Instrukcje Części. Elektrostatyczny pistolet natryskowy Pro A. Maksymalne ciśnienie robocze cieczy 0,7 MPa (7,0 barów, 100 psi)
|
|
- Liliana Wójtowicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcje Części Elektrostatyczny pistolet natryskowy Pro Xp 33205A PL Do zastosowań w strefach niebezpiecznych klasy I, podklasa I z wykorzystaniem materiałów natryskowych grupy D. Do zastosowań w strefach zagrożenia wybuchem grupy II, strefa z wykorzystaniem materiałów natryskowych grupy IIA. Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych. Istotne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami i zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Zalecenia te należy zachować. Maksymalne ciśnienie robocze cieczy 0,7 MPa (7,0 barów, 00 psi) Maksymalne ciśnienie robocze powietrza 0,7 MPa (7,0 barów, 00 psi) Informacje dotyczące numerów części modeli i aprobat znajdują się na stronie 3. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
2 Contents Modele... 3 Ostrzeżenia... 4 Informacje ogólne dotyczące pistoletu... 7 Jak działa elektrostatyczny pistolet do natryskiwania... 7 Elementy sterowania, wskaźniki i podzespoły... 8 Pistolety Smart... 9 Montaż... 5 Znak ostrzegawczy... 5 Wentylowanie komory natryskowej... 5 Przewód podawania sprężonego powietrza... 6 Przewód podawania cieczy... 6 Konfiguracja pistoletu... 8 Lista kontrolna konfiguracji pistoletu... 8 Uziemienie... 2 Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu Sprawdzić oporność płynu Sprawdzić lepkość płynu Przepłukać przed pierwszym użyciem Eksploatacja Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia Rozruch Wyłączenie Konserwacja Przepłukiwanie Codzienne czyszczenie pistoletu Codzienna konserwacja urządzenia Pomiary elektryczne... 3 Pomiar rezystancji pistoletu... 3 Badanie rezystancji zasilacza Zmierzyć rezystancję elektrody Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów z wzorem natryskiwania Rozwiązywanie problemów z pracą pistoletu Rozwiązywanie problemów z instalacją elektryczną Naprawa Przygotowanie pistoletu do serwisowania Wymiana kaptura powietrznego i dyszy Wymiana elektrody Demontaż uszczelnienia cieczy Naprawa pręta uszczelnienia Demontaż bębna Montaż bębna Demontaż i wymiana zasilacza Demontaż i wymiana alternatora Demontaż i wymiana przewodu cieczy Naprawa zaworu regulacji powietrza wentylatora Naprawa zaworu ograniczającego przepływ powietrza rozpylającego Naprawa przełącznika ES On-Off i zaworu regulacji przepływu cieczy Naprawa zaworu powietrza Wymiana modułu Smart... 5 Wymiana okrętki przewodu powietrza i zaworu wylotowego Części Zespół pistoletu natryskowego Standard Zespół natrysku okrągłego Zespół powietrznego pistoletu do natryskiwania wysokiego przewodzenia Standard Zespół wysokiego przewodzenia powietrznego pistoletu do natryskiwania Smart Zespół powietrznego pistoletu natryskowego Smart Zespół pręta uszczelnienia Zespół alternatora Przełącznik ES On-Off i zawór regulacji przepływu cieczy Zespół zaworu regulującego przepływ powietrza wentylatora Zespół zaworu ograniczającego przepływ powietrza rozpylającego Zespół modułu Smart Zespół przewodu cieczy o wysokim przewodności Kaptury powietrzne i dysze cieczy Tabele doboru dysz cieczy Charakterystyki dysz cieczy Tabela doboru kapturów powietrznych Charakterystyki zużycia powietrza Zestawy naprawcze, związane z nimi instrukcje i akcesoria Akcesoria pistoletu Akcesoria operatora Akcesoria systemu Sprzęt testowy Węże Wymiary Dane techniczne Gwarancja Graco Pro Xp A
3 Modele Modele Nr części kv,5 mm,2 mm Dysza Rozpylanie okrągłe Wyświetlacz Standard Wyświetlacz Smart Powłoki standardowe L40T0 40 Wysoka przewodność/ wysokie zużycie Podwyższona wydajność transferu L40T4 40 L40T5 40 L40T6 40 L60T0 60 L60T 60 L60T2 60 L60T6 60 L60M0 60 L60M2 60 L60M6 60 L85T0 85 L85T6 85 L85M0 85 L85M6 85 II 2 G EEx0.24mJT6 FM2ATEX0068 EN Ta 0 C 50 C 33205A 3
4 Ostrzeżenia Ostrzeżenia Poniższe ostrzeżenia dotyczą konfiguracji, użytkowania, uziemiania, konserwacji oraz napraw opisywanego sprzętu. Symbol wykrzyknika oznacza ogólne ostrzeżenie, a symbol niebezpieczeństwa dotyczy ryzyka specyficznego dla procedury. Gdy te symbole pojawiają się w treści podręcznika, należy powrócić do niniejszych ostrzeżeń. W podręczniku mogą pojawiać się symbole niebezpieczeństwa i ostrzeżenia dotyczące produktu, które nie zostały opisane w tej sekcji. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, WYBUCHU I PORAŻENIA Łatwopalne opary pochodzące z rozpuszczalników oraz farb, znajdujące się wobszarze roboczym, mogąulec zapłonowi lub eksplodować. Aby zapobiec pożarowi, wybuchowi i porażeniu prądem: Sprzęt elektrostatyczny powinien obsługiwać przeszkolony, wykwalifikowany personel, który rozumie wymogi niniejszego podręcznika. Cały sprzęt, personel, natryskiwane obiekty i obiekty przewodzące prąd w obszarze roboczym należy uziemić. Rezystancja nie powinna przekraczać MΩ. Patrz: instrukcje dotyczące Uziemienia. Stosować wyłącznie uziemione, przewodzące prąd węże zasilania powietrza. Nie należy używać worków do kubłów na odpady, jeśli nie są przewodzące i odpowiednio uziemione. Bezzwłocznie przerwać pracę, jeżeli pojawią się iskry statyczne lub odczujemy porażenie prądem. Nie stosować ponownie urządzeń do czasu zidentyfikowania i wyjaśnienia problemu. Codziennie należy sprawdzać rezystancję pistoletu, węży i uziemienia elektrycznego. Urządzenie należy używać i czyścić wyłącznie w miejscach dobrze wentylowanych. Dopływ powietrza do pistoletu należy zablokować, aby zapobiec jego pracy bez włączonych wentylatorów układu wentylacji. Podczas przepłukiwania lub czyszczenia sprzętu należy stosować rozpuszczalniki czyszczące o możliwie jak najwyższej temperaturze zapłonu. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni sprzętu należy stosować rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu przynajmniej o 5 C wyższej od temperatury otoczenia. Zawsze wyłączać układ elektrostatyczny podczas przepłukiwania, czyszczenia lub serwisowania sprzętu. Usunąć wszystkie potencjalne źródła zapłonu, takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenośne lampy elektryczne oraz plastikowe płachty malarskie (potencjalne zagrożenie wyładowaniami elektrostatycznymi). W obecności łatwopalnych oparów nie należy podłączać, odłączać przewodów zasilania ani włączać lub wyłączać oświetlenia. W miejscu pracy nie powinny znajdować się niepotrzebne przedmioty, w tym również rozpuszczalniki, szmaty i benzyna. W obszarze roboczym powinna znajdować się działająca gaśnica A
