KOCIOŁ BIOPELLET TECH SC (modele ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
|
|
- Justyna Komorowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KOCIOŁ (modele ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
2 Spis treści 1. Zastosowanie Dane Techniczne Montaż Warunki ogólne Podstawowe zasady i przepisy Nastawy i podłączenia Montaż przyłączeniowych elementów spalinowych Czyszczenie Biopellet Tech SC Sezonowe czyszczenie kotła Biopellet Tech SC Sezonowe czyszczenie kotła Bezpieczeństwo i nieoczekiwane zagrożenia Instrukcja programowania sterownika Panel sterowania - użycie i funkcje Alarmy Wiadomości Menu wizualizacji (przycisk P6/P4) Menu Użytkownika Menu Użytkownika Schemat elektryczny Warunki gwarancji
3 Stosowanie się do niniejszej instrukcji jest w interesie użytkownika i jest jednym z warunków gwarancji. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA : To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowanego specjalistę w dziedzinie instalacji grzewczych posiadającego stosowne uprawnienia. Miejsce i sposób podłączenia kominka powinny być starannie dobrane w zgodzie z instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja z dala od przedmiotów łatwopalnych! Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek operacji, użytkownik musi przeczytać i w pełni zrozumieć treść niniejszej instrukcji. Niewłaściwa konfiguracja może spowodować niebezpieczeństwo i / lub nieprawidłowe działanie kominka; Nie myć kominka wodą. Woda może dostać się do wnętrza kominka i uszkodzić elektronikę i spowodować porażenie prądem; Nie suszyć bielizny na kominku. Wszelkie wieszaki na ubrania i inne obiekty muszą znajdować się w rozsądnej odległości od kominka. Zagrożenie pożarowe; Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za właściwe zastosowanie urządzenia; Każda interwencja, która jest wykonana przez osoby nieupoważnione lub przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych, może być ryzykowna dla użytkownika i zwolnić producenta z wszelkiej odpowiedzialności; Większość powierzchni kominka jest bardzo gorąca (klamka, szkło, rury spalinowe, itp.). Unikać kontaktu z tymi częściami. Używać rękawice odporne na temperaturę, jak również odpowiednie narzędzia; W żadnym wypadku nie należy rozpalać ognia przy otwartych drzwiach lub przy uszkodzonej szybie; Produkt musi być elektrycznie podłączony do systemu wyposażonego w skuteczne uziemienie. Wyłączyć kocioł w razie awarii lub nieprawidłowego działania; Wszystkie niespalone pellety po każdym nieudanym zapłonie, muszą być usunięte przed nowym zapłonem; Wszystkie wymogi bezpieczeństwa pożarowego muszą być przestrzegane Jeżeli powstanie pożar w przewodzie spalinowym, należy wygasić kocioł, odłączyć przewód zasilający i w żadnym wypadku nie otwierać drzwi. Zadzwoń do właściwych autoryzowanych techników serwisowych; Nie zapalać kominka za pomocą materiałów łatwopalnych, jeżeli układ zapłonowy nie działa; Okresowo należy sprawdzać i czyścić przewody odprowadzania spalin z kominka (podłączenie do przewodu kominowego); Kocioł na pelet nie jest kuchenką; Zawsze utrzymuj pokrywę zbiornika na pelet zamkniętą; Bezpieczne odległości: Podczas instalacji urządzenia należy przestrzegać bezpiecznej odległości co najmniej 600 mm. Odległość ta odnosi się do produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych klasy B lub C. Bezpieczna odległość jest podwojona, jeśli produkt jest blisko materiałów poziomu spalania C3. 3
4 1. Zastosowanie Kocioł przeznaczony jest do ogrzewania pomieszczeń domowych i publicznych za pomocą granulatu peletowego. Kocioł wyposażony jest w płaszcz wodny ze stali, przeznaczony do ogrzewania wody o temperaturze do 90º C, przy maksymalnym ciśnieniu do 1,5 Bar (0,15 MPa). Testy hydrauliczne przy produkcji kotłów są przeprowadzane przy ciśnieniu 2,5 Bar (0,25 MPa). Kocioł został zaprojektowany i wyprodukowany do pracy tylko z peletem klasy A (DIN Plus 51731) o następujących właściwościach: 100% czystego drewna drzew iglastych lub liściastych; średnica: Ф = 6 / 8 mm; długość: 20-30mm; kaloryczność: 5,2 kw / kg; zawartość popiołu: <8%; Zastosowanie peletu o charakterystyce innej niż zalecana może skutkować zmniejszeniem mocy oraz powodować niestabilną pracę urządzenia. Czym jest pelet Pelet jest produkowany ze sprasowanych drewnianych odpadów, powstających w przemyśle przetwórstwa drzewnego. Ten rodzaj paliwa jest przyjazny dla środowiska, ponieważ w procesie produkcji żadne spoiwa (kleje, żywice i inne) nie są dodawane. W rzeczywistości, integralność granulek peletu gwarantuje udział węgla brunatnego - naturalnej substancji zawartej w drewnie. Choć drewno ma kaloryczność 4,4 kw/kg (15% wilgotności po 18 miesiącach suszenia), granulki peletu osiągają 5,2 kw/kg. Aby zapewnić prawidłową pracę kotła granulki muszą być przechowywane w suchym miejscu! Ładowanie granulek może być wykonane w czasie pracy, w następującej sekwencji: 1. Otworzyć pojemnik na pelet (znajdujący się u góry); 2. Napełnić pojemnik, używając niepalnego naczynia; 3. Zamknąć pokrywę pojemnika; Uwaga! Używać rękawic! Uważaj na gorące powierzchnie! 4
5 2. Dane Techniczne Typ kotła: Moc całkowita 13,1kW 18,5 kw 22,1 kw Zakres mocy 3,6-13,1 kw 4,8-18,5 kw 6,3-22,1 kw Zużycie peletu przy mocy min 0,86 kg/h min 1,14 kg/h min 1,5 kg/h minimalnej Zużycie peletu przy mocy max 3,1 kg/h max 4,4 kg/h max 5,2 kg/h maksymalnej Szerokość (mm) Wysokość (mm) Głębokość (mm) Wysokość wylotu spalin (mm) 130±20 130±20 130±20 Całkowita masa kotła 225 kg 245 kg 285 kg Pojemność zasobnika peletu 80 kg 90 kg 100 kg Średnica przewodu zasilającego / powrotu Kurek do napełniania/ spustowy ½ ½ ½ Średnica czopucha wylotu spalin 80 mm 80 mm 80 mm (Φ) Średnica wlotu powietrza (Φ) 50 mm 50 mm 50 mm Temperatura spalin na wylocie 160 C 160 C 160 C Konieczny ciąg 10 Pa 10 Pa 10 Pa Pojemność wodna kotła 33 l 44 l 58 l Zasilanie elektryczne 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz Zużycie energii przy rozruchu 400 W 400 W 400 W Zużycie energii podczas pracy 100 W 100 W 100 W Sprawność 90% 90% 90% Klasa kotła
6 Typ kotła: Moc całkowita 33 kw 44 kw 55 kw Zakres mocy 9,5-32,7kW 13-43,9 kw 16 54,9 kw Zużycie peletu przy mocy min 2,67 kg/h min 3,6 kg/h min 3,83 kg/h minimalnej Zużycie peletu przy mocy max 8,68 kg/h max 11,76 kg/h max 12 kg/h maksymalnej Szerokość (mm) Wysokość (mm) Głębokość (mm) Wysokość wylotu spalin (mm) Całkowita masa kotła 414 kg 531 kg 563 kg Pojemność zasobnika peletu 145 kg 175 kg 210 kg Średnica przewodu zasilającego / 5/4 5/4 5/4 powrotu Kurek do napełniania/ spustowy ½ ½ ½ Średnica czopucha wylotu spalin 120 mm 120 mm 120 mm (Φ) Średnica wlotu powietrza (Φ) 50 mm 50 mm 50 mm Temperatura spalin na wylocie 140 C 140 C 140 C Konieczny ciąg 14 Pa 15 Pa 16 Pa Pojemność wodna kotła 80 l 98 l 114 l Zasilanie elektryczne 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz Zużycie energii przy rozruchu 400 W 400 W 400 W Zużycie energii podczas pracy 100 W 100 W 100 W Sprawność 92% 92% 92% Klasa kotła
7 7
8 3. Montaż 3.1. Warunki ogólne Dla zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej pracy kotła wymagane jest przestrzeganie następujących zaleceń: Montaż kotła i związanych z nim urządzeń muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel. Fundament, na którym kocioł ma być umieszczony musi być równy i poziomy, wykonany z materiałów niepalnych o wymiarze co najmniej 40 cm przed kotłem, a nie mniej niż 20 cm, z obu boków i na tylnej stronie. Jeśli występują materiały łatwopalne lub konstrukcje odległość między nimi a kotłem musi wynosić co najmniej 80 cm. Podczas montażu kotła upewnić się, że połączenia między poszczególnymi rurami i gniazdami komina są dobrze izolowane. Zapach przy pierwszym uruchomieniu kotła jest spowodowany spalaniem farby. Kocioł jest pomalowany farbą odporną na wysokie temperatury, która osiąga swoją ostateczną odporność po kilku cyklach pracy i wygrzaniu. W celu uniknięcia uszkodzenia obudowy, ZEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA NIE MOŻE BYĆ DOTYKANA. Okresowe czyszczenie popielnika może być wykonane tylko wtedy, gdy kocioł jest zimny Podstawowe zasady i przepisy Kocioł z płaszczem wodnym działa na zasadzie podgrzewania wody kotłowej. Zaletą tego typu instalacji grzewczej jest maksymalne wykorzystanie ciepła, które jest wytwarzane w procesie spalania. Dzięki tej metodzie ciepło z komory spalania jest pobierane z odległych i trudno dostępnych dla normalnego wymiennika ciepła miejsc, co zapewnia maksymalny komfort cieplny. 1. Upewnić się, że każdy element instalacji jest szczelny w każdym momencie jego eksploatacji. 2. Wszystkie elementy urządzenia muszą być chronione przed zamarzaniem, zwłaszcza jeśli są usytuowane w nieogrzewanych pomieszczeniach. 3. Pierwsze czyszczenie filtra pompy musi być wykonane natychmiast po sprawdzeniu instalacji. 4. Jeżeli kocioł jest podłączany do starej instalacji to musi zostać ona kilka razy wypłukana w celu usunięcia nagromadzonego brudu. Do tej czynności zalecane jest stosowanie chemicznych środków czyszczących poprawiających skuteczność procesu (np. środek MC3+ dostępny w sieci sprzedaży Ferroli Poland). 5. Nie należy spuszczać wody obiegowej z instalacji po sezonie grzewczym. 6. Zalecane jest stosowanie oprócz filtra siatkowego, również filtra magnetycznego. 7. W pobliżu kotła, na instalacji grzewczej należy zamontować manometr. 8. Chemiczne uzdatnianie wody obiegowej nie jest zalecane. 8
