Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń
|
|
- Gabriela Adamska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń dotyczące wykonywania tłumaczeń w obrębie języków oferowanych przez Biuro Tłumaczeń zwanych dalej Tłumaczeniami. Przedmiotem niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych są: a) tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne b) tłumaczenia pisemne uwierzytelnione c) tłumaczenia pisemne nie uwierzytelnione wykonywane przez Biuro Tłumaczeń w okresie obowiązywania niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych, czyli od dnia 01 czerwca 2012 r. na pisemne zlecenie Zleceniodawcy. 1 Biuro Tłumaczeń wykonuje tłumaczenia na warunkach określonych w niniejszych Ogólnych Warunkach Handlowych zwanych dalej Warunkami wg stawek ustalonych ze Zleceniodawcą lub określonych w cenniku na stronie www Biura Tłumaczeń lub w biurze. Cena tłumaczenia jest uzależniona od dziedziny tłumaczenia, rozmiaru tekstu, uzgodnionego zakresu usługi oraz terminu realizacji tłumaczenia. Zleceniodawca zaakceptuje ustaloną cenę drogą elektroniczną lub pisemnie na formularzu Zamówienia. 2 Zasady składania i przyjmowania Zamówienia na tłumaczenie zwanego dalej Zamówieniem Biuro Tłumaczeń zobowiązuje się do wykonania przyjętych przez siebie zleceń to jest: tłumaczeń ustnych, pisemnych, uwierzytelnionych lub nieuwierzytelnionych na następujących warunkach: a) Zleceniodawca dostarcza do Biura Tłumaczeń w pełni wypełnione i podpisane Zamówienie na tłumaczenie wg formularza zawartego na stronie internetowej Podgórskiego Biura Tłumaczeń lub dostępnego w siedzibie Biura Tłumaczeń. Zleceniodawca dostarcza Zamówienie w formie elektronicznej, faksem lub w oryginale. b) O ile uprzednio nie uzgodniono inaczej, to Biuro Tłumaczeń nie ma obowiązku sprawdzenia czy osoba podpisująca Zamówienie w imieniu Zleceniodawcy jest uprawniona do działania w jego imieniu. c) Zleceniodawca zobowiązuje się przesłać podlegające tłumaczeniu dokumenty faksem, pocztą elektroniczną, kurierską, listem poleconym lub dostarczyć osobiście do siedziby Biura Tłumaczeń. W przypadku wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych Biuro Tłumaczeń ma prawo żądać dostarczenia będących przedmiotem tłumaczenia dokumentów wyłącznie drogą pocztową lub osobiście. d) Zwrot przetłumaczonych dokumentów będzie odbywał się faksem, pocztą elektroniczną, pocztą poleconą, kurierską lub osobiście w biurze Zleceniodawcy. Tłumaczenia 1
2 uwierzytelnione będą odbierane przez Zleceniodawcę osobiście lub przesłane przez Biuro Tłumaczeń listem poleconym bądź pocztą kurierską. e) Biuro Tłumaczeń dostarcza tłumaczenie w postaci wydruku komputerowego lub pliku w formacie Word for Windows tak, aby umożliwić jego kopiowanie do bazy danych Zleceniodawcy. Biuro Tłumaczeń nie jest zobowiązany do dostarczania plików tekstów przetłumaczonych, jeśli są to tłumaczenia uwierzytelnione. 3 Warunki wykonani tłumaczenia: 1) Biuro Tłumaczeń przystąpi do wykonania tłumaczenia, jeżeli Zamówienie zostało wypełnione w sposób prawidłowy oraz wpłynęła zaliczka na uzgodnione tłumaczenie. 2) Jeżeli Biuro Tłumaczeń podpisał ze Zleceniodawcą Umowę o współpracy to postanowienia ustępu a) nie obowiązują. 3) Biuro Tłumaczeń ma prawo powierzyć wykonanie przyjętego tłumaczenia wybranym przez siebie tłumaczom. 4) Biuro Tłumaczeń odpowiada przed Zleceniodawcą za jakość tłumaczenia wykonanego przez swego Podwykonawcę. 5) Biuro Tłumaczeń posiada aktualne ubezpieczenie OC swojej działalności do wysokości do PLN. Do tej kwoty ogranicza się odpowiedzialność Biura Tłumaczeń za szkody z tytułu wadliwego wykonania tłumaczenia. 6) Biuro Tłumaczeń może wykonać tłumaczenie na zasadach innych niż określone w niniejszych Warunkach, o ile zostało to uprzednio uzgodnione pisemnie przez Strony. 7) Biuro Tłumaczeń zastrzega sobie prawo do odmowy wykonania tłumaczenia bez podania przyczyn pod warunkiem, że nastąpi to nie później niż 24 godz. od przyjęcia Zamówienia. W przypadku zleceń w trybie ekspresowym lub super odmowa wykonania tłumaczenia może nastąpić w ciągu pół dnia roboczego od przyjęcia Zamówienia. 4 Szczegółowe warunki wykonywania tłumaczeń pisemnych i ustnych: 1) Biuro Tłumaczeń zobowiązuje się dostarczyć tłumaczenie wykonane z najwyższą starannością pod względem językowym, merytorycznym i formalnym oraz na najwyższym poziomie sztuki translatorskiej. W przypadku wątpliwości dotyczących terminologii Biuro Tłumaczeń zobowiązuje się zgłosić ten fakt Zleceniodawcy podczas wykonywania zlecenia, tak by umożliwić Zleceniodawcy konsultację budzącego wątpliwości fragmentu tekstu ze specjalistami z danej dziedziny. 2) Zleceniodawca zobowiązuje się do wspierania merytorycznego Biura Tłumaczeń w przypadku 3) Wysokość wynagrodzenia obliczana jest na podstawie znaków typograficznych wykazanych przez statystykę wyrazów edytora tekstów Microsoft Word for Windows z uwzględnieniem spacji, sprawdzaną w komputerze Biura Tłumaczeń poprzez przeliczenie na strony znormalizowane, czyli podzielenie liczby znaków dokumentu przez 1800, z dokładnością do 0,01 strony. 4) W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych wysokość wynagrodzenia obliczana jest według ilości stron uwierzytelnionego tłumaczenia. Podstawą obliczenia wynagrodzenia za tłumaczenie uwierzytelnione jest strona znormalizowana wynosząca 1125 znaków ze spacjami. Strona rozpoczęta liczona jest jako cała. 2
3 5) W przypadku tłumaczeń ustnych wysokość wynagrodzenia obliczana jest według ilości godzin tłumaczenia podanych w Zamówieniu. O ile rzeczywisty czas pracy tłumacza przekroczył czas podany w Zamówieniu do czas ten liczony jest od momentu stawienia się tłumacza do dyspozycji Zleceniodawcy do chwili zwolnienia tłumacza przez Zleceniodawcę z wykonywania tłumaczenia ustnego. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia ustnego liczona jest jako cała. Minimalny czas trwania tłumaczenia ustnego konsekutywnego w granicach miasta Krakowa lub siedziby tłumacza wynosi 2 godziny oraz 3 godz. poza granicami miasta Krakowa lub siedziby tłumacza. Czas trwania tłumaczenia symultanicznego jest liczony w blokach 4- godzinnych. 6) O ile nie uzgodniono inaczej, to w przypadku odwołania tłumaczenia w terminie późniejszym niż 24 godziny przed terminem tłumaczenia ustnego Zleceniodawca ma obowiązek zapłacić za minimalny czas tłumaczenia ustnego lub najmniejszy blok tłumaczenia symultanicznego. 7) W przypadku Tłumaczeń ustnych poza granicami miasta Krakowa lub siedziby tłumacza Zleceniodawca ponosi koszty podróży tłumacza, jego zakwaterowania i wyżywienia oraz uzgodnioną z Biurem Tłumaczeń stawkę za czas dojazdu i powrotu tłumacza. 8) Terminy wykonania tłumaczenia. Mogą zostać uzgodnione następujące tryby wykonania tłumaczenia: - tryb normalny: 1-5 stron obliczeniowych w dziennie - tryb ekspresowy: 6 10 stron obliczeniowych dziennie, lub do 5 stron obliczeniowych na następny dzień rano. - tryb super: powyżej 10 stron dziennie lub powyżej 5 stron obliczeniowych na następny dzień rano lub w ciągu tego samego dnia 9) Do uzgodnionego okresu wykonania tłumaczenia nie zalicza się sobót, niedziel oraz dni ustawowo wolnych od pracy. O ile nie uzgodniono inaczej, to dzień przyjęcia Zamówienia oraz dzień przekazania tłumaczenia do Zleceniodawcy zalicza się do okresu tłumaczenia tylko wtedy, gdy przyjęcie Zamówienia nastąpiło przed godz , a planowany odbiór tłumaczenia nastąpi po godz Dostarczenie oraz zwrot materiałów do tłumaczenia: Biuro Tłumaczeń zobowiązuje się do: a) zwrotu materiałów, które otrzymał od Zleceniodawcy celem wykonania zlecenia (nie dotyczy dokumentów przesłanych faksem lub pocztą elektroniczną), b) zachowania tajemnicy dotyczącej treści tłumaczonych tekstów będących przedmiotem tłumaczenia lub udostępnionych Biuro Tłumaczeń do wglądu. 6 Reklamacje i poprawki tłumaczenia 1. Zlecający ma prawo zgłosić reklamację tłumaczenia pisemnego w ciągu 6 miesięcy od dnia otrzymania gotowego tłumaczenia. Reklamacja musi być zgłoszona pisemnie i zawierać uzasadnienie. 2. Biuro Tłumaczeń rozpatrzy reklamację niezwłocznie po jej zgłoszeniu. 3. W przypadku uznania reklamacji Biuro Tłumaczeń wykonuje nieodpłatnie poprawki tłumaczenia, lub po uzgodnieniu ze Zleceniodawcą udziela mu rabatu na dane tłumaczenie w uzgodnionej wysokości. 3
4 4. Warunkiem uznania reklamacji i wykonania poprawek jest dostarczenie do Biura Tłumaczeń kwestionowanego tłumaczenia wraz ze zleconym tekstem oryginalnym. 5. Jeżeli w przypadku odrzucenia reklamacji Zleceniodawca nie zajmie pisemnego stanowiska w ciągu 1 tygodnia od otrzymania informacji o odrzuceniu reklamacji, to Biuro Tłumaczeń zakłada, że Zleceniodawca zgadza się ze stanowiskiem Biura Tłumaczeń, zaś faktura VAT staje się wymagalna w terminie dwóch tygodni od daty odpowiedzi Biura Tłumaczeń. 6. Za wykonane tłumaczenia Biuro Tłumaczeń ponosi odpowiedzialność cywilną ograniczoną do wysokości zawartego przez Biuro Tłumaczeń ubezpieczenia OC tj. kwoty ,00 PLN (słownie: pięćset tysięcy złotych). 7. Za powierzone dokumenty i materiały Biuro Tłumaczeń odpowiada do kwoty ,00 PLN (słownie: pięćdziesiąt tysięcy złotych). 8. Biuro Tłumaczeń nie odpowiada za szkody powstałe Zleceniodawcy na skutek niezrealizowania lub nienależytego wykonania tłumaczenia, o ile było to spowodowane okolicznościami niezależnymi od Biura Tłumaczeń, na skutek działania siły wyższej lub wystąpienia zdarzeń losowych, za które Biuro Tłumaczeń, ani jego podwykonawcy nie ponoszą odpowiedzialności. 7 Wynagrodzenie i zwrot kosztów 1) Ceny podane w cennikach oraz na stronie internetowej Biura Tłumaczeń: są cenami netto nie zawierającymi podatku 23% VAT. 2) Podatek VAT jest naliczany zgodnie z obowiązującymi przepisami w aktualnie obowiązującej stawce(23%). Podatek VAT od usług eksportowanych do krajów Wspólnoty Europejskiej ustalony jest zgonie z aktualnie obowiązującymi odnośnymi przepisami prawa. 3) O ile pisemnie nie ustalono inaczej, to Zleceniodawca zobowiązuje się do wypłacenia wynagrodzenia za każdorazowo zrealizowane Zamówienie na podstawie wystawionych przez Biuro Tłumaczeń faktur VAT przy zachowaniu terminu płatności wynoszącego 7 dni od daty wystawienia faktury. 4) Płatność za faktury VAT następuje gotówką w siedzibie Biura Tłumaczeń lub przelewem na konto bankowe Biura Tłumaczeń podane na fakturze. 5) Biuro Tłumaczeń zastrzega sobie prawo do przyjęcia zaliczki w uzgodnionej wysokości przed przystąpieniem do wykonania tłumaczenia. 8 1) Zleceniodawca zobowiązuje się, że nie będzie składał tłumaczom zatrudnionym przez Biuro Tłumaczeń propozycji wykonywania tłumaczeń ustnych lub pisemnych z pominięciem pośrednictwa Biura Tłumaczeń przez okres co najmniej 1 roku od daty wykonania ostatniego tłumaczenia na rzecz Zleceniodawcy. 2) W przypadku wysunięcia takiej propozycji przez tłumacza Zleceniodawca niezwłocznie powiadomi o tym fakcie Biuro Tłumaczeń. 9 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 10 4
5 W sprawach nie uregulowanych tą umową mają zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego lub inne odnośne przepisy prawa. 11 Ewentualne spory wynikające z niniejszych Warunków rozstrzygane będą przez sąd właściwy dla siedziby Biura Tłumaczeń. 12 Niniejsze Warunki są dostępne na stronie www Biura Tłumaczeń (ww.pbt.com.pl) oraz w siedzibie Podgórskiego Biura Tłumaczeń w Krakowie, ul. Wadowicka 12. Na życzenie Warunki mogą zostać przesłane drogą elektroniczną lub faksem. Kraków, dnia r. 5
Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych
Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady świadczenia usług tłumaczeniowych przez Biuro Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW
Bardziej szczegółowo1. Zleceniodawca przekazuje tekst do tłumaczenia w postaci wydruku, skanu lub pliku.
2017-05 Regulamin I Postanowienia ogólne 1. Biuro Tłumaczeń AT-T. zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz świadczeniem innych pokrewnych usług (redakcja i korekta językowa, weryfikacja
Bardziej szczegółowoZasady Współpracy. w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry
Zasady Współpracy w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry 1. Definicje 1.1 Dzień Roboczy każdy dzień powszedni z wyjątkiem sobót, niedziel oraz dni ustawowo
Bardziej szczegółowoWARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ
WARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ 1 Wstęp 1. Firma Dialog Biuro Tłumaczeń, Inh. Martin Sosna zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka niemieckiego i na język niemiecki oraz świadczeniem
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usług. Postanowienia ogólne
Regulamin świadczenia usług 1 Postanowienia ogólne 1. Biuro Tłumaczeń MarTrad Maria Jędrzejczyk w dalszej części niniejszego Regulaminu zwane Biurem zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi oraz świadczeniem
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ USTNYCH I PISEMNYCH
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ USTNYCH I PISEMNYCH Dagmara Toporowska oraz S.C. sporządzony i ważny od dnia 27.10.2014 roku. 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin określa zasady
Bardziej szczegółowo2. Biuro Tłumaczeń BRITISH AND AMERICAN CENTRE", zwane dalej Biurem wykonuje tłumaczenia pisemne zgodnie z poniższym regulaminem.
BIURO TŁUMACZEŃ BRITISH AND AMERICAN CENTRE 25-025 KIELCE, ul. Jana Pawła II 13 lokal 17 tel./fax: +48 41 362 20 23, tel. kom.: +48 606 392 763 e-mail: info@jezykobcy.com www: www.jezykobcy.com REGULAMIN
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy Regulamin (zwany dalej Regulaminem ) określa zasady świadczenia usług przez Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych z siedzibą w Poznaniu przy
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ Biura Tłumaczeń Przysięgłych DAG-MAR Dagmara Toporowska oraz Biura Tłumaczeń Przysięgłych DAG-MAR S.C. sporządzony i ważny od dnia 21.06.2018 roku. 1 Postanowienia
Bardziej szczegółowoWARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. II Składanie i przyjmowanie zleceń a. III Tłumaczenie pisemne a.
WARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. EBS GROUP s.c. Tłumaczenia 24.pl zajmuje się wykonywaniem tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz świadczeniem innych pokrewnych usług. b. Usługi wykonywane przez EBS
Bardziej szczegółowoIII. Odwoływanie zleceń
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ EBS GROUP s.c. Tłumaczenia 24.pl I Postanowienia ogólne a. Podmiotem świadczącym usługi jest EBS GROUP s.c. Tłumaczenia 24.pl Anna Bętkowska, Agnieszka Imierowicz, z siedzibą
Bardziej szczegółowoKoncepcja Translations Übersetzungs - und Dolmetscherbüro Biuro Tłumaczeń Koncepcja www.tlumaczenia-koncepcja.pl
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ KONCEPCJA 1 Postanowienia ogólne 1., zwane dalej Koncepcja zajmuje się świadczeniem usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, w tym także tłumaczeń
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ J&A Find Yourself 1 Postanowienia ogólne 1.1. Biuro Tłumaczeń J&A Find
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ J&A Find Yourself 1 Postanowienia ogólne 1.1. Biuro Tłumaczeń J&A Find Yourself wykonuje tłumaczenia pisemne z zachowaniem odpowiedniej
Bardziej szczegółowoREGULAMIN WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ. 1. Formularz - formularz służący do składania Zleceń, którego wzór stanowi Załącznik nr 1 do Regulaminu.
REGULAMIN WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ Definicje: 1. Formularz - formularz służący do składania Zleceń, którego wzór stanowi Załącznik nr 1 do Regulaminu. 2. Linglord - Barbara Kierzkowska, przedsiębiorca prowadzący
Bardziej szczegółowoALEKSANDER TŁUMACZ OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG PREAMBUŁA
ALEKSANDER TŁUMACZ OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG PREAMBUŁA Postanowienia niniejszego wzorca umowy dotyczą czynności wykonywanych na rzecz Fundacji Rozwoju Przedsiębiorczości Twój StartUp, zwanej dalej
Bardziej szczegółowoDOZP.26.04.2015r. Kowala, dnia 19.01.2015r.
DOZP.26.04.2015r. Kowala, dnia 19.01.2015r. Zapytanie ofertowe dotyczące zamówienia na usługi tłumaczenia strony internetowej dla Gminnego Ośrodka Pomocy Społecznej Kowali I. ZAMAWIAJĄCY Gminny Ośrodek
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usług przez biuro tłumaczeń Cużytek Tłumaczenia
Regulamin świadczenia usług przez biuro tłumaczeń Cużytek Tłumaczenia 1 Warunki ogólne 1. Niniejszy Regulamin określa zasady wykonywania usług tłumaczeniowych przez firmę Cużytek Tłumaczenia, która jest
Bardziej szczegółowoZasady korzystania z modułu wizowego na stronie internetowej wizyalmatur.pl
Zasady korzystania z modułu wizowego na stronie internetowej wizyalmatur.pl 1 [Zakres usług] 1.1 Wykonawcą opisanych w niniejszym regulaminie usług jest Aina Travel sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Sereno
Bardziej szczegółowoZamawiający ustala następujące tryby tłumaczeń pisemnych (tłumaczenie i korekta tekstu):
Załącznik nr do SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia Nr referencyjny nadany sprawie przez Zamawiającego: 14/U/PN/2013 1. Definicje i skróty Native speaker: rodzimy użytkownik danego języka, czyli osoba posługująca
Bardziej szczegółowoBIURO TŁUMACZEŃ KUMIRIA
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ "KUMIRIA" 1 Warunki ogólne zamówienia i realizacja 1. Biuro Tłumaczeń Kumiria", zwane dalej Biurem wykonuje tłumaczenia pisemne zgodnie z poniższym regulaminem.
Bardziej szczegółowoRegulamin korzystania z usług biura tłumaczeń MIW
Regulamin korzystania z usług biura tłumaczeń MIW Niniejszy Regulamin (zwany dalej Regulaminem ) określa zasady świadczenia usług na rzecz Klientów w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych przez Biuro
Bardziej szczegółowoWarunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL
Wrocław, 01 października 08 Warunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL Firma ROSYJSKI.COM.PL zobowiązuje się do wykonania zlecenia tłumaczenia zgodnie z podanymi warunkami.
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Udziału w szkoleniach BSO Szkolenia
Ogólne Warunki Udziału w szkoleniach BSO Szkolenia Definicje 1. OWU Ogólne Warunki Udziału w szkoleniach BSO Szkolenia. 2. Organizator BSO Outsourcing spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, z siedzibą:
Bardziej szczegółowoUMOWA Nr.. (Wzór) 1. Bazą Lotnictwa Transportowego .. - Zamawiającym Wykonawcą 1. Przedmiot umowy
UMOWA Nr.. (Wzór) zawarta w dniu r. w Warszawie, pomiędzy: 1. Bazą Lotnictwa Transportowego, z siedzibą: 00-909 Warszawa ul. Żwirki i Wigury 1C, NIP 522-101-72-08, którą reprezentuje:.. - Dowódca zwaną
Bardziej szczegółowoREGULAMIN SZKOLEŃ OTWARTYCH ORGANIZOWANYCH PRZEZ FUNDACJĘ NAGLE SAMI. Postanowienia ogólne. Definicje
REGULAMIN SZKOLEŃ OTWARTYCH ORGANIZOWANYCH PRZEZ FUNDACJĘ NAGLE SAMI Postanowienia ogólne 1 1. Organizatorem szkoleń jest Fundacja Nagle Sami z siedzibą w Warszawie, Al. Wojska Polskiego 1a, NIP 525 252
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WARUNKI HANDLOWE OBOWIĄZUJĄCE W DRABEST Sp. z o.o. Warunki ogólne
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE OBOWIĄZUJĄCE W DRABEST Sp. z o.o. Warunki ogólne 1. Ogólne Warunki Handlowe określają zasady zawierania umowy towarów oferowanych przez Drabest sp. z o.o. z siedzibą w Morawicy
Bardziej szczegółowoRegulamin wykonywania tłumaczeń pisemnych
Regulamin wykonywania tłumaczeń pisemnych Artykuł 1. Zakres obowiązywania Regulaminu 1.1 Niniejszy Regulamin określa zasady świadczenia przez Wykonawcę usług, których przedmiotem są tłumaczenia pisemne.
Bardziej szczegółowoREGULAMIN REALIZACJI TŁUMACZEŃ OBOWIĄZUJĄCY W BIURZE TŁUMACZEŃ IN-TRANSLATE
Spis treści 1. Ogólne zasady wykonywania tłumaczeń... 2 2. Składanie zamówień... 2 3. Realizacja Zamówień... 3 4. Odbiór Zamówień... 4 5. Płatność za zamówienie... 4 6. Rezygnacja klienta z realizacji
Bardziej szczegółowoNumer ogłoszenia: 168649-2010; data zamieszczenia: 28.06.2010 OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce: Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawnogospodarczej, technicznej i samorządowej Numer
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG. Postanowienia ogólne
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG Postanowienia ogólne 1. 1. Regulamin, określa rodzaje, zakres oraz warunki świadczenia usług szkoleniowych przez INPROGRESS, warunki zawierania umów o świadczenie takich usług,
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez BIURO TŁUMACZEO VIVALANG G.D. Kucharczyk s.c. (zwane dalej VIVALANG ) 1 Warunki ogólne
Obowiązuje od 1 września 2011 r. Regulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez BIURO TŁUMACZEO VIVALANG G.D. Kucharczyk s.c. (zwane dalej VIVALANG ) 1 Warunki ogólne 1. VIVALANG świadczy odpłatne usługi
Bardziej szczegółowoRegulamin Uczestnictwa w szkoleniu
Regulamin Uczestnictwa w szkoleniu 1 Postanowienia ogólne 1. Organizatorem szkolenia jest itmedical Team, z siedzibą w Bielsku- Białej, kod pocztowy 43-300 przy ul. Wita Stwosza 6a/1, wpisana do Krajowego
Bardziej szczegółowoR EGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ ALINGUA
R EGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ ALINGUA 1 Warunki ogólne 1. Biuro Tłumaczeń Alingua, zwane dalej Biurem wykonuje tłumaczenia pisemne zgodnie z poniższym regulaminem, jak i aktualnym
Bardziej szczegółowoUMOWA O UDZIELANIE WSPARCIA W PROWADZENIU KSIĘGI PRZYCHODÓW I ROZCHODÓW. zawarta w Warszawie w dniu... 2014 roku, pomiędzy:
UMOWA O UDZIELANIE WSPARCIA W PROWADZENIU KSIĘGI PRZYCHODÓW I ROZCHODÓW zawarta w Warszawie w dniu... 2014 roku, pomiędzy: Iwoną Krakowiak, prowadzącą działalność gospodarczą pod firmą Incomes.pl Biuro
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Współpracy z Dostawcami Towarów i Usług CZAKI Thermo-Product
Ogólne Warunki Współpracy z Dostawcami Towarów i Usług CZAKI Thermo-Product 1 Postanowienia Ogólne 1) Dla potrzeb niniejszych ogólnych warunków współpracy z dostawcami towarów i usług (dalej zwanych OWW)
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG LABORATORYJNYCH
OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG LABORATORYJNYCH przez Alab plus Spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Warszawie, przy ul. Stępińskiej 22/30, 00-739 Warszawa, zarejestrowaną przez Sąd Rejonowy
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Współpracy
Ogólne Warunki Współpracy Poniższe Ogólne Warunki Współpracy (Regulamin) nie dotyczą Klientów indywidualnych (konsumentów). 1. Definicje 1.1. Klient osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą lub
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Współpracy
Ogólne Warunki Współpracy Poniższe Ogólne Warunki Współpracy (Regulamin) nie dotyczą Klientów indywidualnych (konsumentów). 1. Definicje 1.1. Klient osoby fizyczne prowadzące działalność gospodarczą lub
Bardziej szczegółowoZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia
Tyczyn, dnia 2 stycznia 2015 roku ZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia 1. Zamawiający. ul. Myśliwska 16, 36-030 Błażowa Osoba upoważniona przez Zamawiającego do bieżących
Bardziej szczegółowoV Warsztaty Energetyki Wiatrowej Integracja energetyki wiatrowej w sieci 21 października 2015, Konstancin Jeziorna, siedziba PSE S.A.
V Warsztaty Energetyki Wiatrowej Integracja energetyki wiatrowej w sieci 21 października 2015, Konstancin Jeziorna, siedziba PSE S.A. REGULAMIN V WARSZTATÓW ENERGETYKI WIATROWEJ 2015 organizowanego przez
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 2 do zapytania ofertowego. Umowa nr..
Umowa nr.. Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego zawarta w dniu. w Jeleniej Górze, pomiędzy: Miastem Jelenia Góra, Pl. Ratuszowy 58, 58-500 Jelenia Góra, posiadającym numer identyfikacyjny NIP 611-000-38-99,
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Sprzedaży TERMIKA SERVICE Sp. z o.o. z siedzibą w Gdańsku
Ogólne Warunki Sprzedaży TERMIKA SERVICE Sp. z o.o. z siedzibą w Gdańsku Definicje 1 1. Odbiorca podmiot gospodarczy składająca(y) pisemne zamówienie lub zapytanie ofertowe u Dostawcy. 2. Dostawca Termika
Bardziej szczegółowoZleceniobiorca Mobile-tech z siedzibą w Krakowie, przy ul. Kopernika 22/3, NIP 678-295-58-50, Regon 120079460
Regulamin świadczenia usług reklamowych przez Mobiletech z siedzibą w Krakowie, przy ul. Kopernika 22/3, NIP 678-295-58-50 w ramach serwisu emaluszki.pl PODSTAWOWE DEFINICJE ZAWARTE W REGULAMINIE: Zleceniobiorca
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG SZKOLENIOWYCH. Rozdział 1. Definicje
OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG SZKOLENIOWYCH Rozdział 1. Definicje Ilekroć w niniejszych Ogólnych Warunkach występują poniżej zdefiniowane pojęcia należy je rozumieć w sposób następujący: Organizator
Bardziej szczegółowoZapytanie ofertowe. Usługi tłumaczeniowe
Zapytanie ofertowe Usługi tłumaczeniowe W związku z planowanym zamówieniem publicznym w ramach projektu Wsparcie systemu zarządzania badaniami naukowymi oraz ich wynikami, finansowanego ze środków Programu
Bardziej szczegółowoUMOWA nr zawarta w dniu... w Lublinie
pomiędzy: UMOWA nr zawarta w dniu... w Lublinie Zarządem Transportu Miejskiego w Lublinie, z siedzibą: al. Kraśnicka 25, 20-718 Lublin, NIP 712-314-94-01; REGON 060433560, reprezentowanym przez:. zwanym
Bardziej szczegółowoProjekt umowy Umowa nr 2/ZP/2016
Projekt umowy Umowa nr 2/ZP/2016 Załącznik nr 6 do SIWZ Zawarta w dniu.. pomiędzy: Miastem Stołecznym Warszawa, Pl. Bankowy 3/5, 00-950 Warszawa posiadającym NIP: 525-22-48-481 reprezentowanym na podstawie
Bardziej szczegółowoCENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE
CENNIK USŁUG TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE PROMOCJA!!! Oferujemy specjalną cenę na tłumaczenia zwykłe podstawowe obejmujące tłumaczenia takich tekstów jak: proste listy, notatki, e-maile, itp. z języka angielskiego
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Umów (OWU) ELAMED Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa. 1 Postanowienia Ogólne
Ogólne Warunki Umów (OWU) ELAMED Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa 1 Postanowienia Ogólne 1. ELAMED Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa,wpisana do Krajowego
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
za BAK-WZP-ZZP.261.018.2014 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska Warszawa, 17 października
Bardziej szczegółowoecorrector REGULAMIN
ecorrector REGULAMIN ważny od dnia 01.03.2017 I DEFINICJE 1. ecorrector oznacza w niniejszym regulaminie markę własną MD Online Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Kłobuckiej 7, NIP 5213639510,
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 4 do SIWZ UMOWA Nr /Wzór/ zawarta w dniu r. w Elblągu pomiędzy:
Załącznik nr 4 do SIWZ UMOWA Nr /Wzór/ zawarta w dniu... 2013 r. w Elblągu pomiędzy: Skarbem Państwa 21. Wojskowym Oddziałem Gospodarczym w Elblągu, ul. Łęczycka 6, zwanym dalej Zamawiającym, NIP 5783109861,
Bardziej szczegółowoWzór umowy nr BA-III w którego imieniu działa Zarząd Województwa Podlaskiego reprezentowany przez : 1..
Wzór umowy nr BA-III.2601.3.66.2017 zawarta w dniu. r. w Białymstoku pomiędzy: Województwem Podlaskim, w którego imieniu działa Zarząd Województwa Podlaskiego reprezentowany przez : 1. -. 2. -. zwanym
Bardziej szczegółowo-wzór- UMOWA Nr../ISO/2013
-wzór- UMOWA Nr../ISO/2013 zawarta w dniu 2013 r. w Płocku, pomiędzy: 1/ Związkiem Gmin Regionu Płockiego z siedzibą w Płocku ul. Zglenickiego 42, 09-411 Płock reprezentowanym przez Panią Katarzynę Rogucką
Bardziej szczegółowoZawarta w dniu..roku w Warszawie pomiędzy:
Oznaczenie sprawy: ZP/4/GDB/2014 Załącznik nr 5 do Siwz UMOWA Zawarta w dniu..roku w Warszawie pomiędzy: Skarbem Państwa Biurem Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji Z siedzibą w Warszawie (01-015), Skwer
Bardziej szczegółowoProjekt umowy nr../2014
Projekt umowy nr../2014 zawarta w Łodzi w dniu.... 2014 r. pomiędzy następującymi Stronami: Łódzką Spółką Infrastrukturalną sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Piotrkowskiej 190, 90-368 Łódź, NIP 725-19-06-517,
Bardziej szczegółowoDostawę opału w postaci brykietu drzewnego w ilości 100 ton do kotłowni Zespołu Szkół w Pęczniewie, ul. Główna 17, Pęczniew
Pęczniew, dnia 5 grudnia 2016 r. Zapytanie ofertowe na : Dostawę opału w postaci brykietu drzewnego w ilości 100 ton do kotłowni Zespołu Szkół w Pęczniewie, ul. Główna 17, 99-235 Pęczniew Miejsce dostawy:
Bardziej szczegółowoREGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG. Postanowienia ogólne. 1. Regulamin określa rodzaje, zakres oraz warunki świadczenia usług szkoleniowych przez Synergit
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG Postanowienia ogólne 1. Regulamin określa rodzaje, zakres oraz warunki świadczenia usług szkoleniowych przez Synergit 1. Sp. z o. o Sp. k, warunki zawierania umów o świadczenie
Bardziej szczegółowoService4Pharma, ul. Grójecka 22/24/4, 02-301 Warszawa, tel.(22) 668 68 23, fax (22) 668 99 81
Regulamin świadczenia usług drogą elektroniczną przez APC Instytut Sp. z o.o. Informacje wstępne APC Instytut Sp. z o.o. ma siedzibę w Warszawie przy ul. Grójeckiej 22/24/4 i jest wpisana przez Sąd Rejonowy
Bardziej szczegółowo...z siedzibą w... przy ul... NIP.; REGON...
Znak sprawy: 1/ZP/2012 Załącznik nr 3 do SIWZ (wzór umowy) UMOWA NR... /część III zamówienia w wyniku postępowania przeprowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 39 ustawy z dnia
Bardziej szczegółowoUMOWA o wykonanie systemu do współpracy programu skrutinerskiego PTT z urządzeniami mobilnymi. 1.. z siedzibą w. przy ul..., kod pocztowy.-...
UMOWA o wykonanie systemu do współpracy programu skrutinerskiego PTT z urządzeniami mobilnymi Zawarta w dniu 3 kwietnia 2015 roku w Krakowie pomiędzy: 1.. z siedzibą w. przy ul......, kod pocztowy.-...
Bardziej szczegółowoUMOWA Nr ZN/3412/505MZE/2017/1
UMOWA Nr ZN/3412/505MZE/2017/1 zawarta w Koszalinie w dniu.. roku pomiędzy: ENERGA-OPERATOR SPÓŁKĄ AKCYJNĄ z siedzibą w Gdańsku, przy ul. Marynarki Polskiej 130, 80-557 Gdańsk, wpisaną do Krajowego Rejestru
Bardziej szczegółowoDruk - PROJEKT UMOWY NR... (dla usług konserwacyjnych powyżej Euro)
Załącznik nr 8 do SIWZ Druk - PROJEKT UMOWY NR... (dla usług konserwacyjnych powyżej 30 000 Euro) W dniu...w...pomiędzy: Województwem Małopolskim ul. Basztowa 22, 31 156 Kraków, NIP: 676-217-83-37 - Małopolskim
Bardziej szczegółowoWzór- Umowa powierzenia nr OC/0/02/15
Wzór- Umowa powierzenia nr OC/0/02/15 w trybie art. 4 pkt.8 ustawy Prawo Zamówień Publicznych z dnia 29.01.2004 r. (Dz. U. z 2013 r. poz. 907, z późn. zm.) zawarta w dniu reprezentowaną przez: 1.. 2..
Bardziej szczegółowoUMOWA O PROWADZENIE KSIĘGI PRZYCHODÓW I ROZCHODÓW. zawarta w Warszawie w dniu... 2014 roku, pomiędzy:
UMOWA O PROWADZENIE KSIĘGI PRZYCHODÓW I ROZCHODÓW zawarta w Warszawie w dniu... 2014 roku, pomiędzy: Iwoną Krakowiak, prowadzącą działalność gospodarczą pod firmą Incomes.pl Biuro księgowo-rachunkowe Iwona
Bardziej szczegółowoSzczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia
Załącznik nr 1 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia 1. Przedmiotem niniejszego zamówienia są usługi tłumaczenia: Tłumaczenia ustne Tłumaczenia pisemne konsekutywne symultaniczne tłumaczenie podczas
Bardziej szczegółowoXVIII Forum Energetyki Wiatrowej 24 Listopada 2015r. Warszawa, hotel Radisson Blu Centrum
XVIII Forum Energetyki Wiatrowej 24 Listopada 2015r. Warszawa, hotel Radisson Blu Centrum REGULAMIN XVIII FORUM ENERGETYKI WIATROWEJ organizowanego przez Polskie Stowarzyszenie Energetyki Wiatrowej ( Regulamin
Bardziej szczegółowoSzpital Specjalistyczny im. Ludwika Rydygiera w Krakowie sp. z o. o. z siedzibą w Krakowie, os. Złotej Jesieni 1, Kraków
Kraków, dnia 05.12.2013r. DZPiZ 271-324/2013 Do uczestników postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę listew przypodłogowych PCV do wykładzin PCV. Numer sprawy 324/ZP/2013
Bardziej szczegółowoWZÓR UMOWY DZI /16 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień wzoru umowy i wymagań ofertowych
WZÓR UMOWY DZI-271-32/16 Ostateczna treść umowy może ulec zmianie w zakresie nie zmieniającym istotnych postanowień wzoru umowy i wymagań ofertowych zawarta w dniu......2015 r. w Krakowie pomiędzy: Instytutem
Bardziej szczegółowoUmowa. Gmina Mniów, ul. Centralna 9, Mniów, NIP: , REGON:
Znak sprawy: RGIUE.271.10.2011 ZAŁĄCZNIK NR 2 Wzór umowy Umowa zawarta dnia... r. w Mniowie pomiędzy: Gmina Mniów,, NIP: 9591679518, REGON: 291010346 reprezentowaną przez: Wójt Gminy - Leonard Świerczyński
Bardziej szczegółowoB A N K S P Ó Ł D Z I E L C Z Y W L I M A N O W E J
Załącznik nr 1 do Uchwały Nr 3/10/2004 Zarządu BS w Limanowej z dnia 19.10.2004r. I zm. 9/05/2007 z 31.05.2007 II zm. 5/07/2007 z 12.07.2007r. III zm.6/06/2008 z 12.06.2008r B A N K S P Ó Ł D Z I E L C
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY P.W. LUMAC Sp. z o.o. w KOWALU
OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY P.W. LUMAC Sp. z o.o. w KOWALU 1. Informacje wstępne 1.1 Niniejsze warunki sprzedaży regulują zasady współpracy pomiędzy firmą Lumac Sp. z o.o. Dostawcą Sprzedającym i Odbiorcami
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 3 do SIWZ
Załącznik nr 3 do SIWZ (propozycja umowy - Zadanie I) UMOWA nr WPR/ZP/.../2017 poprzedzona postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego (na podstawie ustawy z dnia
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usług tłumaczeń
Regulamin świadczenia usług tłumaczeń 1 Postanowienia ogólne 1. Regulamin świadczenia usług tłumaczeń, zwany dalej: Regulaminem, określa warunki i zasady świadczenia usług tłumaczeniowych przez MultiTłumaczenia.pl
Bardziej szczegółowoUMOWA O USŁUGOWE PROWADZENIE KSIĘGOWOŚCI ZRYCZAŁTOWANEJ ORAZ USŁUG KADROWO-PŁACOWYCH. zawarta w Swarzędzu dnia... r., pomiędzy:
UMOWA O USŁUGOWE PROWADZENIE KSIĘGOWOŚCI ZRYCZAŁTOWANEJ ORAZ USŁUG KADROWO-PŁACOWYCH zawarta w Swarzędzu dnia... r., pomiędzy:... zamieszkała, ul...., NIP:... zwaną w umowie Zleceniobiorcą, a Firmą:......
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Zakupu (OWZ) LBF Technika Wentylacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Starej Kamienicy
Ogólne Warunki Zakupu (OWZ) LBF Technika Wentylacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Starej Kamienicy 1. Postanowienia Ogólne 1. O ile nic nie innego nie zostanie ustalone na piśmie pod rygorem nieważności, niniejsze
Bardziej szczegółowo1. Termin realizacji umowy: sukcesywnie od dnia podpisania niniejszej umowy, tj.
$ 1.! " " # # zawarta w Białymstoku w dniu., % & ' ( ) * & + &, * & + -. pomiędzy $ -, NIP 542-2-84-619, REGON 2333177, reprezentowanym przez Dyrektora, zwanym w dalszej części umowy ZAMAWIAJĄCYM, a.,
Bardziej szczegółowoMOBILNE LABORATORIUM BADAWCZE
MLB MOBILNE LABORATORIUM BADAWCZE Numer sprawy: DGA/07/11 Załącznik nr 4 do formularza oferty Zamówienie w ramach Projektu Mobilne laboratorium badania funkcjonalności i jakości usług komunikacji elektronicznej
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Handlowe
Ogólne Warunki Handlowe 1 Postanowienia ogólne 1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe, zwane dalej Ogólnymi Warunkami odnoszą się do działalności spółki ef1 spol. s r. o. (zwanej dalej wykonawcą ) i osób
Bardziej szczegółowoWZÓR UMOWY nr./2015. W wyniku przeprowadzenia postępowania w trybie zapytania ofertowego z dnia 30.11.2015 r. zawarto umowę następującej treści:
załącznik nr 5 do ogłoszenia z dn. 30.11.2015 r. WZÓR UMOWY nr./2015 zawarta w Krakowie w dniu... 2015 r. pomiędzy: Instytutem Botaniki im. W. Szafera Polskiej Akademii Nauk w Krakowie, ul. Lubicz 46,
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki dla Zleceń Transportowych TOP-THIMM Opakowania Spółka z ograniczoną. odpowiedzialnością Sp.k.
Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych TOP-THIMM Opakowania Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. 1 Niniejsze Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych mają zastosowanie dla przewozów drogowych
Bardziej szczegółowoUMOWA Nr. ., reprezentowaną przez
PROJEKT UMOWA Nr. Skarbem Państwa - Wojewodą Mazowieckim Zdzisławem Sipierą, Plac Bankowy 3/5, 00-950 Warszawa, NIP: 525-10-08-875, REGON 013272620 z upoważnienia, którego na podstawie upoważnienia nr
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 3 do SIWZ (wzór umowy) UMOWA NR.../2011 (projekt)
Znak sprawy: 2/ZP/2011 Załącznik nr 3 do SIWZ (wzór umowy) UMOWA NR.../2011 (projekt) w wyniku postępowania przeprowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 39 ustawy z dnia 29 stycznia
Bardziej szczegółowoRegulamin szkoleń organizowanych przez INSTYTUT KOSMETOLOGII STOSOWANEJ Sp. z o.o., 1 Postanowienia ogólne
Regulamin szkoleń organizowanych przez INSTYTUT KOSMETOLOGII STOSOWANEJ Sp. z o.o., Strona 1 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin określa zasady udziału w szkoleniach organizowanych przez INSTYTUT
Bardziej szczegółowoII. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Klub Przyrodników ul. 1 Maja 22, 66-200-Świebodzin Konto: BZ WBK SA o/świebodzin nr 28 1090 1593 0000 0001 0243 0645 tel./fax 068 3828236, e-mail: kp@kp.org.pl, http:// www.kp.org.pl Świebodzin, 20.12.2012r.
Bardziej szczegółowoZarządzenie nr 46 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 5 maja 2015 roku
75.0200.44.2015 Zarządzenie nr 46 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 5 maja 2015 roku w sprawie: udostępniania informacji publicznej przez Uniwersytet Jagielloński Na podstawie 27 ust. 4 Statutu Uniwersytetu
Bardziej szczegółowoWzór Umowy Dostawy w rozumieniu ustawy Prawo zamówień Publicznych nr.../u/zp/2011
Wzór Umowy Dostawy w rozumieniu ustawy Prawo zamówień Publicznych nr.../u/zp/2011 ZAŁĄCZNIK NR 5 Zawarta w dniu... 2011 roku w Krakowie pomiędzy : Szpitalem Specjalistycznym im. Ludwika Rydygiera w Krakowie
Bardziej szczegółowoD/ZP/381/26/DZ/13 Katowice 04.10.2013
Katowice 04.10.2013 ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT (do niniejszego postępowania nie stosuje się ustawy Prawo zamówień publicznych, gdyż wartość szacunkowa zamówienia nie przekracza wyrażonej w złotych
Bardziej szczegółowoProjekt realizowany jest w ramach Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych. UMOWA projekt
Nr postępowania: 8/PWK/OSDZ/2019 UMOWA projekt zawarta dnia 2019 r. w Rzeszowie pomiędzy: Załącznik nr 3 Komendą Główną Ochotniczych Hufców Pracy z siedzibą w Warszawie, ul. Tamka 1, NIP: 5271118029, REGON:
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez Pracownię Językową Małgorzata Klein
Regulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez Pracownię Językową Małgorzata Klein 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady świadczenia usług tłumaczeniowych przez Pracownię
Bardziej szczegółowoUMOWA. 2 Umowa zostaje zawarta na okres od daty podpisania umowy do 23 grudnia 2016 r.
UMOWA zawarta w Warszawie w dniu... r. w rezultacie udzielenia zamówienia publicznego nr.w trybie przetargu nieograniczonego - podstawa prawna: Ustawa z dnia 29.01.2004 r. Prawo Zamówień Publicznych (Dz.
Bardziej szczegółowoWzór umowy. W dniu 2019 r., w Łodzi pomiędzy:
Wzór umowy W dniu 2019 r., w Łodzi pomiędzy: Miastem Łódź - Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Łodzi przy ul. Kilińskiego 102/102a, 90-012 Łódź w imieniu którego na podstawie pełnomocnictwa udzielonego
Bardziej szczegółowoUMOWA wzór. Zawarta w dniu... roku (dalej: Umowa), pomiędzy: zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: zwanym dalej Wykonawcą,
UMOWA wzór Zawarta w dniu... roku (dalej: Umowa), pomiędzy: zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: a zwanym dalej Wykonawcą, reprezentowanym przez: występującymi dalej łącznie jako Strony, po
Bardziej szczegółowoRegulamin świadczenia usługi doradczo-szkoleniowej Zmień swoje pasje w nowy zawód. Warsztaty. 1. Postanowienia ogólne i definicje
Regulamin świadczenia usługi doradczo-szkoleniowej Zmień swoje pasje w nowy zawód. Warsztaty. 1. Postanowienia ogólne i definicje 1. Niniejszy dokument, zwany dalej Regulaminem, określa zasady i warunki
Bardziej szczegółowoWykonanie napraw odbywa się wyłącznie na zlecenie Zamawiającego;
PROJEKT UMOWY DZZ DZZ-383-66/19 Zawarta w dniu.. r. w Olsztynie, w wyniku przeprowadzenia postępowania bezprzetargowego na podstawie art. 4 pkt. 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych
Bardziej szczegółowoUMOWA wzór. Politechniką Gdańską, z siedzibą przy ul. G. Narutowicza 11/12, Gdańsk, reprezentowaną na mocy pełnomocnictwa Rektora przez:
UMOWA wzór Zawarta w dniu... w Gdańsku pomiędzy: Politechniką Gdańską, z siedzibą przy ul. G. Narutowicza 11/12, 80-233 Gdańsk, NIP: 584-020-35-93; REGON: 000001620 reprezentowaną na mocy pełnomocnictwa
Bardziej szczegółowoZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY NR ZO 133/2014
Nysa, 21.10.2014 r. ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY NR ZO 133/2014 na: Świadczenie usługi cateringowej. 1. Zamawiający. Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie, ul. Armii Krajowej 7, 48-300 Nysa. NIP:
Bardziej szczegółowoRegulamin uczestnictwa w szkoleniu Szkoła Trenerów, Moduły I - IV
Regulamin uczestnictwa w szkoleniu Szkoła Trenerów, Moduły I - IV 1 Informacje ogólne 1. Regulamin określa zasady rekrutacji i uczestnictwa w szkoleniu Szkoła Trenerów, Moduły I- IV (dalej: Szkolenie),
Bardziej szczegółowoWzór umowy. Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową
ZAŁĄCZNIK Nr 9 do SIWZ Wzór umowy Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową pomiędzy: Centrum Nauki Kopernik z siedzibą w Warszawie (00-390), przy ul. Wybrzeże Kościuszkowskie 20, Instytucją
Bardziej szczegółowoUmowa nr../2015 -... 1 [Przedmiot umowy] Przedmiotem umowy jest przeprowadzenie audytu podatkowego ŁSI sp. z o. o. za rok 2014. 2 [Zakres rzeczowy]
Wzór umowy zawarta w Łodzi w dniu.. r. pomiędzy: Umowa nr../2015 Łódzką Spółką Infrastrukturalną sp. z o. o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Piotrkowskiej 190, 90-368 Łódź, NIP 725-19-06-517, REGON 100077301,
Bardziej szczegółowo