5 Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE ZE SPRZĘTEM PRACUJĄCYM POD CIŚNIENIEM Płyn z urządzenia, wycieków lub rozerwanych elementów może zachlapać oczy lubskóręi spowodować poważne obrażenia. Po zakończeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrolą i serwisowaniem sprzętu należy postępować zgodnie z Procedurą usuwania nadmiaru ciśnienia. Przed włączeniem urządzenia należy dokręcić wszystkie połączenia linii doprowadzania cieczy. Codziennie sprawdzać węże, rury i złączki. Natychmiast naprawić lub wymienić zużyte lub uszkodzone części. NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CZĘŚCI PLASTIKOWYCH ROZPUSZCZALNIKAMI CZYSZCZĄCYMI Wiele rozpuszczalników może niszczyć elementy z tworzyw sztucznych i powodować ich usterki, co w konsekwencji może być przyczyną poważnego obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia. Do czyszczenia plastikowych elementów strukturalnych lub ciśnieniowych można używać wyłącznie kompatybilnych rozpuszczalników wodnych. Zobacz rozdział Dane techniczne w instrukcji tego urządzenia i w instrukcjach innego sprzętu. Należy zapoznać się z zaleceniami i kartami substancji niebezpiecznych dostarczanymi przez producentów tworzyw i rozpuszczalników. TOKSYCZNE CIECZE LUB OPARY Toksyczne ciecze lub opary mogą spowodować, w przypadku przedostania się do oka lub na powierzchnię skóry, wdychania lub połknięcia, poważne obrażenia lub zgon. Należy zapoznać się z kartami charakterystyki bezpieczeństwa produktu MSDS, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat stosowanych cieczy. Niebezpieczne ciecze należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach, a ich utylizacja musi być zgodna z obowiązującymi wytycznymi. ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Podczas pobytu w obszarze roboczym należy stosować odpowiednie środki ochrony, co pomoże zapobiec poważnym urazom, w tym urazom oczu, utracie słuchu, wdychaniu oparów toksycznych oraz oparzeniom. Obejmują one między innymi: Środki ochrony oczu oraz słuchu. Producent cieczy oraz rozpuszczalnika zaleca stosowanie aparatów oddechowych, odzieży ochronnej oraz rękawic A 5
6 Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO WYNIKAJĄCE Z NIEPRAWIDŁOWEGO UŻYCIA URZĄDZENIA Niewłaściwe stosowanie sprzętu może prowadzić do śmierci lub kalectwa. Nie obsługiwać sprzętu w stanie zmęczenia, pod wypływem substancji odurzających lub alkoholu. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego lub wartości znamionowej temperatury, odnoszących się do części systemu o najniższych wartościach znamionowych. Patrz: rozdział Dane techniczne, znajdujący się we wszystkich instrukcjach obsługi sprzętu. Używać płynów i rozpuszczalników zgodnych ze zwilżonymi częściami urządzenia. Patrz: rozdział Dane techniczne, znajdujący się we wszystkich instrukcjach obsługi sprzętu. Zapoznać się z ostrzeżeniami producenta cieczy i rozpuszczalników. W celu uzyskania pełnych informacji na temat materiału należy uzyskać kartę charakterystyki bezpieczeństwa produktu (MSDS) od dystrybutora lub sprzedawcy. Nie opuszczać obszaru roboczego, jeśli sprzęt jest podłączony do zasilania lub jest pod ciśnieniem. Należy wyłączyć cały sprzęt i postępować zgodnie z Procedurą usuwania nadmiaru ciśnienia, gdy sprzęt nie jest używany. Urządzenie należy sprawdzać codziennie. Uszkodzone części należy naprawić lub natychmiast wymienić wyłącznie na oryginalne części zamienne producenta. Nie zmieniać ani nie modyfikować sprzętu. Zmiany lub modyfikacje mogą spowodować unieważnienie atestów oraz zagrożenie dla bezpieczeństwa. Upewnić się, czy sprzęt posiada odpowiednie parametry znamionowe i czy jest on zatwierdzony do użytku w środowisku, w którym jest stosowany. Sprzętu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z dystrybutorem sprzętu. Węże i kable robocze należy prowadzić z dala od ruchu pieszego, ostrych krawędzi, ruchomych części oraz gorących powierzchni. Nie zaginać, nie wyginać nadmiernie węży, ani nie używać ich do ciągnięcia wyposażenia. Dzieci i zwierzęta trzymać z dala od obszaru roboczego. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami BHP A
7 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Jak działa elektrostatyczny pistolet do natryskiwania Informacje ogólne dotyczące pistoletu Wąż powietrzny dostarcza powietrze do pistoletu do natryskiwania. Część powietrza napędza turbinę alternatora, a reszta rozpyla natryskiwaną ciecz. Generator wytwarza prąd, który jest przetwarzany przez wkład zasilania, aby dostarczyć wysokie napięcie do elektrody pistoletu. Pompa dostarcza ciecz do węża cieczy i pistoletu, w którym ciecz otrzymuje ładunek elektrostatyczny przy przejściu przez elektrodę. Naładowany płyn jest przyciągany do uziemionego przedmiotu obrabianego, pokrywa go dookoła równo, powlekając jego powierzchnie A 7
8 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Elementy sterowania, wskaźniki i podzespoły Pistolet elektrostatyczny zawiera następujące elementy sterowania, wskaźniki i podzespoły (patrz rys. ). Informacje dotyczące pistoletów Smart, znajdują się również w sekcji Pistolety Smart, page 9. Figure Informacje ogólne dotyczące pistoletu Pozycja Opis Przeznaczenie Pozycja Opis Przeznaczenie A Wlot okrętki powietrza Lewoskrętny gwint /4 npsm (męski), do podłączenia uziemianego węża dopływu powietrza Graco. B Wlot cieczy Gwint 3/8 npsm (męski), do podłączenia węża doprowadzającego ciecz. H J Pokrętło regulacji cieczy Zawór ES On-Off Reguluje dopływ cieczy, ograniczając skok iglicy. Należy używać wyłącznie w warunkach słabego przepływu, aby zmniejszyć zużycie. Włącza (I) lub wyłącza (O) ładunek elektrostatyczny. C D E F Wylot powietrza z turbiny Kaptur powietrzny i dysza Iglica elektrody Zawór regulacji powietrza wentylatora Złączka karbowana, do dostarczanego przewodu wylotowego. W sekcji Kaptury powietrzne i dysze cieczy, page 68 podajemy dostępne rozmiary. Doprowadza ładunek elektrostatyczny do cieczy. Reguluje rozmiar i kształt wentylatora. Może być wykorzystywany do zmniejszania szerokości wzoru natryskiwania. K Wskaźnik ES (tylko w pistoletach standardowych; opis wskaźnika w pistoletach Smart znajduje się w sekcji Tryb pracy, page 9 ) Pali się, gdy funkcja ES jest włączona (I). Kolor sygnalizuje częstotliwość alternatora. Patrz: tabela wskaźnika LED w sekcji Lista kontrolna konfiguracji pistoletu, page 8. G Zawór ograniczający przepływ powietrza rozpylającego Ogranicza przepływ powietrza rozpylającego. Można zastąpić zaślepką (dostarczaną) A