9 W przypadku zastosowania naczynia wzbiorczego otwartego, musi ono mieć bezpośrednie połączenie z atmosferą. Jednocześnie musi być umieszczone na najwyższym miejscu w systemie grzewczym. Jego pojemność można w przybliżeniu określić jako 10% ogólnej pojemności systemu. Napełnienie lub opróżnianie systemu odbywa się za pomocą węża i zaworu zamontowanego w najniższym punkcie instalacji. W początkowej fazie pracy urządzenia zimnego może występować kondensacja na powierzchniach płaszcza wodnego, której ilość zależy od wilgotności paliwa i temperatury wody powrotnej z instalacji. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku kotła ze zdeformowanym płaszczem wodnym, która jest wynikiem wzrostu ciśnienia w systemie lub niewłaściwego podłączenia. Płaszcze wodne są testowane pod ciśnieniem 250 kpa (2,5 bar) lecz, ciśnienie robocze nie może przekraczać 150 kpa (1,5 bar). Montaż urządzenia musi być wykonany przez wykwalifikowanego specjalistę Nastawy i podłączenia Współpraca z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej Rysunek przedstawia typowy schemat połączenia instalacji centralnego ogrzewania oraz zasobnika ciepłej wody użytkowej z kotłem. Schemat jest przedstawiony poglądowo, należy pamiętać o wykonaniu wszystkich zabezpieczeń wymaganych przepisami w Polsce (urządzenie nie posiada naczynia przeponowego, zaworu bezpieczeństwa, itp ). Należy również pamiętać o zastosowaniu filtrów zanieczyszczeń oraz zaworów zwrotnych. Rys.1 Podłączenie z dwiema pompami 9
10 Kocioł fabrycznie jest zaprogramowany na pracę wyłącznie na potrzeby c.o. Urządzenie jest przygotowane do pracy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, lecz tę funkcjonalność należy aktywować w sterowniku urządzenia (patrz poniżej akapit NASTAWY PARAMETRÓW DLA PRACY Z ZASOBNIKIEM C.W.U.). Przed rozpoczęciem pracy układu należy wykonać prawidłowe podłączenie elektryczne pomp ładujących, czujnika zasobnika, termostatu pokojowego. Listwa zaciskowa znajduje się za drzwiami z wyświetlaczem urządzenia. POMPA C.O. POMPA C.W.U. Lub ZAWÓR PRZEŁĄCZAJĄCY TERMOSTAT POKOJOWY CZUJNIK C.W.U. Rys.2 Podłączenie z zaworem przełączającym 10
11 NASTAWY PARAMETRÓW DLA PRACY Z ZASOBNIKIEM C.W.U.: DLA SYSTEMU Z DWIEMA POMPAMI (Rys.1) Należy przez 5s przytrzymać przycisk SET i wybrać: Menu systemu PASSWORD(0000) Aktywowania Zmieniamy: A01 na 2 P26 na 3 Priorytet C.W.U. P44 = 15 P74 na 9 Jeśli chcemy wybrać jednoczesną pracę obu pomp (bez priorytetu ciepłej wody), należy zmienić: P26 na 2 Brak priorytetu C.W.U. W takim przypadku podczas pracy urządzenia w trybie letnim aktywne będzie również grzanie C.O. W związku z tym w trybie letnim zasadna jest zmiana parametru P26 na 3. Z menu wychodzimy naciskając ESC P1 pompa obiegowa C.O. P2 pompa ładująca zasobnik C.W.U. S1 czujnik temperatury płaszcza kotła (zamontowany fabrycznie) S2 czujnik temperatury zasobnika C.W.U. Opis działania powyższego schematu: Instalacja C.O. Pompa P1 jest włączana powyżej nastawy Th19. Aby uniknąć zamarznięcia, pompa P1 jest uruchomiana, gdy temperatura wody w kotle jest niższa niż nastawa Th18. Dla zabezpieczenia termicznego płaszcza, pompa P1 jest również uruchamiana, jeżeli temperatura wody w płaszczu kotła przewyższa wartość nastawy Th21. 11
12 Instalacja C.W.U. Pompa ładująca P2 ogrzewa wodę wewnątrz wężownicowego zasobnika ciepłej wody użytkowej. Pompa P2 jest uruchamiana, gdy temperatura wody w kotle przewyższa wartość nastawy Th20 i jednocześnie różnica temperatur pomiędzy czujnikami S1 i S2 jest większa niż nastawa Ih58. Jeśli temperatura wody w kotle przewyższa wartość nastawy Th21, wówczas dla bezpieczeństwa pompa obiegowa P1 jest zawsze włączona, natomiast pompa P2 wyłączona. Oznaczenia parametrów Parametr Opis Wartość domyślna Th18 Temperatura zabezpieczenia antyzamrożeniowego 5 ⁰C Th19 Temperatura płaszcza kotła dla włączenia pompy P1 (C.O.) 40 ⁰C Th20 Temperatura płaszcza kotła załączania P2 pompy ładującej 40 ⁰C /zaworu 3-drogowego (C.W.U.) Th21 Temperatura płaszcza kotła zabezpieczenia termicznego 70 ⁰C wymiennika poprzez pompę P1 (C.O.) Ih58 Delta temperatury kotła i zasobnika załączania pompy C.W.U. 2 ⁰C (różnica temperatur między S1 a S2) SP01 Alarm niskiego ciśnienia wody 500 mbar (0,5 bar) Sp08 Alarm wysokiego ciśnienia wody 2400 mbar (2,4 bar) Powyższe parametry sprawdzamy i ustawiamy w sterowniku w następujący sposób: Należy przez 5s przytrzymać SET i wybrać: Menu systemu PASSWORD(0000) Menu Termostaty Wybieramy i zmieniamy odpowiedni parametr Dla przykładu podajemy zachowanie pomp P1 i P2 dla poniższych ustawień parametrów Th18 Th21: Th18 = 5 C, Th19 = 65 C, Th20 = 50 C, Th21 = 70 C Ih58 = 5 C Nastawa temperatury w zasobniku CWU = 55 C S1 temp. S2 temp. Delta Pompa Tryb pracy czujnika czujnika Ih58 P2 Pompa P1 T < 5 C Lato / Zima OFF ON 5 C T< 50 C Lato / Zima OFF OFF Lato / Zima < 5 C OFF OFF T < 55 C Lato / Zima 5 C ON OFF 50 C T< 65 C Lato / Zima < 5 C OFF OFF T > 55 C Zima 5 C OFF OFF Lato 5 C ON OFF 12
13 T < 55 C Lato / Zima < 5 C OFF OFF Lato / Zima 5 C ON OFF 65 C T< 70 C Zima OFF ON T > 55 C Lato < 5 C OFF OFF Lato 5 C ON OFF T 70 C Lato / Zima OFF ON UWAGA: NIE ZMIENIAĆ INNYCH PARAMETRÓW, PONIEWAŻ KOCIOŁ MOŻE DZIAŁAĆ NIEPRAWIIDŁOWO. DLA SYSTEMU Z ZAWOREM PRZEŁĄCZAJĄCYM (Rys.2) Należy przez 5s przytrzymać przycisk set i wybrać: Menu systemu PASSWORD(0000) Aktywowania Zmieniamy: A01 na 2 P26 na 2 P44 = 15 P74 na 9 Następnie menu opuszczamy naciskając ESC P1 pompa obiegowa C.O. P2 zawór przełączający C.W.U. S1 czujnik temperatury płaszcza kotła (zamontowany fabrycznie) S2 czujnik temperatury zasobnika C.W.U. Opis działania: Instalacje C.O. Pompa P1 jest włączana powyżej nastawy Th19. Aby uniknąć zamarznięcia, pompa P1 jest uruchomiana, gdy temperatura wody w kotle jest niższa niż nastawa Th18. Dla zabezpieczenia termicznego płaszcza, pompa P1 jest również uruchamiana, jeżeli 13
14 temperatura wody w płaszczu kotła przewyższa wartość nastawy Th21. Instalacja C.W.U. Zawór przełączający P2 kieruje wodę grzewczą do wężownicy zasobnika ciepłej wody użytkowej. Zawór P2 przechodzi w pozycję ON, gdy temperatura wody w kotle przewyższa wartość nastawy Th20 i jednocześnie różnica temperatur pomiędzy czujnikami S1 i S2 jest większa niż nastawa Ih58. Jeśli temperatura wody w kotle przewyższa wartość nastawy Th21, wówczas dla bezpieczeństwa, pompa obiegowa P1 jest zawsze włączona, natomiast zawór P2 otwarty na pracę C.O. Oznaczenia parametrów Powyższe parametry sprawdzamy i ustawiamy w sterowniku w następujący sposób: Parametr Opis Wartość domyślna Th18 Temperatura zabezpieczenia antyzamrożeniowego 5 ⁰C Th19 Temperatura płaszcza kotła dla włączenia pompy P1 (C.O.) 40 ⁰C Th20 Temperatura płaszcza kotła załączania P2 pompy ładującej 40 ⁰C /zaworu 3-drogowego (C.W.U.) Th21 Temperatura płaszcza kotła zabezpieczenia termicznego 70 ⁰C wymiennika poprzez pompę P1 (C.O.) Ih58 Delta temperatury kotła i zasobnika załączania pompy C.W.U. 2 ⁰C (różnica temperatur między S1 a S2) SP01 Alarm niskiego ciśnienia wody 500 mbar (0,5 bar) Sp08 Alarm wysokiego ciśnienia wody 2400 mbar (2,4 bar) Powyższe parametry sprawdzamy i ustawiamy w sterowniku w następujący sposób: Należy przez 5s przytrzymać SET i wybrać: Menu systemu PASSWORD(0000) Menu Termostaty Wybieramy i zmieniamy odpowiedni parametr Dla przykładu podajemy zachowanie pompy P1 i zaworu P2 dla poniższych ustawień parametrów Th18 Th21: Th18 = 5 C, Th19 = 65 C, Th20 = 50 C, Th21 = 70 C Ih58 = 5 C 14
15 Nastawa temperatury w zasobniku CWU = 55 C S1 temp. czujnika S2 temp. czujnika Tryb pracy Delta Ih58 Pozycja Zaworu przełączający P2 Pompa P1 T < 5 C Lato/Zima C.O. ON T > 55 C Zima C.O. OFF 5 C T< 50 C T < 55 C Zima C.W.U. OFF Lato C.W.U. OFF Lato/Zima T < 5 C C.W.U. OFF T < 55 C Lato/Zima 5 C C.W.U. ON 50 C T< 65 C Zima C.O. OFF T > 55 C Lato T < 5 C C.W.U. OFF Lato 5 C C.W.U. ON Lato/Zima T < 5 C C.W.U. OFF T < 55 C Lato/Zima 5 C C.W.U. ON 65 C T< 70 C Zima C.O. ON T > 55 C Lato T < 5 C C.W.U. OFF Lato 5 C C.W.U. ON T 70 C Lato/Zima C.O. ON UWAGA: NIE ZMIENIAĆ INNYCH PARAMETRÓW, PONIEWAŻ KOCIOŁ MOŻE DZIAŁAĆ NIEPRAWIIDŁOWO. UWAGA: Należy pamiętać, aby nastawa temperatury wody w kotle była wyższa od nastawy temperatury w zasobniku o co najmniej 5⁰C. Podłączenie termostatu pokojowego. Do urządzenia można podłączyć dowolny termostat pokojowy wyposażony w styki zwarciowe beznapięciowe. Podłączenia dokonujemy do zacisków elektrycznych znajdujących się za drzwiami górnymi urządzenia, opisanych ROOM TH. Termostat pokojowy należy aktywować w menu sterownika kotła w następujący sposób: Naciskamy SET, wybieramy ZDALNE STEROWANIE i zmieniamy wartość na URUCHOMIONO naciskając SET 15
