B 309 typoszereg C Nr 0090

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "B 309 typoszereg C - 1999.10 Nr 0090"

Transkrypt

1 B 309 typoszereg C Nr 0090 WywaŜarka z kolorowym monitorem sterowana mikroprocesorowo do kół samochodów osobowych, dostawczych i motocykli INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor Półka na cięŝarki i akcesoria Osłona Pulpit sterowniczy Automatyczny nastawnik szerokości Wrzeciono Automatyczny nastawnik odstępu i średnicy Pedał hamulca

2 2 Spis treści 1. OPIS WYWAśARKI PODSTAWOWE WSKAZÓWKI STANDARDOWE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE ZAKRES STOSOWANIA WYMIARY ZEWNĘTRZNE DANE TECHNICZNE PODNOSZENIE I USTAWIANIE URUCHAMIANIE MOCOWANIE DO PODŁOśA PODŁĄCZENIE ZASILANIA MONTOWANIE UCHWYTU MOCOWANIE I USTAWIANIE OSŁONY PULPIT STEROWANIA PEDAŁ HAMULCA AUTOMATYCZNY NASTAWNIK ODSTĘPU I ŚREDNICY AUTOMATYCZNY NASTAWNIK SZEROKOŚCI (OPCJA) AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE KOŁA PRZYCISKI NA PULPICIE WPROWADZANIE DANYCH... 8 OBRAZ POCZĄTKOWY NA EKRANIE WYGASZACZ EKRANU DOSTĘP DO MENU WPROWADZANIE WYMIARÓW KOŁA WPROWADZANIE AUTOMATYCZNE WYWOŁYWANIE ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW POMIARÓW WPROWADZANIE MANUALNE WPROWADZANIE MANUALNE USTAWIENIA UśYTKOWNIKA ZAPAMIĘTYWANIE USTAWIEŃ UśYTKOWNIKA WYWOŁYWANIE USTAWIEŃ UśYTKOWNIKA WYNIK POMIARU WPROWADZANIE DOKŁADNEJ POZYCJI CIĘśARKA FUNKCJA SPLIT OPTYMALIZACJA WYWAśENIA PROGRAMY STATYCZNY I ALU ANULOWANIE STATYCZNEGO NIEWYWAśENIA RESZTKOWEGO SETUP JĘZYK JEDNOSTKI NIEWYWAśENIA WARTOŚĆ PROGOWA DO POKAZYWANIA NIEWYWAśENIA KROKI PREZENTACJI NIEWYWAśENIA START PO ZAMKNIĘCIU OSŁONY OKRES SCREEN-SAVER KONTROLA WZROKOWA MIMOŚRODOWOŚCI SYGNAŁ AKUSTYCZNY... 21

3 7. KALIBRACJA I FUNKCJE SPECJALNE UDOSTĘPNIANIE POMIARU SZEROKOŚCI UDOSTĘPNIANIE NASTAWNIKÓW ODSTĘPU I ŚREDNICY WPROWADZANIE NAZWISKA KLIENTA I UśYTKOWNIKA KALIBRACJA KALIBRACJA NASTAWNIKÓW KALIBRACJA NASTAWNIKA ODSTĘPU, ŚREDNICY I SZEROKOŚCI WYBÓR RODZAJU OSŁONY KALIBRACJA WYWAśARKI SAMOKONTROLA WYWAśARKI KONTROLA KODOWANIA USTAWIENIE ZŁĄCZA SZEREGOWEGO RS232C (OPCJA) ZGŁASZANIE USTEREK PROSTE CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE WYMIANA BEZPIECZNIKÓW TOPIKOWYCH

4 4 1. OPIS WYWAśARKI 1.1. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI - WywaŜarka moŝe być obsługiwana tylko przez upowaŝniony i odpowiednio przeszkolony personel. - Przed przystąpieniem do uŝytkowania wywaŝarki prosimy zapoznać się uwaŝnie z niniejszą instrukcją. - Prosimy przechowywać starannie instrukcję do późniejszego ewentualnego wglądu. - Nie usuwać, ani nie zmieniać Ŝadnych elementów składowych urządzenia, poniewaŝ moŝe to wprowadzić zakłócenia w jego funkcjonowaniu. Naprawy naleŝy zlecać wyłącznie serwisowi. - Nie czyścić urządzenia silnym strumieniem spręŝonego powietrza. - Panel sterowniczy i korytka z tworzywa sztucznego czyścić spirytusem (W śadnym WYPADKU NIE STOSOWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW). - Sprawdzać przed wywaŝeniem, czy koło jest prawidłowo umocowane w uchwycie. - Podczas obsługiwania wywaŝarki nie nosić luźnego ubrania oraz zadbać o to, aby w pobliŝu wywaŝarki nie przebywały osoby postronne. - UwaŜać, aby do podstawy wywaŝarki nie przedostały się Ŝadne cięŝarki, ani inne obce przedmioty, poniewaŝ mogą zakłócić funkcjonowanie urządzenia STANDARDOWE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE - Przycisk STOP do awaryjnego wyłączenia (zatrzymania koła). - Osłona z tworzywa sztucznego o duŝej odporności na pęknięcia, tak ukształtowana, aby ewentualnie obluzowane cięŝarki były wyrzucane tylko na podłogę. Mikrowyłącznik uniemoŝliwia rozruch silnika, kiedy osłona nie jest zamknięta i zatrzymuje koło w momencie podniesienia osłony podczas pracy ZAKRES STOSOWANIA B309 jest mikroprocesorowo sterowaną wywaŝarką do kół samochodów osobowych i motocykli o wadze do 65 kg. MoŜe być eksploatowana w temperaturach otoczenia od -10 C d o +45 C WYMIARY ZEWNĘTRZNE (Osłona koła standardowa) rys. 1

5 (Osłona koła 42") rys. 1A DANE TECHNICZNE Masa z osłoną (bez uchwytu) kg Zasilanie standardowe V, 50/60 Hz, 1-faz. Klasa ochrony... IP 54 Maksymalny pobór mocy W Monitor... SVGA 14" Prędkość obrotowa wrzeciona obr/min Czas pomiaru dla przeciętnego koła (14 kg)... 6 s Dokładność wywaŝenia... 1 g Poziom hałasu podczas pracy... < 70 db (A) Szerokość obręczy... 1,5-20 lub mm Średnica obręczy lub mm Całkowita średnica koła, przy stosowaniu osłony mm (standard), 1067 mm (42") Całkowita szerokość koła, przy stosowaniu osłony mm (standard), 500 mm (42") Maksymalna masa koła kg

6 6 2. PODNOSZENIE I USTAWIANIE WywaŜarkę podnosi się za pomocą dźwigni, przystawianej w trzech punktach podparcia przy podstawie urządzenia, pokazanych na rysunkach. Rys. 2 Rys URUCHAMIANIE 3.1. MOCOWANIE DO PODŁOśA Urządzenie moŝna ustawiać na dowolnym, nie podatnym podłoŝy. Sprawdzić, czy wywaŝarka opiera się tylko na trzech przewidzianych do tego punktach podstawy (rys. 3). Zaleca się umocować urządzenie do podłoŝa odpowiednimi nóŝkami PODŁĄCZENIE ZASILANIA Urządzenie jest fabrycznie wyposaŝone w kabel jednofazowy oraz uziemienie. Przed podłączeniem kabla zasilającego naleŝy się upewnić, Ŝe napięcie sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej z tyłu wywaŝarki. Podłączenie zasilania elektrycznego moŝe być wykonane tylko przez uprawiony personel. Do prawidłowej pracy urządzenia jest konieczne właściwe uziemienie. Zaleca się wyposaŝenie zasilania wywaŝarki w automatyczny bezpiecznik ze zwłoką na 2 A (230 V) lub 4 A (115 V) MONTOWANIE UCHWYTU Przed zamontowaniem uchwytu na wrzecionie naleŝy sprawdzić, czy wał i miejsce centrowania uchwytu są wolne od zanieczyszczeń. Następnie przykręcić uchwyt do wrzeciona za pomocą odpowiedniego klucza. WywaŜarka jest standardowo wyposaŝona w uchwyt stoŝkowy do mocowania obręczy z centralnym otworem. Do mocowania kół przewidziano jako opcja liczne rodzaje uchwytów, które zakłada się w następujący sposób: Rys. 4. a) Wykręcić śrubę (B) i wymontować sworzeń gwintowany (A). b) Zamontować nowy uchwyt.

7 MOCOWANIE I USTAWIANIE OSŁONY (Załącznik 4 - rysunek "wybuchowy") a. Do podstawy umocować części wymienione w załączniku 4. b. PołoŜenie zamkniętej osłony moŝna regulować odpowiednią śrubą z tyłu wywaŝarki. Prawidłowe połoŝenie zamkniętej osłony w wykonaniu standardowym pokazano na rysunku 1 (poziome ustawienie rurki po zamknięciu osłony), a w wykonaniu 42" na rysunku 1A. c. Sprawdzić, czy zamknięta osłona dociska mikrowyłącznik. d. Ustawić pozycję kątową pierścienia sterującego mikrowyłącznikiem (poz. 403). 4. PULPIT STEROWANIA 4.1. PEDAŁ HAMULCA Rys. 5 UmoŜliwia osobie obsługującej wywaŝarkę unieruchomienie koła podczas zakładania cięŝarka. Nie naciskać na pedał podczas wykonywania pomiaru AUTOMATYCZNY NASTAWNIK ODSTĘPU I ŚREDNICY WywaŜarka jest wyposaŝona w nastawnik do automatycznego określania odstępu i średnicy obręczy w miejscu umieszczenia cięŝarka. Tym samym nastawnikiem moŝna umieszczać cięŝarek wewnątrz obręczy przy zastosowaniu odpowiedniej funkcji (patrz rozdział 5.5.1), przy czym na ekranie jest pokazywane połoŝenie uwzględnione w pomiarze (kalibracja, patrz rozdział 7.5.1) AUTOMATYCZNY NASTAWNIK SZEROKOŚCI (OPCJA) Ten nastawnik umoŝliwia pomiar szerokości wywaŝanego koła w miejscu umieszczenia cięŝarka (patrz rozdział 5.3.1) AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE KOŁA Po zakończeniu pomiaru, koło jest doprowadzane do połoŝenia niewywaŝenia po stronie zewnętrznej lub do połoŝenia niewywaŝenia statycznego (jeśli wybrane). Ta funkcja jest automatycznie wyłączana przy kołach o średnicy poniŝej 13". W przypadku kół o cięŝarze do 25 kg dokładność pozycjonowania wynosi ± 20 stopni PRZYCISKI NA PULPICIE Rys. 7 Przyciski funkcyjne do natychmiastowego wybierania funkcji pokazywanych na ekranie Wybieranie funkcji specjalnych Akceptacja biegu Start pomiarowego Przerwanie biegu pomiarowego Uwaga: - Przyciski naleŝy wciskać jedynie palcami, nie wolno uŝywać do tego szczypiec do zakładania cięŝarków, ani innych ostrych przedmiotów. - Jeśli wybrano sygnalizację akustyczną (patrz rozdział 6.8), to kaŝdemu naciśnięciu klawisza będzie towarzyszył krótki sygnał dźwiękowy.

8 8 5. WPROWADZANIE DANYCH Na ekranie pojawiają się róŝne informacje oraz róŝne alternatywy aplikacji. Ma to miejsce wewnątrz róŝnych "stron ekranu" OBRAZ POCZĄTKOWY NA EKRANIE Do dyspozycji są następujące przyciski: MENU : Strona z podstawowymi funkcjami (patrz rozdział 5.2) 2 : Rodzaj korekcji (patrz rozdział 5.4) START : Przebieg pomiaru (patrz rozdział 5.5) Podczas wyciągania nastawnika pojawi się ekran z wymiarami (patrz rozdział 5.3). JeŜeli przez pewien czas obraz początkowy będzie pozostawał na ekranie, poniewaŝ nie został rozpoczęty proces wywaŝania, to automatycznie pojawi się na monitorze wygaszacz ekranu. Naciśnięcie dowolnego przycisku lub poruszenie kołem bądź nastawnikiem spowoduje ponowne pojawienie się obrazu początkowego. Ze względów bezpieczeństwa nie jest dostępna funkcja automatycznego startu przez zamknięcie osłony, kiedy na monitorze jest wyświetlany wygaszacz ekranu WYGASZACZ EKRANU Uwaga: Nazwa właściciela wywaŝarki.

9 DOSTĘP DO MENU Uwaga: Symbol " " oznacza, Ŝe istnieje jeszcze dalsze menu. W celu wywołania poprzedniego menu, nacisnąć przycisk HOME W celu wywołania ekranu początkowego, nacisnąć przycisk MENU Język... polski Jednostki niewywaŝenia... g Próg wskazań niewywaŝenia... 1 g Stopniowanie wskazań... 5 Start pomiaru przy zamykaniu osłony koła... OFF Okres screen-saver... 5 min Następna strona vvv Kontrola uŝytkownika (5.4) Wpisanie uŝytkown. Zapamiętanie uŝytk. Optymalizacja Wymiarowanie Setup Funkcje specjalne Kontrola wzrokowa mimośrodowości... OFF Sygnał akustyczny... OFF Powrót ^^^ Do wyboru Ustawienia uŝytkownika Pomiar szerokości...off Nastawnik odstępu i średnicy...on Dane klienta... >>> Nazwisko uŝytkownika >>> Kalibracje...>>> RS232...OFF Potencjometr >>> Odstęp Średnica Szerokość Osłona - normalna Samokalibracja >>> Samokontrola >>>

10 WPROWADZANIE WYMIARÓW KOŁA WPROWADZANIE AUTOMATYCZNE Ten ekran pojawi się, kiedy zostanie wyciągnięty nastawnik odstępu i średnicy. Wskazaniem przyjęcia wymiarów jest zmiana koloru symbolu cięŝarka z niebieskiego na czerwony. Koła standardowe: dosunąć koniec nastawnika za pomocą uchwytu do jednego z obu miejsc A lub B na obręczy (patrz rys. 8). W tym połoŝeniu przytrzymać nastawnik przez około 2 sekundy. Uwaga: Zawsze uŝywać okrągłej części zderzaka. Rys. 8. Jeśli jest zadane powiadamianie akustyczne (patrz rozdział 6.8), to rozlegnie się sygnał dźwiękowy, Ŝe pomiar został zakończony. To cechowanie jest konieczne dla trybów pracy ALU 1,2,3,4CTS, statyczne, dynamiczne. Zawsze podawać aktualną wartość szerokości opony:

11 podać szerokość nominalną, która jest z reguły wybita na obręczy lub zmierzyć mackami z wyposaŝenia wywaŝarki szerokość "b"; 6 przejść przyciskiem do trybu manualnego wprowadzania wszystkich wymiarów koła; 7 cofnąć się przyciskiem do ekranu wykonywania pomiaru. OPCJA "SZEROKOŚĆ AUTOMATYCZNA" Przesunąć nastawniki jednocześnie w połoŝenia pomiarowe. Nastawnik odstępu i średnicy - patrz rys. 8. Rys. 8B. Nastawnik szerokości Podczas przesuwania pojawiają się na ekranie odpowiednie symbole, które przemieszczają się, co oznacza, Ŝe nastawnik nie jest unieruchomiony. W tym połoŝeniu przytrzymać nastawniki przez około 2 sekundy. Kiedy wyniki są zapamiętywane, kolor cięŝarka zmienia się z niebieskiego na czerwony. Odsunąć nastawniki z powrotem w połoŝenie wyjściowe. Uwaga: Jeśli symbole pozostają na ekranie, jak pokazano na rysunku 8C/8D, oznacza to, Ŝe dany nastawnik nie jest w połoŝeniu wyjściowym. Oba pomiary (odstęp + średnica i szerokość) mogą następować w róŝnym czasie. W takim przypadku najpierw określać odstęp i średnicę. Końce nastawników muszą być w kaŝdym razie prawidłowe dostawiane, aby pomiar był dokładny. Jeśli odstęp zostanie błędnie pomierzony, to równieŝ wynik pomiaru szerokości jest nieprawidłowy; proszę porównać wynik obliczeń z szerokością nominalną, która jest podana na obręczy (błąd rzędu 1/2" jest z reguły nieznaczący). Rys. 8C Rys. 8D ALU-S (korekcja od środka dla dwóch płaszczyzn wywaŝania z bezpośrednią kalibracją). Po zmierzeniu strony wewnętrznej IS, jak pokazano na rysunku 9, wysunąć jeszcze dalej nastawnik, aby zapamiętać dane strony zewnętrznej AS. Wybrać dowolnie jedną z obu pozycji A lub B (rys. 8) i to połoŝenie przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy. Symbole cięŝarka zmienią kolor. Jeśli jest zadane powiadamianie akustyczne (patrz rozdział 6.8), to rozlegnie się sygnał dźwiękowy, Ŝe pomiar został zakończony.

12 12 Rys. 9 4 Wybór ekranu do manualnego wprowadzania wymiarów standardowych 7 HOME / Powrót do ekranu początkowego START Przebieg pomiaru WYWOŁYWANIE ZAPAMIĘTANYCH WYNIKÓW POMIARÓW Nacisnąć dany przycisk z nazwą, a następnie: 1 Wywołać przyciskiem zapamiętany wynik (5.4), przy czym inne pomiary, które zostały w międzyczasie wykonane, nie zostaną uwzględnione. 2 Przyciskiem są zapamiętywane wymiary w danej chwili wprowadzone WPROWADZANIE MANUALNE (Udostępnione automatyczne nastawianie odstępu i średnicy patrz rozdział 7.2) (Stosować tylko w szczególnych przypadkach do celów kontrolnych) Koła standardowe:

13 13 W razie potrzeby wymiary mogą być równieŝ wprowadzane, bądź zmieniane manualnie. NaleŜy wtedy przyjąć następującą kolejność czynności: Na ekranie wymiarów (pojawia się po wysunięciu nastawnika odstępu) w trybie pracy automatycznej MENU 4 6 wcisnąć przyciski + lub 1 Wcisnąć przycisk aby wybrać wprowadzany wymiar (zaznaczony na czerwono) 2 3 Wcisnąć przyciski / aby wprowadzić Ŝądaną wartość. 5 Wcisnąć przycisk aby zmienić jednostkę pomiarową. 6 Wprowadzić przyciskiem wymiary dla metody korekcji ALUS. Zdefiniowanie wymiarów koła: = ŚREDNICA: wprowadzić średnicę nominalną, podaną na obręczy = SZEROKOŚĆ: wprowadzić szerokość nominalną, podaną na obręczy = ODSTĘP: wprowadzić odstęp koła od wywaŝarki w cm Rys. 10 Koła ALU-S:

14 RównieŜ w przypadku korekcji ALUS wymiary mogą być wprowadzane bądź zmieniane manualnie. UŜywać przy tym przycisków pojawiających się na ekranie i obserwować schemat. 14 1) Wprowadzanie aktualnej metody korekcji = ALUS MENU 4 6 w trybie pracy automatycznej wcisnąć przyciski + lub na ekranie wymiarów (wywołanym wysunięciem nastawnika odstępu i średnicy). 2) Wprowadzanie aktualnej metody korekcji ALUS MENU W celu lepszego zrozumienia grafiki, zapoznać się z poniŝszym schematem: 6 Odczytać odstęp Nacisnąć przycisk w celu wywołania strony do wprowadzania parametrów kół standardowych WPROWADZANIE MANUALNE (Nie udostępnione automatyczne nastawianie odstępu i średnicy patrz rozdział 7.2) Kiedy automatyczne nastawianie odstępu i średnicy nie jest udostępnione (patrz rozdział 7.2), moŝna uprościć ręczne wprowadzanie danych w sposób następujący: 5 1) Przyciskiem wywołać bezpośrednio z ekranu pomiaru stronę wprowadzania parametrów. 3 2) Przyciskiem udostępnić bezpośrednio z ekranu pomiaru metodę korekcji ALUS. 3) Ekran specjalny do ręcznego wprowadzania parametrów dla kół standardowych:

15 1 2 Nacisnąć / aby wprowadzić odstęp; Nacisnąć / aby wprowadzić szerokość; 5 6 Nacisnąć / aby wprowadzić średnicę; Nacisnąć 7 aby powrócić do ekranu pomiaru. 4) Dla operacji wprowadzania wymiarów obowiązują w przypadku kół ALU-S dane z rozdziału USTAWIENIA UśYTKOWNIKA WywaŜarka moŝe być jednocześnie obsługiwana przez czterech uŝytkowników. Mogą oni w prosty sposób wprowadzić do pamięci swoje ustawienia obsługi i na Ŝyczenie je wywoływać. MoŜna zapamiętać w urządzeniu nazwiska uŝytkowników (rozdział 7.3) ZAPAMIĘTYWANIE USTAWIEŃ UśYTKOWNIKA - Wprowadzić wymiary koła zgodnie z podaną wcześniej procedurą (rozdziały 5.3. i 5.3.4). MENU - Wcisnąć przycisk ; na ekranie pojawi się okno "Menu" z dostępnymi ustawieniami uŝytkownika. 2 - Wcisnąć przycisk ; na ekranie pojawi się okno z listą wprowadzonych uŝytkowników. Wybrane nazwisko podświetla się na czerwono. - Wcisnąć przycisk z numerem uŝytkownika. System powróci automatycznie do obrazu wyjściowego WYWOŁYWANIE USTAWIEŃ UśYTKOWNIKA - Przeprowadzić bieg pomiarowy z dowolnym zwymiarowaniem. MENU - Wcisnąć przycisk ; na ekranie pojawi się okno "Menu". 1 - Wcisnąć przycisk pojawi się wtedy okno z wykazem dostępnych uŝytkowników. Nazwisko aktywnego uŝytkownika podświetla się na czerwono. - Wcisnąć przycisk z numerem uŝytkownika. System powróci automatycznie do obrazu wyjściowego i stosownie do tego nastąpi automatyczne przeliczenie wartości niewywaŝenia na podstawie wymiarowania właściwego dla wywołanego uŝytkownika. - Alternatywnie postępować zgodnie ze wskazówkami z rozdziału Uwaga: - Dane wymiarowania, zapamiętane dla ustawień uŝytkownika, przepadają po wyłączeniu wywaŝarki. - Funkcja dostosowania ustawień uŝytkownika działa równieŝ dla parametrów wymierzania obręczy ALU-S. - Na ekranach pomiaru i wymiarowania jest zawsze pokazywany uŝytkownik aktywny w danym momencie.

16 5.5. WYNIK POMIARU 16 Po wykonaniu biegu pomiarowego pokazują się na ekranie wyniki oraz strzałka do oznaczenia miejsca, w którym ma być umieszczony cięŝarek wywaŝający. Po ustawieniu koła naleŝy cięŝarek umieścić u góry osi pionowej. JeŜeli jest udostępniona funkcja powiadamiania akustycznego (patrz rozdz. 6.8), to osiągnięcie połoŝenia korekcji jest sygnalizowane krótkim dźwiękiem "pip". JeŜeli niewywaŝenie szczątkowe jest mniejsze, niŝ przyjęta dolna granica, to pojawi się komunikat OK zamiast wartości niewywaŝenia, co oznacza, Ŝe po tej stronie niewywaŝenie koła leŝy w zakresie tolerancji. W takim przypadku moŝna zobaczyć pozostające niewywaŝenie szczątkowe z dokładnością 0,5 g (0,1 uncji) po wcisnięciu przycisku. Przyciski do wykorzystania podczas pomiaru: MENU START : pokazanie niewywaŝenia szczątkowego, : zmiana programu wywaŝania (dynamiczne, statyczne, ALU1, ALU2, ALU3, ALU4, CTS). Zmiana programu spowoduje automatyczne przeliczenie wartości niewywaŝenia w odniesieniu do ostatniego przebiegu (rozdział 5.5.4). : zarządzanie rozdziałem niewywaŝenia według wprowadzonych składników (patrz rozdział 5.5.2). Ten przycisk jest dostępny tylko w trybie wywaŝania statycznego lub ALUS, : udostępnienie wskazania połoŝenia wzdłuŝnego niewywaŝenia (patrz rozdział 5.5.1), : wybór funkcji specjalnych, : wykonanie nowego biegu pomiarowego. Jeśli nie są udostępnione nastawniki odstępu i średnicy, to moŝna wykorzystać następujące przyciski: 3 5 : wybór metody ALU-S : bezpośredni wybór ekranu wprowadzania parametrów koła w trybie manualnym (patrz rozdział 5.3.4). Uwaga: Jeśli wywaŝarka pozostaje nieczynna dłuŝej niŝ okres wprowadzony w ustawieniach (6), podczas którego jest wyświetlany ten obraz, to system sam powróci do wygaszacza.

17 WPROWADZANIE DOKŁADNEJ POZYCJI CIĘśARKA Zaleca się stosowanie tej funkcji zawsze wtedy, gdy niewywaŝenie ma być korygowane cięŝarkiem samoprzylepnym w trybie: ALU S, statycznym, ALU2, ALU3. W kaŝdym przypadku funkcja ta pozwala unikać określania połoŝenia cięŝarka w sposób przybliŝony i w ten sposób redukować niewywaŝenie resztkowe. 7 - Nacisnąć na ekranie pomiaru. - Wyciągnąć nastawnik odległości w połoŝenie A (rys. 8). - ZbliŜanie się do miejsca umieszczenia cięŝarka wywaŝającego jest sygnalizowane kolorową strzałką [ }, która przemieszcza się. - Kiedy strzałka przestanie się poruszać [ ], obrócić koło w połoŝenie korekcji (IS lub AS), obrócić szczypce, aŝ dosuną się do obręczy i umieścić cięŝarek. - PołoŜenie umieszczenia cięŝarka wywaŝającego jest automatycznie porównywane z pozycją nastawnika średnicy i odstępu (poz. A na rys. 8). JeŜeli jest udostępniona funkcja sygnalizacji akustycznej (patrz rozdział 6.8), to osiągnięcie stałej strzałki [ ] jest sygnalizowane dźwiękiem "pip". Uwaga: JeŜeli nastawniki średnicy i odstępu nie są udostępnione, to ta funkcja jest automatycznie wyłączana (patrz rozdział 7.2). Rys. 11