9 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Pistolety Smart Moduł pistoletu Smart wyświetla napięcia, prąd rozpylania, prędkość alternatora i parametr napięcia (niski lub wysoki). Umożliwia on również użytkownikowi zmianę na niższe napięcie natryskiwania. Moduł pracuje w dwóch trybach: Tryb pracy Tryb diagnostyczny Tryb pracy Wykres słupkowy Patrz: rys. 2 i tabela na stronie 0. Tryb pracy wyświetla parametry pistoletu podczas normalnego natryskiwania. Wyświetlacz wykorzystuje wykres słupkowy do prezentacji wartości napięcia w kilowoltach (kv) i aktualnej wartości natężenia prądu w mikroamperach (μa). Zakres wykresu słupkowego dla każdej wartości to 0 00%. Przełącznik regulacji napięcia Przełącznik regulacji napięcia (VA) umożliwia operatorowi zmianę napięcia niskiego na wysokie. Ustawienie wysokiego napięcia jest zależne od maksymalnego napięcia pistoletu i nie podlega regulacji. Wskaźnik niskiego napięcia (LO) zapala się, gdy przełącznik jest ustawiony na LO. Parametr niskiego napięcia może być ustawiany przez użytkownika. Patrz: Regulacja wartości niskiego napięcia, page 0. UWAGA: Jeśli wyświetlany jest komunikat o błędzie (Error), oznacza to, że moduł Smart utracił łączność z zasilaczem. Więcej informacji patrz: Wyświetlanie błędu, page 0. Jeśli diody LED wykresu świecą na niebiesko, pistolet jest gotowy do natryskiwania. Jeśli diody LED wykresu świecą na żółto lub czerwono, prąd jest zbyt wysoki. Płyn może być nadmiernie przewodzący lub przyczyny takiego stanu mogą być inne, patrz: Rozwiązywanie problemów z instalacją elektryczną, page 35. Wskaźnik Hz Wskaźnik Hz działa tak samo jak wskaźnik ES w pistoletach standardowych. Wskaźnik zapala się, aby zasygnalizować status prędkości alternatora i ma trzy kolory: Zielony oznacza prawidłową prędkość alternatora. Jeśli kontrolka po sekundzie zmienia kolor na bursztynowy, należy podwyższyć ciśnienie powietrza. Jeśli kontrolka po sekundzie zmienia kolor na czerwony, ciśnienie należy obniżyć. Figure 2 Moduł pistoletu Smart w Trybie pracy 33205A 9
10 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Wyświetlanie błędu Jeśli moduł Smart traci łączność z zasilaczem, na wyświetlaczu pojawia się komunikat o błędzie (Error), a kontrolka Hz zapala się na czerwono i moduł Smart przestaje działać. Patrz: rys. 3 i tabela na stronie 0. Może to nastąpić w Trybie pracy i w Trybie diagnostycznym. Patrz: Rozwiązywanie problemów z instalacją elektryczną, page 35. Przywrócenie działania modułu Smart wymaga przywrócenia łączności. UWAGA: Komunikat o błędzie (Error) na wyświetlaczu pojawia się po 8 sekundach. Jeśli pistolet był rozmontowywany, należy odczekać 8 minut przed rozpoczęciem natrysku, aby sprawdzić, czy nie pojawia się komunikat o błędzie (Error). UWAGA: Przy braku zasilania pistoletu komunikat o błędzie (Error) nie pojawi się. pistoletu. Naciskać przycisk do momentu osiągnięcia żądanego ustawienia. UWAGA: Po 2 sekundach braku aktywności wyświetlacz powraca do ekranu pracy. UWAGA: Ustawienie niskiego napięcia można blokować. Patrz: Symbol blokady, page 0. Figure 4 Ekran ustawienia niskiego napięcia (niezablokowany) Symbol blokady Parametr niskiego napięcia można zablokować. Po zablokowaniu na ekranie pojawia się obraz (LK). Patrz: rys. 5 i tabela na stronie 0. W trybie HI parametr niskiego napięcia jest zawsze zablokowany. Symbol blokady pojawia się po naciśnięciu przycisku LO SET. Figure 3 Wyświetlanie błędu Regulacja wartości niskiego napięcia W trybie LO symbol blokady pojawia się tylko przy włączonej blokadzie. Instrukcje dotyczące blokowania lub odblokowania parametru niskiego napięcie dostępne są w sekcji Ekran blokady niskiego napięcia, page 4. Parametr niskiego napięcia może być ustawiany przez użytkownika. Aby uzyskać dostęp do ekranu ustawiania niskiego napięcia w Trybie pracy, należy nacisnąć przycisk LO SET (LS). Ekran ten wyświetlaaktualneustawienie niskiego napięcia. Zobacz rys. 4 i tabela na stronie 0. Zakresy możliwych ustawień są następujące: pistolety 85 kv: kv pistolety 60 kv: kv Ustawić przełącznik regulacji napięcia (VA) na LO. Naciskać przycisk LO SET, aby zwiększać wartość z każdym naciśnięciem o 5 jednostek. Po osiągnięciu na ekranie maksymalnej wartości przy następnym naciśnięciu parametr powraca do minimalnego ustawienia dla danego Figure 5 Ekran ustawienia niskiego napięcia (zablokowany) A
11 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Table. Legenda do rys Pozycja Opis Przeznaczenie VA Przełącznik regulacji napięcia Dwupołożeniowy przełącznik umożliwia ustawienie napięcia pistoletu Smart na ustawienie niskie (LO) i wysokie (HI). Przełącznik tendziaławtrybachpracyi diagnostycznym. LO Wskaźnik trybu niskiego napięcia Zapala się (na niebiesko), gdy pistolet Smart jest ustawiony na Niskie napięcie. kv Wyświetlacz napięcia (kv) Wyświetla rzeczywiste napięcie rozpylania pistoletu w kv. W Trybie pracy wyświetlacz przybiera formę wykresu słupkowego. W Trybie diagnostycznym wyświetlacz przybiera formę liczby. ua Wyświetlacz prądu (μa) Wyświetla rzeczywiste natężenie prądu rozpylania pistoletu w μa. W Trybie pracy wyświetlacz ma formę wykresu słupkowego. W Trybie diagnostycznym wyświetlacz ma formę liczby. LS Przycisk LO SET Nacisnąć i przytrzymać przez chwilę przycisk, aby wejść do Ekranu ustawiania niskiego napięcia. Nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund, aby wejść lub wyjść z Ekranu trybu diagnostycznego. W Trybie diagnostycznym nacisnąć i przytrzymać na chwilę, aby przechodzić przez kolejne ekrany. W Ekranie ustawiania niskiego napięcia (w Trybie diagnostycznym), nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć lub wyłączyć blokadę. LV Wyświetlacz niskiego napięcia Wyświetla wartość niskiego napięcia w formie liczby. Ustawienie można zmieniać. Patrz: rys. 4. LK Niskie ciśnienie zablokowane Pojawia się, gdy parametr niskiego napięcia jest zablokowany. Patrz: rys. 5 i rys A
12 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Pozycja Opis Przeznaczenie LD Wyświetlacz Lo Pojawia się na ekranie blokady niskiego napięcia. Patrz: rys. 9. ER Wyświetlanie błędu Pojawia się, gdy moduł Smart traci łączność z zasilaczem. Patrz: rys. 3. VI Wskaźnik napięcia W Trybie diagnostycznym dwie górne diody LED ekranu palą się, sygnalizując, że wartość ta jest wskazywana w kv. Patrz: rys. 6. CI Wskaźnik prądu W Trybie diagnostycznym dwie dolne diody LED ekranu palą się, sygnalizując, że wartość ta jest wskazywana w μa. Patrz: rys. 7. AS Wyświetlacz prędkości alternatora W Trybie diagnostycznym poziom prędkości (Hz) jest wyświetlany w formie liczby. Patrz: rys. 8. Hz Wskaźnik prędkości alternatora W Trybie diagnostycznym kolor wskaźnika jest różny, sygnalizując status prędkości alternatora: Zielony oznacza prawidłową prędkość alternatora. Jeśli wskaźnik po sekundzie zmienia kolor na bursztynowy, prędkość alternatora jest zbyt niska. Jeśli wskaźnik po sekundzie zmienia kolor na czerwony, prędkość alternatora jest zbyt wysoka. Wskaźnik zmienia kolor na czerwony również wtedy, gdy ekran wyświetla błąd (Error). W Trybie diagnostycznym wskaźnik ma kolor zielony, gdy jesteśmy w ekranie Prędkości alternatora (Hz) A
13 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Tryb diagnostyczny Tryb diagnostyczny obejmuje cztery ekrany, które wyświetlają parametry pistoletu: Ekran napięcia (kv) Ekran prądu (μa) Ekran prędkości alternatora (Hz) Ekran blokady niskiego napięcia UWAGA: Regulacja parametru niskiego napięcia może być wykonywana w Trybie pracy; parametrów nie można regulować w Trybie diagnostycznym. Przełącznik regulacji napięcia (VA) można jednak ustawić na pozycjach HI lub LO zarówno w Trybie diagnostycznym, jak i w Trybie pracy. Aby wejść do Trybu diagnostycznego, przycisk LO SET (LS) należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund. Wyświetlacz przejdzie do: Ekran napięcia (kv), page 3. Aby przejść do następnego ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk LO SET. Aby wyjść z Trybu diagnostycznego, przycisk LO SET należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund. Ekran powróci do Trybu pracy. UWAGA: Jeśli nacisk na spust pistoletu zostanie zwolniony w Trybie diagnostycznym, po ponownym naciśnięciu spustu wyświetli się ostatnio wyświetlany ekran. UWAGA: Z Trybu diagnostycznego nie można wychodzić z Ekranu blokady niskiego napięcia. Więcej szczegółów można znaleźć w sekcji Ekran blokady niskiego napięcia, page 4. Ekran napięcia (kv) Figure 6 Ekran napięcia (kv) Ekran prądu (μa) Ekran (mikroampery) natężenia prądu jest drugim ekranem Trybu diagnostycznego. Zobacz rys. 7 i tabelę na stronie 0. Wejście do tego ekranu wymaga naciśnięcia przycisku LO SET z Ekranu napięcia (kv). Ekran ten wyświetla prąd natryskiwania pistoletu jako wartość w mikroamperach (μa) zaokrągloną do najbliższych 5 μa. Dwie dolne diody LED (CI) panelu wyświetlacza zapalają się, sygnalizując, że wyświetlany jest Ekran prądu (mikroamperów). Wyświetlacz prezentuje odczyt i nie można go zmieniać. Nacisnąć przycisk LO SET, aby przejść do sekcji Ekran prędkości alternatora (Hz), page 4. Nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund, aby powrócić do Trybu pracy. Ekran napięcia (kv) jest pierwszym ekranem wyświetlanym po wejściu do Trybu diagnostycznego. Patrz: rys. 6 i tabelanastronie0.abywejśćdotegoekranu,należy w Trybie pracy nacisnąć i przytrzymać przycisk LO SET przez około 5 sekund. Ten ekran wyświetla napięcie rozpylania pistoletu jako liczbę (kv) zaokrągloną do najbliższych 5 kv. Dwie górne diody LED (VI) wyświetlacza zapalają się, sygnalizując, że wyświetlany jest Ekran napięcia (kv). Wyświetlacz prezentuje odczyt i nie można go zmieniać. Nacisnąć przycisk LO SET, aby przejść do sekcji Ekran prądu (μa), page 3. Nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund, aby powrócić do Trybu pracy. Figure 7 Ekran prądu (μa) 33205A 3
14 Informacje ogólne dotyczące pistoletu Ekran prędkości alternatora (Hz) Ekran prędkości alternatora (Hz) jest trzecim ekranem w Trybie diagnostycznym. Patrz: rys. 8 i tabela na stronie 0. Aby uzyskać dostęp do tego ekranu, należy nacisnąć przycisk LO SET podczas wyświetlania Ekranu prądu (mikroamperów). Ekran ten wyświetla prędkość alternatora jako liczbę 3-cyfrową (AS), zaokrągloną do najbliższych 0 Hz. Wyświetlacz prezentuje odczyt i nie można go zmieniać. Jeśli prędkość alternatora jest wyższa niż 999 Hz, na wyświetlaczu pojawi się 999. Wskaźnik Hz pali się na zielono, sygnalizując, że oglądamy Ekran prędkości alternatora (Hz). Nacisnąć przycisk LO SET, aby przejść do sekcji Ekran blokady niskiego napięcia, page 4. Nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund, aby powrócić do Trybu pracy. Ekran blokady niskiego napięcia Ekran blokady niskiego napięcia jest czwartym ekranem w Trybie diagnostycznym. Patrz: rys. 9 i tabela na stronie 0. Dostęp do ekranu uzyskuje się po naciśnięciu przycisku LO SET z ekranu prędkości alternatora (Hz). Ekran ten wyświetla status blokady niskiego napięcia. Jeśli ustawienie jest zablokowane, symbol blokady (LK) pojawia się po lewej stronie wyświetlacza LO (LD). Jeśli ustawienie nie jest zablokowane, symbol blokady nie pojawia się. Zmiana statusu blokady wymaga naciśnięcia i przytrzymania przycisku LO SET aż do momentu wyświetlenia lub zniknięcia symbolu blokady. Jeśli blokada jest ustawiona, symbol pojawia się również w Ekranie ustawienia niskiego napięcia w trybie niskiego napięcia (patrz rys. 4). UWAGA: Z tego ekranu nie można wyjść z Trybu diagnostycznego, ponieważ naciśnięcie i przytrzymanie przycisku LO SET jest wykorzystywane do włączania lub wyłączania blokady. Aby wyjść, należy na chwilę nacisnąć przycisk LO SET, aby powrócić do Ekranu napięcia (kv), a następnie stamtąd wyjść z Trybu diagnostycznego. Figure 8 Ekran prędkości alternatora (Hz) Figure 9 Ekran blokady niskiego napięcia A
15 Montaż Montaż czytelne dla wszystkich operatorów. Wraz z pistoletem dostarczany jest znak ostrzegawczy w języku angielskim. Naprawa tego sprzętu wymaga dostępu do części, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub inne poważne uszkodzenie ciała, jeśli prace nie są wykonane prawidłowo. Niniejsze urządzenie może być instalowane i serwisowane wyłącznie przez przeszkolone i wykwalifikowane osoby. Należy sprawdzić, czy instalacja spełnia przepisy lokalne, stanowe i krajowe dla instalacji urządzeń elektrycznych Klasy I, Dział I, Lokalizacje niebezpieczne lub Grupy II, Strefa I Lokalizacje z atmosferą wybuchową. Należy postępować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami przeciwpożarowymi, dotyczącymi instalacji elektrycznych i bezpieczeństwa pracy. Rys. 0 przedstawia typowy elektrostatyczny system natryskowy. Nie jest to projekt rzeczywistej instalacji. Pomoc w zakresie projektowania systemu, który spełniać będzie konkretne potrzeby, można uzyskać u dystrybutora Graco. Wentylowanie komory natryskowej Należy zapewnić nadmuch świeżego powietrza, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu spowodowanego nagromadzeniem łatwopalnych lub toksycznych oparów podczas natryskiwania, przepłukiwania lub czyszczenia pistoletu. Nie włączać pistoletu, jeśli nie działają wentylatory powietrza. Elektrycznie zazębić zasilanie powietrza do pistoletu z wentylatorami w celu zapobieżenia pracy pistoletu przy wyłączonych wentylatorach powietrza. Sprawdzić i stosować wszystkie krajowe, regionalne i lokalne przepisy w zakresie wymogów prędkości powietrza wylotowego. Wysoka prędkość wywiewu powietrza zmniejszy wydajność pracy systemu elektrostatycznego. Prędkość wywiewu powietrza wynosząca 3 metrów bieżących/minutę (00 stóp/min) powinna być wystarczająca. Znak ostrzegawczy Znaki ostrzegawcze w obszarze natryskiwania należy umieścić w taki sposób, aby były dobrze widoczne i 33205A 5