16 . Po wykonaniu tej czynności opuszczamy menu sterownika naciskając ESC Zmiana nastawy minimalnego ciśnienia. Należy przez 5s przytrzymać przycisk SET i wybrać: Menu systemu PASSWORD(0000) Menu termostatów Zmieniamy: - SP01 na wymaganą wartość pomiędzy 100 i 500 (100 odpowiada 0,1bar ; 500 odpowiada 0,5bar) Współpraca z małymi instalacjami ( zapotrzebowanie 5-10kw) Urządzenie posiada 2 tryby pracy: automatyczny oraz ręczny. W trybie pracy ręcznej użytkownik ustawia żądaną moc urządzenia. Tryb automatyczny zarządza urządzeniem zmieniając jego moc w zakresie od 1 do 5 w zależności od temperatury wody w kotle do której dąży urządzenie: Temperatura rzeczywista kotła od temperatury zadanej o 9⁰C lub więcej -> moc 5 Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana minus 7 lub 8⁰C -> moc 4 Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana minus 6 lub 5⁰C -> moc 3 Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana minus 4 lub 3⁰C -> moc 2 Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana minus 1 lub 2⁰C -> moc 1 Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana -> MODULACJA (moc niższa od 1) Temperatura rzeczywista kotła = temperatura zadana + 5⁰C -> wyłączenie palnika Przejście na inną moc następuje dopiero wówczas, gdy kocioł pracuje co najmniej 2 minuty na mocy wcześniejszej. UWAGA: Możemy wpływać na szybkość modulacji w urządzeniu zmieniając parametry serwisowe, Może to jednak wpływać na ilość peletu w koszyku palnika, a ustawienie zbyt krótkich czasów może spowodować przesypanie palnika. Zmiany parametrów dokonujemy następująco: 16
17 Nacisnąć SET przez 5 sek. Wybrać menu systemu Wpisać hasło 0000 naciskając SET Wybrać z menu czasy Modyfikujemy parametry - wszystkie na tą samą wartość podaną w sekundach: T11 = 120 s T17 = 120 s T18 = 120 s T22 = 120 s Dla małych instalacji zaleca się zmianę wszystkich tych parametrów na wartość s. Tryb pracy ręcznej. Przy małych instalacjach urządzenie może nie zdążyć zmodulować mocy na niższą, czego skutkiem jest przegrzew w urządzeniu (zadziałanie termostatu STB oraz pojawienie się alarmu Er01). Aby zapobiec opisanemu powyżej zjawisku, należy ustawić urządzenie w tryb pracy ręcznej i wybrać odpowiedną moc urządzenia: Przykład dla modelu Biopellet Tech SC 14 Instalacje do 4 kw (ok. 2-4) grzejników = moc 1 Instalacje do 6 kw (ok. 3-5) grzejników = moc 2 Instalacje do 8 kw (ok. 6-8) grzejników = moc 3 Przykład dla modelu Biopellet Tech SC 19 Instalacje do 6 kw (ok. 3-5) grzejników = moc 1 Instalacje do 9 kw (ok. 6-8) grzejników = moc 2 Instalacje do 12 kw (ok. 8-11) grzejników = moc 3 Ustawienie mocy w trybie pracy ręcznej dokonujemy następująco: Naciskamy SET, wybieramy ZARZĄDZANIE SPALANIEM, następnie MOC i zmieniamy wartość nastawy na 1 do 5 w zależności od wielkości instalacji lub auto. 17
18 Wykrycie płomienia przez urządzenie i praca Urządzenie wykrywa zapłon poprzez czujnik temperaturowy spalin. Rozpoznanie płomienia następuje w sytuacji osiągnięcia temperatury spalin powyżej 40⁰C. Wówczas kocioł włącza tryb STABILIZACJI. Zakończenie tego procesu i przejście w tryb pracy normalnej następuje po przekroczeniu temperatury spalin 50⁰C. Po zakończeniu pracy urządzenie dokona ponownego rozruchu tylko w przypadku gdy temperatura spalin spadnie poniżej 40⁰C. W szczególnych przypadkach, w instalacjach, w których są zauważalne szybkie krótkotrwałe odbiory ciepła, może to powodować długi czas oczekiwania na ponowny start urządzenia przy dużym spadku temperatury w kotle. Parametry wykrycia zapłonu można wtedy zmodyfikować i nieznacznie podnieść o maksymalnie 10 jednostek w następujący sposób: Nacisnąć SET przez 5 sek. Wybrać menu systemu Wpisać hasło 0000 naciskając SET Wybrać z menu termostaty Modyfikujemy parametry - wszystkie o taką samą wartość podaną w ⁰C: Wartości domyślne: Th01 = 40 Th02 = 50 Th06 = 40 Th09 = 50 Th28 = 40 Wartości przykładowe po zmianie o 10 jednostek: Th01 = 50 Th02 = 60 Th06 = 50 Th09 = 60 Th28 = 50 UWAGA: NIEWŁAŚCIWA ZMIANA PARAMETRÓW MOŻE SPOWODOWAĆ WADLIWĄ PRACĘ URZĄDZENIA LUB BRAK ZAPŁONU I WYKRYCIA PŁOMIENIA! Kalibracja spalania pelletu Podczas pracy urządzenia należy skontrolować ilość podawanego przez ślimak pelletu. Ma to na celu poprawę jakości oraz ilości spalania paliwa. Kontrolę przeprowadzamy wzrokowo obserwując ilość pelletu znajdującego się w koszyku podczas spalania lub analizatorem spalin. Metoda wzrokowa ilość pelletu podczas spalania (po około 10-20min. po zapłonie) powinna utrzymywać się w koszyku na poziomie 1-2 cm od jego dna. Metoda analizatorem spalin - Parametry spalania: Zawartość O 2 między 5% a 9% Zawartość CO między 150 a 1000 ppm 18
19 W przypadku konieczności zmiany ilości podawanego pelletu należy przeprowadzić następujące czynności: Nacisnąć SET. Wybrać zarządzanie spalaniem Wybrać kalibracja podajnika 1. W przypadku podawania za dużej ilości pelletu należy zmniejszyć wartość przyciskiem P6 2. W przypadku podawania za małej ilości pelletu należy zwiększyć wartość przyciskiem P4 Zmiana tego parametru o 1 jednostkę spowoduje zmianę podawanego paliwa o 5% W przypadku wyczerpania zakresu regulacji (osiągnięcia wartości granicznej -7 lub +7) i stwierdzenia dalszego nieprawidłowego podawania ilości pelletu należy przeprowadzić kalibrację poprzez parametr kalibracja wentylatora Kalibrację wentylatora przeprowadzamy odwrotnie do kalibracji podajnika tzn.: 1. W przypadku podawania za dużej ilości pelletu należy zwiększyć wartość przyciskiem P4 2. W przypadku podawania za małej ilości pelletu należy zmniejszyć wartość przyciskiem P6 UWAGA! Bezwzględnie kalibrację spalania pelletu wykonujemy w pierwszej kolejności wyłącznie poprzez funkcję kalibracja podajnika. Dopiero wówczas, gdy osiągniemy wartość graniczną (-7 lub +7) i nie uzyskamy pożądanego efektu, przeprowadzamy kalibrację wentylatora. W żadnym przypadku nie przeprowadzamy jednocześnie obu rodzajów kalibracji. Zmiana parametrów obu kalibracji w jednym kierunku np. kalibracja podajnika = +4 oraz kalibracja wentylatora = +4 nie przyniesie żadnych efektów Montaż przyłączeniowych elementów spalinowych. Montaż urządzenia BioPellet Tech został zaprojektowany tak, aby zajmował minimalną przestrzeń. Przednie i boczne części kotła muszą być wolne dla łatwego dostępu. Minimalna odległość musi być zachowana zgodnie z poniższym schematem, aby umożliwić łatwy dostęp dla obsługi i serwisu. 19
20 Komin oraz instalacja nawiewna Komin lub element kanałowy musi spełniać następujące wymagania: być szczelny, wodoodporny i odpowiednio izolowany, wykonany z materiałów odpornych na normalne zużycie mechaniczne i ciepło pochodzące z produktów spalania i kondensacji. Instalacja odprowadzenia spalin musi zostać dobrana oraz zweryfikowana przez uprawnionego specjalistę kominiarskiego. Komin prowadzić z dala od materiałów łatwopalnych. Do podłączenia wymagane jest stosowanie elementów z materiałów niepalnych i odpornych na kondensację. System spalinowy musi być wykonywany w taki sposób, aby gwarantował hermetyczne uszczelnienie i zapobiegał powstaniu kondensacji. Jeśli to możliwe, należy unikać dodawania odcinków poziomych. Przesunięcie w kierunku odbywa się za pomocą kolan o kącie max
21 Dla przewodów spalinowych muszą być przestrzegane następujące instrukcje: Poziome odcinki muszą posiadać minimalne pochylenie 3 w kierunku wylotu spalin; Długość odcinków poziomych powinna być jak najkrótsza, nie dłuższa niż 3 m; Nie są dozwolone ponad cztery zmiany kierunku, także w przypadku zastosowania trójnika; Elementy kanałowe muszą być szczelne oraz izolowane jeżeli są na zewnątrz pomieszczeń, w których zainstalowany jest kocioł; Komin musi posiadać naturalny ciąg kominowy nie mniejszy niż 10 Pa Elementy kanałowe muszą umożliwiać oczyszczanie z sadzy; Elementy kanałowe muszą mieć stały przekrój. Zmiana przekroju jest dozwolona tylko w złączu komina; Do wykonania podłączenia między kominkiem a kominem zalecamy stosowanie systemu EW- PELLET dostępnego w sieci sprzedaży Ferroli Poland. Fabrycznie odprowadzenie spalin znajduje się po prawej stronie urządzenia. Istnieje możliwość podłączenia odprowadzenia spalin z tyłu kotła, w tym przypadku należy obrócić wentylator wyciągowy spalin. Uwaga! W przypadku zagrożenia pożarowego wyłączyć urządzenie sterownikiem. Spowoduje to zatrzymanie przepływu tlenu do produktu Dostarczenie świeżego powietrza do spalania: Przewód lub rura wlotu powietrza jest umieszczona z tyłu kotła, jest okrągła i posiada średnicę wynoszącą 48 mm. Powietrze w ilości co najmniej równej ilości wymaganej do spalania musi wpływać do pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocioł. W związku z powyższym powietrze do spalania niezbędne do prawidłowego pracy kotła musi być pozyskiwane: z pomieszczenia pod warunkiem, że w pobliżu kotła znajduje się naścienny wlot powietrza z zewnątrz o minimalnej powierzchni wynoszącej 150 cm², ze stosowną ochroną zewnętrzną w postaci kraty ustawionej tak, aby uniemożliwić przypadkowe zatkanie; lub z bezpośredniego połączenia ze środowiskiem zewnętrznym wykonanego za pomocą stosownej rury o minimalnej średnicy wewnętrznej wynoszącej 50 21
22 mm oraz maks. długości 1,5 m, pod warunkiem zapewnienia ochrony przed wiatrem (zagięcie rury poza budynkiem w dół). Długość rury dolotu świeżego powietrza może ulec wydłużeniu jednakże należy zastosować odpowiednio większą średnicę rury. Napływ powietrza można również uzyskać z pomieszczenia sąsiadującego z pomieszczeniem instalacji pod warunkiem, że przepływ powietrza może następować swobodnie przez stałe otwory prowadzące na zewnątrz. Pomieszczenie to nie może być pomieszczeniem garażowym, miejscem składowania materiałów łatwopalnych ani prowadzenia czynności związanych z ryzykiem wybuchu pożaru. Należy upewnić się że omawiane pomieszczenie sąsiednie posiada naścienny wlot powietrza z zewnątrz o minimalnej powierzchni wynoszącej 150 cm². 4. Czyszczenie Urządzenie zostało wyposażone w system automatycznego czyszczenia paleniska lecz system ten nie wyklucza konieczności regularnego usuwania popiołu oraz okresowego czyszczenia kotła. Pozycja otwarta Ruchomy grill palnika 4.1. Biopellet Tech SC Regularne usuwanie popiołu Wymagane wyposażenie: Rękawice, odkurzacz do usuwania popiołu lub ręczny zestaw do czyszczenia (dostarczony wraz z kotłem). 22
23 Otworzyć zewnętrzne główne drzwi kotła. Otworzyć górne, większe drzwi komory kotła za pomocą klucza. Zdjąć osłonę palnika i usunąć z niej popiół OSTROŻNIE: Niektóre części kotła mogą być gorące 23
24 Oczyść powierzchnię wokół palnika Oczyść powierzchnię wokół palnika Jeśli nie dysponujemy odkurzaczem, należy korzystać z ręcznego narzędzia do czyszczenia 24
25 Po wyczyszczeniu założyć obudowę palnika Otworzyć dolne drzwi w celu uzyskania dostępu do komory popielnika Opróżnić popielnik oraz wyczyścić obie komory dymowe 25
26 Oczyścić wewnętrzny obszar za pomocą odkurzacza lub ręcznego narzędzia do usuwania popiołu. Ponownie szczelnie dokręcić śruby tak, aby powietrze nie mogło przedostać się do wnętrza. Jeśli nie dysponujemy odkurzaczem, należy korzystać z ręcznego narzędzia do czyszczenia pokazanego poniżej. 26
27 Cotygodniowe czyszczenie wymiennika ciepła (turbulizatory) Wymagane wyposażenie: Rękawice, klucz do kotła (dostarczony wraz z kotłem). Wykonać te czynności dopiero po schłodzeniu kotła. Otworzyć drzwi w górnej ścianie kotła. Wewnątrz są dwa sworznie (po lewej i po prawej stronie). Założyć KLUCZ na sworzeń i wstrząsnąć turbulizatorami,. aby usunąć popiół z orurowania wymiennika ciepła. Wykonać tę czynność dla drugiego sworznia. 27
28 Sezonowe czyszczenie kotła Wymagane wyposażenie: Rękawice, odkurzacz do usuwania popiołu lub ręczny zestaw do czyszczenia (dostarczony wraz z kotłem), klucz do kotła (zawarty w dostawie) lub klucz płaski 13. Otworzyć górne zewnętrzne drzwi kotła. Wewnątrz znajduje się metalowa półka z podnośnikami rur ze śrubą w środku. 28
29 Pod półką znajduje się płaszcz izolacyjny. W celu odkręcenia półki użyć klucza do kotła. Odsunąć półkę na bok. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić umieszczonej poniżej izolacji ścian. 29
30 Za pomocą klucza płaskiego 13 lub klucza do kotła odkręcić górną obudowę komory grzewczej. Podnieść osłonę i odsunąć na bok. Dokładnie oczyścić wszystkie części, do których jest dostęp. Usunąć popiół. 30
31 Użycie odkurzacza do usuwania popiołu znacznie przyspieszy i ułatwi pracę. Po zakończeniu czyszczenia ponownie założyć obudowę i przykręcić uchwyty. Umieścić wszystkie części w swoich miejscach. 31
32 4.2. Biopellet Tech SC Czyszczenie i konserwacja kotła 1. Usuń popiół z dna kotła (użyj popielnika dostarczane z kotłem) 2. W razie potrzeby wyczyść popiół z komory spalania 3. Wyczyść palnik 4. Oczyść płytę podtrzymującą palnik OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że wszystkie części kotła są zimne i kocioł jest wyłączony. Używać rękawic do obsługi i czyszczenia elementów kotła. Regularne usuwanie popiołu Wymagane wyposażenie: Rękawice, odkurzacz do usuwania popiołu lub ręczny zestaw do czyszczenia (dostarczony wraz z kotłem). Proces czyszczenia turbulizatorów i koszyka peletu odbywa się automatycznie przez urządzenie po zakończeniu pełnego cyklu procesu spalania. Pozostałości popiołu spadną grawitacyjnie na tacę znajdującą się na dole komory spalania. 32
33 Cotygodniowe czyszczenie wymienników ciepła Wymagane wyposażenie: Rękawice, klucz do kotła (dostarczony wraz z kotłem). Używając klucza, otwórz górne drzwi kotła Zdejmij pierścień palnika 33
34 Oczyść powierzchnię wokół palnika (użyj odkurzacza) Zrób to samo z palnikiem (tutaj nie powinno być dużo popiołu). Jeśli nie masz odkurzacza, użyj ręcznego zgarniacza dostarczonego z kotłem 34
35 Podczas ponownego montażu pierścienia mocującego palnika, upewnij się, że jest prawidłowo osadzony Zamknij drzwi sprawdzając ich szczelność Otwórz dolne drzwi kotła 35
36 Wyjmij popielnik i usuń popiół Oczyść wewnętrzną powierzchnię za pomocą odkurzacza Zastosuj tę samą procedurę dla prawej dolnej części kotła 36
37 Wyjmij popielnik, wyczyść powierzchnię wewnętrzną i umieść popielnik na swoim miejscu. Zamknij drzwi i upewnij się, że układ jest szczelny Upewnij się, że po cotygodniowym czyszczeniu wszystkie drzwi kotła są prawidłowo zamknięte. Sezonowe czyszczenie kotła Oprócz cotygodniowego czyszczenia należy wykonywać również sezonowe czyszczenie. Dla tego modelu kotła może zostać ono wykonane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy. 5. Bezpieczeństwo i nieoczekiwane zagrożenia Niebezpieczeństwo może powstać w następujących przypadkach: Automatyczny kocioł na pelet jest używany nieprawidłowo; Urządzenie zostało zainstalowane przez niewykwalifikowany personel; Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa opisane w tej instrukcji nie są przestrzegane; Nieprzewidziane zagrożenia: Kocioł na pelet FERROLI został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa na poziomie krajowym, regionalnym i europejskim. Pomimo tego mogą wystąpić ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania: Ryzyko rozprzestrzenienia ognia poza kocioł - otwarcie drzwi komory kotła może doprowadzić do pożaru w ogrzewanym pomieszczeniu. Bezwzględnie należy przestrzegać urządzenia ze szczelnie zamkniętymi drzwiami. Drzwi komory spalania kotła mogą być otwarte tylko wtedy, gdy płomień całkowicie wygaśnie; Ryzyko poparzenia spowodowane przez wysokie temperatury w wyniku procesu spalania w komorze spalania i / lub dostęp do drzwi komory spalania, gdy urządzenie nie jest całkowicie chłodne; W przypadku zagrożenia pożarowego produkt powinien zostać zatrzymany przez wyłączenie na sterowniku (przycisk P2), dopóki nie zostanie ustalona przyczyna problemu. 37
38 Niskie temperatury Kocioł posiada system częściowej ochrony przeciw niskim temperaturom. W sytuacji wystąpienia temperatur niższych niż 5⁰C, urządzenie załącza pompę obiegową P1 C.O., natomiast nie następuje uruchomienie procesu spalania. System ochrony przeciwzamrożeniowej nie może być stosowany do całkowitego zabezpieczenia pomieszczeń oraz urządzenia przed zamarzaniem. System antyzamrożeniowy nie działa, jeśli urządzenie nie jest podłączone do zasilania elektrycznego. W celu ochrony urządzenia przed zamarznięciem dopuszcza się użycie płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów. Wymienione środki można stosować tylko i wyłącznie w przypadku, gdy ich producent udziela gwarancji przydatności stosowania i bezpieczeństwa pracy wymiennika ciepła w kotle lub innych komponentów i/lub materiałów kotła i instalacji. Zabrania się użycia płynów przeciwzamarzeniowych, domieszek i inhibitorów ogólnego zastosowania nie przeznaczonych wyraźnie do użytku w instalacjach cieplnych i niekompatybilnych z materiałami kotła i instalacji. Należy pamiętać, aby przy zastosowaniu płynów przeciwzamarzeniowych opróżnić i przedmuchać system wody użytkowej. 38
39 6. Instrukcja programowania sterownika 6.1. Panel sterowania - użycie i funkcje Wyświetlacz LCD 100 Główna ramka pokazuje: Datę i czas, aktywację prog. czasowych, moc spalania, daną funkcje, błędne kody, główną temperaturę, główny termostat, tryb Lato/Zima. Przycisk Funkcja P1 Wyjście z Menu/Podmenu P2 Zapłon i gaszenie (Przytrzymaj przez 3 sekundy), Resetowanie błędów (przytrzymaj 3 sekundy), aktywuj/dezaktywuj programy czasowe P3 Wejście do Menu 1/podmenu, wejście w Menu 2 serwisowe (przytrzymaj przez 3 sekundy), Zapisz wartość P4 Wejście do menu wizualizacji, Dodawanie wartości P5 Aktywacja programów czasowych P6 Wejście do menu wizualizacji, Odejmowanie wartości Led Funkcja D1 Podajnik włączony D9 Wewnętrzy termostat osiągnął temperaturę D2 Pompa CO D10 Brak peletu D3 Elektroda zapłonowa D11 Termostat pokojowy osiągnął temperaturę D4 Wyjście Aux1 D12 Zapotrzebowanie na wodę sanitarną D5 Pompa CWU 39