18 FUNKCJA SPLIT Funkcja SPLIT jest moŝliwa tylko przy wywaŝeniu statycznym lub strony zewnętrznej w programie ALU-S i ma za zadanie ukryć za ramieniem obręczy cięŝarek przyklejany do korekcji niewywaŝenia. USTAWIANIE LICZBY RAMION W OBRĘCZY 6 - Wcisnąć przycisk na ekranie pomiaru. - Na ekranie pojawi się okno z aktualnie podaną liczbą ramion Wcisnąć przycisk i aby ustawić Ŝądaną liczbę ramion (od 3 do 12). - Jedno z ramion ustawić w osi pionowej. ENTER - Potwierdzić wprowadzenie danych przyciskiem, na monitorze pojawi się ekran pomiaru z podzieloną juŝ wartością niewywaŝenia. WywaŜenie strony wewnętrznej dla ALU-S nie zmienia się, podczas gdy są przydzielane dwa cięŝarki po tej samej stronie: - Obracać powoli koło, aŝ pokaŝe się wartość niewywaŝenia. - CięŜarek o masie pokazanej na ekranie umieścić za ramieniem obręczy, które znajduje się pionowo u góry (przy wywaŝeniu statycznym i strony zewnętrznej dla ALU-S). - Ponownie obracać koło, aŝ zostanie pokazana nowa wartość niewywaŝenia. - CięŜarek o masie pokazanej na ekranie umieścić za ramieniem obręczy, które znajduje się pionowo u góry (przy wywaŝeniu statycznym i strony zewnętrznej dla ALU-S). - Uruchomić program, aby upewnić się o właściwym wywaŝeniu koła. Uwaga: JeŜeli jest udostępniona funkcja SPLIT, to po lewej stronie pokaŝe się ikona. JeŜeli jest udostępniona funkcja powtarzania połoŝenia (patrz rozdział 5.5.1), to zostaje porównane połoŝenie umieszczenia cięŝarka wywaŝającego z pozycją nastawnika średnicy i odstępu (poz. A na rys. 8) OPTYMALIZACJA WYWAśENIA Optymalizacja wywaŝenia Uwaga! Poprzedni bieg pomiarowy trzeba wykonać z właśnie zamontowanym kołem. Zaznaczyć połoŝenie obręcz-uchwyt, aby moŝna było zamontować obręcz w tym samym miejscu uchwytu. Zdjąć koło z wywaŝarki. Obrócić oponę na obręczy o 180. Zamontować koło z powrotem zgodnie ze znakiem na uchwycie. Zamknąć osłonę i wcisnąć przycisk Start.

19 19 Kiedy statyczne niewywaŝenie przekroczy wartość 30 g (1,1 uncji), na ekranie pojawi się automatycznie symbol. Program umoŝliwia zredukowanie całkowitego niewywaŝenia koła, przez kompensację niewywaŝenia opony i obręczy (o ile to moŝliwe). W tym celu naleŝy wykonać dwa przebiegi pomiarowe, przy czym przy drugim pomiarze naleŝy obrócić oponę na obręczy. Po pierwszym pomiarze: MENU 3 wcisnąć przyciski + i postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na ekranie PROGRAMY STATYCZNY I ALU Na ekranie pomiaru wcisnąć przycisk 2 : pojawi się wtedy okno z dostępnymi programami korekcji. Do wybierania Ŝądanego programu słuŝą przyciski numeryczne. Na ekranie pomiaru automatycznie pokazują się na nowo obliczone wartości. Na przekroju obręczy pokazuje się zawsze połoŝenie umieszczenia cięŝarka wywaŝającego. Rys WywaŜanie obręczy stalowych i z lekkiego metalu przez zaczepienie cięŝarków ze spręŝynkami na obrzeŝu. - WywaŜanie STATYCZNE, wymagane dla kół motocyklowych oraz takich, na których nie dają się umieścić cięŝarki po obu stronach obręczy. - WywaŜanie obręczy z lekkiego metalu przez przyklejenie cięŝarków na odsadzeniach obręczy. - WywaŜanie kół z obręczami z lekkiego metalu przez przyklejenie cięŝarków niewidocznych od strony zewnętrznej. Miejsce umieszczenia cięŝarka zewnętrznego jest stałe. - WywaŜanie kombinowane: cięŝarek zaczepiany po stronie wewnętrznej i cięŝarek przyklejany, niewidoczny od strony zewnętrznej (dla sam. Mercedes-Benz). PołoŜenie cięŝarka zewnętrznego jak w ALU2. - WywaŜanie kombinowane: cięŝarek zaczepiany po stronie wewnętrznej i cięŝarek przyklejany po stronie zewnętrznej. - Specjalna metoda wywaŝania z cięŝarkami samoprzylepnymi zaciskanymi między krawędzią opony a obręczą, po obu stronach.

20 ANULOWANIE STATYCZNEGO NIEWYWAśENIA RESZTKOWEGO Funkcja ta, którą moŝna wybrać w ustawieniach (setup), umoŝliwia optymalizację niewywaŝenia resztkowego koła przez umieszczenie cięŝarków o masie stopniowanej co 5 g (1/4 uncji). Dzięki tej specjalnej funkcji połoŝenie i najlepsza moŝliwa wartość korekcji są tak obliczane, aby usunąć statyczne niewywaŝenie, powodujące najczęściej odczuwalne wibracje wewnątrz kabiny. 6. SETUP (patrz rozdział dostęp do menu) Ekran setup daje uŝytkownikowi wiele moŝliwości ustawienia wywaŝarki według własnych wymagań. Wszystkie wprowadzenia pozostają zapamiętane, równieŝ wtedy, gdy urządzenie zostaje wyłączone. Do dyspozycji są następujące przyciski: HOME MENU : powrót do ostatniego okna : powrót do ekranu pomiaru 1 7 od do : do wybierania parametrów JĘZYK Istnieje moŝliwość wybrania języka, w którym będą pokazywane komunikaty i opisy odnoszące się do działania urządzenia JEDNOSTKI NIEWYWAśENIA Istnieje moŝliwość wyboru między gramami i uncjami WARTOŚĆ PROGOWA DO POKAZYWANIA NIEWYWAśENIA Jest to wartość, poniŝej której po pomiarze pokazuje się na ekranie komunikat "OK" w miejsce wartości niewywaŝenia. Dające się wprowadzić wartości progowe zaleŝą od wybranej jednostki masy KROKI PREZENTACJI NIEWYWAśENIA Przedstawia w sposób krokowy podział wprowadzania niewywaŝenia w odniesieniu do wybranej jednostki masy. Wybór "5g" (1/4 uncji) pozwala na prezentację wartości korekcji na obu stronach tak, Ŝe wartość niewywaŝenia statycznego zbliŝa się do 0 (teoretycznie). Zaleca się wprowadzenie tej funkcji jako standardowej, poniewaŝ poprawia się wtedy jakość wywaŝenia. Mikroprocesor wykonuje pełne obliczenia w celu anulowania statycznego niewywaŝenia resztkowego, przy czym wartość i połoŝenie cięŝarka korekcyjnego oscylują wielkością w tym przypadku wokół 5 gram (1/4 uncji) START PO ZAMKNIĘCIU OSŁONY Wciśnięcie przycisku "ON" spowoduje udostępnienie funkcji automatycznego startu pomiaru podczas kaŝdorazowego zamykania osłony koła OKRES SCREEN-SAVER Kiedy wywaŝarka pozostaje nieczynna przez okres czasu wprowadzony tą funkcją, to mikroprocesor powraca automatycznie do ekranu początkowego. Podawać czas w sekundach KONTROLA WZROKOWA MIMOŚRODOWOŚCI Kiedy po zakończeniu pomiaru pokaŝe się na ekranie zmierzona wielkość niewywaŝenia, to moŝna otworzyć osłonę w celu wzrokowego sprawdzenia mimośrodowości koła wytracającego swoją prędkość. Jeśli osłona nie zostanie otwarta, urządzenie doprowadzi do końca normalne pozycjonowanie koła.

21 SYGNAŁ AKUSTYCZNY Wybrać "ON"; teraz sygnał akustyczny "pip" będzie się rozlegał w następujących sytuacjach: - przy kaŝdym wciśnięciu dowolnego przycisku; - przy automatycznym określaniu wymiarów; - po osiągnięciu prawidłowego połoŝenia kątowego do umieszczenia cięŝarka (na ekranie pomiaru); - po osiągnięciu prawidłowego odstępu do umieszczenia cięŝarka (na ekranie powtarzania pozycjonowania). 7. KALIBRACJA I FUNKCJE SPECJALNE (patrz schemat dostępu - rozdział 5.2) KaŜda błędna ingerencja w poniŝej opisane funkcje moŝe spowodować zakłócenia w działaniu wywaŝarki. Ingerencje osoby spoza serwisu autoryzowanego pociągają za sobą utratę gwarancji UDOSTĘPNIANIE POMIARU SZEROKOŚCI Udostępnianie lub wyłączenie automatycznego pomiaru szerokości przez dotknięcie. Proszę wybrać: - OFF dla urządzenia z ręcznym pomiarem szerokości; - TOUCH dla urządzenia z automatycznym pomiarem szerokości (opcja) UDOSTĘPNIANIE NASTAWNIKÓW ODSTĘPU I ŚREDNICY Udostępnianie lub wyłączenie automatycznego określania odstępu i średnicy: dopiero wtedy ustawić na OFF, kiedy doszło do zakłóceń w funkcjonowaniu (oprogramowaniu) danego nastawnika. Nastąpi wtedy automatyczne wyłączenie wszystkich funkcji, które zaleŝą od nastawników odstępu i średnicy (patrz rozdział i ), jak równieŝ występującego ewentualnie automatycznego pomiaru szerokości WPROWADZANIE NAZWISKA KLIENTA I UśYTKOWNIKA Istnieje moŝliwość wprowadzania do urządzenia indywidualnych danych: a) Nazwiska (nazwy), która będzie się pojawiać na ekranie początkowym (wygaszaczu ekranu); b) Nazwisk 4 róŝnych uŝytkowników wywaŝarki (USER NAME). Na ekranie pojawi się klawiatura z literami do wprowadzenia nazwiska. Nazwisko (nazwa) klienta moŝe zawierać do 30 znaków w trzech rzędach. Nazwisko uŝytkownika moŝe liczyć maksymalnie 15 znaków KALIBRACJA Menu kalibracji wywołuje się przyciskiem 6 z poziomu menu funkcji specjalnych KALIBRACJA NASTAWNIKÓW KALIBRACJA NASTAWNIKA ODSTĘPU, ŚREDNICY I SZEROKOŚCI Wybrać dany nastawnik, który ma być kalibrowany i postępować zgodnie z ukazującymi się na ekranie wskazówkami. Uwaga: W celu skalibrowania nastawnika średnicy istotne jest, aby nastawnik był dostawiony dokładnie tak, jak pokazano na rysunku WYBÓR RODZAJU OSŁONY wybrać rodzaj zastosowanej osłony (patrz rys. 1 i 1A). JeŜeli w tym miejscu wybierze się niewłaściwą osłonę, to wystąpi błąd podczas automatycznego pomiaru szerokości KALIBRACJA WYWAśARKI Kalibracja wywaŝarki przebiega w sposób następujący: - Zamontować na wrzeciono dowolne koło, przy czym nie gra roli, czy jest ono wywaŝone lub nie. Korzystnie jest wybrać koło średniej wielkości. - Wprowadzić dokładne parametry zamontowanego koła. - Postępować według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

22 SAMOKONTROLA WYWAśARKI W celu przeprowadzenia samokontroli przewidziano jeden automatyczny pomiar, który pozwoli rozpoznać ewentualne zakłócenia. Na koniec samokontroli zostają podane parametry, które pozwolą słuŝbom serwisowym postawienie diagnozy. 22 HOME Powrót do ostatniego menu KONTROLA KODOWANIA Podczas obracania wrzeciona musi: - zmieniać się połoŝenie kątowe "POS" oscylując między 0 a 128; - pojawiać się napis "UP" (przy obracaniu zgodnie z ruchem wskazówek zegara) lub "DOWN" (przy obracaniu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Kontrola kodowania Kontrola działania nastawnika odstępu: gdy nastawnik jest wyciągnięty, liczba zwiększa się Kontrola działania nastawnika średnicy: gdy nastawnik obraca się na zewnątrz, liczba zwiększa się Kontrola działania nastawnika szerokości (opcja): gdy nastawnik zbliŝa się do powierzchni uchwytu, liczba zmniejsza się W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy lub awarii wywaŝarki, naleŝy wszystkie pokazane parametry przekazać do informacji słuŝbie serwisowej USTAWIENIE ZŁĄCZA SZEREGOWEGO RS232C (OPCJA) Udostępnianie na zewnątrz (lub wyłączenie udostępniania) obliczonych wartości niewywaŝenia i faz poprzez złącze szeregowe RS232C. szybkość transmisji = 9600 baud format danych = 1 bit początkowy 7 bitów danych 1 bit parzystości 1 bit kończący Po kaŝdym przebiegu w celu zmierzenia niewywaŝenia urządzenie wysyła sygnał RTS i następnie czeka na znak "$", aby moŝna było przesłać dane; wszystkie funkcje pozostają tak długo zablokowane, aŝ transmisja zostanie udostępniona. Następnie sygnał RTS staje się z powrotem nieaktywny. Dane przesyłane szeregowym przewodem są formatu ASCII i przedzielane między sobą znakami <cr> (0x0d). Sekwencja przesyłania danych: <cr> - wartość cięŝarka korekcji dla strony lewej <cr> - faza korekcji dla strony lewej <cr> - wartość cięŝarka korekcji dla strony prawej <cr> - faza korekcji dla strony prawej <cr> Pierwsze 5 bajtów z zerem stanowi początek transmisji. Wartości korekcji są podawane w gramach krokowo do 0,1 g. Fazy są podawane w zakresie od 0 do 359 stopni.

23 23 8. ZGŁASZANIE USTEREK Podczas pracy urządzenia mogą wystąpić róŝne niesprawności, które po rozpoznaniu przez mikroprocesor zostają pokazane na ekranie w postaci numeru. Numery te oznaczają następujący rodzaj usterki: KOD USTERKI OPIS USTERKI 1 Brak sygnału obracania się koła. MoŜe to wskazywać na uszkodzenie przetwornika pozycji, brak pracy silnika lub na przeszkodę, która hamuje koło. 2 Podczas biegu pomiarowego prędkość obrotowa spadła poniŝej 60 obr/min. Powtórzyć pomiar. 3 Błąd obliczenia, prawdopodobnie spowodowany niedokładną samokalibracją. Powtórzyć samokalibrację. Za duŝe niewywaŝenie koła. 4 Silnik obraca się w złym kierunku. 5 Osłona koła została otwarta podczas uruchamiania biegu pomiarowego. 7/8/9 Błąd podczas ustawiania parametrów w trybie setup. Sprawdzić podstawowe parametry i ponownie skalibrować wywaŝarkę. Skontaktować się ze słuŝbą serwisową. 11 Zbyt duŝa prędkość obrotowa biegu pomiarowego. 12/13/14 Przekroczony stan licznika stosowanego do pomiarów. Skontaktować się ze słuŝbą serwisową. 15/16/17/18 Skontaktować się ze słuŝbą serwisową. 20 Koło zatrzymuje się przed ustaleniem pozycji. 9. PROSTE CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE Uwaga: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych naleŝy odłączyć zasilanie elektryczne od urządzenia WYMIANA BEZPIECZNIKÓW TOPIKOWYCH Na płytce drukowanej wzmacniacza i zasilacza są umieszczone dwa bezpieczniki (patrz schemat 227), do których dostęp uzyskuje się po zdjęciu korytek na cięŝarki. Przepalone bezpieczniki wolno wymienić tylko na tego samego typu. JeŜeli bezpieczniki przepalą się ponownie, to naleŝy się skontaktować ze słuŝbą serwisową. Wszystkie pozostałe elementy wywaŝarki są bezobsługowe.

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

WywaŜarka z napędem ręcznym lub elektrycznym do kół samochodów osobowych i cięŝarowych B 200 typoszereg A - 07.1997 INSTRUKCJA OBSŁUGI

WywaŜarka z napędem ręcznym lub elektrycznym do kół samochodów osobowych i cięŝarowych B 200 typoszereg A - 07.1997 INSTRUKCJA OBSŁUGI WywaŜarka z napędem ręcznym lub elektrycznym do kół samochodów osobowych i cięŝarowych B 200 typoszereg A - 07.1997 INSTRUKCJA OBSŁUGI 22054 MANDELLO DEL LARIO (LC) Włochy - Via Risorgimento, 9 - tel (+39-0341)

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM PROGRAM INWENTARYZACJI Poznań 2011 Spis treści 1. WSTĘP...4 2. SPIS INWENTARZA (EWIDENCJA)...5 3. STAŁE UBYTKI...7 4. INTERPRETACJA ZAŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Systemy mikroprocesorowe - projekt

Systemy mikroprocesorowe - projekt Politechnika Wrocławska Systemy mikroprocesorowe - projekt Modbus master (Linux, Qt) Prowadzący: dr inż. Marek Wnuk Opracował: Artur Papuda Elektronika, ARR IV rok 1. Wstępne założenia projektu Moje zadanie

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 -----------------------------------------------------------------------------------------------

Opis ogólny AL154SAV5.HT8 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną

Bardziej szczegółowo

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007 GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości

Bardziej szczegółowo

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634)

Instrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634) Instrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634) Przed rozpoczęciem wgrywania do przekaźnika własnego schematu synoptyki pola należy upewnić się, czy dostępny jest wymagany plik (rozszerzenie.hex).

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia.

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. 1. Podłączenie zestawu GSM. Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. Pierwszym krokiem w celu uruchomienia i poprawnej pracy aplikacji jest podłączenie zestawu GSM. Zestaw należy podłączyć zgodnie

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej VinCent Office Moduł Drukarki Fiskalnej Wystawienie paragonu. Dla paragonów definiujemy nowy dokument sprzedaży. Ustawiamy dla niego parametry jak podano na poniższym rysunku. W opcjach mamy możliwość

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Karta adaptacyjna GSM

Karta adaptacyjna GSM Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini

Bardziej szczegółowo

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych INSTRUKCJA OBSLUGI CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC MODELE KEW 2432 KEW 2433 Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych Wyświetlacz Wybór filtru wejściowego 50Hz / WIDE Szczęki pomiarowe

Bardziej szczegółowo

Katalog wybranych produktów

Katalog wybranych produktów Skwierzyna 02-04-2014 Katalog wybranych produktów Termin ważności oferty: 14-04-2014 1 1. Wyważarka SICAM SBM 55s (samochody osobowe) cena targowa netto: 7 100,- Elektroniczna wyważarka z wyświetlaczem

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

INTERAKTYWNA APLIKACJA MAPOWA MIASTA RYBNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERAKTYWNA APLIKACJA MAPOWA MIASTA RYBNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERAKTYWNA APLIKACJA MAPOWA MIASTA RYBNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Budowa okna aplikacji i narzędzia podstawowe... 4 Okno aplikacji... 5 Legenda... 5 Główne okno mapy... 5 Mapa przeglądowa...

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi Parowanie urządzeń Bluetooth Instrukcja obsługi Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami towarowymi firmy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP

Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP Elementy strony podmiotowej BIP: Strona podmiotowa Biuletynu Informacji Publicznej podzielona jest na trzy części: Nagłówek strony głównej Stopka strony podmiotowej

Bardziej szczegółowo

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego

Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego Opis zmian funkcjonalności platformy E-GIODO wprowadzonych w związku z wprowadzeniem możliwości wysyłania wniosków bez podpisu elektronicznego Wstęp. Dodanie funkcjonalności wysyłania wniosków bez podpisów

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Budowa systemów komputerowych

Budowa systemów komputerowych Budowa systemów komputerowych dr hab. inż. Krzysztof Patan, prof. PWSZ Instytut Politechniczny Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie k.patan@issi.uz.zgora.pl Współczesny system komputerowy System

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin. Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne

Bardziej szczegółowo

Ashampoo Rescue Disc

Ashampoo Rescue Disc 1 Ashampoo Rescue Disc Oprogramowanie pozwala na utworzenie nośnika odzyskiwania system na płycie CD, DVD lub nośniku USB. Ten system awaryjny jest zalecany w dwóch sytuacjach: 1. W celu przywrócenia kopii

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4

Bardziej szczegółowo

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis LEV 800 digital A. Opis LEV 800 marki Festool w wersji cyfrowej (nr katalogowy 497848) łączy w sobie dwa wysokiej jakości urządzenia pomiarowe w jednym: nowoczesną, wyjątkowo stabilną poziomicę służącą

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem. SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 1 2. ZAGROŻENIA... 1 3. POJĘCIA... 2 4. WYMAGANIA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE... 2 5. WYMAGANIA OSŁONY I UKSZTAŁOTOWANIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI... 4 6. WYMAGANIA NAPED I ŹRÓDŁO

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Bazy danych. Andrzej Łachwa, UJ, 2013 andrzej.lachwa@uj.edu.pl www.uj.edu.pl/web/zpgk/materialy 9/15

Bazy danych. Andrzej Łachwa, UJ, 2013 andrzej.lachwa@uj.edu.pl www.uj.edu.pl/web/zpgk/materialy 9/15 Bazy danych Andrzej Łachwa, UJ, 2013 andrzej.lachwa@uj.edu.pl www.uj.edu.pl/web/zpgk/materialy 9/15 Przechowywanie danych Wykorzystanie systemu plików, dostępu do plików za pośrednictwem systemu operacyjnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW

INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW Aby sprawnie korzystać z możliwości wysyłania wykazów z wykorzystaniem elektronicznej skrzynki podawczej należy przede wszystkim założyć sobie skrzynkę

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Zainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników.

Zainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników. FRISKO-MOBILE Aplikacja FRISKO-MOBILE przeznaczona jest do zdalnej obsługi sterowników FRISKO podłączonych do sieci LAN o stałym adresie IP za pośrednictwem wbudowanych lub zewnętrznych modułów komunikacyjnych.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Nowe funkcjonalności

Nowe funkcjonalności Nowe funkcjonalności 1 I. Aplikacja supermakler 1. Nowe notowania Dotychczasowe notowania koszykowe, z racji ograniczonej możliwości personalizacji, zostały zastąpione nowymi tabelami z notowaniami bieżącymi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

Archiwum Prac Dyplomowych

Archiwum Prac Dyplomowych Archiwum Prac Dyplomowych Instrukcja dla studentów Ogólna procedura przygotowania pracy do obrony w Archiwum Prac Dyplomowych 1. Student rejestruje pracę w dziekanacie tej jednostki uczelni, w której pisana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie Zarządu o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Yellow Hat S.A. z siedzibą w Warszawie

Ogłoszenie Zarządu o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Yellow Hat S.A. z siedzibą w Warszawie Ogłoszenie Zarządu o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Yellow Hat S.A. z siedzibą w Warszawie Zarząd Yellow Hat S.A. z siedzibą w Warszawie, wpisanej do Rejestru Przedsiębiorców

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI

Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 Strona 1 Spis treści Wstęp... 3 Dostęp do systemu... 4 Wymagania systemowe... 5 Instalacja certyfikatu użytkownika... 8 Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WebPTB 1.0

INSTRUKCJA WebPTB 1.0 INSTRUKCJA WebPTB 1.0 Program WebPTB wspomaga zarządzaniem budynkami w kontekście ich bezpieczeństwa fizycznego. Zawiera zestawienie budynków wraz z ich cechami fizycznymi, które mają wpływ na bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI 1. CO TO JEST ELEKTRONICZNE BIURO OBSŁUGI UCZESTNIKA (EBOU) Elektroniczne Biuro Obsługi Uczestnika to platforma umożliwiająca

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

PRESTASHOP INTEGRATOR XL BY CTI INSTRUKCJA

PRESTASHOP INTEGRATOR XL BY CTI INSTRUKCJA PRESTASHOP INTEGRATOR XL BY CTI INSTRUKCJA 1 Spis treści 1. Opis programu...3 2. Konfiguracja połączenia...4 2.1. Połączenie z serwerem MS SQL...5 2.2. Nawiązanie połączenia z Comarch ERP XL...6 2.2.1.

Bardziej szczegółowo

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998

MR - elektronika. Instrukcja obsługi. Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa. MR-elektronika Warszawa 1998 MR - elektronika Instrukcja obsługi Mikroprocesorowa Stacyjka Cyfrowa OC-12N wersja podstawowa MR-elektronika Warszawa 1998 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax (0-22)

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE Instytut Inżynierii Ruchu Morskiego Zakład Urządzeń Nawigacyjnych Ćwiczenie nr 8 Ocena dokładności wskazań odbiornika MAGELLAN FX324 MAP COLOR Szczecin 2011 Temat: Ocena dokładności

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Program Google AdSense w Smaker.pl

Program Google AdSense w Smaker.pl Smaker.pl Program Google AdSense w Smaker.pl Pytania i odpowiedzi dotyczące programu Google AdSense Spis treści Czym jest AdSense... 2 Zasady działania AdSense?... 2 Jak AdSense działa w Smakerze?... 3

Bardziej szczegółowo

INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna Instalacja i Konfiguracja

INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna Instalacja i Konfiguracja Kielce dn. 2013.08.30 INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna Instalacja i Konfiguracja INSTALACJA ORAZ KONFIGURACJA INSIGNUM Sprzedaż Detaliczna 1. Przygotowania do instalacji oprogramowania. 2. Sprawdzenie wersji

Bardziej szczegółowo