16 Montaż Przewód podawania sprężonego powietrza Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia, wąż doprowadzający sprężone powietrze musi być elektrycznie połączony z aktywnym uziomem. Należy stosować wyłącznie uziemiane przewody doprowadzające sprężone powietrze firmy Graco.. Patrz: rys. 0. Do zasilania pistoletu w sprężone powietrze należy użyć uziemionego przewodu doprowadzającego sprężone powietrze Graco (AH). Wlot sprężonego powietrza pistoletu ma gwint lewoskrętny. Przewód uziemienia węża (AG) doprowadzającego sprężone powietrze należy podłączyć do aktywnego uziomu. Węża doprowadzającego sprężone powietrze nie należy jeszcze podłączać do wlotu powietrza pistoletu. 2. Na przewodzie doprowadzenia powietrza pistoletu zainstalować filtr/separator wody (AF) w celu zapewnienia suchego, czystego doprowadzenia powietrza do pistoletu. Zanieczyszczenia i wilgoć mogą zepsuć wygląd wykańczanego elementu oraz spowodować nieprawidłowe działanie pistoletu. 3. Należy zamontować upustowe regulatory powietrza (PR, GR) na pompie i przewodach doprowadzających sprężone powietrze do pompy i pistoletu. Przewód podawania cieczy. Przedmuchać przewód doprowadzający cieczy (FL) powietrzem i przepłukać rozpuszczalnikiem. Zastosować rozpuszczalnik kompatybilny z cieczą, która ma być rozpylana. Nie należy jeszcze podłączać przewodu doprowadzającego cieczy do wlotu cieczy pistoletu. 2. W razie potrzeby zamontować regulator cieczy (FR) na wylocie pompy w celu utrzymywania żądanego ciśnienia. 3. Zamontować filtr cieczy (FF) niedaleko wylotu pompy, aby usuwać drobiny i osady, które mogłyby zatykać dyszę natryskową. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych obrażeń, w tym wtrysku pod skórę i zachlapania skóry lub oczu, urządzenie nie można eksploatować bez zamontowanego zaworu spustowego cieczy (FD). 4. Zawór spustowy cieczy (FD) należy zamontować w układzie w celu wspomagania redukcji ciśnienia cieczy w pompie wyporowej, wężu i pistolecie. Samo naciśnięcie spustu w celu zredukowania ciśnienia może być niewystarczające. Zamontować zawór w pobliżu wylotu płynu z pompy. Uwięzione powietrze pod ciśnieniem może spowodować nieoczekiwane włączenie się pompy, co w rezultacie może prowadzić do odniesienia poważnych obrażeń na skutek wtrysku substancji do oczu lub na skórę. Sprzętu nie należy eksploatować bez zamontowanego zaworu upustowego powietrza (BV). 4. Zamontować upustowy zawór powietrza (BV) na przewodzie doprowadzającym powietrze z pompy. Upustowy zawór powietrza (BV) w układzie jest potrzebny do odcinania dopływu powietrza do pompy oraz do usunięcia powietrza uwięzionego pomiędzy zaworem a pompą po odcięciu regulatora. Zamontować dodatkowy upustowy zawór powietrza (MA), aby odłączać akcesoria w celu ich serwisowania. 5. Zamontować upustowy zawór powietrza (BV) na każdym przewodzie powietrznym zasilającym pistolet, aby umożliwić odcinanie powietrza do pistoletu/pistoletów i usuwać powietrze uwięzione pomiędzy zaworem a pistoletem po zamknięciu regulatora powietrza A
17 Montaż STREFA BEZPIECZNA STREFA NIEBEZPIECZNA Figure 0 Typowa instalacja Legenda do typowej instalacji AD AF AG* AH* AL BV* EG FD* FF FL Opis Zawór spustowy przewodu pneumatycznego Filtr paliwa/separator wody Przewód uziemienia węża pistoletu doprowadzającego powietrze Uziemiany wąż powietrzny Graco (gwint lewoskrętny) Urządzenia do smarowania powietrza z pompy Zawór pompy odcinający dopływ powietrza z upustem Elektrostatyczny pneumatyczny pistolet do natryskiwania Zawór spustowy cieczy Filtr cieczy Przewód podawania cieczy Pozycja Pozycja FR FV GR MA PG* PR SP SV* Opis Regulatory ciśnienia cieczy Zawór odcinający cieczy Regulator ciśnienia powietrza pistoletu Główny przewód zasilania powietrzem Przewód uziemienia pompy Regulator ciśnienia powietrza pompy Pompa zasilająca Zawór elektromagnetyczny blokady wentylatora wentylacji. UWAGA: Zawór elektromagnetyczny nie jest oferowany jako akcesorium Graco. * Powyższe pozycje są niezbędne do zapewnienia bezpiecznej pracy. Należy zamawiać je oddzielnie A 7
18 Konfiguracja pistoletu Konfiguracja pistoletu Lista kontrolna konfiguracji pistoletu Rys. przedstawia lokalizację elementów sterowania układu elektrostatycznego pistoletu. 5. Podłączyć wąż uziemiany powietrza Graco do wlotu powietrza pistoletu. Złączka wlotu powietrza pistoletu ma gwint lewoskrętny. 6. Wykonać wszystkie kroki opisane w sekcji Uziemienie, page Wykonać wszystkie kroki opisane w sekcji Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu, page 25. Wartość odczytu musi być niższa niż MΩ. Figure Elementy sterowania układu elektrostatycznego pistoletu. Pistolet jest dostarczany z zamontowaną dyszą cieczy i kapturem powietrznym. Sprawdzić dokręcenie pierścienia ustalającego. UWAGA: Dobór rozmiarów dysz cieczy lub kapturów powietrznych umożliwiają sekcje Tabele doboru dysz cieczy, page 68 i Tabela doboru kapturów powietrznych, page 70. Opis montaży dysz i kapturów powietrznych znajduje się w sekcji Wymiana kaptura powietrznego i dyszy, page Wyłączyć przełącznik ES On-Off (J) (ustawić na pozycję O). 8. Sprawdzić, czy oporność materiału spełnia wymagania dla natrysku elektrostatycznego. Patrz: Sprawdzić oporność płynu, page Podłączyć przewód wylotowy i zabezpieczyć dostarczanym zaciskiem. 0. Podłączyć wąż cieczy do wlotu cieczy pistoletu. 3. Zamknąć zawór upustowy powietrza pistoletu.. W razie potrzeby przepłukać, patrz: Przepłukiwanie, page Ustawić odpowiednio kaptur powietrzny. 4. Sprawdzić rezystancję pistoletu. Patrz: Pomiar rezystancji pistoletu, page A
19 Konfiguracja pistoletu 3. Otworzyć całkowicie zawór regulacji wentylatora (F) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 7. Ustawić regulator powietrza pistoletu tak, aby ciśnienie dostarczane do pistoletu po naciśnięciu spustu wynosiło minimum 0,32 MPa (3,2 bar, 45 psi), aby zagwarantować pełne napięcie natryskiwania. Patrz: tabela poniżej. 4. Otworzyć całkowicie zawór regulacji cieczy (H) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 5. Otworzyć całkowicie zawór regulacji powietrza rozpylającego (G) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Table 2. Spadek ciśnienia Długość węża wstopach(m) (przy użyciu węża o śr. 5/6cala[8mm]) Ustawienie regulatora powietrza w psi (MPa, bar) [przy naciśniętym spuście] 5 (4.6) 55 (0.38, 3.8) 25 (7.6) 65 (0.45, 4.5) 50 (5.3) 80 (0.56, 5.6) 8. Sprawdzić, czy pali się kontrolka ES (K) [kontrolka Hz na pistoletach Smart]. Patrz: poniższa tabela. Table 3. Kolory kontrolek LED 6. Ustawić przełącznik ES On-Off (J) na pozycję ON (I). Kolor kontrolki Zielony Bursztynowy Czerwony Opis Podczas natryskiwania kontrolka powinna przez cały czas palić się na zielono, sygnalizując wystarczające ciśnienie powietrza doprowadzane do turbiny alternatora. Jeśli po sekundzie kontrolka zmienia kolor na bursztynowy, ciśnienie powietrza jest zbyt niskie. Zwiększać ciśnienie powietrza aż do momentu, gdy kolor kontrolki zmieni się na zielony. Jeśli kontrolka po sekundzie zmienia kolor na czerwony, ciśnienie powietrza jest zbyt wysokie. Zmniejszyć ciśnienie powietrza, aż kontrolka zmieni kolor na zielony A 9
20 Konfiguracja pistoletu 9. Odłącz dopływ powietrza do pompy. Wyłączyć przełącznik ES On-Off (J) (ustawić na pozycję O). 22. Natryskiwanie wzoru testowego. Sprawdzić rozpylanie. Jeśli medium jest rozpylane nadmiernie przy minimalnym ciśnieniu, należy wyregulować zawór ogranicznika. Jeśli rozpylanie jest nieodpowiednie, należy zwiększyć lub zmniejszyć przepływ cieczy. 20. Uruchomić pompę. Wyregulować regulator przepływy cieczy aż skok pistoletu wyniesie 8 2 cali ( mm) przed odpadnięciem. Typowo, jeśli ciśnienie cieczy jest niższe niż 0,04 MPa (0,4 bar, 5 psi), zalecana jest wymiana dyszy. 23. Wyregulować zawór regulacji wentylatora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zawęzić wzór lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby poszerzyć wzór. 24. Natrysnąć na element testowy. Zbadać brzegi pod kątem krycia. Jeśli pokrycie jest słabe, patrz: Rozwiązywanie problemów, page Włączyć dopływ powietrza do pistoletu. Ustawić przełącznik ES On-Off (J) na pozycję ON (I) A
21 Konfiguracja pistoletu Uziemienie Natryskiwany obiekt: wieszaki przedmiotu należy utrzymywać w czystości i uziemiać przez cały czas. Podczas działania pistoletu elektrostatycznego, wszystkie nieuziemione obiekty w obszarze natryskowym (ludzie, zbiorniki, narzędzia itd.) mogą zostać naładowane ładunkiem elektrostatycznym. Niewłaściwie uziemienie może skutkować iskrzeniem statycznym, które powoduje pożar, wybuch lub porażenie elektryczne. Należy uziemić cały sprzęt, personel, natryskiwane obiekty i obiekty przewodzące prąd znajdujące się w obszarze lub w pobliżu obszaru roboczego. Rezystancja nie powinna przekraczać MΩ. Należy przestrzegać poniższych instrukcji uziemienia. Poniższe wymogi uziemienia stanowią minimum dla podstawowego systemu elektrostatycznego (patrz rys. 2 5). Państwa system może zawierać inny sprzęt lub obiekty wymagające uziemienia. Sprawdzić lokalne przepisy dotyczące instalacji elektrycznych w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat uziemienia. System musi być podłączony do uziemienia. Źródło pompy/cieczy: uziemić źródło pompy/cieczy, podłączając przewód uziemienia do aktywnego uziomu. Elektrostatyczny pistolet do natryskiwania: uziemić pistolet, podłączając uziemiany wąż powietrzny Graco (AH) do pistoletu oraz podłączając przewód uziemienia węża do aktywnego uziomu. Patrz: Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu, page 25. Wszystkie przedmioty lub urządzenia przewodzące w obszarze natryskiwania: muszą być odpowiednio uziemione. Pojemniki na ciecz i odpady: należy uziemić wszystkie pojemniki na ciecz i odpady znajdujące się w obszarze natryskiwania. Nie należy używać worków do kubłów na odpady, jeśli nie są przewodzące i odpowiednio uziemione. Podczas przepłukiwania pojemnik używany do gromadzenia nadmiaru płynu powinien przewodzić prąd i być uziemiony. Sprężarka powietrza: uziemić sprzęt zgodnie z zaleceniami producenta. Wszystkie przewody powietrza i cieczy muszą być właściwie uziemione. W celu zapewnienia ciągłości uziemienia należy stosować wyłącznie węże uziemione o maksymalnej całkowitej długości przewodu wynoszącej 30,5 m (00 stóp) A 2
22 Konfiguracja pistoletu Podłoga obszaru natryskiwania: musi przewodzić elektryczność i być uziemiona. Nie przykrywać posadzki kartonem ani żadnym innym materiałem nieprzewodzącym prądu elektrycznego, który przerwałby ciągłość uziemienia. Wszystkie osoby wchodzące do obszaru natryskiwania: muszą stosować obuwie z podeszwami przewodzącymi prąd elektryczny np. ze skóry lub stosować osobiste paski uziemiające. Nie mogą stosować obuwia z podeszwami z materiału nieprzewodzącego prąd np. z gumy czy plastiku. Jeśli niezbędne jest stosowanie rękawic, należy stosować przewodzące rękawice dostarczane wraz z pistoletem. Jeśli nie stosowane są rękawice Graco, należy odciąć palce i obszar dłoni rękawic, aby zapewnić kontakt ręki z uziemionym uchwytem pistoletu. Ciecze łatwopalne w obszarze natryskiwania: należy przechowywać w posiadających aprobaty uziemionych pojemnikach. Nie stosować pojemników z tworzyw sztucznych. Nie przechowywać większych objętości niż ilość niezbędna dla jednej zmiany. Legenda do rys. 2 5 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Operator jest uziemiany poprzez kontakt skóry za pośrednictwem uchwytu pistoletu i przewodzących butów. Można również stosować przewodzące rękawice. Przedmiot natryskiwany jest uziemiany poprzez kontakt z wieszakiem i systemem transportu. Pistolet jest uziemiany za pośrednictwem przewodzącego przewodu powietrza. Źródło i przewód doprowadzający ciecz muszą być uziemione A
23 Konfiguracja pistoletu Figure 2 Uziemienie operatora Figure 3 Uziemienie natryskiwanych obiektów 33205A 23
24 Konfiguracja pistoletu Figure 4 Uziemienie pistoletu Figure 5 Uziemienie doprowadzenia cieczy A
25 Konfiguracja pistoletu Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu 5. Upewnić się, czy uziemiony wąż powietrzny (AH) jest podłączony, a żyła uziemienia węża jest podłączona do aktywnego uziemienia. Megaomomierz nr katalogowy (AA-patrz rys. 6) nie posiada aprobaty do stosowania w obszarach niebezpiecznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo iskrzenia, megaomomierza nie należy stosować do kontroli uziemienia elektrycznego, chyba że: pistolet został wycofany z obszaru niebezpiecznego; lub wszystkie urządzenia natryskowe w obszarze niebezpiecznym są wyłączone, wentylatory w obszarze niebezpiecznym pracują i brak jest łatwopalnych oparów w strefie (takich jak otwarte zbiorniki rozpuszczalników lub par z natryskiwania). Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną pożaru, wybuchu oraz porażenia prądem i spowodować poważne obrażenia lub szkody w mieniu. Megaomomierz Graco nr katalogowy jest dostępny jako akcesorium do kontrolowania prawidłowego uziemienia pistoletu.. Zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi kontrolę ciągłości uziemienia elektrycznego pistoletu do natryskiwania i węża powietrznego. 2. Wyłączyć (O) przełącznik ES On-Off. 6. Zmierzyć rezystancję pomiędzy uchwytem pistoletu (BB), a uziomem aktywnym (CC). Zastosować napięcie minimum od 500 do maksimum 000 V. Rezystancja nie powinna przekraczać MΩ. Patrz: rys Jeśli rezystancja przekracza wartość MΩ, należy sprawdzić dokręcenie złączy uziemienia i sprawdzić, czy uziemienie węża powietrznego jest podłączone do uziomu aktywnego. Jeśli rezystancja jest nadal zbyt wysoka, należy wymienić wąż powietrzny. 3. Wyłączyć zasilanie pistoletu powietrzem i cieczą. Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page Odłączyć wąż cieczy. Figure 6 Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu 33205A 25
26 Konfiguracja pistoletu Sprawdzić oporność płynu Sprawdzić lepkość płynu Do sprawdzeniu lepkości płynu potrzebujemy: kubek wiskozymetryczny, Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu lub porażenia prądem, należy skontrolować oporność płynu dotyczy wyłącznie obszarów bezpiecznych. Miernik rezystancji i Sonda nie posiadają aprobaty do stosowania w obszarach niebezpiecznych. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną pożaru, wybuchu lub porażenia prądem i spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia mienia. Miernik rezystancji Graco nr katalogowy i Sonda Graco nr katalogowy są dostępne jako akcesoria do kontroli, czy oporność cieczy spełnia wymagania elektrostatycznego wspomaganego pneumatycznie systemu natryskowego. Należy postępować zgodnie z instrukcjami miernika i sondy. Odczyty 25 megaomów-cm i wyżej dają najlepsze wyniki elektrostatyczne. Przy odczytach poniżej 25 megaomów-cm wymagane może okazać się zastosowanie zestawu wysokiego przewodzenia lub mocno przewodzącego węża. stoper.. Zanurzyć całkowicie kubek wiskozymetryczny w płynie. Wyjąć szybko kubek, włączając stoper po całkowitym wyjęciukubkazpłynu. 2. Obserwować strumień płynu wypływający z dna kubka. W momencie zauważenia przerwy w strumieniu zatrzymać stoper. 3. Zanotować rodzaj płynu, czas, który upłynął i rozmiar kubka wiskozymetrycznego. 4. Jeśli lepkość jest zbyt wysoka lub zbyt niska, należy skontaktować się dostawcą materiału. W razie potrzeby wyregulować. Przepłukać przed pierwszym użyciem Sprzęt jest w fabryce testowany przy użyciu cieczy. W celu uniknięcia zanieczyszczenia stosowanej cieczy przed użyciem sprzęt należy przepłukać odpowiednim rozpuszczalnikiem. Table 4. Wartości oporności płynów MΩ-cm Rekomendowany zestaw wysokiego przewodzenia Zestaw wysokiego przewodzenia może być potrzebny Najlepsze parametry elektrostatyczne Dobre parametry elektrostatyczne A
27 Eksploatacja Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia Eksploatacja 4. Po przygotowaniu zbiornika na odpady do zebrania odprowadzanej cieczy otworzyć wszystkie zawory spustowe cieczy systemu. Pozostawić zawory spustowe otwarte do momentu rozpoczęcia ponownego natryskiwania.. Wyłączyć przełącznik ES On-Off (ustawić na pozycję O). 5. Jeśli dysza lub wąż są całkowicie zatkane lub pełne ciśnienie nie zostało uwolnione, należy powoli poluzować końcowe złącze węża. Teraz wyczyścić dyszę lub wąż. 2. Zamknąć zawory upustowe powietrza do źródła cieczy i pistoletu. 3. Nacisnąć spust pistoletu, kierując jego wylot w stronę uziemionego metalowego zbiornika na odpady w celu uwolnienia ciśnienia cieczy. Rozruch Wykonać wszystkie kroki opisane w sekcji Lista kontrolna konfiguracji pistoletu, page 8. Wyłączenie. Przepłukiwanie pistoletu, patrz: Przepłukiwanie, page Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page Zdjąć pistolet z wieszaka z dyszą skierowaną w dół A 27
28 Konserwacja Konserwacja Przepłukiwanie Płukanie należy przeprowadzać przed zmianą cieczy, zanim ciecz zdąży zaschnąć w urządzeniu, pod koniec dnia, przed przechowywaniem i naprawą. 2. Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page 27. Przepłukiwać pompę przy najniższym możliwym ciśnieniu. Sprawdzić złączki pod kątem występowania wycieków i dokręcić, jeśli zajdzie taka konieczność. Przepłukiwać cieczą, która jest kompatybilna z usuwaną cieczą oraz z częściami sprzętu pracującymi na mokro. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu lub porażenia prądem, przed przepłukaniem pistoletu należy wyłączyć przełącznik ES On-Off (pozycja O). WAŻNA INFORMACJA Nie należy używać chlorku metylenu jako płynu do płukania lub rozpuszczalnika do mycia pistoletu, ponieważ spowoduje to uszkodzenie elementów z nylonu. 3. Zmienić źródło cieczy na rozpuszczalnik lub odłączyć przewód cieczy i podłączyć przewód doprowadzający rozpuszczalnik do pistoletu. 4. Skierować pistolet do uziemionego kubła. Płukać system aż do momentu, gdy z pistoletu wypływać zacznie czysty rozpuszczalnik. 5. Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page 27.. Wyłączyć (O) przełącznik ES On-Off. 6. Zamknąć lub odłączyć przewód rozpuszczalnika. 7. Zdjąć pistolet z wieszaka z dyszą skierowaną w dół. 8. Gdy jesteśmy gotowi do ponownego natryskiwania, należy podłączyć przewód doprowadzający cieczy. Postępować zgodnie z sekcją Lista kontrolna konfiguracji pistoletu, page A
29 Konserwacja Codzienne czyszczenie pistoletu. Wyłączyć (O) przełącznik ES On-Off. 5. Zdjąć kaptur powietrzny. 2. Przepłukać pistolet. Patrz: Przepłukiwanie, page Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page Przetrzeć zewnętrzną powierzchnię pistoletu odpowiednim rozpuszczalnikiem. Użyć miękkiej szmatki. Skierować pistolet w dół, aby zapobiec wnikaniu rozpuszczalnika do kanałów pistoletu. Nie zanurzać pistoletu. 6. Miękką szczotką i odpowiednim rozcieńczalnikiem oczyścić kaptur powietrzny, pierścień ustalający i dyszę natryskiwania. 7. W razie potrzeby przy pomocy wykałaczki lub innego miękkiego narzędzia oczyścić otwory kaptura powietrznego. Nie stosować metalowych narzędzi. 8. Zamontować kaptur powietrzny. Mocno dokręcić A 29
30 Konserwacja Codzienna konserwacja urządzenia. Postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page Wyczyścić filtry cieczy i powietrza. 3. Sprawdzić, czy nie ma wycieków cieczy. Dokręcić wszystkie złączki. 4. Oczyścić wieszaki przedmiotów obrabianych. Należy używać narzędzi, które nie emitują iskier. 5. Skontrolować ruch spustu i zaworów. W razie potrzeby nasmarować. 6. Kontrola uziemienia elektrycznego pistoletu, page Zdjąć pistolet z wieszaka z dyszą skierowaną w dół A
31 Pomiary elektryczne Poniższe procedury służą do badania stanu zasilania i korpusu pistoletu oraz ciągłości elektrycznej pomiędzy elementami. Użyć megaomomierza nr katalogowy (AA) o napięciu pracy 500 V. Podłączyć odprowadzenia w sposób przedstawiony na rysunku. Megaomomierz nr katalogowy (AA-patrz rys. 7) nie posiada aprobaty do stosowania w obszarach niebezpiecznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo iskrzenia, megaomomierza nie należy stosować do kontroli uziemienia elektrycznego, chyba że: pistolet został wycofany z obszaru niebezpiecznego; lub wszystkie urządzenia natryskowe w obszarze niebezpiecznym są wyłączone, wentylatory w obszarze niebezpiecznym pracują i brak jest łatwopalnych oparów w strefie (takich jak otwarte zbiorniki rozpuszczalników lub par z natryskiwania). Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną pożaru, wybuchu oraz porażenia prądem i spowodować poważne obrażenia lub szkody w mieniu. Pomiar rezystancji pistoletu. Przepłukać i osuszyć kanały cieczy. Pomiary elektryczne 2. Tylko modele pistoletów L40T4 i L40T5: Sprawdzić ciągłość bębna, aby zweryfikować, czy sworzeń metalowy w bębnie jest odpowiednio uziemiony. Zmierzyć rezystancję pomiędzy sworzniem metalowym (GP), a okrętką powietrza (2). Rezystancja powinna być niższa niż 00 Ω. Jeśli rezystancja wynosi 00 Ω lub więcej, należy wymienić bęben. 3. Wszystkie pistolety: Nacisnąć spust pistoletu i zmierzyć rezystancję pomiędzy końcem iglicy elektrody (3) i okrętką przewodu powietrza (2). Rezystancja powinna wynosić: MΩ dla pistoletów 40 kv MΩ dla pistoletów 60 kv MΩ dla pistoletów 85 kv Jeśli rezystancja nadal nie mieści się w podanym zakresie, wykonać pomiar rezystancji pistoletu bez naciskania na spust. Jeśli rezystancja nadal wykracza poza ten zakres, należy skorzystać z instrukcji zamieszczonych w sekcji Badanie rezystancji zasilacza, page 32. Jeśli mieści się w podanym zakresie, opis innych przyczyn słabego działania znajduje się w sekcji Rozwiązywanie problemów z instalacją elektryczną, page 35. Figure 7 Pomiar rezystancji pistoletu 33205A 3
32 Pomiary elektryczne Badanie rezystancji zasilacza. Zdemontować zasilacz (). Patrz: Demontaż i wymiana zasilacza, page Zdemontować alternator (5) z zasilacza. Patrz: Demontaż i wymiana alternatora, page Zmierzyć rezystancję pomiędzy listwami uziemienia zasilacza (EE) a sprężyną (a). Rezystancja powinna wynosić: MΩ dla pistoletów 40 kv 86 0 MΩ dla pistoletów 60 kv MΩ dla pistoletów 85 kv 4. Jeśli nie mieści się w tym zakresie, wymienić zasilacz. Jeśli mieści się w zakresie, przejść do sekcji Zmierzyć rezystancję elektrody, page W przypadku utrzymujących się problemów, przejść do rozdziału Rozwiązywanie problemów z instalacją elektryczną, page 35, aby skorzystać z informacji na temat słabego działania lub skontaktować się z dystrybutorem Graco. 6. Przed zamontowaniem zasilacza należy sprawdzić, czy sprężyna (a) znajduje się na swoim miejscu. Zmierzyć rezystancję elektrody Wymontować elektrodę (3). Patrz: Wymiana elektrody, page 39. Zmierzyć rezystancję pomiędzy stykiem (HH) a drutem elektrody (GG). Rezystancja powinna wynosić 8 30 MΩ. Jeśli wartość wykracza poza ten zakres, należy wymienić elektrodę. UWAGA: Jeśli rezystancja pistoletu nadal wykracza poza ten zakres po przetestowaniu zasilacza i elektrody: Sprawdzić, czy pierścień przewodzący (4a) styka się ze sworzniem bębna. Sprawdzić, czy sprężyna zasilacza (a) styka się ze sworzniem bębna. Figure 9 Zmierzyć rezystancję elektrody Figure 8 Badanie rezystancji zasilacza A
33 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Naprawa tego sprzętu wymaga dostępu do części, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub inne poważne uszkodzenie ciała, jeżeli prace nie są wykonane prawidłowo. Niniejsze urządzenie może być instalowane i serwisowane wyłącznie przez przeszkolone i wykwalifikowane osoby. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo wtrysku podskórnego, należy zawsze postępować zgodnie z sekcją Procedura usuwania nadmiaru ciśnienia, page 27 za każdym razem, gdy musimy zredukować ciśnienie. Sprawdzić wszystkie możliwe środki naprawcze w niniejszej tabeli rozwiązywania problemów przez demontażem pistoletu. Rozwiązywanie problemów z wzorem natryskiwania Niektóre niewłaściwe wzory są spowodowane niewłaściwą równowagą pomiędzy powietrzem a cieczą. Problem Przyczyna Rozwiązanie Nierówny lub rozdzielający się natrysk. Niewłaściwy wzór natryskiwania. Brak płynu. Luźna, zanieczyszczona, uszkodzona dysza/gniazdo. Powietrze w dostarczanym płynie. Uszkodzona lub zanieczyszczona dysza lub kaptur powietrzny. Napełnić zbiornik. Wyczyścić lub wymienić dyszę, patrz: Codzienne czyszczenie pistoletu, page 29 lub Wymiana kaptura powietrznego i dyszy, page 38. Sprawdzić źródło płynu. Uzupełnić ciecz. Oczyścić lub wymienić. Patrz: Wymiana kaptura powietrznego i dyszy, page 38. Nagromadzenie płynu na kapturze powietrznym lub dyszy. Wyczyścić. Patrz: Codzienne czyszczenie pistoletu, page 29. Zbyt wysokie ciśnienie wlotowe. Ciecz zbyt rzadka. Zbyt niskie ciśnienie płynu. Zbyt wysokie ciśnienie powietrza z wentylatora. Ciecz zbyt gęsta. Zbyt dużo płynu. Zmniejszyć. Zwiększyć lepkość. Zwiększyć. Zwiększyć. Zmniejszyć lepkość. Zmniejszyć przepływ. Smużki. Brak nakładania w 50%. Smużki nakładania w 50%. Zabrudzony lub uszkodzony kaptur powietrzny. Wyczyścić lub wymienić kaptur powietrzny. Patrz: Codzienne czyszczenie pistoletu, page 29 lub Wymiana kaptura powietrznego i dyszy, page A 33
Instrukcje Części. Elektrostatyczny pistolet natryskowy. wspomagany sprężonym powietrzem Pro A
Instrukcje Części Elektrostatyczny pistolet natryskowy wspomagany sprężonym powietrzem Pro Xp 332064A PL Do zastosowań w strefach niebezpiecznych klasy I, podklasa I z wykorzystaniem materiałów natryskowych
Elektrostatyczny. powietrzem. Instrukcje części K PL
Instrukcje części Elektrostatyczny pistolet natryskowy wspomagany powietrzem 332064K PL Do zastosowań w klasie I, w niebezpiecznych strefach części I przy wykorzystaniu materiałów z grupy D. Do stosowania
Pro Xp Elektrostatyczny pistolet natryskowy
Instrukcje części Pro Xp Elektrostatyczny pistolet natryskowy 33205K PL Do zastosowań w klasie I, w niebezpiecznych strefach części I przy wykorzystaniu materiałów z grupy D. Do stosowania w atmosferach
Pro Xp Elektrostatyczny pistolet natryskowy wspomagany sprężonym powietrzem
Instrukcje części Pro Xp Elektrostatyczny pistolet natryskowy wspomagany sprężonym powietrzem 332064G PL Do zastosowań w klasie I, w niebezpiecznych strefach części I przy wykorzystaniu materiałów z grupy
Instrukcje części. System izolacji WB100 i 332415B. pistolet Pro Xp 60 WB. Maksymalne ciśnienie robocze cieczy 0,7 MPa (7,0 barów, 100 psi)
Instrukcje części System izolacji WB00 i pistolet Pro Xp 60 WB 33245B PL Powietrzny system natryskowy, służący do użytku z przewodzącymi prąd cieczami na bazie wody do natrysku elektrostatycznego spełniającymi
System izolacji WB3000 i. pistolet Pro Xp 60 AA WB. Instrukcje części C
Instrukcje części System izolacji WB3000 i pistolet Pro Xp 60 AA WB 332428C PL Powietrzny system natryskowy, służący doużytkuzprzewodzącymiprądcieczami na bazie wody do natrysku elektrostatycznego spełniającymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Instrukcje części E
Instrukcje części System izolacji WB00 i pistolet Pro Xp 60 WB 33245E PL Powietrzny system natryskowy, służący do użytku z przewodzącymi prąd cieczami na bazie wody do natrysku elektrostatycznego spełniającymi
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Automatyczny powietrzny pistolet natryskowy wspomagany powietrzem (AA) Pro Xp Auto
Instrukcje Części Automatyczny powietrzny pistolet natryskowy wspomagany powietrzem (AA) Pro Xp Auto 3A3039C PL Elektrostatyczny pistolet automatyczny do stosowaniu w miejscach niebezpiecznych klasy I,
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH
Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN
PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN Hydrodynamiczny pistolet natryskowy Graco XTR 7 (7250 Psi, 500 bar) Graco XTR 5 (5000 Psi, 345 bar) Dokumentacja Techniczno Ruchowa wykaz części UWAGA Poniżej
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej
m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010
INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 Legenda: 1. Wkręcany zbiornik 2. Pokrętło regulacji strumienia 3. Pokrętło regulacji produktu 4. Dźwignia regulacji przepływu 5. Spust
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX z silnikiem różnicowym Instrukcja : 0206 573.001.211 Data : 17/06/02 KREMLIN 150, avenue de Stalingrad 93240 STAINS - FRANCE Téléphone : 33 (1) 49 40 25 25 Télécopie : 33
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać