INSTRUKCJA OBSŁUGI Rapid 829/500CP Multi Fuel Lantern
|
|
- Maksymilian Orzechowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 \ INSTRUKCJA OBSŁUGI Rapid 829/500CP Multi Fuel Lantern BriteLyt Rapid 829/500CP REV 4.3 _PL1 0807_13 1
2 Rapid 829/500CP Multi-Fuel Lantern Główny diagram lampy Części zamienne / zestawy narzędzi Diagram części lampy Gwarancja / pomoc techniczna Zanim zaczniesz używać BriteLyt Szczegółowa instrukcja zapalania Sposób gaszenia Sposób przechowywania Wskazówki, rozwiązywanie problemów / warunki gwarancji Instrukcja EZ-Pump Instrukcja EZ-Cook Stosowanie różnych rodzajów paliw Samouczek wideo pokazujący, jak korzystać z twojej lampy oraz jak rozwiązywać problemy znajdziesz tutaj:
3 Witamy w rodzinie BriteLyt! Gratulujemy wyboru lampy wielopaliwowej BriteLyt! Stworzeniu tych niezwykle funkcjonalnych lamp na paliwa ciekłe poświęciliśmy lata pasji oraz doświadczenia! W imieniu całego zespołu BriteLyt składamy ci gratulacje i mamy nadzieję, że przez wiele długich lat będziesz cieszyć się z użytkowania twojej nowej lampy! WAŻNE: Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości. BriteLyt nie ponosi odpowiedzialności za użycie tej lampy w warunkach wykraczających poza normalne warunki użytkowania. Istotnym jest, aby zrozumieć wszystkie zagadnienia omówione w tej instrukcji przed przystąpieniem do eksploatacji lub wykorzystania paliwa w jakiejkolwiek formie. Niektóre części tego podręcznika wspominają o dodatkowych akcesoriach, które nie są dostarczane standardowo z każdą lampą. W celu zakupu akcesoriów, odwiedź lokalnego sprzedawcę lub stronę: BriteLyt Rapid 829/500CP 1
4 Główny diagram lampy 1) Daszek/Obudowa 2) Śruba regulująca 3) Wewnętrzna obudowa daszka 4) Części palnika bez elementów ceramicznych 5) Śruby uchwytu/odbłyśnika 6) Igła oraz dysza wtryskowa 7) Naczynie podgrzewacza 2 8) Karburator 9) Szybki podgrzewacz 10) Pokrętło paliwa 11) Śruba odpowietrznika 12) Pompka ręczna 13) Ciśnieniomierz 14) Zbiorniczek paliwa BriteLyt Rapid 829/500CP
5 Zestaw części Lampa BriteLyt dostarczana jest wraz z zestawem części zamiennych/narzędzi. Ich opisy znajdziesz na wykazie części lampy na stronie 5. Musisz posiadać te narzędzia i części, aby przygotować nową lampę do pierwszego użycia. Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania, prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem (727) lub odwiedzenie strony Zestaw części/narzędzi Nr 66 Klucz z ciśnieniomierzem Nr 11 Podkładka napełniacza Nr 50 Złączka Nr 68 Igła Nr 180 Igła do czyszczenia podgrzewacza Nr 119 Klucz do igły W pudełku z lampą znajdziesz również butelkę z alkoholem do napełniania nr 67, lejek do wlewania paliwa nr 67 oraz koszulki (12). BriteLyt Rapid 829/500CP 3
6 Diagram części lampy 4 BriteLyt Rapid 829/500CP
7 O-Ring B O-Ring s Lista części lampy System dysz ze stali nierdzewnej Otwór do mocowania koszulki 1 Kompletna pompa tłokowa Kompletny zawór pompy Podkładka napełniacza Śruba odpowietrzacza do 149 Śruba do 122 Grzybek zaworu kontrolnego z gumy Sprężyna zaworu kontrolnego Zacisk Śruba Rurka do mieszania (wys. ciśn.) Pojemnik do podgrzewania alkoholu Pokrętło pompy Mocowanie dysku Pokrywa cylindra pompy Trzon tłokowy pompy Sprężyna pompy tłokowej System pompy O-Ring Nakrętka pompy tłokowej Złączka Klucz z ciśnieniomierzem Naczynie do napełniania alkoholu Igła Szklany komin /klosz Podkładka zaworu do 10 Główna podkładka odparowywacza oraz urządzenia podgrzewającego Cylinder pompy Kompletny system pomp Drążek prowadzący Osłona termiczna Nakrętka kontrująca do korbowodu Element prowadzący Kompletny drążek prowadzący Ekscentrum Złączka do tarczy Opakowanie z grafitu Tarcza ręczna / Pokrętło włączania/ wyłączania Złączka do tarczy Nakrętka tulejowa do ekscentrum Kompletne ekscentrum Kompletny odparowywacz Kompletna wewnętrzna obudowa Zbiorniczek na paliwo Klucz do igły Oprawa z plakietką Płyta dolna środka Daszek z przykrywką Wewnętrzna obudowa Kompletny system górny Miernik śruby do napełniania Górna część odparowywacza Dolna część odparowywacza Plastikowy lejek do napełniania Igła do czyszczenia urządzenia do szybkiego podgrzewania Sitko urządzenia do szybkiego podgrzewania Pręt zaworu Podkładka zaworu (Zawór zwrotny) Sprężyna zaworu Kompletny zawór odparowywacza Rurka chroniąca płomień Złączka do podgrzewacza Nakrętka do złączki Kompletna końcówka Element łączący do szybkiego podgrzewacza Element łączący do kompletnego podgrzewacza (224, 90, 187) Kompletne urządzenie do szybkiego podgrzewania Dysk do tarczy 111 (Pokrętło włączania/wyłączania) Uszczelka ze śrubą do podgrzewacza BriteLyt Rapid 829/500CP 5
8 Ograniczona bezterminowa gwarancja BriteLyt Produkty BriteLyt objęte są pełną gwarancją udzieloną oryginalnemu właścicielowi w zakresie wad materiałowych i produkcyjnych na cały okres użytkowania produktu. Jeśli produkt z w dowolnym momencie zawiedzie z powodu wady fabrycznej, nawet po długotrwałym użytkowaniu, naprawimy go lub wymienimy bez żadnych opłat zgodnie z życzeniem klienta. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, oznaki normalnego zużycia, nieprawidłową eksploatację, konserwację, przechowywanie czy naturalne zmiany kolorów i materiałów wynikające z dłuższego użytkowania. Uszkodzenia niepodlegające gwarancji zostaną naprawione za rozsądną cenę i zostanie również naliczona opłata pokrywająca koszty wysyłki zwrotnej. W celu dokonania oceny gwarancyjnej produkt musi zostać zwrócony bezpośrednio do Działu Gwarancji BriteLyt. Wszystkie przesyłki gwarancyjne muszą zostać z góry opłacone i ubezpieczone. BriteLyt nie ponosi odpowiedzialności za zagubienie wysłanych przesyłek. Produkty dopuszczone do naprawy muszą być czyste. W przypadku konieczności dokonania czyszczenia zostaną naliczone dodatkowe opłaty. Naprawy gwarancyjne lamp wymagają wcześniejszej autoryzacji. Nieautoryzowane zwroty przesłane na adres naszej firmy będą zwracane do nadawcy. Ograniczona bezterminowa gwarancja BriteLyt nie obejmuje koszulek Auera, szklanych kominów/kloszy oraz dysz ceramicznych, jeśli są one na wyposażeniu. Sprężyny i dodatki do nich objęte są gwarancją przez okres 12 miesięcy od daty zakupu. W celu uzyskania gwarancji BriteLyt konieczne jest dokonanie rejestracji. Czas trwania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu, a do jej zrealizowania potrzebny może być dowód zakupu oraz numer seryjny znajdujący się na podstawie zbiornika na paliwo. W przypadku pytań dotyczących gwarancji lampy prosimy o telefon pod numer: (727) w godz (EDT) od poniedziałku do piątku. FORMULARZ ZWROTÓW GWARANCYJNYCH Aby dokonać zwrotu przez internet prosimy odwiedzić stronę: returns. Pomoc techniczna BriteLyt Jeśli potrzebujesz pomocy lub masz pytania dotyczące działania twojej lampy, to zachęcamy do kontaktu z nami! Z naszymi ekspertami skontaktujesz się, pisząc na adres: customerservice@britelyt.com lub dzwoniąc pod numer (727) BriteLyt Rapid 829/500CP
9 Zanim zaczniesz korzystać z lampy BriteLyt Pamiętaj, aby przed uruchomieniem lampy ustawić pokrętło w pozycji off (godzina dwunasta). Sprawdź, czy żadna z części lampy się nie obluzowała podczas transportu. Upewnij się, że koszulki nie są uszkodzone, a jeśli tak się stało, należy wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z lampy. Upewnij się, że palnik i inne akcesoria do palenia są dokręcone. NIE UŻYWAĆ W ZAMKNIĘTYCH POMIESZCZENIACH. Lampę można zapalać tylko w dobrze wentylowanych miejscach z dala od łatwopalnych lub wrażliwych na ciepło materiałów. Twoja lampa została zaprojektowana tak, aby mogła korzystać z różnych paliw. Stosowanie paliwa innego niż nafta może spowodować, że lampa będzie działać inaczej. Strona 15 poświęcona jest korzystaniu z różnych rodzajów paliw. Nie przechylaj lampy na bok lub w innym kierunku innym niż pionowy. Pamiętaj, aby nie umieszczać lampy na powierzchniach delikatnych i łatwopalnych. Nie pozwól, aby lampa paliła się bez nadzoru. Trzymaj lampę poza zasięgiem dzieci i nie pozwalaj im się nią bawić. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na lub nad lampą. Gdy lampa jest zapalona, wolno dotykać jedynie zbiornika paliwa. Dotykając jej w dowolnym punkcie powyżej zbiornika, ryzykujesz poparzenie się. Pozostaw lampę do ostygnięcia na co najmniej 30 minut po użyciu, zanim jej dotkniesz, schowasz lub przystąpisz do naprawy. Po każdym użyciu zmniejsz ciśnienie w zbiorniku za pomocą śruby odpowietrzacza. Nie wolno otwierać ciśnieniomierza ani dodawać czy usuwać paliwa w trakcie działania lampy. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w płonący palnik. Nie wolno wdychać jakichkolwiek spalin wydzielanych podczas spalania lampy. Nie zostawiaj lampy w pozycji on, gdy nie jest w użyciu. Zawsze należy opróżnić zbiornik paliwa przed schowaniem lampy. Rurka podgrzewacza powinna być zawsze czysta. Nie wolno używać w lampie starego lub zanieczyszczonego paliwa. BriteLyt nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego wykorzystania swoich produktów. Stosowanie części zamiennych marek innych niż Brite- Lyt spowoduje wygaśnięcie i unieważnienie gwarancji fabrycznej twojej lampy. BriteLyt Rapid 829/500CP 7
10 Zapalanie lampy BriteLyt Przed zapaleniem lampy BriteLyt należy przeczytać tę instrukcję w całości. Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami i poradami dotyczącymi bezpieczeństwa. Upewnij się, że rozumiesz wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z produktu. Nie wdychaj dymu ani nie korzystaj z lampy w zamkniętym pomieszczeniu. Nazwy poszczególnych części znajdziesz w diagramie na stronie 2. Krok 1 Wykręć ciśnieniomierz i wlej paliwo za pomocą dołączonego lejka. Napełniaj zbiornik paliwem, aż sięgnie ono dolnej krawędzi otworu wlewu. Nie przepełniaj zbiornika paliwa! Krok 2 Odkręć śruby uchwytu / odbłyśnika i zdejmij daszek/ obudowę. Aby zdjąć daszek i jego wewnętrzną obudowę, należy usunąć dwie śruby mocujące go do lampy. 8 BriteLyt Rapid 829/500CP
11 Krok 3 Umieść koszulkę na dyszy i przywiąż ją podwójnym węzłem. Przytnij luźne kawałki sznurków tak krótko, jak to tylko możliwe. Krok 4 Załóż wewnętrzną obudowę daszka oraz daszek/obudowę. Upewnij się, że śruba regulująca jest widoczna i mocno dokręcona. Załóż dwie śruby mocujące i ręcznie dokręć śruby uchwytu/ odbłyśnika, gdy daszek wróci na swoje miejsce. Krok 5 Upewnij się, że wskazówka na tarczy paliwa wskazuje prosto do góry na godzinę dwunastą (tj. znajduje się w pozycji off ). Ręcznie przykręć ciśnieniomierz do zbiornika paliwa. BriteLyt Rapid 829/500CP 9
12 Krok 6 Obróć pokrętło pompy ręcznej, żeby ją odblokować. Zanurzaj i wynurzaj pompę, aż wskaźnik ciśnieniomierza znajdzie się pomiędzy czerwoną linią a 3. Po zakończeniu ponownie zablokuj pokrętło pompy ręcznej w pozycji dolnej. Krok 7 Otwórz szybki podgrzewacz, popychając dźwignię otwierania przepływu paliwa. Jeśli korzystasz z urządzenia EZ-Pump na sprężone powietrze, przejdź na stronę 13 i zignoruj krok 6. Natychmiast zapal płynące teraz paliwo tuż ponad otwartą dźwignią za pomocą zapalniczki lub zapałki. Zapalniczki są zalecane jako źródło ognia. W razie potrzeby odblokuj pompę ręczną i ponownie zanurzaj ją wielokrotnie, aby utrzymać ciśnienie w zbiorniku. 10 BriteLyt Rapid 829/500CP
13 Krok 8 Pozwól podgrzewaczowi pracować jeszcze przez około 30 sekund w przypadku korzystania z nafty lub benzyny (czas będzie się różnić zależnie od rodzaju paliwa i temperatury otoczenia). Krok 9 Po podgrzaniu karburatora obróć wskazówkę tarczy wybierania paliwa w dół (na godzinę szóstą). * W celu uzyskania dodatkowych informacji przejdź do sekcji Stosowanie różnych rodzajów paliw na stronie 16. Koszulka powinna świecić i emitować blask. Gdy koszulka się zapali, przesuń dźwignię podgrzewacza z powrotem do góry, aby go zamknąć. Doprowadź lampę do ciśnienia roboczego osiągającego poziom pomiędzy 2 a 3 na ciśnieniomierzu. Podczas pompowania nie potrząsaj ani nie kołysz lampą, bo uszkodzisz koszulkę i trzeba będzie zacząć od nowa. Jeśli światło lampy zaczyna słabnąć, użyj ręcznej pompki do zwiększenia ciśnienia w zbiorniku. Pokrętło paliwa pozwoli ci kontrolować intensywność światła. BriteLyt Rapid 829/500CP 11
14 Krok 1 Gaszenie lampy BriteLyt Aby zgasić lampę, otwórz zawór odpowietrzający na ciśnieniomierzu. Ustaw pokrętło paliwa pionowo (godzina dwunasta), aby odciąć dopływ paliwa. Przechowywanie lampy BriteLyt Pozostaw lampę do ostygnięcia na co najmniej 30 minut, zanim jej dotkniesz, schowasz lub zaczniesz naprawiać. Paliwo nie powinno znajdować się w zbiorniku przez zbyt długi czas. Opróżnij i wyczyść zbiornik przed schowaniem lampy. Aby uniknąć zarysowań i uszkodzeń, przechowuj lampę i odbłyśnik w specjalnej torbie. Po 10 użyciach wlej naczynie napełnione płynem do czyszczenia karburatora do zbiornika z paliwem, aby oczyścić układ palący oraz zbiornik. Po wyjęciu lampy z miejsca przechowywania, upewnij się, że wszystkie części są dobrze przykręcone i oczyszczone przed ponownym zapaleniem lampy. 12 BriteLyt Rapid 829/500CP
15 Wskazówki i rozwiązywanie problemów Jeśli zauważysz, że płomień lampy migocze lub blednie, użyj pompy ręcznej lub akcesoriów EZ-Pump, aby zwiększyć ciśnienie w zbiorniku do około 2,5 barów. Jeśli tłok pompy ręcznej nie działa prawidłowo, należy naoliwić O-Ring i zainstalować go ponownie. Jeżeli podgrzewacz nie chce się zapalić lub pali się nieprawidłowo, należy upewnić się, że w zbiorniku paliwa panuje odpowiednie ciśnienie. Jego wskaźnik powinien znajdować się poniżej czerwonej linii. Jeśli ciśnienie jest prawidłowe, oczyść dyszę dołączoną do podgrzewacza igłą do czyszczenia. Nie zdejmuj osłony termicznej (część nr 126), gdy lampa jest zapalona. Aby odpędzić owady, dodaj do paliwa olejek cytronelowy w stosunku 1:1 i zapal lampę w normalny sposób. W przypadku stosowania biodiesla i podgrzewania przy użyciu naczynia z alkoholem konieczne może być 6-10 odpaleń, zanim koszulka się zapali. Usuń uszkodzone koszulki, gdyż mogą one rozbić szklane części lampy. Regularnie opróżniaj i czyść zbiornik paliwa wodą lub benzyną. Jeśli znajdujesz się w miejscu, gdzie panuje bardzo niska temperatura lub położone jest ono wyżej niż 1500 metrów n.p.m., konieczne może okazać się dodanie do zbiornika paliwa 10% benzyny lakowej, aby lampa zapaliła się szybciej. Jeśli tłok pompy ręcznej nie działa prawidłowo, należy nasmarować O-Ring (lekko) i ponownie zainstalować. W przypadku stosowania biodiesla podgrzewanie przy użyciu naczynia z alkoholem może być konieczne 6-10 odpaleń, zanim koszulka się zapali (konieczne będzie również zastosowanie podgrzewacza po użyciu alkoholu). Najpierw zacznij ogrzewanie przy użyciu naczynia z alkoholem, a potem użyj podgrzewacza, gdy alkohol się wypali. To pomoże doprowadzić do szybszego ogrzania. Rejestracja gwarancji Ograniczona bezterminowa gwarancja BriteLyt wymaga, aby lampa była na ciebie zarejestrowana. Aby zarejestrować gwarancję, odwiedź naszą stronę: Upewnij się, że posiadasz oryginalny dowód zakupu przed wypełnieniem formularza. Potrzebny będzie także numer seryjny wytłoczony na podstawie lampy. BriteLyt Rapid 829/500CP 13
16 Instrukcja obsługi EZ-Pump (akcesorium dodatkowe) Krok 1 Odkręć zespół pompy ręcznej od zbiornika paliwa. Tłok może stawiać opór. Krok 2 Przykręć EZ-Pump. Napełnij zbiornik sprężonym powietrzem za pomocą pompy do opon lub ręcznej pompki z CO2. Upewnij się, że ciśnienie wejściowe nie przekracza 30 psi. Nie należy używać systemu CO2 o ciśnieniu przekraczającym 12 G. Samouczek wideo pokazujący, jak korzystać z naszych lamp znajdziesz na stronie: 14 BriteLyt Rapid 829/500CP
17 Instrukcja obsługi EZ-Cook (akcesorium dodatkowe) Krok 1 Odkręć śruby uchwytu/ odbłyśnika, aby zdjąć z lampy daszek/obudowę. Zastąp daszek/obudowę nakładką EZ-Cook zgodnie ze znajdującymi się tam rowkami. BriteLyt Rapid 829/500CP 15
18 Wskazówki dotyczące stosowania różnych rodzajów paliwa WAŻNE: Czasy podgrzewania podane są w przybliżeniu. Zmienne takie jak wysokość nad poziomem morza, wilgotność i temperatura mogą je zmienić. NIE NALEŻY STOSOWAĆ PALIW DOMOWEJ ROBOTY ANI PALIW TWORZONYCH NA ZAMÓWIENIE! Stosowanie paliw, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji, może być objęte ryzykiem. BriteLyt nie ponosi odpowiedzialności za korzystanie z paliw innych niż wymienione. Korzystanie z paliw niewymienionych w tej instrukcji może prowadzić do trwałych i nieodwracalnych uszkodzeń lampy. Paliwa na bazie alkoholu (etanolu lub metanolu) lub czyste oleje (roślinne, samochodowe, przemysłowe) nie powinny być spalane same. W przypadku korzystania z któregokolwiek z wymienionych powyżej paliw konieczne jest wymieszanie go z innym paliwem w stosunku 1:1, aby lampa mogła działać prawidłowo. BriteLyt nie ponosi odpowiedzialności za spalanie tych paliw w stanie niezmieszanym. Jeśli masz pytania lub wątpliwości dotyczące spalania poszczególnych paliw, skontaktuj się z nami pod numerem telefonu: (727) lub pisząc na adres: customerservice@britelyt. com 16 BriteLyt Rapid 829/500CP
19 Paliwa benzynowe Przybliżony czas nagrzewania: sekund Przykłady: paliwo Coleman, benzyna, biały gaz, rozcieńczalnik, płyn do zapalniczek, benzyna lakowa z olejem Paliwa na bazie olejów Przybliżony czas nagrzewania: sekund Przykłady: nafta, olej do lamp, paliwa JP, olej cytronelowy, benzyna lakowa z olejem Paliwa z dużą zawartością olejów (zalecane rozcieńczanie 1:1) Przybliżony czas nagrzewania: od 45 sek. do 2 min. Przykłady: diesel lub biodiesel Poniżej znajdują się zalecenia dotyczące mieszania paliw w celu poprawy wydajności i bezpieczeństwa. Zaleca się mieszaninę 1:1, ale stosunek ten może być dostosowywany do indywidualnych warunków. Paliwa na bazie nafty i benzyny Przybliżony czas nagrzewania: sek. Przybliżony całkowity czas spalania: godzin Przykłady: Nafta wymieszana z jednym z następujących paliw: Coleman, rozcieńczalnik czy jakiekolwiek paliwo na bazie alkoholu. Paliwa na bazie diesela i benzyny Przybliżony czas nagrzewania: sek. Przybliżony całkowity czas spalania: godzin Przykłady: Diesel wymieszany z jednym z następujących paliw: Coleman, rozcieńczalnik czy jakiekolwiek paliwo na bazie alkoholu. Paliwa na bazie biodiesela i benzyny Przybliżony czas nagrzewania: 45 sek. do 2 min. Przybliżony całkowity czas spalania: godzin Przykłady: Diesel wymieszany z jednym z następujących paliw: Coleman, rozcieńczalnik czy jakiekolwiek paliwo na bazie alkoholu. Paliwa na bazie olejów samochodowych i benzyny Przybliżony czas nagrzewania: 1,5-3 min. i konieczne może okazać się zastosowanie alkoholu zamiast podgrzewacza (część nr 35). Należy wypróbować podgrzewacz, a jeśli nie będzie działał, użyć naczynia do podgrzewania (część nr 35). BriteLyt Rapid 829/500CP 17
20 th Ave N, Ste Clearwater, FL (727) Fax: (727) BriteLyt Rapid 829/500CP
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ
LAMPA CIŚNIENIOWA 8293500CP ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ UWAGA! Dla Twojego bezpieczeństwa! -Jeśli poczujesz naftę, zobaczysz wyciek lub usłyszysz "syczenie" zaniechaj odpalania lampy i nie zbliżaj
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Zestaw do zgrzewania plastiku Portasol Set
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw do zgrzewania plastiku Portasol Set Nr produktu 588360 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami
LAMPA NAFTOWA. Artykuł numer Instrukcja obsługi
LAMPA NAFTOWA Artykuł numer 3068-500 Instrukcja obsługi Uwaga!!! Przed uruchomieniem lampy koniecznie zdjąć służące do ochrony w trakcie przewozu opakowanie szklanego cylindra ( pierścień z tworzywa sztucznego
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Piec do dań jednogarnkowych
5258897 Piec do dań jednogarnkowych Art. Nr 52 58 897 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Piec do dań jednogarnkowych ze zdejmowanym garnkiem o pojemności 15 litrów i patelnią. Piec jest podgrzewany od dołu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.
Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm
Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup nowoczesnego biokominka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi / Instrukcja bezpieczeństwa. 65174 / 65184 / 65185 Kominek Dekoracyjny CHIMO
Instrukcja obsługi / Instrukcja bezpieczeństwa 65174 / 65184 / 65185 Kominek Dekoracyjny CHIMO 2 Kominek Dekoracyjny CHIMO, Instrukcja obsługi / Instrukcja bezpieczeństwa Instrukcja obsługi: - Proszę przeczytać
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Dekoracja na bioetanol Carlo Milano "Feng Shui" (NC1611) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dekoracja na bioetanol Carlo Milano "Feng Shui" (NC1611) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: dekoracja palnik kamienie dekoracyjne wygaszacz płomienia instrukcja obsługi. Wymiary produktu: 20,5 x 20,5
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
ProPiezo. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ProPiezo Nr produktu 000811859 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Ostrzeżenie Dokładnie zapoznaj się z instrukcją przed użytkowaniem produktu. Zachowaj ostrożność, ponieważ narzędzie zawiera
Krok 1 Kontrola, aby zapewnić dwudziestopięcioletni (25 lat) okres eksploatacji
LISTA KONTROLNA DO COROCZNEJ KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA Ta lista kontrolna do corocznej kontroli bezpieczeństwa ( Kontrola ) dotyczy wszystkich smażalników Collectramatic. Kontrola pełni ważną funkcję bezpieczeństwa.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8
BIOKOMINKI. Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga 63,5 kg - materiał obudowy: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi
BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek
WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:
Lp 1 WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY Data zgł. Data wyk. Zakres naprawy Pieczęć serwisu Uwagi DELTA - TECHNIKA Sp. z o.o. 20-445 Lublin, Ul. Zemborzycka 112G tel: (081) 4444-141 fax: (081) 4444-222
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Pompa wodna Palermo Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Pompka kalibracyjna HCHP
TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
SUNEX S.A Racibórz, ul. Piaskowa 7. Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa. Biokominek BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO
SUNEX S.A. 47-400 Racibórz, ul. Piaskowa 7 Instrukcja obsługi Instrukcja bezpieczeństwa Biokominek Modele: BIO W BIO Z BIO W-POZ BIO W-PIO BIO Z-POZ BIO Z-PIO 2 Instrukcja obsługi: Proszę przeczytać instrukcję
Lampa naftowa Petromax HK 150 HK 250 HK 350 HK 500
Lampa naftowa Petromax HK 150 HK 250 HK 350 HK 500 Nr produktu: 671521 Instrukcja obsługi Przeczytać dokładnie mniejszą instrukcję obsługi, aby prawidłowo uruchomić lampę Petromax o dużej intensywności
Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R
5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI G 79/ G79 SE/ RP Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 60.000 km przejechanych na paliwie
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:
Lp 1 WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY Data zgł. Data wyk. Zakres naprawy Pieczęć serwisu Uwagi DELTA - TECHNIKA Sp. z o.o. 20-445 Lublin, ul. Zemborzycka 112G tel: (081) 444-41-41 fax: (081) 444-42-22
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić szczęki hamulcowe tylnego hamulca bębnowego w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wykonuj wymianę klocków hamulcowych w kompletnym zestawie dla każdej osi. Zapewni to skuteczne
Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy
strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić mocowanie kolumny resorującej przedniej w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 2 Włóż kliny pod koła tylne. 3 4 Podejmij przednią część samochodu
11245529 Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi
11245529 Ogrzewanie do szklarni Instrukcja instalacji i obsługi Instalacja Dane techniczne Typ urządzenia: WARMAX Power 4 Rodzaj oleju parafinowego: Premium Pojemność zbiornika: ok. 4,5 l Zużycie paliwa:
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w Citroen C3 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 2 Włóż kliny pod koła tylne. 4 Podejmij przednią część samochodu
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Zestaw filtracyjny Saturn
the future is now the future is now Zestaw filtracyjny Saturn Instrukcja instalacji, obsługi i części Zachowaj instrukcję! BASEN DOM -1- SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO..2 PRZEZIMOWANIE... 4 PRZYGOTOWANIE PRZED
Napełnianie płynem chłodzącym
Praca przy układzie chłodzenia pojazdu Praca przy układzie chłodzenia pojazdu OSTRZEŻENIE! Dokonując modyfikacji układu chłodzenia, należy poddać go opróżnieniu, ponownemu napełnieniu i próbie ciśnieniowej.
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi
GRILL Z WĘDZARNIĄ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed montażem produktu oraz pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi. Zachowaj instrukcję, aby móc się do niej odwołać w przyszłości.
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.
Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w PEUGEOT 206 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 2 Włóż kliny pod koła tylne. 4 Podejmij przednią część
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
kratki BIOKOMINEK MIKE instrukcja obsługi
kratki BIOKOMINEK MIKE instrukcja obsługi Biokominek MIKE Instrukcja montażu, obsługi i zabudowy UWAGA!!! TO NIE JEST URZĄDZENIE GRZEWCZE. - Przeczytaj przed pierwszym uruchomieniem - Zakaz uzupełniania
Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi
11756699 Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki Instrukcja obsługi 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez