Pompa próżniowa do instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych. Instrukcja obsługi
|
|
- Kazimiera Głowacka
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Pompa próżniowa do instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi
2 Od początku działalności jesteśmy dumni z produkcji niezawodnych i wysokiej jakości pomp próżniowych. Marka VALUE postrzega satysfakcję klienta, jako podstawę swojego działania i przyjmuje wymagania klienta jako podstawę rozwoju. Przy ciągłym rozwoju wysokiej jakości i niezawodnych produktów VALUE wprowadziło do oferty niezawodne pompy próżniowe serii ipump, które spełniają oczekiwania szerokiej rzeszy klientów. Projektowanie urządzeń serii ipump było subtelnym procesem inżynierskim. Na początku nasza grupa odpowiedzialna za rozwój rozesłała 1200 ankiet badawczych w celu rozpoznania pozycji naszego produktu na ryku. Kontaktowaliśmy się również z klientami z ponad 30 krajów i regionów. Analizowaliśmy silne strony poprzedniej serii VE, zachowanie popularnych części i części, które powinny być ulepszone w nowej serii. Nasz zespół rozwojowy uruchomił ostatecznie projekt po wyciągnięciu wniosków z przeprowadzonych analiz. Od powstania koncepcji do finału upłynęło ponad 6miesięcy. W początkowej fazie projektu zleciliśmy ekspertyzy wielu specjalistom. Byli to specjaliści od elektryczności z ABB, specjaliści VALUE od zachowania jakości produkcji, specjaliści od produkcji olejów z firmy Shell, specjaliści od techniki próżniowej i specjaliści od wzornictwa przemysłowego. Dzięki połączeniu tych wszystkich ekspertyz ostatecznie powstał produkt. Zakupiliśmy japońską maszynę do obróbki pionowej OKUMA, niemiecką maszynę do pomiarów w 3 wymiarach WENZEL 3D, aby mieć pewność, co do precyzji procesów produkcyjnych, pomiarowych i montażowych. Najważniejszą cechą pomp serii ipump jest ich wysoka niezawodność. Całe urządzenie jest bardzo solidne, wykonane w standardzie Pompa posiada duże szkiełko wziernika, niski poziom oleju, wbudowana cyrkulacyjna pompa olejowa i wysokiej jakości olej SHELL wypełniający komorę urządzenia. Importowane uszczelki gwarantują niezawodność uszczelnień i długą żywotność urządzenia w każdych warunkach pracy. Dodatkowo VALUE używa zaworu wylotowego szwajcarskiej firmy SANVIK, który zapewnia żywotność 10 miliardów cykli. Dzięki temu wszystkiemu możemy zagwarantować wysoką jakość i niezawodność pomp próżniowych serii ipump. 2
3 SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 4 2. OPIS 1 3. ELEMENTY POMPY 3 4. OBSŁUGA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY POSTĘPOWANIE Z POMPĄ PO ZAKOŃCZENIU JEJ PRACY 5 5. KONSERWACJA OLEJ PROCEDURA WYMIANY OLEJU 7 6. RYSUNEK TECHNICZNY 8 7. PARAMETRY TECHNICZNE 9 8. SERIA Z DWOMA NAPIĘCIAMI I CZĘSTOTLIWOŚCIAMI ZASILANIA PODGLĄD STRUKTURY SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OGRANICZENIA GWARANCJI 14 3
4 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć ewentualnych obrażeń należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi Należy używać środków zabezpieczenia oczu pracując z czynnikiem chłodniczym. Kontakt z czynnikiem może spowodować obrażenia 5.2. Nie waż przedmiotów, których masa wykracza poza nośność wagi. W przeciwnym przypadku możesz zniszczyć urządzenie Należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są prawidłowo uziemione przed ich włączeniem, aby uniknąć porażenia prądem Normalna temperatura pracy pompy może spowodować, że niektóre jej części mogą być zbyt gorące, aby je dotknąć. Nie należy dotykać obudowy pompy i jej silnika podczas pracy. 6. OPIS Pompy próżniowe marki VALUE pompy próżniowe są powszechnie używane w serwisie urządzeń chłodniczych pracujących z czynnikami CFC, HCFC i HFC, przemyśle poligraficznym, pakowaniu próżniowym, analizie gazów, produkcji pianek termoizolacyjnych oraz w wielu innych gałęziach przemysłu. Mogą być również stosowane jako pompa wstępna w instalacjach próżni wysokiego poziomu. 1. Wysoka próżnia, wysoka szybkość pompy. Dwustopniowe łopatki zwiększają ostateczny poziom próżni oraz szybkość pompy a także skracają czas opróżniania układu. 2. Zintegrowana konstrukcja korpusu pompy. Zintegrowana konstrukcja korpusu pompy zapewnia niezawodność i łatwość jej konserwacji. 3. Konstrukcja obiegu oleju pompy. Konstrukcja wbudowanego obiegu oleju wymusza smarowanie komory pompy i łożysk ślizgowych oraz zapewniając smarowanie i uszczelnienie urządzenia. 4. Konstrukcja zapobiegająca zasysaniu oleju. Konstrukcja zapobiegająca zasysaniu zapobiega powrotowi oleju do układu dzięki czemu uniknięto ryzyku zanieczyszczenia układu. 5. Konstrukcja balastu gazowego Konstrukcja balastu gazowego zapobiega kondensacji wilgoci i pozwala utrzymać czystość pompy. 4
5 6. Dożywotnia filtracja Filtr wlotowy ma możliwość zapobiegania przedostawania się obcych substancji z zewnątrz do komory pompy. Instalacja wylotowa oddziela opary oleju od wydmuchiwanych gazów. 7. Trwała i wygodna rączka Specjalna metalowa rączka pozwala wygodnie przenosić pompę i gwarantuje niezawodne użytkowanie urządzenia podczas jego pracy. Wysokiej jakości guma z której wykonana jest rękojeść pozwala zawsze utrzymywać jej temperaturę pokojową. 8. Dobre materiały Wykonana z aluminium obudowa, stojak i pokrywa silnika czyni pompę lekką. Metalowa podstawa zapewnia niezawodność urządzenia. 9. Zabezpieczenie termiczne Zabezpieczenie termiczne silnika sprawia, że pompa działa bez przerw i bezpiecznie. 7. ELEMENTY POMPY Zawór elektromagnetyczny Wakuometr Przyłącze dolotowe Rękojeść Zaślepka wlewu oleju Elektryczna skrzynka przyłączeniowa Przyłącze wylotowe Obudowa wentylatora Tabliczka znamionowa Zbiornik oleju Wziernik Zaślepka spustu oleju Silnik Podstawa 5
6 UWAGA Tylko nowe czynniki chłodnicze mogą współpracować z zaworem elektromagnetycznym i wakuometrem. 8. OBSŁUGA Przed przystąpieniem do użytkowania Wszystkie silniki są zaprojektowane na napięcie prądu elektrycznego różniące się do 10% od normalnego. Silniki jednofazowe są dostarczane w pełni okablowane i gotowe do pracy. (a) Należy sprawdzić napięcie prądu elektrycznego i częstotliwość w sieci i upewniać się, że odpowiada to specyfikacji na tabliczce znamionowej silnika pompy. Przed podłączeniem pompy do źródła zasilania należy upewniać się, że przełącznik ON-OFF jest w pozycji OFF. (b) Należy napełnić zbiornik oleju olejem przed uruchomieniem pompy. Zdjąć zaślepkę wlewu oleju i dolewać olej aż jego poziom będzie na środku pomiędzy napisem Min a Max w poziomowskazie. Należy sprawdzić w instrukcji obsługi ilość oleju dla określonego typu pompy. Uwaga: Szybkość napełniania nie może być zbyt duża ze względu na możliwość rozlania oleju. (c) Należy założyć z powrotem zaślepkę wlewu oleju. Przełączyć przełącznik silnika pompy na pozycję ON. Założyć z powrotem zaślepkę na króciec wlotowy (podłączenie do instalacji chłodniczej), jeżeli pompa pracuje równomiernie przez 2 do 30 sekund w zależności od temperatury otoczenia. Po upływie około 1 minuty przy prawidłowej pracy pompy należy sprawdzać poziom oleju we wzierniku. Powinien być widoczny w środku między znakami MAX a MIN. W razie konieczności dolać olej. UWAGA: Poziom oleju powinien zawsze znajdować się w środku między znakami MAX a MIN. (d) Podczas pracy pompy będzie się z niej wydobywała mgła olejowa. Należ zastosować specjalny filtr, jeżeli opary oleju nie mogą przedostawać się do otoczenia. Postępowanie z pompą po zakończeniu jej pracy. Chcąc wydłużyć żywotność pompy i zapewnić każdorazowo jej łagodny rozruch, postępowanie po zakończeniu jej pracy powinno przebiegać następująco. 6
7 (a) Zamknąć zawór odcinający pomiędzy pompą a instalacją chłodniczą. (b) Odłączyć wąż od przyłącza w pompie. (c) Zaślepić króćce przyłączeniowe w celu zapobiegnięcia przedostaniu się ciał obcych do nich. 5. KONSERWACJA 1.1. OLEJ Stan i typ oleju używanego w każdej zaawansowanej technicznie pompie próżniowej jest niezwykle ważne, gdy celem jest najwyższy poziom próżni. Zalecane jest używanie oleju o wysokich parametrach, którego skład pozwala osiągnąć maksymalną lepkość przy normalnych warunkach pracy oraz poprawia rozruch przy niskich temperaturach otoczenia PROCEDURA WYMIANY OLEJU (a) Upewniać się, że pompa jest rozgrzana. (b) Usunąć zaślepkę otworu spustu oleju. Spuścić zużyty olej do odpowiedniego pojemnika i postępować z nim dalej zgodnie z odpowiednimi przepisami. Olej może być usunięty przez otwarcie króćca wlotowego, częściowe przytkanie króćca wylotowego kawałkiem materiału pompa i uruchomienie pompy. Przy zastosowaniu tej metody pompa nie może pracować dłużej niż 20 sekund. (d) Gdy olej spłynie należy przechylić pompę, aby usunąć jego resztki. (e) Założyć z powrotem zaślepkę otworu spustu oleju. Zdjąć zaślepkę wlewu oleju i wlewać nowy olej, aż jego poziom będzie na środku pomiędzy napisem Min a Max w poziomowskazie. (f) Upewniać się, że króćce wlotowe są zaślepione przed uruchomieniem pompy. Pozwalać pompie pracować przez jedną minutę, aby sprawdzić poziom oleju. W przypadku, gdy poziom oleju jest poniżej znaku MIN na poziomowskazie wlewać olej powoli (przy włączonej pompie) tak, aby jego poziom był na środku pomiędzy znakami MAX i MIN. Zaślepić ponownie króciec wlewu oleju, upewnić się, że wlot jest zamknięty oraz, że zaślepka spustu oleju jest dokładnie zamknięta. (1) W przypadku, gdy olej jest zanieczyszczony szlamem, który powstaje podczas pracy pompy, może być konieczne usuniecie pokrywy zbiornika oleju i wyczyszczenie jej. (2) Inną metodą usunięcia mocno zanieczyszczonego oleju jest wymuszenie jego spływu ze zbiornika pompy. Należy pozostawić pompę uruchomioną, aż się rozgrzeje. Następnie przy działającej pompie zaślepkę otworu spustu oleju i lekko przytkać króciec wylotowy. W zbiorniku oleju powstanie nadciśnienie i olej wraz z zanieczyszczeniami zostanie usunięty. Wyłączyć pompę, gdy olej przestanie spływać. 7
8 (3) Procedurę należy powtarzać tyle razy, aż zanieczyszczenia zostaną całkowicie usunięte. (4) Założyć z powrotem zaślepkę otworu spustu oleju i napełnić zbiornik czystym olejem do odpowiedniego poziomu. 6. RYSUNEK TECHNICZNY 1 Obudowa wentylatora 13 Skrzynka elektryczna 27 Stojak 2 Wkręt poprzeczny 15 Kondensator 28 Podstawa 3 Elastyczny kołnierz 16 Rękojeść 29 Korpus pompy 4 Wentylator 17 Stojan silnika 30 Osłona zabezpieczająca przed olejem 5 Obudowa silnika 18 Uszczelka 31 Płyta zabezpieczająca przed olejem 6 Uszczelka 19 Łożysko 32 Oring 7 Wkręt poprzeczny 20 Uszczelka 33 Śruba 8 Rotor silnika 21 Wkręt poprzeczny 34 Króciec wylotowy i wlewu oleju 9 Kabel zasilający 22 Baza przełącznika odśrodkowego 10 Zabezpieczenie termiczne 23 Balast gazowy (wersja 2 stopniowa) 35 Obudowa zbiornika oleju 36 Oring 11 Wyłącznik zasilania 24 Króciec wlewu oleju 37 Zaślepka spustu oleju 12 Tuleja izolująca 25 Króćce wlotowe 13 Pokrywa skrzynki 26 Oring 8
9 7. PARAMETRY TECHNICZNE Jednostopniowa pompa próżniowa Model V-i120 V-i140 V-i160 V-i180 Częstotliwość zasilania 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Strumień przepływu CFM 1,8 2,0 3,5 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 L/min Najwyższy poziom próżni cząstkowe całkowite mikronów 150 mikronów 150 mikronów 150 mikronów Moc silnika 1/4 1/3 1/2 3/4 Średnica króćca dolotowego Napełnienie olejem (ml) ¼ Flare ¼ Flare ¼ Flare ¼ Flare Wymiary (mm) 290 x 124 x x 124 x x 138 x x 145 x 257 Waga netto (kg) 6,6 8,0 9,9 14,6 9
10 Dwustopniowa pompa próżniowa Model V-i220 V-i240 V-i260 V-i280 Częstotliwość zasilania 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Strumień przepływu CFM 1,8 2,0 3,5 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 L/min Najwyższy poziom próżni cząstkowe całkowite 2x10-1 2x10-1 2x10-1 2x mikronów 15 mikronów 15 mikronów 15 mikronów Moc silnika 1/3 1/2 3/4 1 Średnica króćca dolotowego Napełnienie olejem (ml) ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare Wymiary (mm) 318 x 124 x x 138 x x 145 x x 145 x 257 Waga netto (kg) 8,5 10,4 15,8 16,2 Pompy próżniowe do nowych czynników chłodniczych Model V-i220SV V-i240SV V-i260SV V-i280SV Częstotliwość zasilania 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Strumień przepływu CFM 1,8 2,0 3,5 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 L/min Najwyższy poziom próżni cząstkowe całkowite 2x10-1 2x10-1 2x10-1 2x mikronów 15 mikronów 15 mikronów 15 mikronów Moc silnika 1/3 1/2 3/4 1 Średnica króćca dolotowego Napełnienie olejem (ml) ¼ Flare ¼ Flare ¼ Flare ¼ Flare Wymiary (mm) 318 x 124 x x 138 x x 145 x x 145 x 257 Waga netto (kg) 8,6 10,5 15,9 16,3 10
11 8. SERIA Z DWOMA NAPIĘCIAMI I CZĘSTOTLIWOŚCIAMI ZASILANIA 8.1. PODGLĄD STRUKTURY W celu lepszego zrozumienia idei seria pomp z dwoma napięciami i częstotliwościami zasilania patrz na rysunek poniżej Gniazdko Wyłącznik zasilania Przełącznik systemu zasilania 8.2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Pompy z dwoma napięciami i częstotliwościami zasilania Model V-i220D V-i240D V-i260D V-i280D Częstotliwość zasilania 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Strumień przepływu CFM 1,8 2,0 3,5 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 L/min Najwyższy poziom próżni cząstkowe całkowite 2x10-1 2x10-1 2x10-1 2x mikronów 15 mikronów 15 mikronów 15 mikronów Moc silnika 1/3 1/2 3/4 1 Średnica króćca dolotowego Napełnienie olejem (ml) ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare ¼ i 3 / 8 Flare Wymiary (mm) 318 x 124 x x 138 x x 145 x x 145 x 257 Waga netto (kg) 8,5 10,4 15,8 16,2 UWAGA 1. Urządzenie może pracować w temperaturach od +5 O C do +40 O C. 2. Urządzenie może być zasilane z sieci V/60Hz oraz V/50Hz. Przed podłączeniem pompy próżniowej do zasilania należy sprawdzić parametry sieci i upewnić się, że Przełącznik systemu zasilania jest prawidłowo ustawiony na 110 lub 220V. 11
12 UWAGA W przypadku, gdy temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub napięcie jest zbyt wysokie urządzenie może przestać pracować. Nie należy wyłączać zasilania natychmiast. Jeżeli urządzanie uruchomi się samoczynnie po 3 minutach zaleca się schłodzić pompę poprzez umieszczenie jej w niższej temperaturze otoczenia lub zmniejszenie napięcia zasilania w celu wydłużenia żywotności pompy. 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Możliwa przyczyna Sposób naprawy Uwagi Niemożliwość uzyskania dobrego poziomu próżni. Wyciek oleju Wtrysk oleju Problem z uruchomieniem UWAGA 1. Zaślepka króćca wlotowego jest poluzowana. 2. Uszczelka króćca wlotowego jest uszkodzona. 3. Niewystarczająca ilość olej. 4. Olej przekształcił się w emulsję lub jest zanieczyszczony. 5. Kanał wlotowy oleju jest zapchany lub ilość olej jest niewystarczająca. 6. Nieszczelność instalacji. 7. Nieodpowiednia pompa. 8. Części składowe pompy uległy zużyciu w skutek długiego użytkowania. 1. Zniszczona uszczelka olejowa. 2. Połączenia części obudowy poluzowane lub uszkodzone. 1. Nadmiar oleju w pompie. 2. Ciągła praca przy wysokim ciśnieniu w króćcu wlotowym. 1. Temperatura oleju jest zbyt niska. 2. Wadliwe działanie silnika lub źródła zasilania. 3. Ciała obce przedostały się do komory pompy. 4. Napięcie jest zbyt niskie. 5. Przedłużacz linii zasilania jest zbyt długi. 1. Poprawić mocowanie zaślepki króćca wlotowego. 2. Wymienić uszczelkę. 3. Dolać olej. 4. Wymienić olej. 5. Wyczyścić kanał wlotowy oleju, przeczyścić powierzchnię filtra. 6. Sprawdzić instalację i usunąć nieszczelność. 7. Dobrać właściwą pompę. 8. Naprawić pompę lub wymienić ją jeżeli to konieczne. 1. Wymienić uszczelkę olejową. 2. Przykręcić śruby i wymienić uszczelkę obudowy. 1. Zlać nadmiar oleju. 2. Wybrać właściwą pompę. 1. Uruchamiaj pompę ciągle dopóki olej nie będzie wolny lub podgrzej olej. 2. Sprawdź i napraw. 3. Sprawdzić i wyczyścić pompę. 4. Sprawdzić napięcie zasilania. 5. Zmniejszyć długość przedłużacza. Jeżeli opisane procedury nie odpowiadają danemu stanowi awaryjnemu należy skontaktować się najbliższym dystrybutorem produktów VALUE lub wysłać pompę do centrum serwisowego. Zrobimy wszystko co w naszej mocy, aby rozwiązać problem. 10. OGRANICZENIA GWARANCJI Okres gwarancji wynosi jeden rok od daty zakupu na wady fabryczne produktu. Ograniczenia gwarancji: 1. Gwarancja ma zastosowanie w przypadku użytkowania produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wszelkie żądania związane z gwarancją muszą być zgłoszone w czasie jej trwania wraz z dowodem zakupu. 2. Roszczenia z tytułu gwarancji są rozstrzygane przez upoważnione do tego podmioty. 3. Nie można dochodzić roszczeń z tytułu gwarancji w przypadku napraw w nieautoryzowanych punktach serwisowych lub w przypadku produktów zdekompletowanych. 12
13 UWAGA Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie dodatkowe koszty związane z uszkodzeniem produktu, w tym utraty czasu pracy, utraty czynnika chłodniczego, zanieczyszczenia czynnika chłodniczego i nieautoryzowanego transportu lub kosztów robocizny. 13
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Pompa próżniowa do instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych. Instrukcja obsługi
Pompa próżniowa do instalacji chłodniczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Od początku działalności jesteśmy dumni z produkcji niezawodnych i wysokiej jakości pomp próżniowych. Marka VALUE postrzega
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.
Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ
SUBSTANCJE ZUBOŻAJĄCE WARSTWĘ OZONOWĄ I) INFORMACJE OGÓLNE W ostatnich latach stosowanie licznych, szeroko rozpowszechnionych substancji syntetycznych napotkało na nowe ograniczenie, którym jest ochrona
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Instrukcja obsługi. polska wersja
Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
Program Google AdSense w Smaker.pl
Smaker.pl Program Google AdSense w Smaker.pl Pytania i odpowiedzi dotyczące programu Google AdSense Spis treści Czym jest AdSense... 2 Zasady działania AdSense?... 2 Jak AdSense działa w Smakerze?... 3
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
ZAPYTANIE OFERTOWE w ramach projektu:
ZAPYTANIE OFERTOWE w ramach projektu: Rozwój i poprawa przewagi konkurencyjnej firmy BLOKMAN poprzez modernizacje i zakup specjalistycznego wyposażenia warsztatowego realizowanego w ramach Regionalnego
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Inteligentna formuła
Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.
KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych
INSTRUKCJA OBSLUGI CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC MODELE KEW 2432 KEW 2433 Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych Wyświetlacz Wybór filtru wejściowego 50Hz / WIDE Szczęki pomiarowe
Badanie silnika asynchronicznego jednofazowego
Badanie silnika asynchronicznego jednofazowego Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest poznanie budowy i zasady funkcjonowania silnika jednofazowego. W ramach ćwiczenia badane są zmiany wartości prądu rozruchowego
ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości
Znak sprawy: GP. 271.3.2014.AK ZAPYTANIE OFERTOWE Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości 1. ZAMAWIAJĄCY Zamawiający: Gmina Lubicz Adres: ul. Toruńska 21, 87-162 Lubicz telefon:
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany
WZÓR UMOWY UMOWA NR. z siedzibą w... NIP nr, REGON... wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego nr... w Sądzie...
Załącznik nr 6 do SIWZ WZÓR UMOWY UMOWA NR zawarta w dniu pomiędzy: Prezesem Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego z siedzibą w Warszawie, przy Al. Niepodległości 190, reprezentowanym przez: dyrektora
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego. Specyfikacja warunków zamówienia
Załącznik nr 1 Specyfikacja warunków zamówienia Przedmiot zamówienia Wynajem sali szkoleniowej dla uczestników szkoleń w ramach projektu Nowa rola współfinansowanego przez Unię Europejską i Budżet Państwa
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO
PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO Szkolenie f-gazowe zgodnie ustawą z dnia 15 maja 2015 r. o substancjach zubożających
Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III.272.1.2015
Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III.272.1.2015 Zapytanie ofertowe pn.: Opracowanie wzorów dokumentów elektronicznych (e-usług), przeznaczonych do umieszczenia na platformie epuap w ramach projektu e-um: elektronizacja
Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015. WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE
Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015 WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE W związku realizacją projektu badawczo-rozwojowego
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy
Uczestnicy postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Małkinia Górna, dn. 24.09.2015 r. Znak sprawy: 4/2015/D/ZP Uczestnicy postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Dotyczy postępowania: Dostawa
Udoskonalona wentylacja komory suszenia
Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym
Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.
Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja opisuje sposób przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Tester pilotów 315/433/868 MHz
KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Wieluń, 03.07.2014 r. SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ W WIELUNIU 98-300 WIELUŃ, UL. SZPITALNA 16
Wieluń, 03.07.2014 r. SPZOZ-OiZP/2/24/241/30-14/2014 SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ W WIELUNIU 98-300 WIELUŃ, UL. SZPITALNA 16 Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Wieluniu
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do SIWZ Znak sprawy: ZP-PNK/D/2014/9/134 (nazwa wykonawcy) SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Część 1 w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA.
Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA. I. WPROWADZENIE Dyrektor Miejskiego Centrum Sportu i Rekreacji
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.
ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k. 01-919 Warszawa, ul. Wólczyńska 133, Bud. 6 tel: +48 22 7520852 fax: +48 22 7520851 NIP: 118-205-43-37, KRS: 0000373568 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESLOMIERZ CYFROWY
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
INFORMACJA TECHNICZNA MOTOPOMPA O WYDAJNOŚCI: 21 000 l /min
INFORMACJA TECHNICZNA MOTOPOMPA O WYDAJNOŚCI: 21 000 l /min 1. Opis hydrauliczny pompy model RP10B60: Znamionowy punkt pracy pompy: wydajność - 21 000 l/min przy Całkowitej Dynamicznej Wysokości Podnoszenia
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
Załącznik nr 4 WZÓR - UMOWA NR...
WZÓR - UMOWA NR... Załącznik nr 4 zawarta w dniu we Wrocławiu pomiędzy: Wrocławskim Zespołem Żłobków z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Fabrycznej 15, 53-609 Wrocław, NIP 894 30 25 414, REGON 021545051,
BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
WZÓR UMOWY. Z siedzibą..
Załącznik nr 10 do SIWZ WZÓR UMOWY Nr postępowania: ZP/210/035/U/13 zawarta w dniu r. pomiędzy: Politechniką Gdańską, ul. Narutowicza 11/12 80-233 Gdańsk reprezentowaną przez: 1. Z-ca Kanclerza ds. zasobów
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
Typoszereg pomp SP. Spis treści. Typoszereg pomp SP. 4",6",8", 10" pompy głębinowe wykonane ze stali nierdzewnej
Typoszereg pomp SP Spis treści Informacje ogólne Zakres wydajności Specyfikacja materiałowa Pompy głębionowe 4" Pompy głębionowe 6" Pompy głębionowe 8" Pompy głębionowe 10" Charakterystyki wydajności /
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA
Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:
Zapytanie ofertowe Instalacja do pirolitycznego przetwarzania (opony i tworzywa sztuczne) z metodą bezpośredniego frakcjonowania
Zapytanie ofertowe Instalacja do pirolitycznego przetwarzania (opony i tworzywa sztuczne) z metodą bezpośredniego frakcjonowania Environmental Solutions Poland sp. z o.o. Ul. Traktorowa 196 91-218, Łódź,
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia
Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.
VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej
VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
ZAPROSZENIE nr 55/2012 z dnia 3.10.2012 roku do złożenia oferty na zamówienie o wartości poniżej 14 000 EURO
ZAPROSZENIE nr 55/2012 z dnia 3.10.2012 roku do złożenia oferty na zamówienie o wartości poniżej 14 000 EURO Gmina Bałtów Urząd Gminy w Bałtowie zaprasza uprawnione podmioty do złożenia oferty na realizację
zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy:
UMOWA. WZÓR zawarta w dniu.. w Warszawie pomiędzy: przedsiębiorcami spółkę. z siedzibą w.., na podstawie wpisu do ewidencji działalności gospodarczej pod nr w Delegaturze Biura Działalności Gospodarczej
CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ GARCZAREK
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
POLITYKA GWARANCJI GRUPY TELE-FONIKA KABLE. 1. Definicje
POLITYKA GWARANCJI GRUPY TELE-FONIKA KABLE 1. Definicje Producent Dostawca jedna z fabryk należących do grupy TELE-FONIKA KABLE TELE-FONIKA KABLE lub jedna ze spółek zależnych należąca do grupy TELE-FONIKA
Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego
Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zaleŝnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, 00-975 Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:
Załącznik nr 6 Nr postępowania: 30/2010 UMOWA Nr... Zawarta w Warszawie w dniu.. pomiędzy: Filmoteką Narodową z siedzibą przy ul. Puławskiej 61, 00-975 Warszawa, NIP:, REGON:.. reprezentowaną przez:..
Strategia rozwoju kariery zawodowej - Twój scenariusz (program nagrania).
Strategia rozwoju kariery zawodowej - Twój scenariusz (program nagrania). W momencie gdy jesteś studentem lub świeżym absolwentem to znajdujesz się w dobrym momencie, aby rozpocząć planowanie swojej ścieżki
Politechnika Białostocka
Politechnika Białostocka Wydział Elektryczny Katedra Elektroenergetyki Instrukcja do zajęć laboratoryjnych Temat ćwiczenia: BADANIE SPADKÓW NAPIĘĆ W INSTALACJACH ELEKTRYCZNYCH Ćwiczenie nr: 1 Laboratorium
UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.
UMOWA Zawarta w Rzeszowie dnia r. roku pomiędzy: Oficyna Wydawnicza Press-Media ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec reprezentowaną przez: Romana Oraczewskiego zwaną w dalszej części niniejszej umowy Zamawiającym,
INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA
INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA Dolnoprzepustowe filtry zasilania zaprojektowane przez firmę MPE Limited w celu uzyskania największego możliwego tłumienia przy założonych niewielkich gabarytach. Uniwersalna
ZAMAWIAJĄCY. Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ )
ZAMAWIAJĄCY Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ ) Świadczenie kompleksowych usług konferencyjnych i towarzyszących na
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Zbiorniki hydroforowe
Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników