Podręcznik dla projektantów

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Podręcznik dla projektantów"

Transkrypt

1 Podręcznik dla projektantów

2

3 Szanowni Państwo! Wraz z pierwszym na świecie SelfCooking Center rozpoczyna się nowa era gotowania. Po raz pierwszy można przyrządzać potrawy najwyższej jakości za pomocą naciśnięcia kilku przycisków. Określić rodzaj produktu Wybrać pożądany efekt końcowy I gotowe! Czas na to, co istotne W celu ułatwienia Państwu codziennej pracy, stworzyliśmy ten Podręcznik dla projektantów, w którym w przejrzystej formie zawarte zostały wszystkie istotne informacje techniczne. Z przyjemnością prześlemy Państwu bezpłatnie Bibliotekę projektanta firmy RATIONAL jako płytę CD albo w postaci papierowej. Proszę odwiedzić nas w Internecie pod za pomocą kliknięcia na InfoFinder dla projektantów wchodzi się do nowego InfoFinder firmy RATIONAL. Znajdują się tam wszystkie dotyczące projektantów informacje przedstawione w zwarty, zestrukturyzowany i przejrzysty sposób. W przypadku dalszych pytań, jesteśmy do dyspozycji. Gorąca linia dla projektantów: Telefon: Fax: g.kramer@rational-online.de Internet: RATIONAL AG Zmiany techniczne, służące postępowi, zastrzeżone! - -

4 Spis treści 1. Dane techniczne 1.1 Przegląd danych technicznych wersja elektryczna Przegląd danych technicznych wersja gazowa Moc przyłączeniowa, poziom hałasu Zużycie Wymiary, waga oraz maksymalna wielkość wsadu 10 2 Instalacja 2.1 Przyłącza od strony budynku Transport urządzeń Ustawianie urządzenia Przyłącze elektryczne Przyłącze wody Odpływ wody Przyłącze gazu Odprowadzanie spalin (urządzenia gazowe) 23 3 Technika wentylacyjna 3.1 Obciążenie cieplne Zapotrzebowanie na wentylację Okapy wentylacyjne RATIONAL 26 4 Dopuszczenia urządzeń 28 5 Combi-Duo Warianty Combi-Duo 30 6 Technika przekazu danych CombiLink 6.1 Technika przekazu danych CombiLink CombiLink z przewodem przyłączeniowym USB (do 10 m) CombiLink oraz Ethernet CombiLink z magistralą RS 485 ( m) CombiLink z modemem RATIONAL

5 Spis treści 7 Opcje urządzeń 7.1 Urządzenia stołowe Typ 61 i Typ Urządzenia stołowe Typ 62 i Typ Urządzenia wolnostojące Typ 201 i Typ Wersja okrętowa Wersja zabezpieczona/więzienna Zintegrowany odpływ tłuszczu AeroCat Czujnik temperatury rdzenia sous-vide Ruchome urządzenie wolnostojące 48 8 Tabele przeliczeniowe

6 1.1 Przegląd danych technicznych wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Wymiary urządzenia Szerokość 847 mm mm 847 mm mm 879 mm mm Głębokość 771 mm 971 mm 771 mm 971 mm 791 mm 996 mm Wysokość 757 mm 757 mm mm mm mm mm Waga SelfCooking Center Waga brutto (kg) 117,0 kg 152,0 kg 144,0 kg 194,0 kg 271,0 kg 347,5 kg Waga netto (kg) 110,0 kg 142,5 kg 135,5 kg 182,0 kg 258,0 kg 332,0 kg Waga CombiMaster Waga brutto (kg) 106,0 kg 142,5 kg 133,0 kg 186,5 kg 264,0 kg 342,0 kg Waga netto (kg) 99,0 kg 133,0 kg 124,5 kg 175,5 kg 251,5 kg 326,0 kg Dane elektryczne Moc przyłączeniowa 10,0 kw 21,0 kw 19,0 kw 37,0 kw 37,0 kw 62,0 kw Moc dla trybu pracy Gorące powietrze 9,0 kw 20 kw 18,0 kw 36,0 kw 36,0 kw 60,0 kw Moc dla trybu pracy Para 9,0 kw 18 kw 18,0 kw 36,0 kw 36,0 kw 54,0 kw Zabezpieczenie (400 V) 3 x 16 A 3 x 32 A 3 x 32 A 3 x 63 A 3 x 63 A 3 x 100 A * Przewód przyłączeniowy 5 x 2,5 mm 2 5 x 4 mm 2 5 x 4 mm 2 5 x 10 mm 2 5 x 10 mm 2 5 x 25 mm 2 Przyłącze wody 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Przewód ciśnieniowy 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciśnienie hydrauliczne 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar Odpływ wody DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 Obciążenie cieplne Latentne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h Wyczuwalne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h *Przekroje dla przewodu długości max. 2,5 m - 6 -

7 1.2 Przegląd danych technicznych wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Wymiary urządzenia Szerokość 847 mm mm 847 mm mm 879 mm mm Głębokość 771 mm 971 mm 771 mm 971 mm 791 mm 996 mm Wysokość 757 mm 757 mm mm mm mm mm Waga SelfCooking Center Waga brutto 133,0 kg 177,5 kg 163,0 kg 209,0 kg 298,5 kg 384,5 kg Waga netto 126,0 kg 168,0 kg 154,5 kg 198,0 kg 286,0 kg 369,5 kg Waga CombiMaster Waga brutto 129,0 kg 168,0 kg 157,0 kg 200,5 kg 273,5 kg 386,0 kg Waga netto 121,0 kg 158,5 kg 148,0 kg 189,5 kg 261,0 kg 370,5 kg Dane elektryczne Moc przyłączeniowa 0,3 kw 0,4 kw 0,39 kw 0,6 kw 0,7 kw 1,1 kw Zabezpieczenie (230 V) 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A Przewód przyłączeniowy 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 Moc Gaz ziemny H lub L Maks. znamionowe obciążenie cieplne 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Moc dla trybu pracy Para 11,0 kw 20,0 kw 20,0 kw 32,0 kw 32,0 kw 51,0 kw Gaz płynny 3 B/P Maks. znamionowe obciążenie cieplne 12,0 kw 23,0 kw 23,0 kw 34,0 kw 46,0 kw 67,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 12,0 kw 23,0 kw 23,0 kw 34,0 kw 46,0 kw 67,0 kw Moc dla trybu p racy Para 12,0 kw 21,0 kw 21,0 kw 34,0 kw 33,5 kw 53,0 kw Gaz płynny 3 P Maks. znamionowe obciążenie cieplne 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Moc dla trybu pracy Para 11,0 kw 20,0 kw 20,0 kw 32,0 kw 32,0 kw 51,0 kw Przyłącze gazu 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Odprowadzanie spalin A3, B13, B23 B13, B23 B13, B23 B13, B23 B13, B23 B13, B23 Przyłącze wody 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Przewód ciśnieniowy 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciśnienie hydrauliczne 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar 1,5 6,0 bar Odpływ wody DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 Obciążenie cieplne Latentne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h Wyczuwalne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h - 7 -

