustawy z

Bardziej szczegółowo

1 2 3 4 1. Tłumaczenie pisemne, zwykłe (1800 znaków na stronę) 250 2. Tłumaczenie pisemne, przysięgłe (1125 znaków na stronę) CENA OFERTY NETTO

1 2 3 4 1. Tłumaczenie pisemne, zwykłe (1800 znaków na stronę) 250 2. Tłumaczenie pisemne, przysięgłe (1125 znaków na stronę) CENA OFERTY NETTO Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, do którego nie stosuje

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. Warszawa: Świadczenie usług tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją wizyt studyjnych

Bardziej szczegółowo

Koncepcja Translations Übersetzungs - und Dolmetscherbüro Biuro Tłumaczeń Koncepcja www.tlumaczenia-koncepcja.pl

Koncepcja Translations Übersetzungs - und Dolmetscherbüro Biuro Tłumaczeń Koncepcja www.tlumaczenia-koncepcja.pl REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ KONCEPCJA 1 Postanowienia ogólne 1., zwane dalej Koncepcja zajmuje się świadczeniem usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, w tym także tłumaczeń

Bardziej szczegółowo

1. Zleceniodawca przekazuje tekst do tłumaczenia w postaci wydruku, skanu lub pliku.

1. Zleceniodawca przekazuje tekst do tłumaczenia w postaci wydruku, skanu lub pliku. 2017-05 Regulamin I Postanowienia ogólne 1. Biuro Tłumaczeń AT-T. zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz świadczeniem innych pokrewnych usług (redakcja i korekta językowa, weryfikacja

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT. na zamówienie, którego wartość nie przekracza wyrażonej w złotych równowartości kwoty euro

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT. na zamówienie, którego wartość nie przekracza wyrażonej w złotych równowartości kwoty euro Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Śląskiego na lata 2014-2020 ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do SIWZ nr ref.: DOA-ZP-VIII.271.64.2015 Opis przedmiotu zamówienia 1. Oznaczenia kodu CPV Wspólnego Słownika Zamówień (kod i opis): Główny kod CPV: 79-53-00-00-8 usługi w zakresie tłumaczeń

Bardziej szczegółowo

WZÓR UMOWY. Zawarta w Krakowie, w dniu roku pomiędzy:

WZÓR UMOWY. Zawarta w Krakowie, w dniu roku pomiędzy: WZÓR UMOWY Załącznik nr 7 do siwz Zawarta w Krakowie, w dniu.. 2015 roku pomiędzy: Województwem Małopolskim, z siedzibą: ul. Basztowa 22, 31 156 Kraków, NIP: 676-21-78-337, REGON: 351554287, adres do korespondencji:

Bardziej szczegółowo

UMOWA NR.. Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń

UMOWA NR.. Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń UMOWA NR.. Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń zawarta w dniu. w Toruniu pomiędzy: I. Wyższą Szkołą Bankową w Toruniu z siedzibą przy ul. Młodzieżowej 31a, 87-100 Toruń, wpisaną do Rejestru Uczelni

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 2/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń

ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 2/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 2/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń Łódź, dnia 02 stycznia 2013 r. W związku z realizacją projektu pn. PN Animatorzy zdrowego stylu życia (UDA-POKL.09.02.00-10- 016/12),

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawno - gospodarczej i samorządowej Numer

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 3/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń

ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 3/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń Łódź, dnia 02 stycznia 2013 r. ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 3/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń W związku z realizacją projektu pn. PN Animatorzy zdrowego stylu życia (UDA-POKL.09.02.00-10- 016/12),

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU Ogłoszenie nr 659141-N-2018 z dnia 2018-12-07 r. Województwo Wielkopolskie z siedziba Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego: Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu

Bardziej szczegółowo

WARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ

WARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ WARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ 1 Wstęp 1. Firma Dialog Biuro Tłumaczeń, Inh. Martin Sosna zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka niemieckiego i na język niemiecki oraz świadczeniem

Bardziej szczegółowo

Nr referencyjny ZZP.261.ZO Kraków, 05 lutego 2018 r.

