BASISDATEN 1. PERSÖNLICHE ANGABEN
|
|
- Tomasz Kowalik
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BASISDATEN Status: Status kandydata w chwili rozpoczcia stypendium [Studierende studenci; Graduierte absolwenci, czyli osoby, które posiadaj ju dyplom (np. licencjat, inynier, magister); Doktoranden doktoranci; Promovierte osoby, które posiadaj tytuł naukowy doktora] Programm: Program stypendialny (dokładne okrelenie w jzyku niemieckim znajd Pastwo na stronie Staatsangehörigkeit: obywatelstwo (według zamieszczonej listy) 1. PERSÖNLICHE ANGABEN Name / Persönliche Angaben: Nazwisko / Dane osobowe Familienname: nazwisko Vorname: imi Geburtsdatum: data urodzenia Geburtsort: miejsce urodzenia Geburtsland: kraj urodzenia Akad. Titel: tytuł akademicki Geschlecht: płe Familienstand: stan cywilny Zahl der Kinder: liczba dzieci Land des ständigen Wohnsitzes: kraj zamieszkania Korrespondenzanschrift: adres do korespondencji Straße: ulica Adresszusatz 1: tutaj mona wpisa nazw instytutu/uczelni Adresszusatz 2: P.O. Box: skrytka pocztowa Postleitzahl: kod pocztowy Stadt: miasto Provinz: województwo Telefon mit Vorwahl: telefon z numerem kierunkowym Fax: faks Obowizkowe jest wpisanie adresu mailowego kandydata. Prosimy o podanie adresu do korespondencji według polskiego wzorca np. ul. Czeska 24/ Warszawa 2. BISHERIGES STUDIUM Hochschulreife: Szkoła rednia i egzamin kocowy Sekundarschule: pełna nazwa szkoły redniej Von: od (dzie/miesic/rok) Bis: do (dzie/miesic/rok) Art des Abschlussexamens: Abitur Art des Abschlussexamens (Originalbezeichnung): wiadectwo dojrzałoci Erworben am: dokładna data uzyskania wiadectwa dojrzałoci (dzie/miesic/rok) Ergebnis: Prosimy o wyliczenie redniej oceny z przedmiotów zdawanych na maturze.
2 Hochschulstudium: studia Derzeit/Zuletzt besuchte Hochschule(n): uczelnie, na których Pastwo studiuj/studiowali (max. 4 uczelnie) Name der Hochschule/Ort: nazwa uczelni/ miejsce Von: pocztek studiów Bis: (planowane) ukoczenie studiów Fach: kierunek studiów Derzeit/Zuletzt studiertes Fach: obecny/ukoczony kierunek studiów Fachgruppe: dziedzina studiów Hauptfach: kierunek studiów ein anderes, nicht in der Liste aufgeführtes Fach: inny kierunek, nie zawarty w licie Studienjahr/Promotionsjahr zum Zeitpunkt der Bewerbung: rok studiów (doktoranckich) w momencie ubiegania sie o stypendium Hauptfach/Nebenfach: kierunek główny/kierunek dodatkowy... Zurzeit tätig an (Hochschule/Institution): miejsca zatrudnienia (uczelnia/ instytucja). Abgelegte Hochschulexamen: zdane egzaminy Bezeichnung des Examens: licencjat, magister, egzamin doktorski Erworben am: dokładna data egzaminu Fach: kierunek studiów Examensergebnis: wynik z egzaminu Vor Stipendienantritt noch beabsichtigte Examen: Egzaminy składane przed rozpoczciem stypendium (jeli dotyczy) Bezeichnung des Examens/der Examen: nazwa egzaminu np. licencjat, magister, egzamin doktorski zdawanego jeszcze przed rozpoczciem stypendium Voraussichtliches Abschlussdatum: planowany termin egzaminu (dzie/miesic/rok) 3. GEPLANTER DEUTSCHLANDAUFENTHALT UND STIPENDIUM Stipendienlaufzeit/Gasthochschule: Czas trwania stypendium/uczelnia niemiecka Gesamtdauer des Deutschlandaufenthalts und beantragte Stipendienlaufzeit: czas pobytu w Niemczech i czas trwania stypendium Gesamtdauer des geplanten Deutschlandaufenthalts in Monaten: czas pobytu w Niemczech podany w miesicach beantragte Stipendienlaufzeit vom: data rozpoczcia stypendium beantragte Stipendienlaufzeit bis: data zakoczenia stypendium Gewünschte Gasthochschule/-institution: Wybrana uczelnia / instytucja przyjmujca Hochschule/Institution: uczelnia/instytucja eine andere, nicht in der Liste aufgeführte Hochschule/Institution: inne uczelnie/instytucje nie zawarte w licie Maja Pastwo moliwo wyboru 3 uczelni / instytucji niemieckich, na których chc Pastwo odby pobyt studyjny /badawczy (erste Wahl, zweite Wahl, dritte Wahl) Welche Gründe haben Sie zu dieser Wahl bewogen?: uzasadnienie wyboru uczelni/instytucji
3 Bestehen bereits Kontakte?: czy istnieje kontakt z niemieckim profesorem/naukowcem ja, und zwar mit: nazwisko osoby zapraszajcej Geplantes Vorhaben: Zaplanowany projekt studyjny / badawczy Fach: kierunek studiów/bada naukowych Streben Sie einen Abschluss an?: Czy planuj Pastwo uzyskanie w Niemczech dyplomu? 1. Welchen Abschluss streben Sie an?: Jaki dyplom? 2. An welcher Hochschule streben Sie einen Abschluss an?: Na jakiej uczelni? an der deutschen Hochschule/Institution: na uczelni niemieckiej an einer anderen Hochschule/Institution, und zwar: innej (prosimy o podanie nazwy) Bitte geben Sie hier das Vorhaben in Stichworten an: Prosz streci projekt badawczy. Welche Fachprofessoren haben zu diesem Antrag Gutachten abgegeben? Prosz poda nazwiska opiniodawców, kierunek, uczelnie/instytucje. 4. ZUSÄTZLICHE KOMPETENZEN UND ERFAHRUNGEN Fremdsprachenkenntnisse: Znajomo jzyków obcych Seit wann und wo lernen Sie Deutsch?: Jak długo ucz si Pastwo jzyka niemieckiego? Sonstige Sprachkenntnisse: znajomo innego jzyka obcego Einstufung: poziom Jeli nie znaj Pastwo jzyka niemieckiego, prosimy wpisa NEIN. Bisherige Auslandsaufenthalte und berufliche Tätigkeiten: Dotychczasowe pobyty za granic i dowiadczenie zawodowe (jeli dotyczy) Bisherige Studien-/Arbeitsaufenthalte im Ausland von mindestens einem Monat: dotychczasowe pobyty studyjne / badawcze za granica dłusze ni miesic Von: poczatek Bis: zakoczenie Zweck des Aufenthalts: cel pobytu wie finanziert?: jak sfinansowany? Praktische oder berufliche Tätigkeiten während oder im Anschluss an das Studium: praktyki lub praca zawodowa w czasie lub po ukoczeniu studiów Von: pocztek Bis: zakoczenie Art der Tätigkeit: rodzaj wykonywanej pracy Position/berufliche Stellung: stanowisko Gegenwärtige Tätigkeit (bitte Nachweis beifügen): obecne zatrudnienie (zawiadczenie) Werden Sie für den Deutschlandaufenthalt freigestellt/beurlaubt?: Otrzymaj Pastwo urlop na czas pobytu w Niemczech?
4 Wenn ja, mit Fortzahlung der Bezüge?: Jeli tak, czy z zachowaniem dotychczasowego wynagrodzenia? 5. SONSTIGE ANGANEN UND WEITERE FÖRDERUNGEN Frühere/laufende Förderungen: stypendia uzyskane wczeniej/aktualne stypendia Wurden Sie bereits durch den DAAD gefördert?: Byli ju Pastwo stypendystami DAAD? ja, von: tak, od bis: do Programm: program stypendialny Werden/wurden Sie bereits durch andere Institutionen gefördert?: Byli/s Pastwo stypendystami innych instytucji? ja, von: tak, od bis: do bei Institution: nazwa instytucji Gleichzeitige Bewerbungen: Równoczesne aplikacje Bewerben Sie sich für den gleichen Zeitraum in anderen DAAD-Programmen?: Czy ubiegaj si Pastwo równoczenie o dwa rone stypendia DAAD? ja, bei Programm: tak, nazwa drugiego programu Haben Sie sich gleichzeitig bei anderen Organisationen beworben?: Czy ubiegaj si Pastwo równoczenie o stypendia innych organizacji? ja, bei Institution: tak, nazwa innej instytucji Wenn ja, liegt schon eine Entscheidung vor und welche?: Jeli tak, czy zapadła ju decyzja i jaka? Równoczesne ubieganie si o dwa rone programy stypendialne DAAD nie ma wpływu na decyzj komisji kwalifikacyjnej. Bitte informieren Sie den DAAD umgehend, wenn Sie ein anderes Stipendium erhalten: Prosimy o niezwłoczne poinformowanie DAAD, jeli otrzymaj Pastwo inne stypendium. Ergänzende Angaben zu Ihrer Bewerbung: Informacje dodatkowe Welches Berufsziel streben Sie an?: okrelenie przyszłego zawodu kandydata Womit beschäftigen Sie sich außerhalb Ihres Studiengebietes?: Czym zajmuj si Pastwo poza przedmiotem studiów/bada? Sonstige Bemerkungen/Hinweise, die Ihnen im Zusammenhang mit der Bewerbung wichtig erscheinen: dodatkowe uwagi/wskazówki do aplikacji Name und Anschrift des nächsten Angehörigen, der bei dringenden Anlässen zu benachrichtigen ist: nazwisko i adres bliskiej osob w razie pilnego kontaktu Familienname: nazwisko Vorname: imi Straße: ulica Postfach: skrytka pocztowa Postleitzahl: kod pocztowy Stadt: miasto Provinz: województwo Telefon:
5 Fax:
Geburtsdatum [data urodzenia ] Geburtsort [miejsce urodzenia] Geburtsland [kraj urodzenia]
BEWRRBUNG WNIOSEK 1. ALLGEMEINE ANGABEN DANE OGÓLNE Förderprogramm Nazwa programu stypendialnego Status Status kandydata w chwili rozpoczęcia stypendium [Studierende studenci; Graduierte absolwenci, czyli
KEY DATA 1. PERSONAL DETAILS
KEY DATA Status at the time of starting the scholarship: Status kandydata w chwili rozpoczcia stypendium [student student; (post)graduate absolwenci, czyli osoby, które posiadaj ju dyplom (np. licencjat,
Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej
- 1 -..., am / dnia... (Ort / miejscowość) Wohltätigkeitsgesellschaft der Deutschen in Schlesien Towarzystwo Dobroczynne Niemców na Śląsku www.tdns.org.pl Ul. Krupnicza 15 45-013 Opole tel./fax: 077 454-55-25
Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej
- 1 -..., am / dnia... (Ort / miejscowość) Wohltätigkeitsgesellschaft der Deutschen in Schlesien Towarzystwo Dobroczynne Niemców na Śląsku www.tdns.org.pl Ul. Krupnicza 15 45-013 Opole tel./fax: 77 454-55-25
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne
Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018
Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018 Oferta stypendialna DAAD dla Polaków DAAD DAAD (Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej) jest wspólną organizacją niemieckich szkół wyższych i reprezentuje
Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię
Ankietę wypełnić w języku niemieckim Name: Nazwisko: Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię FOTO FOTOGRAFIA Anschrift: Adres: Telefon u. Vorwahlnummer:
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
- %& #! &.& & ( # + % '/
!"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs
Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nazwisko i imię osoby składającej wniosek Name und Vorname der antragstellenden Person Nr zasiłku rodzinnego F K Kindergeld-Nr. Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage
Dörthe Hagenguth. Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016
Dörthe Hagenguth Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016 Organizatorzy: Porozumienie Uczelni Technicznych wraz z, Warszawskim Porozumieniem. 1 Oferta stypendialna DAAD dla Polaków
Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..
Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których
Kwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia rodzinnego (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)
Kwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia go (Fragebogen für die Aufnahme in die ) Imię członka Vorname des Mitglieds Nazwisko członka Name des Mitglieds Numer ubezpieczenia zdrowotnego KV-Nummer 1.
Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG
Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG Dr.-Josef-Ströder-Str. 25, 53913 Swisttal-Mömerzheim, Telefon: 02255-8219, Telefax: 02255-95 30 99 Erdbeerkulturen Ulotka informacyjna dla pracowników sezonowych
CZE 1 1 DANE OSOBOWE CZE 2 3. A. Zmiana Bez zmian. Nie dotyczy Uregulowany Nieuregulowany. B. Zmiana Bez zmian Dane teleadresowe Adres zameldowania
CZE 1 1 DANE OSOBOWE Zał cznik nr 8 ARKUSZ ZGŁOSZENIOWY / AKTUALIZACYJNY * DANYCH OSOBOWYCH W REJESTRZE PIELGNIAREK, REJESTRZE POŁONYCH* PROWADZONYM PRZEZ OKRGOW RAD PIELGNIAREK I POŁONYCH W... Nazwisko
Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych
Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych 1.Persönliche Angaben der Bewerber/in Dane osobowe opiekunki/opiekuna Name / Nazwisko Vorname
KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA
Podręcznik 80/2004 AUSTRIA (pl) 1 KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA 1. Prawo krajowe... 2 1.1. Wykonanie [art. 18]... 2 1.2. Krajowe systemy kompensaty [art. 12 ust. 2]... 2 2. Odpowiedzialne organy
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Cz ustna (bez okre lenia poziomu)
Jzyk niemiecki 137 Cz ustna (bez okrelenia poziomu) Przykładowe pytania do rozmowy wstpnej 138 Informator o egzaminie maturalnym z jzyka obcego nowoytnego Przykładowe zestawy egzaminacyjne Zapraszasz znajomego/znajom
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika Anmelde- und Familienstandbestätigung des Steuerpflichtigen Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort Adres zamieszkania Anschrift Kod,
Copyright by Wydawnictwo EPROFESS. Wydanie I, 2012 ISBN: 978-83-932535-9-3. Korekta oraz konsultacja językowa: Anna Gala
Copyright by Wydawnictwo PRFSS Wydanie I, 2012 ISB: 978-83-932535-9-3 Korekta oraz konsultacja językowa: Anna Gala Projekt okładki: Jacek Piekarczyk Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja
EIGNUNGSFESTSTELLUNG FAHRER KWESTIONARIUSZ KWALIFIKACYJNY
EIGNUNGSFESTSTELLUNG FAHRER KWESTIONARIUSZ KWALIFIKACYJNY UWAGA: w celu rozpoczęcia procesu kwalifikacyjnego wymagane jest wypełnienie wszystkich pól, lub wpisanie w nim informacji nie dotyczy ; Kwestionariusz
Vertrag Nr. / Umowa nr:
1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg
Dörthe Hagenguth. Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016
Dörthe Hagenguth Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016 1 Oferta stypendialna DAAD dla Polaków DAAD DAAD (Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej) jest wspólną organizacją niemieckich
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
ew. nazwisko rodowe i nazwisko z poprzedniego małżeństwa Imię Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Nr zasiłku rodzinnego Kindergeld-Nr. Familienkasse Numer identyfikacji podatkowej osoby składającej wniosek w Niemczech Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschl. Wniosek o zasiłek rodzinny Proszę
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
P O D A N I E (wzór podania dla cudzoziemców)
Załącznik nr 3 do uchwały nr 271/2019 z dnia 28 lutego 2019 r. Senatu Uniwersytetu Medycznego w Łodzi Łódź,.................. R E K T O R UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO W ŁODZI za pośrednictwem DYREKTORA SZKOŁY
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY KINDERGELD
1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Nazwisko rodowe lub z poprzedniego małżeństwa Versicherungsnummer Data urodzenia Stan cywilny Tel. stacjonarny E-mail ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY KINDERGELD Imię Identifikationnummer
Fundacja Crescendum Est - Polonia. Kwestionariusz aplikacyjny
Fundacja Crescendum Est - Polonia Kwestionariusz aplikacyjny 1. Nazwisko... Imiona... Nazwisko panieńskie... Obywatelstwo... 2. Adres domowy a) stały adres zamieszkania ulica... kod pocztowy... miejscowość...
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.
Bielany Wrocławskie,
Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales
Informacja dla Kandydatów na Studia Doktoranckie na Wydziale Hodowli i Biologii Zwierząt UP w Poznaniu. Rekrutacja na rok akademicki 2013/2014
Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu STUDIUM DOKTORANCKIE na Wydziale Hodowli i Biologii Zwierząt 60-637 Poznań, ul. Wołyńska 33 tel. 061 8466084, 061 8466117 fax 061 8487148 email ewaprusz@up.poznan.pl,
Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)
Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) W przypadku gdy firma / osoba prowadząca działalność gospodarczą wykonuje w Niemczech usługi budowlane bez zwolnienia z
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,
ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY KINDERGELD
1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Nazwisko rodowe lub z poprzedniego małżeństwa Versicherungsnummer Data urodzenia Stan cywilny Tel. stacjonarny E-mail ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY KINDERGELD Imię Identifikationnummer
Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego
1 Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 2 minuty W egzaminie ustnym nastąpiły niewielkie zmiany. Guten Tag./Guten Morgen. Mein
Platforma Dostawców VW
PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy
2. Umowa z klientem- podpisz na każdej stronie w miejscu Zleceniodawca
NIEMCY LIKWIDCJA FIRMY JEDNOSOBOWEJ W NIEMCZECH INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Dokumenty które musisz podpisać 1. Druk Gewerbeabmeldung podpisz w miejscu Unterschrift 2. Umowa z klientem- podpisz
Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym.
Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym. Uwaga: Pracownikom, którzy nie mają ani miejsca zamieszkania ani
ew. nazwisko rodowe i nazwisko z poprzedniego małżeństwa Imię Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Nr zasiłku rodzinnego Kindergeld-Nr. Familienkasse Numer identyfikacji podatkowej osoby składającej wniosek w Niemczech (wypełnić obowiązkowo) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend
INSTRUKCJA BUAK AUSTRIA
INSTRUKCJA BUAK AUSTRIA W CELU POZYSKANIA BUAK Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOPIA DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI 3. KOPIA
U M O W A. Klient. www.taxrefund.pl - biuro@taxrefund.pl - zwrot podatku dochodowego za pracę za granicą - www.pracabezgranic.info
U M O W A NIEMCY Klient (imię i nazwisko) Adres KLIENT oświadcza, że zleca Firmie Taxrefund Sp. z o.o. z siedzibą 59-900 Zgorzelec, ul. Francuska 39, zarejestrowanej w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia Fabrycznej
5.4 Relationale Normalformen
54 Relationale Normalformen Man unterscheidet fünf relationale Normalformen Erste Normalform (1NF) Zweite Normalform (2NF) Dritte Normalform (3NF) Boyce-Codd Normalform (BCNF) Vierte Normalform (4NF) 4NF
Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?
Wie heißt du? Ich heiße Anna. Nett dich kennen zu lernen. Ich freue mich auch. Wer bist du? Ich bin Anna. Woher kommst du? Ich komme aus Polen. Wo wohnst du? Ich wohne in Szczecin. Wo liegt Szczecin? Szczecin
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
WNIOSEK o dofinansowanie nauki, w ramach programu pn. STUDENT kształcenie ustawiczne osób niepełnosprawnych
PASTWOWY FUNDUSZ REHABILITACJI OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Załcznik nr 1 do Procedur Wniosek złoono w... PFRON w dniu... Nr sprawy: Wypełnia PFRON WNIOSEK o dofinansowanie nauki, w ramach programu pn. STUDENT
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
Antrag auf Altersrente für ehemalige Ghettobeschäftigte mit Wohnsitz in Polen Wniosek o emeryturę dla byłych pracowników getta zamieszkałych w Polsce
Deutsche Versicherungsnummer Niemiecki numer ubezpieczenia Kennzeichen (soweit bekannt) Znak (o ile znany) Eingangsstempel Pieczęć wpływu ZRBG 100pl Antrag auf Altersrente für ehemalige Ghettobeschäftigte
WNIOSEK KANDYDATA NA DOKTORANTA na Wydziale Farmaceutycznym z Oddziałem Medycyny Laboratoryjnej
WNIOSEK KANDYDATA NA DOKTORANTA na Wydziale Farmaceutycznym z Oddziałem Medycyny Laboratoryjnej Data zarejestrowania:.. Jego Magnificencja Rektor prof. dr hab. Adam Krętowski Uniwersytet Medyczny w Białymstoku
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Dane osobowe PERSÖNLICHE ANGABEN
Nazwisko Familienname: Imię I Vorname: Obywatelstwo Staatsangehörigkeit: Data urodzenia Geburtsdatum: Miejsce zamieszkania Adresse: Kod pocztowy/ miejscowosc Postleitzahl/Ort: Telefon domowy (+ nr kierunkowy)
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
Lekcja organizacyjna - PSO./Steffi przedstawia swoich sąsiadów. Steffi przedstawia swoich sąsiadów - zaimki dzierżawcze.
14.1.218 LIBRUS Synergia Etap: Gimnazjum, Poziom: 3 Liczba ów lekcji: 6, Liczba godzin lekcyjnych 6 (w tym 59 ycznych i 1 godzin nieycznych) Nr u Nr porządkowy lekcji Liczba godzin Rodzaj u Temat dnia
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße
ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie
Stypendia DAAD w roku akademickim 2019/2020
Stypendia DAAD w roku akademickim 2019/2020 Spis treści Strona 4 Informacje o DAAD Strona 6 Stypendia dla studentów i absolwentów Strona 15 Stypendia dla doktorantów i młodych naukowców Strona 23 Stypendia
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in
auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit
www.niemiecki.co auch brauchen dauern euch hier ihn immer lesen; er liest mit Monat (der), die Monate noch schon sehr seit so Sohn (der), die Söhne też potrzebować trwać was, wami tutaj go (jego) zawsze
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI dla absolwentów klas dwujęzycznych Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 Zadanie 1. 1.1. C 1.2. A 1.3. A 1.4. B Zadanie
WYDZIAŁ INŻYNIERII LĄDOWEJ ZAPRASZAMY NA STUDIA DOKTORANCKIE
WYDZIAŁ INŻYNIERII LĄDOWEJ ZAPRASZAMY NA STUDIA DOKTORANCKIE www.wil.pk.edu.pl STUDIA DOKTORANCKIE WYDZIAŁ INŻYNIERII LĄDOWEJ Studia trzeciego stopnia, zwane dalej studiami doktoranckimi, stwarzają warunki
Dörthe Hagenguth. Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016
Dörthe Hagenguth Oferta stypendialna DAAD dla Polaków w roku akademickim 2015/2016 1 Oferta stypendialna DAAD dla Polaków DAAD DAAD (Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej) jest wspólną organizacją niemieckich
Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nazwisko i imię osoby składającej wniosek Name und Vorname der antragstellenden Person Nr zasiłku rodzinnego F K Kindergeld-Nr. Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage
Zakres wniosku o przyznanie stypendium dla doktorantek/doktorantów w ramach projektu DoktoRIS program stypendialny na rzecz innowacyjnego Śląska
Strona1 nik nr 1 do Uchwały nr 2914/198/IV/2012 Zarządu Województwa Śląskiego z dnia 23 października 2012 r. Zakres wniosku o przyznanie stypendium dla doktorantek/doktorantów w ramach projektu DoktoRIS
Rekrutacja studentów na praktyki w Programie ERASMUS+ do wyjazdu w celu odbycia praktyki w instytucji zagranicznej w ramach Programu ERASMUS+.
WYDZIAŁ PRAWA KANONICZNEGO UKSW PROCEDURA REKRUTACYJNA PROGRAM ERASMUS+ SMP/SMPA Wyjazdy studentów w celu odbycia praktyki w instytucji zagranicznej w semestrze letnim roku akademickiego 2017 / 2018 i
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße
Pakiet informacyjny ECTS Mechanika i budowa maszyn
Pakiet informacyjny ECTS Mechanika i budowa maszyn 4. REKRUTACJA NA STUDIA 4.1. Podstawy prawne rekrutacji STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Studia wojskowe: 1) Uchwaa nr 44/III/2009 Senatu WAT z dnia 23 kwietnia
Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji
Lekcja 6 Zdania z poprzedniej lekcji Słówko Bitte (proszę) może się pojawić na początku, w środku, bądź też na końcu zdania!(jak w pokazano w 1. zdaniu) 1. Schreiben Sie das bitte! /Bitte schreiben Sie
Anfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
WARUNKI I TRYB REKRUTACJI NA STUDIA TRZECIEGO STOPNIA W AKADEMII WYCHOWANIA FIZYCZNEGO JÓZEFA PIŁSUDSKIEGO W WARSZAWIE NA ROK AKADEMICKI 2015/2016
Załącznik do uchwały Nr 49/2014/2015 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie z dnia 21 kwietnia 2015 roku WARUNKI I TRYB REKRUTACJI NA STUDIA TRZECIEGO STOPNIA W AKADEMII
Wniosek o wpis do ewidencji
(Wypełnia OKE) Decyzja o skierowaniu na szkolenie Wpłynęło dnia... Numer... Skierowano na kurs nr... Podpis osoby kierującej Wniosek o wpis do ewidencji Stwierdzam, że kandydat na egzaminatora spełnia
P O D A N I E. (dotyczy kandydatów na stacjonarne studia doktoranckie dla menedżerów ochrony zdrowia będących obywatelami polskimi)
Załącznik nr 5 do uchwały nr 171/2018 z dnia 29 marca 2018 r. Senatu Uniwersytetu Medycznego w Łodzi Łódź,................. R E K T O R UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO W ŁODZI za pośrednictwem kierownika studiów
!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///
!!"# $ %! &' $(!()*!)+,--./0 $1) 2+$!"# $%&$'()*%$&+,-&.& &/// 0(&1&&!# "&%+&+&2 &. 3-& $%&$'( 3))2# &11%04(15%2 &. 3-& $%&$'( 3)))456789:# 6.1&& (&7+3$&(.3&7 (&(.3 $%&$ '(&7 :;)11# 6.1&&8$-&89:6.1&&$.3$+&7$-3
Copyright by Wydawnictwo EPROFESS. Wydanie I, 2012 ISBN: 978-83-932535-9-3. Korekta oraz konsultacja językowa: Anna Gala
Copyright by Wydawnictwo PROFSS Wydanie I, 2012 ISBN: 978-83-932535-9-3 Korekta oraz konsultacja językowa: Anna Gala Projekt okładki: Jacek Piekarczyk Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub
Program Stypendialny DBU dla krajów Europy Środkowej i Wschodniej
Program Stypendialny DBU dla krajów Europy Środkowej i Wschodniej DBU realizuje międzynarodowy program stypendialny z następującymi krajami Europy Środkowej i Wschodniej: English version Bułgaria Estonia
Anmeldung Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmende Wniosek o dodatek rodzinny dla osób zatrudnionych w sektorze rolnym
Anmeldung Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmende Wniosek o dodatek rodzinny dla osób zatrudnionych w sektorze rolnym Bitte beachten Sie, dass wir nur vollständig ausgefüllte, unterschriebene
Urlaub! #Dojcz4Job.
Urlaub! #Dojcz4Job Jak zapytać się w pracy o urlop? Ich möchte meinen Urlaub beantragen. Chciałabym złożyć podanie o urlop. beantragen złożyć podanie o coś der Urlaubsantrag - wniosek urlopowy Können wir
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
W przypadku pytań, zachęcamy do kontaktu z NAWA przed złożeniem wniosku w systemie:
Poniższy wzór ma na celu wyłącznie prezentację zakresu informacji niezbędnych do wypełnienia wniosku. Układ i wygląd pól we wzorze może nie być tożsamy z wnioskiem w systemie teleinformatycznym NAWA. Wnioski
Poniższy Regulamin określa szczegółowe zasady przyznawania stypendiów
REGULAMIN FUNDUSZU STYPENDIALNEGO WSPIERAJĄCEGO ROZWÓJ ZAWODOWY LEKARZY LARYNGOLOGÓW - CZŁONKÓW DOLNOŚLĄSKIEGO ODDZIAŁU POLSKIEGO TOWARZYSTWA OTOLARYNGOLOGÓW - CHIRURGÓW GŁOWY I SZYI Poniższy Regulamin
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken
Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung
EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG
Dokumenty które należy poświadczyć: NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy
Scenariusz lekcji języka niemieckiego
Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
Sprawdź swoje kompetencje językowe
Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.
WNIOSEK KANDYDATA NA DOKTORANTA na Wydziale Nauk o Zdrowiu
WNIOSEK KANDYDATA NA DOKTORANTA na Wydziale Nauk o Zdrowiu Data zarejestrowania:.. Jego Magnificencja Rektor prof. dr hab. Adam Krętowski Uniwersytet Medyczny w Białymstoku Zwracam się z prośbą o przyjęcie