8 1.3 Moc przyłączeniowa, poziom hałasu Wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Całkowita 10,0 kw 21,0 kw 19,0 kw 37,0 kw 37,0 kw 62,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 9,0 kw 20,0 kw 18,0 kw 36,0 kw 36,0 kw 60,0 kw Dla trybu pracy Para 9,0 kw 18,0 kw 18,0 kw 36,0 kw 30,0 kw 54,0 kw Wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Gaz ziemny H Całkowita 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Para 11,0 kw 20,0 kw 20,0 kw 32,0 kw 32,0 kw 51,0 kw Gaz ziemny L Całkowita 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Para 11,0 kw 20,0 kw 20,0 kw 32,0 kw 32,0 kw 51,0 kw Gaz płynny 3 B/P Całkowita 12,0 kw 23,0 kw 23,0 kw 34,0 kw 46,0 kw 67,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 12,0 kw 23,0 kw 23,0 kw 34,0 kw 46,0 kw 67,0 kw Dla trybu pracy Para 12,0 kw 21,0 kw 21,0 kw 34,0 kw 33,5 kw 53,0 kw Gaz płynny 3 P Całkowita 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Gorące powietrze 11,0 kw 21,5 kw 21,5 kw 32,0 kw 43,0 kw 64,0 kw Dla trybu pracy Para 11,0 kw 20,0 kw 20,0 kw 32,0 kw 32,0 kw 51,0 kw Maksymalna emisja hałasu dla wersji elektrycznej i gazowej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 60 dba 60 dba 60 dba 60 dba 65 dba 65 dba - 8 -

9 1.4 Zużycie Przeciętne zużycie wody bez CleanJet Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 12,0 l/h 32,0 l/h 25,2 l/h 41,4 l/h 49,8 l/h 60,0 l/h Przeciętne zużycie wody przez generator pary Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 3,0 l/h 8,0 l/h 6,3 l/h 10,4 l/h 12,5 l/h 15,0 l/h Przeciętne zużycie energii przez urządzenia w wersji elektrycznej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 6,1 kw/h 9,1 kw/h 8,4 kw/h 13,5 kw/h 13,5 kw/h 24,0 kw/h Przeciętne zużycie energii przez urządzenia w wersji gazowej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 8,3 kw/h 13,5 kw/h 12,7 kw/h 19,0 kw/h 19,0 kw/h 30,0 kw/h - 9 -

10 1.5 Wymiary, waga oraz maksymalna wielkość wsadu Wymiary Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 Wersja elektryczna 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN i gazowa Szerokość 847 mm mm 847 mm mm 879 mm mm Głębokość 771 mm 971 mm 771 mm 971 mm 791 mm 996 mm Wysokość 757 mm 757 mm mm mm mm mm Waga SelfCooking Center wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto (kg) 117,0 kg 152,0 kg 144,0 kg 194,0 kg 271,0 kg 347,5 kg Waga netto (kg) 110,0 kg 142,5 kg 135,5 kg 182,0 kg 258,0 kg 332,0 kg SelfCooking Center wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto 133,0 kg 177,5 kg 163,0 kg 209,0 kg 298,5 kg 384,5 kg Waga netto 126,0 kg 168,0 kg 154,5 kg 198,0 kg 286,0 kg 369,5 kg Waga CombiMaster wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto (kg) 106,0 kg 142,5 kg 133,0 kg 186,5 kg 264,0 kg 342,0 kg Waga netto (kg) 99,0 kg 133,0 kg 124,5 kg 175,5 kg 251,5 kg 326,0 kg CombiMaster wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto 129,0 kg 168,0 kg 157,0 kg 200,5 kg 273,5 kg 386,0 kg Waga netto 121,0 kg 158,5 kg 148,0 kg 189,5 kg 261,0 kg 370,5 kg Maksymalna wielkość wsadu Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 30 kg 60 kg 45 kg 90 kg 90 kg 180 kg

11 2.1 Przyłącza od strony budynku Typ 61, 101, 62, 102 ~ 100 mm ~ 100 mm ~ 100 mm mm mm ø 50 mm 3x45 ~ 550 mm ø 50 mm 3x45 ~ 600 mm ~ 720 mm ~ 300 mm Odpływ w ścianie Odpływ w podłodze z syfonem

12 2.1 Przyłącza od strony budynku Typ 201, 202 ~ 100 mm ~ 100 mm ~ 100 mm mm mm ~ 250 mm ø 50 mm Odpływ w podłodze z syfonem

13 2.2 Transport urządzeń 6x1/1 GN: 920mm/36 1/4" 6x2/1 GN: 1120mm/44 1/8" 10x1/1 GN: 920mm/36 1/4" 10x2/1 GN: 1120mm/44 1/8" 20x1/1 GN: 950mm/37 1/2" 20x2/1 GN: 1150mm/45 1/4" Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia należy w miarę możliwości transportować wyłącznie z paletą i w oryginalnym opakowaniu. Należy uwzględnić min. wymagane szerokości drzwi w budynku. Min. szerokość drzwi przy transporcie z paletą: Typ 6 x 1/1 920 mm (36 1/4 ) Typ 6 x 2/ mm (44 1/8 ) Typ 10 x 1/1 920 mm (36 1/4 ) Typ 10 x 2/ mm (44 1/8 ) Typ 20 x 2/1 950 mm (37 1/2 ) Typ 20 x 2/ mm (45 1/4 ) Uwaga: Aby ostatecznie ustawić urządzenia wolnostojące, można je na krótkich odcinkach transportować bez palety. 20x1/1 GN / 20x2/1 GN: 1900mm/75" X (6x1/1-20x2/1GN) Min. szerokość drzwi przy transporcie bez palety: Typ 6 x 1/1 840 mm (33 1/8 ) Typ 6 x 2/1 1,040 mm (41 1/8 ) Typ 10 x 1/1 840 mm (33 1/8 ) Typ 10 x 2/1 1,040 mm (41 1/8 ) Typ 20 x 2/1 920 mm (36 1/4 ) Typ 20 x 2/1 1,140 mm (45 1/8 )

14 2.3 Ustawianie urządzenia 50mm/2" Jeżeli na urządzenie nie oddziałują zewnętrzne źródła ciepła, minimalny odstęp z lewej i prawej strony oraz od tyłu powinien wynosić 50 mm. 50mm/2" 50mm/2" Dla ułatwienia prac serwisowych, zalecamy odstęp 500 mm z lewej strony urządzenia. 500mm/ 20" 50mm/2" Uwaga: Z tyłu urządzeń nie wolno instalować frytownicy. 50mm/2" Jeżeli na lewą stronę urządzenia oddziałują zewnętrzne źródła ciepła, minimalny odstęp z lewej strony powinien wynosić 350 mm. Odstęp ten może zostać zmniejszony przy zastosowaniu osłony cieplnej lewej ściany bocznej (opcjonalne wyposażenie dodatkowe Nr art. patrz niżej) do 50 mm. 350mm 14" Osłona cieplna ściany bocznej: Typ 61 na lewą ścianę Nr art Typ 61 na prawą ścianę Nr art Typ 62 na lewą ścianę Nr art Typ 101 na lewą ścianę Nr art Typ 101 na prawą ścianę Nr art Typ 102 na lewą ścianę Nr art Typ 201 na lewą ścianę Nr art Typ 202 na lewą ścianę Nr art Uwaga: Urządzenia wolno ustawiać jedynie w pomieszczeniach zabezpieczonych przed mrozem

15 2.3 Ustawianie urządzenia W celu umożliwienia wypionowania, wszystkie urządzenia są dostarczane z nóżkami z regulacją wysokości (0 20 mm). A 6x1/1 /10x1/1 GN: 745,5mm (29 3/8") 6x2/1 10x2/1 GN: 965,5mm (38") 64,5mm 2 5/8" +_ 10mm A ,5mm 2 5/8" Ustawianie urządzeń stołowych 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1, 10 x 2/1 GN Jeżeli urządzenie ma zostać ustawione na oryginalnej szafce lub podstawie, w celu uzyskania bezpiecznego zamocowania szafka lub podstawa powinna zostać zamocowana do podłogi za pomocą zestawu mocującego Nr art (opcjonalne wyposażenie dodatkowe). W przypadku urządzeń gazowych jest to obowiązkowo wymagane przez przepisy. Jeżeli urządzenie ma zostać ustawione na stole roboczym lub płycie roboczej, należy je zabezpieczyć dodatkowo płytkami mocującymi Nr art (opcjonalne wyposażenie dodatkowe). W przypadku urządzeń gazowych jest to obowiązkowo wymagane przez przepisy. +_ 10mm A 20x1/1 GN: 732,5 mm / 28 7/8" 20x2/1 GN: 937,5 mm / 37" 64,5mm 2 5/8" A 64,5mm 2 5/8" Ustawienie urządzeń wolnostojących 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN W celu uzyskania bezpiecznego ustawienia urządzeń wolnostojących, w zakresie dostawy zawarty jest zestaw mocujący

16 2.3 Ustawianie urządzenia Proszę zwrócić uwagę, aby stelaż ruchomy stał pionowo w komorze urządzenia. Uwaga: Spadek podłogi kuchni do 3% można wyrównać za pomocą rampy podjazdowej dla urządzeń wolnostojących (opcja). Typ 201 Art.-Nr Typ 202 Art.-Nr Jeżeli przed urządzeniem wolnostojącym 201/202 znajduje się kratka odpływowa, należy w strefie wjazdu stelaża ruchomego zamocować element ułatwiający wjazd

17 2.4 Przyłącze elektryczne Należy uwzględniać przepisy lokalnych zakładów energetycznych. Do przyłączenia elektrycznego urządzeń należy zaplanować przyłącze stałe. Urządzenia wolno przyłączać jedynie do znormalizowanej sieci zasilającej. Zalecamy stosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego (30 ma). Każde urządzenie musi mieć własne zabezpieczone zasilanie. Od strony budynku należy zainstalować dostępne, wszechbiegunowe urządzenie odcinające. Odstęp między stykami musi wynosić min. 3 mm. Przekroje przewodów przyłączeniowych zależą od wielkości urządzenia, napięcia i lokalnych przepisów. Przyłącze urządzenia w wersji elektrycznej: Urządzenia stołowe 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1 oraz 10 x 2/1 GN są dostarczane z 2,5 m przewodu (bez wtyczki). Urządzenia wolnostojące 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN są dostarczane bez przewodu przyłączeniowego. W przypadku korzystania z dłuższego przewodu, musi on być przynajmniej w wersji H07RN-F. Przyłącze urządzenia w wersji gazowej: Wszystkie urządzenia 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1, 10 x 2/1, 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN są dostarczane z 2,5 m przewodu (bez wtyczki). W przypadku korzystania z dłuższego przewodu, musi on być przynajmniej w wersji H07RN-F. Jeżeli urządzenia gazowe Typ 20 x 1/1 lub 20 x 2/1 GN są zabezpieczane przez wyłącznik mocowy, musi on odpowiadać przynajmniej typowi C

18 2.4 Przyłącze elektryczne Urządzenia są dostępne dla wszystkich powszechnych wariantów napięcia Urządzenia w wersji elektrycznej: Moc kw Pobór prądu A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 3 AC 200V 10,1 19,5 17,5 34,5 34,5 57, , AC 230V k NAC 400V ,5 30,5 27,5 53,5 53,5 89,5 3 AC 400V ,5 30,5 27,5 53,5 53,5 89,5 3 NAC 415V 10,5 22,5 20,5 40,5 40,5 66,5 14,5 31,5 28,5 56,5 56,5 92,5 3 AC 440V ,5 3 AC 480V , ,5 44, NAC 230V NAC 240V AC 230V AC 240V Zabezpieczenie = A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 3 AC 200V AC 230V NAC 400V AC 400V NAC 415V AC 440V AC 480V 15 1 NAC 230V 50 1 NAC 240V 50 2 AC 230V 50 2 AC 240V 50 Urządzenia w wersji gazowej: Moc kw Pobór prądu A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 1NAC 100V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 3 3,5 3,5 4, NAC 110V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,7 3,2 3,2 4,1 6,4 9,1 1NAC 120V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,5 2,9 2,9 3,7 5,8 8,3 1NAC 127V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,4 2,8 2,8 3,5 5,5 7,8 1NAC 220V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,4 1,6 1,6 2,1 3,6 4,5 1NAC 230V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,3 1,5 1,5 2,0 3,5 4,4 1NAC 240V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,2 1,4 1,4 1,9 3,3 4,2 2 AC 200V 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,5 1,8 1,8 2,3 4,0 5,0-18 -

19 2.5 Przyłącze wody 1 Urządzenie może być przyłączane przez wspólny dopływ wody 3/4 albo za pomocą dwóch osobnych dopływów: dla zwykłej wody pitnej 3/4 oraz wody zmiękczonej lub ciepłej 3/4. Dopływ wody: 1 = Wspólny dopływ wody 3/4 (zimna woda pitna do 30 C). 2 = Osobny dopływ wody 3/4 do gaszenia (zimna woda pitna do 30 C). 3 = Dopływ wody zmiękczonej albo ciepłej 3/4 o jakości wody pitnej dla generatora pary, nawilżania wtryskiem pary oraz spryskiwacza ręcznego (temperatura wody max. 60 C). Urządzenie wolno przyłączać jedynie do wody pitnej. Średnica przewodów powinna wynosić 1/2 min. Dla każdego urządzenia należy zaplanować własny kran od strony budynku. Urządzenia są dostarczane bez węża przyłączeniowego do wody. Zestaw przyłączeniowy (Nr art ), składający się z węża przyłączeniowego oraz zestawu odpływowego, jest dostępny opcjonalnie. Ciśnienie wody (ciśnienie hydrauliczne) musi znajdować się w granicach między 150 kpa (1,5 bar) a 600 kpa (6 bar). Zalecane ciśnienie hydrauliczne 300 kpa (3 bar). Przekroczenie zalecanego zakresu ciśnienia zarówno w dół jak i w górę może powodować zakłócenia pracy urządzenia. 2 3 W większości przypadków podłączenie jest możliwe bez dodatkowych filtrów i urządzeń przygotowujących wodę. Zintegrowana automatyka SelfClean (samoczyszcząca, SC) generatora pary automatycznie płucze i opróżnia generator pary w zależności od sposobu pracy urządzenia. Przed przyłączeniem urządzenia należy dowiedzieć się od lokalnego dostawcy wody danych dot. twardości wody oraz jej zawartości mineralnej. W zależności od twardości i jakości wody zalecane są następujące działania: A.) Filtr drobny: 5 15 μm Przy zabrudzeniach wody piaskiem, cząsteczkami żelaza albo pływającymi cząsteczkami. B.) Filtr z węgla aktywnego Przy silnym nachlorowaniu wody (Cl2) ponad 0,2 mg/l (0,2 ppm) w celu uniknięcia korozji należy przed urządzeniem umieścić filtr z węgla aktywnego. C.) Urządzenie odwrotnej osmozy Jedynie przy stężeniu chlorków Cl- ponad 150 mg/l (150 ppm) trzeba dla uniknięcia korozji przewidzieć urządzenie działające na zasadzie odwróconej osmozy. Uwaga: przy podłączeniu do urządzenia odwrotnej osmozy minimalna przewodność wody musi wynosić 50 μs/cm (micro Siemens). D.) Zmiękczanie wody Przy wodzie o dużej zawartości wapnia (> 15 dh) oraz używaniu urządzenia ponad 3 h/dzień w trybach Para oraz Kombinacja pary i gorącego powietrza należy zainstalować urządzenie do zmiękczania wody. Należy stosować systemy wymiana jonów wodoru (system wymiany jonów H+) lub system Kleensteam firmy Everpure. Uwaga: powszechne w zmywarkach wymienniki jonów sodu powodują korozję i dlatego nie wolno ich stosować

20 2.5 Przyłącze wody kpa 21,75-87 psi R 3/4" 2 3 W przypadku montażu kombinacji filtrów, musi zostać zachowana sekwencja filtrów A-B-C-D (zgodnie z kierunkiem przepływu wody. 3/4" A B C D kpa 21,75-87 psi 1/2" 3/4" max. 60 C 1/2" max. 140 F R3/4" System filtrów i zmiękczania wody należy dostosować do następującego średniego zużycia wody miękkiej: Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 3,0 l/h 8,0 l/h 6,3 l/h 10,4 l/h 12,5 l/h 15,0 l/h Uwaga: Systemy filtrów i zmiękczania wody oferują firmy Britta, Cuno i Everpure

21 2.6 Odpływ wody 70mm (2 3/4 ) mm (10-12 ) min. 3 / 5% Ø 50mm (2 ) max. 1m (3 ft.) mm (8-12 ) min. 3 / 5% Ø 50mm (2 ) max. 1m (3 ft.) Urządzenia posiadają rurę odpływową DN 50 mm. Urządzenia są dostarczane bez rur do odpływu wody. Zestaw przyłączeniowy (Nr art ), składający się z węża przyłączeniowego oraz zestawu odpływowego, jest dostępny opcjonalnie. Dopuszczalne jest stałe przyłączenie zgodne z DVGW, SVGW, KIWA, WRSA z osobnym syfonem (nie zawarty w zakresie dostawy). Wentylowany przelew awaryjny zamontowany jest w urządzeniu. Przy istniejącym odpływie w podłodze bez syfonu musi pozostać przestrzeń swobodnego wypływu 20 mm. Rura odpływowa musi być w stanie przyjąć krótkotrwale wodę wypompowywaną z generatora pary w ilości 0,7 l/sekundę. Rury odpływowe muszą być instalowane tak, aby posiadały stały spadek min. 5 % (3 ). Średnia temperatura wypływającej wody wynosi 65 C. Uwaga: Zalecamy do każdego urządzenia własne przyłącze odpływu wody. Podwyższenia urządzenia Oddzielanie tłuszczu Wszystkie zakłady przetwarzania produktów spożywczych a więc także duże kuchnie są przed wprowadzeniem do sieci publicznej ścieków zawierających tłuszcz, zobowiązane do wstępnego ich przetwarzania za pomocą separatora tłuszczu. Wielkość separatora tłuszczu zależy od dziennej liczby przyrządzanych posiłków. Uwaga: Średnia wysokość odpływu wody wynosi w urządzeniach wolnostojących 70 mm. W Combi- Duo w wersji standardowej (na wałkach) 44 mm. Odstęp od podłogi urządzeń wolnostojących można podwyższyć do 140 mm za pomocą Podwyższenia urządzenia oraz Podwyższenia stelaża ruchomego. Podwyższenia urządzenia: Typ 201/202 Art.-Nr Podwyższenia stelaża ruchomego Podwyższenia stelaża ruchomego: Typ 201 Art.-Nr Typ 202 Art.-Nr

22 2.7 Przyłącze gazu Należy uwzględniać przepisy lokalnego dostawcy gazu! Urządzenia wolno instalować jedynie w pomieszczeniach o wystarczającej wentylacji. Dla każdego urządzenia należy zaplanować własny zawór odcinający dopływ gazu. Przyłącze gazu 3/4 gwint wewnętrzny. Możliwe jest podłączenie gazu za pomocą gniazda gazowego. Wszystkie elementy przyłączeniowe od strony budynku muszą być zgodne z obowiązującymi normami techniki zasilania w gaz. Urządzenia gazowe muszą być zabezpieczone przed przesuwaniem się. RATIONAL oferuje zestawy mocujące. Mocowanie do urządzeń stołowych na płycie roboczej Nr art (opcja). Mocowanie do podłogi dla szafek Nr art (opcja). Mocowanie do podłogi dla urządzeń wolnostojących jest zawarte w zakresie dostawy. Podłączenie gazowe może być prowadzone jedynie przez instalatora posiadającego uprawnienia na dany teren. Ciśnienie hydrauliczne gazu musi zawsze mieścić się w podanym zakresie. Rodzaj gazu Konieczne ciśnienie Liczba Wobbego Wi Liczba Wobbego Ws przepływu (15 C 1013 mbar) (15 C 1013 mbar) Gaz ziemny H G mbar 45,67 MJ/m 3 50,72 MJ/m 3 Gaz ziemny L G mbar 37,38 MJ/m 3 41,52 MJ/m 3 Gaz płynny G ,5 mbar 80,58 MJ/m 3 87,33 MJ/m 3 Gaz płynny G ,5 mbar 74,75 MJ/m 3 81,19 MJ/m 3 Maksymalne zużycie przy znamionowym obciążeniu cieplnym Rodzaj gazu Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Gaz ziemny H G20 1,2 m 3 /h 2,3 m 3 /h 2,3 m 3 /h 3,4 m 3 /h 4,6 m 3 /h 6,8 m 3 /h Gaz ziemny L G25 1,4 m 3 /h 2,6 m 3 /h 2,6 m 3 /h 3,9 m 3 /h 5,3 m 3 /h 7,9 m 3 /h Gaz płynny G30 1,01 kg/h 1,93 kg/h 1,93 kg/h 3,90 kg/h 3,86 kg/h 5,63 kg/h Gaz płynny G31 1,04 kg/h 2,03 kg/h 2,03 kg/h 3,01 kg/h 4,05 kg/h 6,03 kg/h Konieczna wielkość pomieszczenia (2 m3 na kw mocy) przy stałej wentylacji (szpary wentylacyjne, bez wentylacji wymuszanej): Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 24 m 3 46 m 3 46 m 3 68 m 3 92 m 3 * * W kuchniach z ogólnym obciążeniem cieplnym ponad 50 kw musi zostać zainstalowana instalacja wentylacyjna

23 2.8 Odprowadzanie spalin 1 2 A3 Typ 61 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami i zabezpieczeniem przeciwwypływowym i znamionowym obciążeniem cieplnym < 14 kw. Niekonieczne jest umożliwianie zasilania palników w gaz tylko przy włączonej instalacji wyciągowej. B 13 Typ 61, 62, 101,102, 201, 202 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami. Jeżeli odprowadzanie spalin odbywa się przez grawitacyjną instalację odprowadzania spalin (np. komin), konieczne jest zabezpieczenie przeciwwypływowe. B 23 Typ 61, 62, 101,102, 201, 202 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami, bez zabezpieczenia przeciwwypływowego. Odprowadzanie spalin następuje poprzez instalację odprowadzania spalin z nadciśnieniem (np. okap wentylacyjny lub sufit wentylacyjny). 3 Odprowadzanie spalin Przy instalacji bez zabezpieczenia przeciwwypływowego musi zostać zachowany minimalny odstęp z góry 200 mm. 1. Do okapu wentylacyjnego 2. Do sufitu wentylacyjnego 3. Do komina (z zabezpieczeniem przeciwwypływowym) 180 mm 7 1/4 Zabezpieczenie przeciwwypływowe (np. podłączenie do komina) nie jest zawarte w zakresie dostawy. Z powodu występujących temperatur spalin, nie wolno stosować rury do odprowadzania spalin z aluminium ani materiałów, nie wytrzymałych na temperaturę do 200 C.. Wyposażenie dodatkowe do zabezpieczenia przeciwwypływowego: Typ Art.-Nr. Typ Art.-Nr

24 3.1 Obciążenie cieplne Należy uwzględniać wytyczne techniczne (np. VDI 2052) oraz lokalne przepisy z zakresu techniki wentylacyjnej w kuchniach profesjonalnych. Ciepło wyczuwalne Ciepło wyczuwalne uwalnia się poprzez emisję ciepła urządzeń termicznych. Ciepło latentne Ciepło latentne jest zawarte w parze wodnej i oparach, które powstają w trakcie przyrządzania potraw. Instalacja wentylacyjna pomieszczenia produkcyjnego w kuchni musi być tak skonstruowana, aby szybko i skutecznie odprowadzała ciepło latentne, aby pracujące w pomieszczeniu osoby były jedynie w nieznacznym stopniu nim obciążane. Wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Latentne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h 595 W W 980 W W W W Wyczuwalne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h 758 W W W W W W Wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Latentne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h 595 W W 980 W W W W Wyczuwalne kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h kj/h 714 W W W W W W

25 3.2 Zapotrzebowanie na wentylację Obliczenie koniecznej ilości odprowadzanego powietrza dla pieca konwekcyjno-parowego Zgodnie z normą piec konwekcyjno-parowy emituje średnio 265 g wody na godzinę i kilowat mocy przyłączeniowej (265/h x kw). Podwyższenie zawartości wody w powietrzu nie powinno przekraczać 6 g/kg suchego powietrza. Przykład zapotrzebowania na powietrze SelfCooking Center 61: Moc przyłączeniowa 10 kw Specyficzna waga suchego powietrza 1,29 kg/m3 Emisja wody: 10 kw x 265 g/(h x kw) = 2650 g/h = 2650 g/h 2650 g/h / (6 g/kg x 1,29 kg/m3) = 342 m3/h = 342 m3/h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze wynosi 342 m3/h. Uwaga: Uwzględniając niekorzystne warunki przepływu i niepewny ciąg termiczny (ciąg mieszany) zaleca się podwyższyć zapotrzebowanie na powietrze o 25%. W tym przypadku oznacza to, że zapotrzebowanie na odprowadzanie powietrza wynosi 342 m3/h x 1,25 = 427,5 m3/h. Wartość zmniejsza się do 63%, jeżeli urządzenie stoi jednym bokiem do ściany. Jeżeli urządzenie stoi przy dwóch ścianach, wartość zmniejsza się do 40%. Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze urządzenie stoi swobodnie w pomieszczeniu (100%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 342 m 3 /h 719 m 3 /h 651 m 3 /h 1267 m 3 /h 1267 m 3 /h 2123 m 3 /h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze urządzenie stoi jednym bokiem przy ścianie (63%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 215 m 3 /h 453 m 3 /h 410 m 3 /h 798 m 3 /h 798 m 3 /h 1337 m 3 /h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze urządzenie stoi dwoma bokami przy ścianach (40%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 137 m 3 /h 288 m 3 /h 260 m 3 /h 507 m 3 /h 507 m 3 /h 849 m 3 /h Wymagana minimalna ilość dopływającego powietrza dla urządzeń gazowych Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 18 m 3 /h 33 m 3 /h 33 m 3 /h 49 m 3 /h 66 m 3 /h 96 m 3 /h Maksymalne ilości spalin Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 44 m 3 /h 83 m 3 /h 83 m 3 /h 85 m 3 /h 170 m 3 /h 250 m 3 /h

26 3.3 Okapy wentylacyjne RATIONAL RATIONAL oferuje jako wyposażenie dodatkowe okapy bez odprowadzania powietrza na zewnątrz (UltraVent ) oraz z odprowadzaniem powietrza na zewnątrz (okap wentylacyjny). Okap kondensacyjny UltraVent Okap kondensacyjny UltraVent odsysa wilgotne powietrze i kondensuje opary wewnątrz okapu. Do komory urządzenia odprowadzane jest suche powietrze nie ma potrzeby odprowadzania powietrza na zewnątrz. Instalacja jest prosta, bez problemu można dokonać dodatkowego montażu. Niepotrzebne jest dodatkowe zasilanie w wodę. Woda przeznaczona dla SelfCooking Center lub CombiMaster jest prowadzona przez okap tylko w celu chłodzenia kondensatora. Średnica wewnętrzna dopływu wody musi wynosić min 1/2. Gwint przyłączeniowy 3/4. Przyłącze elektryczne: 1 NAC 230 V. Moc 450 W. Moc odsysania max m 3 /h. UltraVent nie jest łączony poprzez kanały z instalacją wentylacyjną pomieszczenia. Oznacza to, że UltraVent nie jest elementem instalacji wentylacyjnej i nie podpada pod ustalenia VDI Dzięki kondensacyjnemu działaniu UltraVent można zmniejszyć zapotrzebowanie na odprowadzanie powietrza o 27 m 3 /h na kilowat poboru znamionowego. Temperatura wydmuchu okapu jest zmniejszana ze 100 C do C. Względna wilgotność wydmuchu jest obniżana do 37-40% ww, czyli poniżej wilgotności otoczenia. Oznacza to, że poprzez mniejszą wilgotność oraz nieco wyższą temperaturę wydmuchu, UltraVent suszy otaczające powietrze. Okap UltraVent należy stosować jedynie w urządzeniach z drzwiami otwieranymi na prawą stronę. Stosowanie przy drzwiach otwieranych na lewą stronę jest możliwe działanie odsysające jest jednak ograniczone. Urządzenia gazowe: Spaliny muszą być odprowadzane do okapu wentylacyjnego albo komina. Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy z zakresu instalacji wentylacyjnych. Wielkości urządzeń UltraVent Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Wersja elektryczna X X X X X Wersja gazowa X X Combi-Duo wersja X X elektryczna Schemat podłączenia UltraVent patrz schematy przyłączeń

Cennik. Obowiązuje od 01.07.2007. Czas na to, co istotne

Cennik. Obowiązuje od 01.07.2007. Czas na to, co istotne Cennik Obowiązuje od 01.07.2007 Czas na to, co istotne Wyposażenie Urządzenia stołowe Typ 61, 101, 62, 102 Urządzenia wolnostojące Typ 201, 202 SelfCooking Control z 9 trybami pracy: Pieczeń duża Produkty

Bardziej szczegółowo

Cennik. Obowiązuje od Czas na to, co istotne

Cennik. Obowiązuje od Czas na to, co istotne Cennik Obowiązuje od 01.04.2009 Czas na to, co istotne Wyposażenie Urządzenia stołowe Typ 61, 101, 62, 102 Urządzenia wolnostojące Typ 201, 202 SelfCooking Control z 9 trybami pracy: Pieczeń duża Produkty

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr Plan instalacyjny Automat myjąco dezynfekujący PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr 10 390 740 pl PL Wskazówki instalacyjne Przeczytać instrukcję użytkowania automatu myjąco-dezynfekującego oraz dokumentację serwisową

Bardziej szczegółowo

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02 Plan instalacji Pralnica PW 5105 EL AV/LP pl - PL 07.15 09 235 410 / 02 09 235 410 / 02 2 Karta danych technicznych Pralka: Rodzaj grzania: PW 5105 AV/LP elektryczne (EL) Legenda: Skróty zakreślone

Bardziej szczegółowo

Akcesoria dla profesjonalistów

Akcesoria dla profesjonalistów Akcesoria dla profesjonalistów Finishing smaczniejsze niż świeżo ugotowane Gotowanie świeżych potraw jest w codziennej rutynie kuchennej połączone z utrzymaniem w cieple, np. w szafce utrzymującej ciepło

Bardziej szczegółowo

Plan instalacyjny PG 8581 PG Nr mat Wersja 00 PL

Plan instalacyjny PG 8581 PG Nr mat Wersja 00 PL Plan instalacyjny PG 8581 PG 8583 Nr mat. 10 390 470 Wersja 00 PL Arkusz danych technicznych Automat myjąco-dezynfekujący PG 8581-8583 Legenda: Skróty otoczone grubą linią oznaczają: Przyłącze wymagane

Bardziej szczegółowo

Akcesoria dla profesjonalistów

Akcesoria dla profesjonalistów Akcesoria dla profesjonalistów Finishing smaczniejsze niż świeżo ugotowane Gotowanie świeżych potraw jest w codziennej rutynie kuchennej połączone z utrzymaniem w cieple, np. w szafce utrzymującej ciepło

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi Legenda Przepisy bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Sytuacja bezpośrednio zagrażająca, która może spowodować ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Ostrzeżenie!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

"Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie" Opis przedmiotu zamówienia:

Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie Opis przedmiotu zamówienia: "Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie" Opis przedmiotu zamówienia: Część zamówienia nr 3 - piece wraz z akcesoriami Lp.

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

WYKORZYSTANIE CIEPŁA ODPADOWEGO za pomocą parowego nawilżacza powietrza zasilanego gazem Condair GS Nawilżanie powietrza i chłodzenie przez parowanie

WYKORZYSTANIE CIEPŁA ODPADOWEGO za pomocą parowego nawilżacza powietrza zasilanego gazem Condair GS Nawilżanie powietrza i chłodzenie przez parowanie WYKORZYSTANIE CIEPŁA ODPADOWEGO za pomocą parowego nawilżacza powietrza zasilanego gazem Nawilżanie powietrza i chłodzenie przez parowanie Ekonomiczne i ekologiczne wytwarzanie pary za pomocą energii pierwotnej

Bardziej szczegółowo

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

PIECE AIR-O-STEAM AIR-O-STEAM: 6 GN 1/1

PIECE AIR-O-STEAM AIR-O-STEAM: 6 GN 1/1 AIR-O-STEAM: 6 GN 1/1 Piece AIR-O-STEAM z panelem sterowania typu A- charakterystyka Piece konwekcyjno-parowe Electrolux airosteam z panelem sterowania typu A: piece konwekcyjno-parowe z bojlerem, programowalne.

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Innovo Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody

Innovo Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody dla pomieszczeń Palink z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wrzątku KA

Urządzenie do wrzątku KA Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > Biur > Stołówek pracowniczych / bistro > Gastronomii / hoteli > Szpitali > Firm cateringowych Informacja o produkcie 1 / 7 Pytania dotyczące produktu: +48 61

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR

Promiennik podczerwieni CIR Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 13 modele(i) 3 500 2000 W Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na tarasach, balkonach

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

Wypieki jak z najlepszej piekarni

Wypieki jak z najlepszej piekarni Wypieki jak z najlepszej piekarni Wypieki Pieczenie + nawilżanie Ciastka drobne Ciastka + nawilżanie Suflet Pizza Jakość jak z profesjonalnej piekarni wystarczy nacisnąć jeden przycisk Przygotowanie ciasta

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

MyChef Cennik

MyChef Cennik MyChef Cennik 2016 1 MyChef Funkcje Gotowanie konwekcyjne. Od 30ºC do 250ºC Gotowanie konwekcyjno-parowe. Od 30ºC do 250ºC Gotowanie z parą. Od 30ºC do 130ºC TSC. Stabilność temperatury z dokładnością

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu 3 3000 6000 W Grzałki elektryczne 3 modele(i) Przemysłowy promiennik podczerwieni Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu Zastosowanie Promiennik nadaje się do kompleksowego lub uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Urządzenia i wyposażenie dodatkowe Katalog SelfCookingCenter 5 Senses i CombiMaster Plus

Urządzenia i wyposażenie dodatkowe Katalog SelfCookingCenter 5 Senses i CombiMaster Plus Urządzenia i wyposażenie dodatkowe Katalog 2014 SelfCookingCenter 5 Senses i CombiMaster Plus Ważne wyjaśnienia i uwagi Podstawa cenowa: Wszystkie ceny są cenami netto Ex Works, włączając opakowanie i

Bardziej szczegółowo

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl

WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę

Bardziej szczegółowo

do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych

do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych 1909P01 Czujnik ciśnienia do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych Wysoka precyzja pomiaru Zakres pomiarowy od 0 do 60 bar ciśnienia względnego Napięcie zasilania 24 V AC / 12...33

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

BFC Cyclone Emaliowany, kondensacyjny podgrzewacz gazowy

BFC Cyclone Emaliowany, kondensacyjny podgrzewacz gazowy Emaliowany, kondensacyjny podgrzewacz gazowy BFC - 8/0/0/0/80/100/10 Kondensacyjny podgrzewacz wody dla pomieszczeń, wysoka sprawność (109%) Elastyczne opcje w zakresie odprowadzania spalin (maksymalna

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

SGE Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody

SGE Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY

1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY 1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY Przeznaczenie: Piec konwekcyjno-parowy przeznaczony jest do prowadzenia obróbki termicznej potraw w zakresie pracy: a) gotowanie w parze w temperaturze 30 130 o

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł kondensacyjny Bosch Condens 7000 F Mocny gracz.

Gazowy kocioł kondensacyjny Bosch Condens 7000 F Mocny gracz. Gazowy kocioł kondensacyjny Bosch Condens 7000 F Mocny gracz. 2 Bosch Condens 7000 F Więcej mocy do wszystkich obszarów zastosowań Marka Bosch w technice grzewczej to nowoczesne oraz przyjazne środowisku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia - oferowany przedmiot zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia - oferowany przedmiot zamówienia ZP/UR/37/2015 Załącznik nr nr 2.3 do SIWZ Opis - oferowany przedmiot ZADANIE 3: Dostawa pieców oraz zmywarki do naczyń Nazwa Oferowany przedmiot Poz. nr 1 Piec konwekcyjno - parowy Wymagane funkcje oraz

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy Zasada działania: Ciecz w rurze grzewczej absorbera na skutek ogrzewania przechodzi w stan gazowy, proces ten wspomagany jest przez lekką ewakuację obiegu. Para przemieszcza się w górę. W kondensatorze

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA KURTYNY POWIETRZNE Dane techniczne i instrukcja montażu: Boczna gazowa kurtyna powietrzna. Informacje techniczne: Boczna kurtyna powietrzna. Destratyfikator. Górna gazowa kurtyna powietrzna. DTR - luty

Bardziej szczegółowo

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Z najlepszej firmy. S3 Turbo: Wysokiej jakości technologia w cenie klasy średniej

Z najlepszej firmy. S3 Turbo: Wysokiej jakości technologia w cenie klasy średniej www.froeling.com Z najlepszej firmy Firma Fröling od niemal pięciu dziesięcioleci zajmuje się wydajnym wykorzystaniem drewna jako nośnika energii. Dziś nazwa Fröling kojarzy się z nowoczesną techniką opalania

Bardziej szczegółowo

Tahiti Condensing Modulo KR

Tahiti Condensing Modulo KR Modułowe, kondensacyjne generatory ciepła Modulo KR UWAGA: Pierwszy odcinek przewodu odprowadzającego spaliny oraz końcówki zasysające są dostarczone wraz z produktem. Tablice elektryczne zawierają wyłączniki

Bardziej szczegółowo

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Bardzo niskie koszty inwestycyjne Zdalna przewodowa automatyka z intuicyjnym panelem

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Hydrofory BPP 4500/50

Hydrofory BPP 4500/50 Hydrofory BPP 4500/50 Hydrofory Kärcher pomagają w zaopatrzeniu domu w wodę użytkową. Zbiornik ciśnieniowy zapewnia stabilne ciśnienie wody w sieci, dzięki czemu pompa nie musi włączać się zbyt często.

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Automat do wrzątku HBE

Automat do wrzątku HBE obudowa lakierowana biała obudowa stal szlachetna Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > biur > stołówek pracowniczych/ bistro > gastronomii/ hoteli > szpitali Informacja o produkcie 1 / 6 Pytania

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] [3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego

Bardziej szczegółowo

/7 Kinetic. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic. Kinetic

/7 Kinetic. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic. Kinetic 29-12-2016 1/7 Kinetic Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic Kinetic 29-12-2016 2/7 Kinetic Opis Łatwa instalacja Modele Kinetic można montować pionowo, nadają

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA

CENTRALE WENTYLACYJNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA CENTRALE WENTYLACYJNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA Centrale wentylacyjne ecov mogą być integralną częścią systemów MULTI V zapewniając czyste i zdrowe powietrze w klimatyzowanych pomieszczeniach. 136 ecov 144 ecov

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

kw % 95 94,9 95,2 94,9 95, % 92,8 92,9 93,0 92,8 92,8 92,7 92,6 92,5

kw % 95 94,9 95,2 94,9 95, % 92,8 92,9 93,0 92,8 92,8 92,7 92,6 92,5 NAGRZEWNICE ROOF TOP EOLO B BL RT ROOFTOP W WERSJI MODULOWANA 5-35 KW INFORMACJE OGÓLNE: Nagrzewnice EOLO B BLRT to urządzenie grzewczo-wentylacyjne z wymiennikiem standardowym niekondensującym w wersji

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ Rysunek podobny Budowa Samozasysające urządzenia zaopatrujące w wodę (w wersji SmartHome do sterowania pompą za pomocą smartfona) Zastosowanie Tłoczenie wody i deszczówki

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa Grzejnik dekoracyjny Signo

Karta katalogowa Grzejnik dekoracyjny Signo Karta katalogowa Grzejnik dekoracyjny Signo Grzejnik Signo Opis ogólny Zalety produktu W Grzejnik zaworowy do zasilania ciepłą wodą W Całkowicie osłonięte przyłącza W Mocowanie niewidoczne od przodu grzejnika

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

KODAK 8000 / C. Przygotowanie pomieszczenia do montażu

KODAK 8000 / C. Przygotowanie pomieszczenia do montażu KODAK 8000 / C Wersja Ethernet Przygotowanie pomieszczenia do montażu Szanowni Państwo, Niniejszy dokument przygotowaliśmy specjalnie po to, aby w maksymalnym stopniu pomóc Wam w przygotowaniu się do instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ ul. Barlickiegon 8 26-600 RADOM tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-110, KG-111, KG-12(*), KG-13(*), KG-14(*), KG-16(*), KG-18(*). Druga cyfra

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.

Bardziej szczegółowo