Nr referencyjny ZZP.261.ZO Kraków, 05 lutego 2018 r. Nr referencyjny ZZP.261.ZO.3.2018 Kraków, 05 lutego 2018 r. Zapytanie ofertowe Polskim Wydawnictwem Muzycznym z siedzibą w Krakowie, al. Krasińskiego 11a, wpisanym do rejestru instytucji kultury pod numerem

Bardziej szczegółowo

Załącznik 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Załącznik 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Załącznik 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia część I 1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych, z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia 1. Oznaczenia kodu CPV Wspólnego Słownika Zamówień (kod i opis): 79-53-00-00-8 usługi w zakresie tłumaczeń

Bardziej szczegółowo

Dotrzymujemy słowa w każdym języku KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA. ul. Budziszyńska Opole

Dotrzymujemy słowa w każdym języku KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA. ul. Budziszyńska Opole KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA Jakość, bezpieczeństwo informacji i społeczna odpowiedzialność biznesu System zarządzania jakością Zawieranie umów na wykonanie tłumaczeń; Usługi tłumaczeniowe wymagania System

Bardziej szczegółowo

(POKL.04.01.01-00-238/11) I.

(POKL.04.01.01-00-238/11) I. Toruń, 17 stycznia 2013 roku Wyższa Szkoła Bankowa w Toruniu ul. Młodzieżowa 31a 87-100 Toruń Zapytanie ofertowe nr 1/GRA/238/2013 na usługę: Tłumaczenia pisemne i ustne w ramach projektu PI-PWP Gra w

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA ZAMAWIAJĄCY: Regionalny Ośrodek Polityki Społecznej w Rzeszowie 35-078 Rzeszów, ul. Hetmańska 120, tel. 17 74 70 600, fax 17 74 70 601 godziny urzędowania : poniedziałek piątek 7:30 15:30 SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie nr 635180-N-2017 z dnia 2017-12-21 r. Województwo Wielkopolskie z siedziba Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego: Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu

Bardziej szczegółowo

RPKP.05.05.00-04-005/14

RPKP.05.05.00-04-005/14 Toruń, dnia 09 kwietnia 2015 r. Województwo Kujawsko-Pomorskie Plac Teatralny 2 87-100 Toruń ZAPYTANIE OFERTOWE W związku z realizacją projektu własnego Województwa Kujawsko-Pomorskiego pod nazwą A1 Promocja.

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O DIALOGU TECHNICZNYM

OGŁOSZENIE O DIALOGU TECHNICZNYM 24 listopada 2015 r. I. ZAMAWIAJĄCY Ministerstwo Spraw Zagranicznych al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa II. DEFINICJE Ilekroć w niniejszym ogłoszeniu jest mowa o: OGŁOSZENIE O DIALOGU TECHNICZNYM 1)

Bardziej szczegółowo

CENA OFERTY BRUTTO (Lp.1+Lp.2+Lp.3) słownie złotych:..

CENA OFERTY BRUTTO (Lp.1+Lp.2+Lp.3) słownie złotych:.. Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, do którego nie stosuje

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.uwm.edu.pl/zamowienia

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.uwm.edu.pl/zamowienia Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.uwm.edu.pl/zamowienia Olsztyn: Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE. Oferty prosimy składać na adres j.kanabus@nfosigw.gov.pl do dnia 9 grudnia 2013 r. ZAŁOŻENIA DO OPISU PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

ZAPYTANIE OFERTOWE. Oferty prosimy składać na adres j.kanabus@nfosigw.gov.pl do dnia 9 grudnia 2013 r. ZAŁOŻENIA DO OPISU PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZAPYTANIE OFERTOWE Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (dalej NFOŚiGW), zaprasza do złożenia oferty na przeprowadzenie szkolenia dla pracowników NFOŚiGW na temat: Stres pod kontrolą.

Bardziej szczegółowo

pod patronatem Europejskiego Biura Tłumaczeń

pod patronatem Europejskiego Biura Tłumaczeń pod patronatem Europejskiego Biura Tłumaczeń Specjalna oferta tłumaczeń uwierzytelnionych i zwykłych z zakresu prawa i ekonomii dla Kancelarii Prawnicznych www.profitext.pl Szanowni Państwo, W związku

Bardziej szczegółowo

Odpowiedź na pytania Wykonawcy

Odpowiedź na pytania Wykonawcy CPE-II-261-45/KMB/12 Warszawa, dn. 11 lipca 2012 r. Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego nr CPE-II-261-45/KMB/12: świadczenie usług

Bardziej szczegółowo

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2017/S Ogłoszenie o zamówieniu. Usługi

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2017/S Ogłoszenie o zamówieniu. Usługi 1 / 8 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:98094-2017:text:pl:html Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2017/S 053-098094 Ogłoszenie o zamówieniu

Bardziej szczegółowo

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Klub Przyrodników ul. 1 Maja 22, 66-200-Świebodzin Konto: BZ WBK SA o/świebodzin nr 28 1090 1593 0000 0001 0243 0645 tel./fax 068 3828236, e-mail: kp@kp.org.pl, http:// www.kp.org.pl Świebodzin, 20.12.2012r.

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. na usługę tłumaczenia pisemnego i konsekutywnego. Warszawa, 20 marca 2013 r.

Zapytanie ofertowe. na usługę tłumaczenia pisemnego i konsekutywnego. Warszawa, 20 marca 2013 r. Zapytanie ofertowe na usługę tłumaczenia pisemnego i konsekutywnego Warszawa, 20 marca 2013 r. 1 1. Informacje o Zamawiającym Instytut Wzornictwa Przemysłowego Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul. Świętojerska

Bardziej szczegółowo

Kryteria wyboru Wykonawcy usługi: 100 % cena Przewidywany termin funkcjonowania narzędzia: od daty zawarcia umowy do 31 lipca 2015 r.

Kryteria wyboru Wykonawcy usługi: 100 % cena Przewidywany termin funkcjonowania narzędzia: od daty zawarcia umowy do 31 lipca 2015 r. Szanowni Państwo, Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156), informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ I. Informacje ogólne. Przedmiotem zapytania ofertowego są usługi tłumaczeniowe ustne i pisemne w Polsce oraz Norwegii.

CZĘŚĆ I. Informacje ogólne. Przedmiotem zapytania ofertowego są usługi tłumaczeniowe ustne i pisemne w Polsce oraz Norwegii. Świdnica, 22-10-2014 r. ZAPYTANIE OFERTOWE dot. usług tłumaczeniowych pisemnych i ustnych w Polsce i Norwegii w ramach projektu: Ochrona zabytkowego drewna i papieru w polsko norweskiej dyskusji interdyscyplinarnej.

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN REALIZACJI TŁUMACZEŃ OBOWIĄZUJĄCY W BIURZE TŁUMACZEŃ IN-TRANSLATE

REGULAMIN REALIZACJI TŁUMACZEŃ OBOWIĄZUJĄCY W BIURZE TŁUMACZEŃ IN-TRANSLATE Spis treści 1. Ogólne zasady wykonywania tłumaczeń... 2 2. Składanie zamówień... 2 3. Realizacja Zamówień... 3 4. Odbiór Zamówień... 4 5. Płatność za zamówienie... 4 6. Rezygnacja klienta z realizacji

Bardziej szczegółowo

Przedmiotem niniejszego zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego według poniższej charakterystyki:

Przedmiotem niniejszego zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego według poniższej charakterystyki: Zapytanie ofertowe na wykonanie usługi tłumaczenia pisemnego Zintegrowanej koncepcji funkcjonalno-przestrzennej rozwoju Euroregionu Bug do 2020 roku z języka polskiego na język rosyjski i ukraiński W oparciu

Bardziej szczegółowo

Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający Unia Europejska Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Faks: +352 29 29 42 670 E-mail: ojs@publications.europa.eu Informacje i formularze

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT DYREKTOR WOJEWÓDZKIEGO URZĘDU PRACY W KATOWICACH

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT DYREKTOR WOJEWÓDZKIEGO URZĘDU PRACY W KATOWICACH Projekt dofinansowany ze środków Unii Europejskiej EaSI-EURES ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT na zamówienie realizowane w trybie konkursu ofert, którego wartość nie przekracza wyrażonej w złotych równowartości

Bardziej szczegółowo

WARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. II Składanie i przyjmowanie zleceń a. III Tłumaczenie pisemne a.

WARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. II Składanie i przyjmowanie zleceń a. III Tłumaczenie pisemne a. WARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. EBS GROUP s.c. Tłumaczenia 24.pl zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz świadczeniem innych pokrewnych usług. b. Usługi wykonywane przez EBS

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE (Niniejsze zapytanie ma formę rozeznania rynku i nie stanowi zapytania ofertowego w rozumieniu ustawy Pzp)

ZAPYTANIE OFERTOWE (Niniejsze zapytanie ma formę rozeznania rynku i nie stanowi zapytania ofertowego w rozumieniu ustawy Pzp) Warszawa, dn. 06.02.2015 r. ZAPYTANIE OFERTOWE (Niniejsze zapytanie ma formę rozeznania rynku i nie stanowi zapytania ofertowego w rozumieniu ustawy Pzp) Zgodnie z art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29 stycznia

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. Czy zamówienie

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA i WYMAGAŃ ZAMAWIAJĄCEGO. Rozdział I - Opis przedmiotu i warunków realizacji zamówienia:

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA i WYMAGAŃ ZAMAWIAJĄCEGO. Rozdział I - Opis przedmiotu i warunków realizacji zamówienia: Nr sprawy JCK/ZW/1/2014 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA i WYMAGAŃ ZAMAWIAJĄCEGO zapytania cenowego na: usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego

Bardziej szczegółowo

UMOWA (wzór) a zwanym dalej WYKONAWCĄ, reprezentowanym przez:

UMOWA (wzór) a zwanym dalej WYKONAWCĄ, reprezentowanym przez: załącznik nr 1 do wniosku WPP-1 UMOWA (wzór) zawarta w dniu... 2007 r. w Krakowie pomiędzy Gminą Miejską Kraków z siedzibą w Krakowie, Plac Wszystkich Świętych 3-4, zwaną w treści umowy Zamawiającym, w

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA Nr 1320/2015. ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 19.11.2015r.

UCHWAŁA Nr 1320/2015. ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 19.11.2015r. UCHWAŁA Nr 1320/2015 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO z dnia 19.11.2015r. w sprawie: zatwierdzenia trybu, specyfikacji istotnych warunków zamówienia publicznego oraz powołania komisji przetargowej do

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia

ZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia Tyczyn, dnia 2 stycznia 2015 roku ZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia 1. Zamawiający. ul. Myśliwska 16, 36-030 Błażowa Osoba upoważniona przez Zamawiającego do bieżących

Bardziej szczegółowo

Centrum Projektów Europejskich 02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 39a tel. (22) 378 31 00; fax (22) 201 97 25 NIP 701 015 88 87; REGON 141681456

Centrum Projektów Europejskich 02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 39a tel. (22) 378 31 00; fax (22) 201 97 25 NIP 701 015 88 87; REGON 141681456 Centrum Projektów Europejskich 02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 39a tel. (22) 378 31 00; fax (22) 201 97 25 NIP 701 015 88 87; REGON 141681456 Przetarg nieograniczony, znak: CPE-II-261-45/KMB/12 Warszawa,

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego. Umowa nr..

Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego. Umowa nr.. Umowa nr.. Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego zawarta w dniu. w Jeleniej Górze, pomiędzy: Miastem Jelenia Góra, Pl. Ratuszowy 58, 58-500 Jelenia Góra, posiadającym numer identyfikacyjny NIP 611-000-38-99,

Bardziej szczegółowo

a. wymagania dotyczące noclegu ilość osób korzystających z noclegów dla poszczególnych grup zgodnie z Tabelą nr 1

a. wymagania dotyczące noclegu ilość osób korzystających z noclegów dla poszczególnych grup zgodnie z Tabelą nr 1 Szanowni Państwo, Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 (NIP: 7010014467, REGON: 140533156), zaprasza do składania ofert w ramach postępowania o udzieleniu zamówienia publicznego

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU 1/ 18 ENOTICES_ldmowski 13/01/2011- ID:2011-006038 Formularz standardowy 2 PL UNIA EUROPEJSKA Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, L-2985 Luksemburg Faks (352)

Bardziej szczegółowo

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2018/S Ogłoszenie o zamówieniu. Usługi

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2018/S Ogłoszenie o zamówieniu. Usługi 1 / 9 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:181486-2018:text:pl:html Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 2018/S 081-181486 Ogłoszenie o zamówieniu

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ III SIWZ WZORY FORMULARZY. Część III SIWZ Wzory formularzy - Świadczenie usług tłumaczeniowych dla PSE S.A. Strona 1 z 17

CZĘŚĆ III SIWZ WZORY FORMULARZY. Część III SIWZ Wzory formularzy - Świadczenie usług tłumaczeniowych dla PSE S.A. Strona 1 z 17 CZĘŚĆ III SIWZ WZORY FORMULARZY Strona 1 z 17 SPIS ZAWARTOŚCI CZĘŚCI III: Wzór nr 1 Części III SIWZ FORMULARZ OFERTY PAKIET 1... 3 Wzór nr 1 Części III SIWZ FORMULARZ OFERTY PAKIET 2... 5 Wzór nr 2 Części

Bardziej szczegółowo

Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych

Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady świadczenia usług tłumaczeniowych przez Biuro Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW

Bardziej szczegółowo

Warunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL

Warunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL Wrocław, 01 października 08 Warunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL Firma ROSYJSKI.COM.PL zobowiązuje się do wykonania zlecenia tłumaczenia zgodnie z podanymi warunkami.

Bardziej szczegółowo

Związek Miast Polskich. ul. Robocza 42, 61 517 Poznań. Poznań, 13 czerwca 2014 r. Zapytanie ofertowe nr 5/2014

Związek Miast Polskich. ul. Robocza 42, 61 517 Poznań. Poznań, 13 czerwca 2014 r. Zapytanie ofertowe nr 5/2014 Związek Miast Polskich ul. Robocza 42 61-517 Poznań Poznań, 13 czerwca 2014 r. Zapytanie ofertowe nr 5/2014 Przedmiot zapytania dotyczy Usługi tłumaczenia symultanicznego j. hiszpański w ramach projektu

Bardziej szczegółowo

Projekt zmian w ROZPORZĄDZENIU MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI

Projekt zmian w ROZPORZĄDZENIU MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI Projekt zmian w ROZPORZĄDZENIU MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego PROJEKT OPRACOWANY WSPÓLNIE PRZEZ STOWARZYSZENIA TŁUMACZY BIORĄCE

Bardziej szczegółowo

Zaproszenie. Dział Obsługi Funduszy Strukturalnych Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu

Zaproszenie. Dział Obsługi Funduszy Strukturalnych Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu Poznań, 10 listopada 2015 r. Zaproszenie Dział Obsługi Funduszy Strukturalnych Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu zaprasza biura tłumaczeń do składania ofert na świadczenie usług

Bardziej szczegółowo

Biuro Tłumaczeń Accent Ent.

Biuro Tłumaczeń Accent Ent. Kompleksowa Oferta Biuro Tłumaczeń Accent Ent. Naszą misją jest tworzenie mostów językowych pomiędzy firmami, projektami, pomysłami, kulturami i społecznościami. KIM JESTEŚMY? DOŚWIADCZENIE, PASJA, ENERGIA!

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Bardziej szczegółowo

Edukacja kulturalna bibliotekarzy 2015

Edukacja kulturalna bibliotekarzy 2015 PROGRAM INSTYTUTU KSIĄŻKI Edukacja kulturalna bibliotekarzy 2015 ZAPYTANIE OFERTOWE SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. W ramach niniejszego Zapytania ofertowego Instytut Książki zwraca się z

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) informuje, że prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, do którego nie stosuje

Bardziej szczegółowo

Nowy dowód rejestracyjny w Danii. Multitłumacz

Nowy dowód rejestracyjny w Danii. Multitłumacz Strona 1 z 8 angielski niemiecki francuski hiszpański grecki włoski rosyjski ukraiński czeski holenderski duński norweski szwedzki Multitłumacz O nas Wycena tłumaczenia Co tłumaczymy?» Tłumaczenia tekstów

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU NIE PODLEGAJĄCYM USTAWIE

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU NIE PODLEGAJĄCYM USTAWIE Znak sprawy zadanie 1: TM1-240-11/16 Kraków, dnia 15.02.2016 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU NIE PODLEGAJĄCYM USTAWIE Przedmiot zamówienia i określenie warunków dostawy: Zadanie 1: Przedmiotem zamówienia jest

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe nr 2

Zapytanie ofertowe nr 2 Zapytanie ofertowe nr 2 na wykonanie tłumaczeń z języka polskiego na angielski, niemiecki, francuski i hiszpański do przygotowywanych materiałów informacyjnych działając na podstawie art. 4 pkt 8 ustawy

Bardziej szczegółowo

Projekt zmian ROZPORZĄDZENIA MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Projekt zmian ROZPORZĄDZENIA MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego Projekt zmian ROZPORZĄDZENIA MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego PROJEKT OPRACOWANY WSPÓLNIE PRZEZ STOWARZYSZENIA TŁUMACZY BIORĄCE

Bardziej szczegółowo

URZĄD DOBORU KADR WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (EPSO)

URZĄD DOBORU KADR WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (EPSO) 20.5.2009 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 115 A/1 V (Ogłoszenia) PROCEDURY ADMINISTRACYJNE URZĄD DOBORU KADR WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (EPSO) OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM (2009/C 115 A/01) Urząd

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT DYREKTOR WOJEWÓDZKIEGO URZĘDU PRACY W KATOWICACH

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT DYREKTOR WOJEWÓDZKIEGO URZĘDU PRACY W KATOWICACH Projekt dofinansowany ze środków Unii Europejskiej EaSI-EURES ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT na zamówienie realizowane w trybie konkursu ofert, którego wartość nie przekracza wyrażonej w złotych równowartości

Bardziej szczegółowo