40 6.2. Alarmy W celu skasowania alarmu należy usunąć jego przyczynę oraz przytrzymać przez 3s przycisk wyłącznika P2 (wyświetlenie komunikatu kasowania alarmu ) Następnie jeszcze raz przytrzymać przez 3s przycisk wyłącznika P2 w celu ponownego włączenia urządzenia KOD Stan systemu Opis błędu Przyczyna, czynności do wykonania Er01 Zablokowany Błąd termostatu bezpieczeństwa STB: również Złe nastawy spalania, zamknięta instalacja lub brak sygnalizowana przez wyłączenie systemu przepływu w instalacji, uszkodzona pompa. Reset STB Er02 Zablokowany Otwarte drzwi, nieszczelna komora spalania, niedrożny zanieczyszczenia) Rozwarty presostat spalin: sygnalizowana tylko wtedy komin, sprawdzić drożność przewodu od koszyka kiedy dmuchawa powietrza jest włączona paleniska do połączenia z presostatem ( możliwe Er03 Zablokowany Gaszenie palnika dla za niskiej temperatury spalin Sprawdzić kalibrację podajnik/wentylator i czy jest pellet Er04 Zablokowany Gaszenie palnika przy przegrzewie Wykonać czynności z ER01 Er05 Zablokowany Gaszenie palnika przy zbyt wysokiej temperaturze Sprawdzić kalibrację podajnik/wentylator, czystość spalin komory dymowej, drożność komina Er06 Zablokowany Otwarte styki termostatu podajnika peletu (wysoka Sprawdzić termostat podajnika oraz kalibrację temperatura podajnika) podajnik/wentylator Er07 Zablokowany Błąd enkondera wentylatora: Brak sygnału prędkości(w Sprawdzić czujnik prędkości wentylatora oraz jego wypadku P25=1 lub 2) przewody elektryczne Er08 Zablokowany Błąd enkondera wentylatora : Nieprawidłowa regulacja Sprawdzić czujnik prędkości wentylatora oraz jego prędkości wentylatora (w wypadku P25=1 lub 2) przewody elektryczne, sprawdzić wentylator Er09 Er10 Er11 Zablokowany Zablokowany Zablokowany Niskie ciśnienie wody (błąd nie jest pokazywany, jeśli system jest wyłączony lub zablokowany oraz pompa P1 jest wyłączona) Wysokie Ciśnienie wody Niepoprawna data i godzina spowodowana długotrwałym brakiem zasilania Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji, wskazanie czujnika, oraz nastawę parametru SP01 Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji, wskazanie czujnika, oraz nastawę parametru SP08 Nastaw godzinę i datę Er12 Zablokowany Nieudany Zapłon Sprawdzić czujnik spalin, podajnik, elektrodę zapłonową Er15 Zablokowany Brak ponownego zapłonu Sprawdzić czujnik spalin, podajnik, elektrodę zapłonową Er16 Zablokowany Błąd łączności RS485 Sprawdzić przewód do wyświetlacza Er17 Zablokowany Błąd regulatora przepływu powietrza Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Er18 Zablokowany Brak peletu Sprawdź ilość pelletu w zbiorniku oraz ślimak Er23 Zablokowany Uszkodzony czujnik bojlera lub bufora Sprawdź czujnik Er25 Zablokowany Błąd silnika czyszczącego palenisko Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Er39 Zablokowany Uszkodzenie czujnika przepływu powietrza Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Er41 Zablokowany Minimalny przepływ powietrza w fazie sprawdzania nie został osiągnięty (FL20)/Nieudany test wymuszona Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych niska wentylacja w fazie sprawdzania (FL71) Er42 Zablokowany Osiągnięty maksymalny przepływ powietrza (F40) Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Er44 Zablokowany Błąd otwartych drzwi Sprawdź szczelność komory spalania kominka Er47 Er48 Zablokowany Zablokowany Er52 Zablokowany Błąd Modułu I/O I2C Er57 Service Zablokowany Błąd podajnika: brak sygnału z podajnika (jeśli P81=1 lub 2) Błąd podajnika: niepoprawna regulacja prędkosci podajnika (jeśli P81=1 lub 2) Nieudany test wymuszona wysoka wentylacja sprawdź (FL70) WYMAGANY SERWIS. Powiadamia, że zaplanowane godziny pracy zostały osiągnięte. (parametr T66). Należy zadzwonić po serwis i przeprowadzić przegląd. Sprawdź silnik podajnika i bezpiecznik, Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Sprawdź silnik podajnika i bezpiecznik, Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Zła konfiguracja płyty lub płyta uszkodzona, wykonać reset parametrów do nastaw fabrycznych Zaplanowany serwis/czyszczenie urządzenia, wezwać serwis autoryzowany 40
41 STB - umiejscowienie zabezpieczenia przy alarmie E01 Termostat jest widoczny na lewej obudowie kotła 6.3. Wiadomości Opis Okresowe czyszczenie palnika w czasie pracy. Brak komunikacji pomiędzy płytą główną a klawiaturą Kod czyszczenie Link Error 6.4. Menu wizualizacji (przycisk P6/P4) Wyświetlacz Opis T. Spalin [ C] 103 Temperatura spalin T. Bufora [ C] 48 Temperatura zasobnika c.w.u., pojawia się jeśli P26 jest ustawiony na 2,3,4 Ciśnienie [mbar] 2100 Ciśnienie wody Prędkość went. [rpm] 1250 Prędkość wentylatora; pokazuję się gdy P25 jest inne niż 0 Podawanie [s] 1.2 Czas pracy podajnika; Pojawia się gdy P81 równa się 0 Polecenie [nr] 2 Ustawienia polecenia spalania; pojawia się gdy P04 jest większe niż 1 Kod Produktu: Kod Produktu 41
42 6.5. Menu Użytkownika 1 Wchodzimy naciskając krótko SET (P3) Zarządzanie Spalaniem Zarządzanie Ogrzewaniem Zdalne sterowanie Ładowanie Moc W tym menu możliwe jest modyfikowanie mocy spalania w systemie. Może zostać ustawione na tryb automatyczny lub manualny. W pierwszym przypadku system sam wybiera moc spalania. W drugim przypadku użytkownik wybiera odpowiednią moc na której jest praca ciągła. Po drugiej stronie ekranu wyświetlane są opcje modyfikowania spalania (Auto-automatyczne spalanie, Man manualne spalanie) i moc pracy systemu. Kalibrowanie podajnika Pozwala na modyfikowanie ustawień szybkości podajnika lub czasu. Wartości są w przedziale od 7 do 7. Wartość fabryczna wynosi 0. Zmiana o 1 to 5%. Kalibrowanie wentylatora Pozwala na modyfikowanie ustawień wartości szybkości wentylatora. Wartości są w przedziale od 7 do 7. Wartość fabryczna wynosi 0. Zmiana o 1 to 5%. Termostat Kotła (Temperatura zadana kominka) Menu pozwala na zmianę wartości zadanej temperatury kotła. Minimalna i maksymalna wartość którą możemy ustawić może zostać zaprogramowana w ustawieniach serwisowych termostatów odpowiednio Th26 oraz Th27. Termostat Bufora (Temperatura zadana zasobnika CWU) Menu pozwala na zmianę wartości zadanej temperatury wody w zasobniku. Jest widoczne gdy P26 = 2, 3, 4. Minimalna i maksymalna wartość może zostać zaprogramowana w ustawieniach termostatu odpowiednio Th51 oraz Th52. Lato-Zima To menu pozwala na wybranie ustawień Lato-Zima Uaktywnianie termostatu pokojowego Umożliwi aktywację/dezaktywacje funkcji termostatu pokojowego. Ta procedura aktywuje manualne podawanie pelletu wraz z aktywacją ciągłej pracy napędu podajnika. Podawanie zatrzymuje się automatycznie po 600 sekundach. System musi być wyłączony (na wyświetlaczu komunikat WYŁĄCZONY), żeby funkcja mogła być załączona. Krono To menu pozwala na wybranie metody programowania i przedziałów czasowych pracy i postoju kotła. Tryb Pozwala na wybranie odpowiedniego trybu pracy całego programowania lub jego wyłączenie (praca ciągła). Wejdź w tryb modyfikacji poprzez przycisk SET P3 Zaznacz wybraną metodę (Dzieny),(Tygodniowy) lub (Weekend) Włącz/wyłącz metodę termostatu poprzez przyciski P2 Zapisz ustawienia poprzez przyciski P3 nieaktywny Dzienny Tygodniowy Week-End Program Krono System posiada trzy typy programowania: Dzienny, tygodniowy i weekendowy. Po wybraniu odpowiedniego rodzaju oprogramowania: Wybierz czas programowania przez przycisk P4/P6 Wejdź w ustawienia metody (pokaże się wybrany czas) poprzez przycisk SET P3 Poniedziałek ON OFF 09:30 11:15 V 00:00 00:00 00:00 00:00 42
43 Zmień czas przez naciśnięcie klawiszy P4/P6 zapisz program naciskając przycisk SET P3 Włącz ( V jest wyświetlony) lub wyłącz ( V nie jest wyświetlone) przedział czasowy poprzez naciśnięcie przycisku # P5 Dzienny Można zaprogramować programy czasowe na każdy dzień tygodnia. Tygodniowy Program jest taki sam dla wszystkich dni w tygodniu Week-end Program czasowy dla zakresu Poniedziałek-Piątek i osobny program dla Sobota-Niedziela Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek 6.6. Menu Użytkownika 2 Wejście naciskając SET 3sek. Do menu można wejść poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisków P3 Ustawienia Czas i data Klawiatury Używane do ustawienia dnia, miesiąca, roku oraz bieżącego czasu. Jeżyk Menu pozwala na modyfikowanie języka na wyświetlaczu LCD. Menu klawiatury Ustawienia kontrastu Menu używane do ustawienia kontrastu Ustawienia podświetlenia Menu używane do regulowania oświetlenia wyświetlacza kiedy polecenia nie są używane. Adres Klawiatury To menu jest chronione hasłem, nie modyfikować zmiana spowoduje wadliwą pracę urządzenia. Lista węzłów To menu pokazuje adres łączności wyświetlacza, typologi wyświetlacza, kod i wersje oprogramowania firmware. Daty nie da się zmodyfikować. Typologia wyświetlacza może pokazać się jako: MSTR Master INP Input KEYB Keyboard OUT - Output CMPS Composite SENS Sensor COM Communication Alarm dźwiękowy Pozwala na włączenie lub wyłączenie sygnału dźwiękowego klawiatury 43
44 6.7. Schemat elektryczny 44
45 Listwa zaciskowa znajduje się za drzwiami z wyświetlaczem urządzenia. POMPA C.O. POMPA C.W.U. Lub ZAWÓR PRZEŁĄCZAJĄCY TERMOSTAT POKOJOWY CZUJNIK C.W.U. Opisy wybranych parametrów Menu termostatów Parametr Opis Wartość domyślna Th18 Temperatura zabezpieczenia antyzamrożeniowego 5 ⁰C Th19 Temperatura płaszcza kominka dla włączenia pompy P1 (C.O.) 40 ⁰C Th20 Temperatura płaszcza kotła załączania P2 pompy ładującej 40 ⁰C /zaworu 3-drogowego (C.W.U.) Th21 Temperatura płaszcza kotła zabezpieczenia termicznego 70 ⁰C wymiennika poprzez pompę P1 (C.O.) Ih58 Delta temperatury kotła i zasobnika załączania pompy C.W.U. (różnica temperatur między S1 a S2) 2 ⁰C SP01 Alarm niskiego ciśnienia wody 500 mbar (0,5 bar) Sp08 Alarm wysokiego ciśnienia wody 2400 mbar (2,4 bar) Menu aktywowania P26 Sposób działania urządzenia na wodę użytkową 2- zawór 3-drogowy lub pompa ładująca (bez priorytetu) 3 - pompa ładująca (w priorytecie) P44 Włączenie napięcia na wyjście pompy 0- Wyjście przekaźnikowe 15- wyjście napięciowe 230V 45
46 Warunki gwarancji 1. Ferroli Poland udziela gwarancji na prawidłowe działanie urządzenia na okres 36 miesięcy licząc od daty uruchomienia urządzenia, pod warunkiem, że zostaną spełnione następujące wymagania: Uruchomienie urządzenia nastąpi maksymalnie 6 miesięcy od daty zakupu urządzenia potwierdzonego fakturą lub paragonem zakupu Uruchomienia dokona firma posiadająca aktualne uprawnienia wymagane przepisami prawnymi i branżowymi, która dokona określonego zapisu w dokumentacji gwarancyjnej Montaż urządzenia zostanie wykonany przez wykwalifikowaną firmę posiadającą wiedzę oraz aktualne uprawnienia do montażu tego typu urządzeń, która dokona określonego wpisu w dokumentacji gwarancyjnej 2. Gwarancja na szczelność wymiennika urządzenia może zostać przedłużona na okres do 5 lat od daty zakupu, po spełnieniu przez użytkownika wszystkich poniższych warunków: Dokonanie pierwszego uruchomienia kotła/kominka przez Autoryzowany Serwis Gwarancyjny. W zakres pierwszego uruchomienia nie wchodzą: prace montażowo-instalacyjne, uruchomienie i regulacja dodatkowych układów sterowania i kontroli. Uzyskanie poświadczenia instalatora, że instalacja grzewcza kotła i montaż kotła został wykonany zgodnie z zaleceniami producenta, zgodnie z instrukcji obsługi kotła, normami i sztuką budowlaną poprzez dokonanie wpisu w Karcie gwarancyjnej oraz w formularzu PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA. Uzyskanie poświadczenia instalatora, że poinformował użytkownika kotła/kominka o warunkach właściwej obsługi i eksploatacji kotła w szczególności w zakresie nastaw kotła, możliwości regulacji temperatury czynnika grzewczego lub/i pomieszczeń w zależności od temperatury zewnętrznej Kocioł/kocioł został wyposażony w odpowiednie zabezpieczenie przed powrotem wody o zbyt niskiej temperaturze z instalacji grzewczej, np. termostatyczny zawór temperaturowy (min. 40 C), sprzęgło hydrauliczne, pompa by-pas, ewentualnie inne. Dokonywanie płatnych przeglądów technicznych: w przypadku pracy wyłącznie na potrzeby c.o. - raz w roku, zaraz po zakończeniu sezonu grzewczego, w przypadku pracy na potrzeby c.o. i wody użytkowej - dwa razy do roku; przed i po zakończeniu sezonu grzewczego. Przeglądu, czyszczenia i konserwacji musi dokonać Autoryzowany Serwis Ferroli. 3. W okresie gwarancyjnym użytkownikowi przysługuje prawo do bezpłatnych napraw, których powodem są usterki wynikające z ukrytych wad materiałowych i produkcyjnych urządzenia. Warunkiem dokonania naprawy gwarancyjnej jest posiadanie prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. 4. Urządzenie powinno być zamontowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi, aktualnymi przepisami i normami obowiązującymi w Polsce. 5. Warunki gwarancji obejmują urządzenia zakupione i użytkowane na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 6. Użytkownik traci gwarancję w przypadku stwierdzenia: niezachowania minimalnych odległości serwisowych wokół kotła/kominka; eksploatacji lub montażu niezgodnego z dokumentacją urządzenia; pracy kotła powyżej maksymalnej temp. dopuszczalnej 90 C; pracy kotła poniżej minimalnej temp. dopuszczalnej 60 C; stosowania niewłaściwego opału innego niż podano w instrukcji lub opału o zbyt dużej wilgotności i wysokim zasiarczeniu; dokonania przez osoby nieuprawnione napraw bądź przeróbek; 46
47 niewłaściwej konserwacji, braku czyszczenia w okresie grzewczym, pozostawienia węgla i popiołu w kotle i zasobniku po sezonie grzewczym i nie zakonserwowania środkami zapobiegającymi korozji (olej, płyny i smary konserwujące); zamontowania kotła do instalacji poprzez wspawanie (połączenie nierozłączne) lub poprzez użycie innego rodzaju połączenia nierozłącznego, a także posadowienie kotła w kotłowni, w której w razie potrzeby nie jest możliwa wymiana kotła bez konieczności naruszenia elementów budynku; braku zainstalowania na powrocie z układu C.O. odpowiednich filtrów, w celu utrzymania czystości mechanicznej i chemicznej wody obiegowej; zanieczyszczeń mechanicznych lub chemicznych w układzie wody obiegowej; wadliwie wykonanej lub wadliwie działającej instalacji kominowej oraz wentylacji pomieszczenia; braku karty gwarancyjnej prawidłowo i kompletnie wypełnionej bez skreśleń i poprawień; innych uszkodzeń powstałych nie z winy producenta; 7. Gwarancja nie obejmuje; uszkodzeń powstałych w czasie niewłaściwego przechowywania lub transportowania urządzenia uszkodzeń powstałych w wyniku wyładowań atmosferycznych uszkodzeń wynikających z działania na urządzenie ujemnych temperatur niewłaściwego doboru urządzenia dokonanego przez projektanta bądź inwestora gwarancji nie podlegają sznury uszczelniające, uszczelki, zawiasy, śruby, nakrętki, lakier obudowy i drzwiczek, zasobnik oraz elementy zużywające się w normalnym toku eksploatacji (ślimak, deflektor, ruszt) czyszczenia i konserwacji kotła takich czynności jak regulacja, zmiany nastaw na regulatorze kotła, oraz innych czynności podjętych przez serwis gwarancyjny jeżeli nie dokonano wymiany wadliwych części składowych w kotle. 8. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu do urządzenia, pełne koszty dojazdu i naprawy pokrywa użytkownik. 9. Serwis może odpłatnie dokonać naprawy urządzenia i usunąć awarię powstałą bez przyczyny producenta. 10. Naprawy gwarancyjne można zgłaszać w najbliższym uprawnionym/autoryzowanym przez producenta punkcie serwisowym, lub w dziale serwisu fabrycznego Ferroli. UWAGA: Producent ma prawo do wprowadzenia ewentualnych zmian konstrukcyjnych kotła w ramach modernizacji wyrobu. Zmiany te mogą być nieuwidocznione w niniejszej dokumentacji, przy czym zasadnicze, opisane cechy wyrobu będą zachowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za przerwę w ogrzewaniu wynikłą z usterki kotła. Oświadczam, że zapoznałem się z instrukcją obsługi urządzenia oraz warunkami gwarancji i zostałem poinformowany o sposobie prawidłowej eksploatacji urządzenia. Lista punktów serwisowych dostępna pod adresem : zakładka SERWIS Czytelny podpis użytkownika 47
48 48
49 Protokół uruchomienia dla Ferroli Poland Typ kotła/kominka... Nr fabryczny... Data sprzedaży Pieczątka sprzedawcy Data instalacji... Pieczątka firmy instalującej MIEJSCE MONTAŻU Miejsce montażu: Kod pocztowy:.. Miejscowość:. Ulica, nr lokalu: Uruchomienie kotła wyłącznie przez Autoryzowany Serwis Gwarancyjny lub instalatora prowadzącego działalność gospodarczą. W przypadku, gdy będą występować określone przyczyny po stronie infrastruktury kotłowni, powodujące niemożność poświadczenia niżej wymienionych zapisów, prosimy o niewypełnianie poniższego formularza. Natomiast dla wiedzy użytkownika prosimy o spisanie odrębnego protokołu opisującego stan rzeczy, podpisanego obustronnie, którego kopię protokołu prosimy przesłać do wiadomości serwisu FERROLI. Poświadczam z pełną odpowiedzialnością, że kocioł wraz z instalacją grzewczą spełnia wymogi producenta kotła określone ww. instrukcji obsługi kotła, odpowiednich przepisów i norm oraz sztuki budowlanej oraz, że jako instalator prowadzę działalność gospodarczą. Ponadto potwierdzam, że poinstruowałem użytkownika kotła w zakresie prowadzenia właściwej obsługi i eksploatacji kotła w szczególności w zakresie dopuszczalnych regulacji nastaw kotła i możliwości regulacji temperatury czynnika grzewczego (w zależności od temperatury zewnętrznej i strat ciepła) oraz wyboru regulacji jakościowej lub ilościowej lub jakościowo-ilościowej podpis uruchamiającego Zakres czynności przy pierwszym uruchomieniu: sprawdzenie poprawności wykonania: nawiew świeżego powietrza, instalacja odprowadzenia spalin, ciąg kominowy, wentylacja tak nie poprawność podłączenia elektrycznego zaworu trójdrogowego / pompy na potrzeby c.w.u. tak nie Dostęp do miejsc, które wymagają określonej obsługi ( wyczystki, sterownik, zasobnik paliwa, motored ślimak, wentylator ) tak nie 49
50 Dopasowanie mocy urządzenia do instalacji grzewczej, sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji tak nie Zmiana parametrów typu instalacji w przypadku zastosowania zaworu trójdrogowego / pompy na potrzeby c.w.u., termostatu pokojowego tak nie Uruchomienie urządzenia, kalibracja ilości podawanego pelletu tak nie tak nie Przeszkolenie użytkownika obejmujące: obsługę sterownika ( zmiany temperatur, programów czasowych, kalibracja ilości podawanego pelletu ) oraz kasowania wyświetlanych błędów, w tym przegrzew STB Przeszkolenie użytkownika w zakresie obsługi konserwacyjnej urządzenia ( czyszczenie komory spalania, kosza, komory dymowej ) tak nie Poinformowanie użytkownika o bezwzględnej konieczności zapoznania się z instrukcją obsługi tak nie Czy udzielono gwarancji na urządzenie? nie tak W zakres pierwszego uruchomienia kotła nie wchodzą: prace montażowo-instalacyjne uruchomienie i regulacja dodatkowych układów sterowania i kontroli (regulatory temperatury, zawory mieszające, dodatkowe pompy, itd.). Rodzaj instalacji grzewczej: Instalacja centralnego ogrzewania grzejnikowa Instalacja centralnego ogrzewania podłogowa Ciepła woda użytkowa Tak Tak Tak Nie Nie Nie PODSTAWOWE DANE NASTAWIONE NA STEROWNIKU: 1. Temperatura pracy kotła.... ⁰C 2. Kalibracja podawania pelletu:... Dodatkowo, wyłącznie dla SUN P7/12N: 2a. Kalibracja podawania pelletu dla wszystkich mocy ( parametr P7): Czas podawania na mocy 1 / ciśnienie wentylatora na mocy 1. Czas podawania na mocy 2 / ciśnienie wentylatora na mocy 2 Czas podawania na mocy 3 / ciśnienie wentylatora na mocy 3. Czas podawania na mocy 4 / ciśnienie wentylatora na mocy 4. Czas podawania na mocy 5 / ciśnienie wentylatora na mocy 5. Podpis uruchamiającego PRZEBIEG NAPRAW GWARANCYJNYCH* Data/Rodzaj awarii/pieczątka serwisu gwarancyjnego 50
51 Protokół uruchomienia dla klienta Typ kotła/kominka... Nr fabryczny... Data sprzedaży Pieczątka sprzedawcy Data instalacji... Pieczątka firmy instalującej MIEJSCE MONTAŻU Miejsce montażu: Kod pocztowy:.. Miejscowość:. Ulica, nr lokalu: Uruchomienie kotła wyłącznie przez Autoryzowany Serwis Gwarancyjny lub instalatora prowadzącego działalność gospodarczą. W przypadku, gdy będą występować określone przyczyny po stronie infrastruktury kotłowni, powodujące niemożność poświadczenia niżej wymienionych zapisów, prosimy o niewypełnianie poniższego formularza. Natomiast dla wiedzy użytkownika prosimy o spisanie odrębnego protokołu opisującego stan rzeczy, podpisanego obustronnie, którego kopię protokołu prosimy przesłać do wiadomości serwisu FERROLI. Poświadczam z pełną odpowiedzialnością, że kocioł wraz z instalacją grzewczą spełnia wymogi producenta kotła określone ww. instrukcji obsługi kotła, odpowiednich przepisów i norm oraz sztuki budowlanej oraz, że jako instalator prowadzę działalność gospodarczą. Ponadto potwierdzam, że poinstruowałem użytkownika kotła w zakresie prowadzenia właściwej obsługi i eksploatacji kotła w szczególności w zakresie dopuszczalnych regulacji nastaw kotła i możliwości regulacji temperatury czynnika grzewczego (w zależności od temperatury zewnętrznej i strat ciepła) oraz wyboru regulacji jakościowej lub ilościowej lub jakościowo-ilościowej. Zakres czynności przy pierwszym uruchomieniu:..... podpis uruchamiającego sprawdzenie poprawności wykonania: nawiew świeżego powietrza, instalacja odprowadzenia spalin, ciąg kominowy, wentylacja tak nie poprawność podłączenia elektrycznego zaworu trójdrogowego / pompy na potrzeby c.w.u. tak nie 51
52 Dostęp do miejsc, które wymagają określonej obsługi ( wyczystki, sterownik, zasobnik paliwa, motored ślimak, wentylator ) tak nie Dopasowanie mocy urządzenia do instalacji grzewczej, sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji tak nie Zmiana parametrów typu instalacji w przypadku zastosowania zaworu trójdrogowego / pompy na potrzeby c.w.u., termostatu pokojowego tak nie Uruchomienie urządzenia, kalibracja ilości podawanego pelletu tak nie Przeszkolenie użytkownika obejmujące: obsługę sterownika ( zmiany temperatur, programów czasowych, kalibracja ilości podawanego pelletu ) oraz kasowania wyświetlanych błędów, w tym przegrzew STB Przeszkolenie użytkownika w zakresie obsługi konserwacyjnej urządzenia ( czyszczenie komory spalania, kosza, komory dymowej ) tak nie Poinformowanie użytkownika o bezwzględnej konieczności zapoznania się z instrukcją obsługi tak nie Czy udzielono gwarancji na urządzenie? nie tak tak nie W zakres pierwszego uruchomienia kotła nie wchodzą: prace montażowo-instalacyjne uruchomienie i regulacja dodatkowych układów sterowania i kontroli (regulatory temperatury, zawory mieszające, dodatkowe pompy, itd.). Rodzaj instalacji grzewczej: Instalacja centralnego ogrzewania grzejnikowa Instalacja centralnego ogrzewania podłogowa Ciepła woda użytkowa Tak Tak Tak Nie Nie Nie PODSTAWOWE DANE NASTAWIONE NA STEROWNIKU: 1. Temperatura pracy kotła... ⁰C 2. Kalibracja podawania pelletu Dodatkowo, wyłącznie dla SUN P7/12N: 2a. Kalibracja podawania pelletu dla wszystkich mocy ( parametr P7): Czas podawania na mocy 1 / ciśnienie wentylatora na mocy 1. Czas podawania na mocy 2 / ciśnienie wentylatora na mocy 2 Czas podawania na mocy 3 / ciśnienie wentylatora na mocy 3. Czas podawania na mocy 4 / ciśnienie wentylatora na mocy 4. Czas podawania na mocy 5 / ciśnienie wentylatora na mocy 5. Podpis uruchamiającego PRZEBIEG NAPRAW GWARANCYJNYCH* Data/Rodzaj awarii/pieczątka serwisu gwarancyjnego 52
53 Przeglądy okresowe: dokładne wyczyszczenie wymiennika kotła łącznie z miejscami trudnodostępnymi (w trakcie wykonywania tych czynności należy sprawdzić czy nie występują już ogniska korozji, ewentualnie wymienić materiały eksploatacyjne); jeśli kocioł pracuje tylko w zimie (bez ogrzewania c.w.u.) należy opróżnić podajnik oraz przewód podający paliwo. W tym przypadku kocioł/kocioł należy zabezpieczyć antykorozyjnie; należy sprawdzić poprawność działania wszystkich zabezpieczeń urządzenia; sprawdzenie drożności nawiewu. Konserwacja pierwsza Data Pieczątka Konserwacja druga Data Pieczątka Podpis serwisanta Podpis serwisanta Konserwacja trzecia Data Pieczątka Konserwacja czwarta Data Pieczątka Podpis serwisanta Podpis serwisanta 53
54 Przeglądy okresowe: dokładne wyczyszczenie wymiennika kotła łącznie z miejscami trudnodostępnymi (w trakcie wykonywania tych czynności należy sprawdzić czy nie występują już ogniska korozji, ewentualnie wymienić materiały eksploatacyjne); jeśli kocioł pracuje tylko w zimie (bez ogrzewania c.w.u.) należy opróżnić podajnik oraz przewód podający paliwo. W tym przypadku kocioł/kocioł należy zabezpieczyć antykorozyjnie; należy sprawdzić poprawność działania wszystkich zabezpieczeń urządzenia; sprawdzenie drożności nawiewu. Konserwacja piąta Data: Pieczątka Konserwacja szósta Data Pieczątka Podpis serwisanta Podpis serwisanta Konserwacja siódma Data Pieczątka Konserwacja ósma Data Pieczątka Podpis serwisanta Podpis serwisanta 54
55 NOTATKI: Firma FERROLI POLAND nie ponosi odpowiedzialności za nieścisłości występujące w niniejszej instrukcji, jeżeli spowodowane są przez błędy w druku lub przepisaniu. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania w naszych wyrobach zmian, które uznamy za niezbędne lub użyteczne, które nie naruszają podstawowych charakterystyk. 55
56 Lista punktów serwisowych dostępna pod adresem : zakładka SERWIS FERROLI Poland Sp. z o.o. ul. Narutowicza Sosnowiec 56
Sosnowiec
WARUNKI GWARANCJI NA KOTŁY PELETOWE 1. Ferroli Poland udziela gwarancji na prawidłowe działanie urządzenia na okres 24 miesięcy licząc od daty uruchomienia urządzenia, pod warunkiem, że zostaną spełnione
KOCIOŁ BIOPELLET TECH SC (modele ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
KOCIOŁ (modele 14-19-23 ) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 1.1. Warunki ogólne... 6 1.2. Podstawowe zasady i przepisy...
KOCIOŁ BIOPELLET PRO ( kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
KOCIOŁ (12-18-24-30 kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 3.1. Warunki ogólne... 6 3.2. Podstawowe zasady i przepisy...
Ul. Narutowicza 53 Lista punktów serwisowych dostępna pod adresem : Sosnowiec zakładka SERWIS
WARUNKI GWARANCJI NA KOTŁY PELETOWE 1. Ferroli Poland udziela gwarancji na prawidłowe działa urządzenia na okres 36 miesięcy licząc od daty uruchomienia urządzenia, pod warunkiem, że zostaną spełnione
TERMOKOMINEK BRETA PELLET ( kw)
TERMOKOMINEK (12-18-24-30 kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Dotyczy termokominków BRETA wyprodukowanych od 01/03/2019 r. Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż...
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Cena brutto: 514,90 zł Cena netto: 418,62 zł Waga: 1.4kg
http://www.domer.pl Regulator temperatury, sterownik do kotła ST-37 podajnik, opcja tygodniowa kod produktu: 5279 kategoria: STEROWNIKI I REGULATORY > do kotłów z podajnikiem Cena brutto: 514,90 zł Cena
BIOPELLET TECH SC
ESC SET TA EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETE ZE ZBIORNIKIE NA PELET ORAZ SAOCZYSZCZĄCY PALNIKIE design Inteligentna automatyka Pojemny zbiornik na pelet Nowoczesny palnik peletowy BIOPELLET TECH
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
TERMOKOMINEK BRETA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Stosowanie się do niniejszej instrukcji jest w interesie użytkownika i jest jednym z warunków gwarancji. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA :
EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM Z POJEMNYM ZBIORNIKIEM NA PELET
ESC SET TA EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETE Z POJENY ZBIORNIKIE NA PELET design Inteligentna automatyka kontrolująca pracę kotła oraz instalacji c.o./c.w.u. Zintegrowany, pojemny zbiornik na pelet
Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego
Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
5 emisji zanieczyszczeń
EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE KOTŁY ŻELIWNE OPALANE PELETEM klasa 5 emisji zanieczyszczeń Nowy palnik! Palnik peletowy nowej generacji z programatorem Pelet czyli granulat drzewny produkowany z odpadów
IGNIS alfa v TMK Września
IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
5 emisji zanieczyszczeń
EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE KOTŁY ŻELIWNE OPALANE PELETEM klasa 5 emisji zanieczyszczeń Nowy palnik! Palnik peletowy nowej generacji z programatorem Pelet czyli granulat drzewny produkowany z odpadów
Kocioł LECHMA na pelety z zespołem wodnym 13.7kW
Dane aktualne na dzień: 03-07-2019 03:21 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-lechma-na-pelety-z-zespolem-wodnym-137kw-p-1365.html Kocioł LECHMA na pelety z zespołem wodnym 13.7 Cena 13 702,20
Kocioł TEKLA DRACO 25kW
Dane aktualne na dzień: 16-04-2019 03:42 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-25kw-p-741.html Kocioł TEKLA DRACO 25kW Cena 10 098,30 zł Opis produktu DRACO 25 Stalowy kocioł jednopaleniskowy
TERMOKOMINEK NA ( kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
NA (12-18-24-30 kw) PELLET INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 3.1. Warunki ogólne... 6 3.2. Podstawowe zasady i przepisy...
EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE TERMOKOMINKI Z PŁASZCZEM WODNYM OPALANE PELETEM. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]
ESC SET TA EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE TERMOKOMINKI Z PŁASZCZEM WODNYM OPALANE PELETEM design Inteligentna automatyka kontrolująca pracę termokominka oraz instalacji grzewczej Zintegrowany zasobnik na
Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS
Dane aktualne na dzień: 10-04-2019 18:36 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-bio-20kw-zbiornik-gratis-p-740.html Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS Cena 9 650,00 zł Opis produktu
Kocioł TEKLA DRACO TYTAN II 4W 18/21kW
Dane aktualne na dzień: 22-12-2018 13:06 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-tytan-ii-4w-1821kw-p-739.html Kocioł TEKLA DRACO TYTAN II 4W 18/21kW Cena 11 057,70 zł Opis produktu DRACO
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika
Dane aktualne na dzień: 14-04-2019 16:51 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-bio-25kw-z-mechanicznym-czyszczeniem-palnika-p-747.html Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem
Kocioł TEKLA ECOTEK PLUS 35kW
Dane aktualne na dzień: 23-01-2019 00:29 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-ecotek-plus-35kw-p-1080.html Kocioł TEKLA ECOTEK PLUS 35kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECOTEK PLUS 35
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:
ECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Kocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW
Dane aktualne na dzień: 08-01-2019 01:09 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-duo-versa-30kw-p-762.html Kocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW Cena 12 140,10 zł Opis produktu DRACO DUO VERSA
Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW
Dane aktualne na dzień: 26-05-2019 02:25 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-6888kw-p-1094.html Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu TYTAN 10 Żeliwny, uniwersalny
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO www.cichewicz.pl Infolinia serwisowa: tel/fax 023 662 69 13 lub 601 845 339 serwis@cichewicz.pl Dział handlowy 605 580 131 2 WSTĘP Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Deklaracja zgodności nr 99/2013
ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania
Producent: Tech Cena brutto: 564,90 zł Cena netto: 459,27 zł Waga: 3kg. Kod QR:
DOMER SIERECKI Spółka Jawna ul. Sienkiewicza 45 A, 63-300 Pleszew tel. +48 62 742 06 06, fax +48 62 742 19 78 e-mail: zamowienia@domer.pl, sklep internetowy: www.domer.pl Regulator temperatury, sterownik
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Regulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
IRYD MZ pid fuzyy logic
IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną
Kocioł TEKLA ECOTEK 23kW
Dane aktualne na dzień: 21-01-2019 08:57 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-ecotek-23kw-p-1073.html Kocioł TEKLA ECOTEK 23kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECOTEK 23 Stalowy, uniwersalny
MIKROPROCESOROWY STEROWNIK PALNIKA PELET REG 03 wersja 1.0
MIKROPROCESOROWY STEROWNIK PALNIKA REG 03 wersja 1.0 INSTRUKCJA SERWISOWA STEROWNIK ** REG-03 v1.0 ** MODUŁ WYKONAWCZY REG03/1 REG03/1 Zasilanie układu układu : ~230V : ~230V 50Hz 50Hz Prąd pobierany pobierany
Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji
LECHMA Lech Piasny ul. Strzeszyńska 30 60-479 Poznań tel: 061 65 67 540,061 65 67 515, wew.127 tel: 061 84 25 720/fax: 061 656 74 21 NIP: 781-006-38-98/Regon: 630003255 www.lechma.com.pl Karta Gwarancyjna
Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW
Dane aktualne na dzień: 19-01-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-economic-26kw-p-1071.html Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECONOMIC 26 Stalowy,
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Cennik Ferroli 2013/1
Cennik obowiązuje od 01.07.2013 Obowiązuje od 01.07.2013 1 Kotły na paliwa stałe Spis treści Zakres mocy (kw) Strona SFL3 Żeliwny kocioł z możliwością opalania węglem lub drewnem 22 113 SFL4 Żeliwny kocioł
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane
Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW
Dane aktualne na dzień: 07-01-2019 05:42 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-solitek-3641kw-p-1085.html Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu SOLITEK 6 Żeliwny,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO 30kW zbiornik GRATIS
Dane aktualne na dzień: 04-07-2019 23:52 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-duo-eco-30kw-zbiornik-gratis-p-758.html Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO 30kW zbiornik GRATIS Cena 14 022,00
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Deklaracja zgodności nr 26/2010
Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia
Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................
kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi
kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE
www.esterowniki.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE INTER ELECTRONICS Leszek Janicki ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce tel. 790 472 748 janicki.leszek@o2.pl UWAGA!
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Termostat przeciwzamrożeniowy
284 284P0 Termostat przeciwzamrożeniowy do kontrolowania temperatury powietrza QAF8 Odporna obudowa odlewana z aluminium Reaguje na zmiany temperatury na dowolnym 30 cm odcinku kapilary Mała histereza
BIOPELLET / BIOPELLET PLUS
EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM Z ZASOBNIKIEM C.W.U. / BEZ ZASOBNIKA C.W.U. design Zintegrowany zbiornik na pelet (30-68 kg) Samoczyszczący palnik peletowy Wbudowany zasobnik c.w.u. (poj. 100
EKOLOGICZNY ZAUTOMATYZOWANY TERMOKOMINEK Z PŁASZCZEM WODNYM OPALANY PELETEM
Kotły na paliwo stałe 3-63 EKOLOGICZNY ZAUTOMATYZOANY TERMOKOMINEK Z PŁASZCZEM ODNYM OPALANY PELETEM design Automatyka kontrolująca pracę termokominka oraz instalacji grzewczej z opcjonalnym zdalnym sterowaniem
Palnik PELLAS X MINI 5-26kW
Dane aktualne na dzień: 06-04-2019 09:56 Link do produktu: https://piec.com.pl/palnik-pellas-x-mini-5-26kw-p-366.html Palnik PELLAS X MINI 5-26kW Cena 4 797,00 zł Opis produktu Palnik Pellas X Mini 5-26KW
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
TERMOKOMINEK BRETA PELLET ( kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
TERMOKOMINEK BRETA PELLET (12-18-24-30 kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 3.1. Warunki ogólne... 6 3.2. Podstawowe
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP - 1 8
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP - 1 8 2 MONTAŻ URZĄDZENIA STEROWNIK należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzanie do temperatury powyżej 45 C. Nie wolno montować
Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ
Dane aktualne na dzień: 11-01-2019 20:31 Link do produktu: https://piec.com.pl/piecyk-na-pelet-edilkamin-ten-10kw-nowosc-p-663.html Piecyk na pelet Edilkamin TEN 10kW - NOWOŚĆ Cena Numer katalogowy 8 724,62
Palnik PELLAS X kW 120kW
Dane aktualne na dzień: 31-12-2018 05:13 Link do produktu: https://piec.com.pl/palnik-pellas-x-120-40kw-120kw-p-945.html Palnik PELLAS X 120 40kW 120kW Cena 15 375,00 zł Opis produktu Palnik Pellas X 120
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI
IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o. 93-231 Łódź, ul. Dostawcza 3a tel. 42 649 36 00 fax 42 649 36 01 KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: Typ kotła... Nr fabryczny DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI.
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Kocioł TEKLA DRACO BIO COMPACT 12kW+czyszczenie palnika fireblast
Dane aktualne na dzień: 11-01-2019 11:01 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-bio-compact-12kwczyszczenie-palnika-fireblast-p-2155.html Kocioł TEKLA DRACO BIO COMPACT 12kW+czyszczenie
Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO MULTIFUEL 16kW
Dane aktualne na dzień: 10-04-2019 18:36 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-duo-eco-multifuel-16kw-p-908.html Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO MULTIFUEL 16kW Cena 18 081,00 zł Opis produktu
BRETA PELET TERMOMODENA
BRETA PELET TERMOMODENA design EKOLOGICZNE TERMOKOMINKI OPALANE PELETEM ATRAKCYJNA CENA MOŻLIWOŚĆ INSTALACJI W POMIESZCZENIU MIESZKALNYM WBUDOWANY PŁASZCZ WODNY INTELIGENTNA AUTOMATYKA MODULOWANY PALNIK
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Palnik PELLAS X MINI 35 REVO 8-26kW
Dane aktualne na dzień: 06-04-2019 09:56 Link do produktu: https://piec.com.pl/palnik-pellas-x-mini-35-revo-8-26kw-p-938.html Palnik PELLAS X MINI 35 REVO 8-26kW Cena 6 765,00 zł Opis produktu Palnik Pellas
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
TERMOKOMINEK BRETA PELLET ( kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI
TERMOKOMINEK BRETA PELLET (18-24-30 kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 3.1. Warunki ogólne... 6 3.2. Podstawowe
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby
TERMOKOMINEK BRETA ( kw)
TERMOKOMINEK BRETA (18-24-30 kw) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALACJI I KONSERWACJI Spis treści 1. Zastosowanie... 4 2. Dane Techniczne... 5 3. Montaż... 6 3.1. Warunki ogólne... 6 3.2. Podstawowe zasady