TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V 319V21PL INSTRUKCJA INSTALACJI ZL92. Polski
|
|
- Ksawery Kruk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 319V21PL TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V INSTRUKCJA INSTALACJI ZL92 Polsk PL
2 UWAGA! Ważne nstrukcje dotyczące bezpeczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt pownen być przeznaczony wyłączne do użytku dla jakego został wyraźne stworzony. Wszelke nne zastosowane uważane jest za nebezpeczne. Zakład CAME s.p.a. ne odpowada za ewentualne szkody spowodowane przez newłaścwe, błędne bezmyślne użyce Nnejsze ostrzeżena należy zachować razem z nstrukcją nstalacj obsług komponentów urządzena automatyzacyjnego. Przed zanstalowanem (weryf kacja stnejącego stanu: w raze negatywnej oceny, ne należy rozpoczynać prac jeżel ne zostały wykonane obowązujące czynnośc zabezpeczające) Skontrolować, aby część do zautomatyzowana była w dobrym stane mechancznym, aby była wyważona w os, oraz aby otwerała sę zamykała właścwe. Ponadto należy sprawdzć, aby były obecne odpowedne ograncznk mechanczne Jeżel automatyzacja ma być zanstalowana na wysokośc mnejszej nż 2,5 m od podłog lub od nnego pozomu dostępu, należy sprawdzć koneczność ewentualnych zabezpeczeń /lub ostrzeżeń Gdyby występowały przejśca dla peszych uzyskane w drzwach do zautomatyzowana, wówczas mus stneć system blokujący ch otwerane w trakce ruchu Należy upewnć sę, aby otwerane zautomatyzowanego skrzydła ne powodowało sytuacj pułapkowych z poblskm stałym częścam Ne montować odwróconego urządzena automatyzacyjnego, lub na elementach które mogłyby sę zgąć. Jeżel trzeba, należy dodać odpowedne wzmocnena w punktach mocowana Ne nstalować na skrzydłach drzwowych znajdujących sę na wznesenach lub zboczach (ne na płaszczyźne) Sprawdzć, aby ewentualne urządzena nawadnające ne moczyły motoreduktora od dołu w górę. Instalacja Należy odpowedno oznaczyć ogrodzć cały teren robót, aby unknąć neostrożnego wejśca neupoważnonych osób na obszar robót, zwłaszcza osób neletnch dzec Należy uważać przy manewrowanu urządzenam automatyzacyjnym ważącym węcej nż 2 kg (patrz nstrukcja dotycząca nstalacj). W powyższym przypadku, należy zaopatrzyć sę w przyrządy do bezpecznego ch przenoszena Wszystke stery otwerające (przycsk, przełącznk na klucz, czytnk magnetyczne, td.) pownny być zanstalowane przynajmnej 1,85 m od obwodu obszaru manewru bramy, lub tam, gdze ne mogą być dosęgnęte z zewnątrz przez bramę. Ponadto, bezpośredne stery (na przycsk, na dotyk, td.), muszą być zanstalowane na mnmalnej wysokośc wynoszącej 1,5 m oraz ne pownny być dostępne dla publcznośc Wszystke stery będące w trybe utrzymana akcja, muszą być umeszczone w mejscach, z których będą całkowce wdoczne skrzydła drzwowe w ruchu, oraz odnośny obszar przejśca lub manewru Należy założyć, tam gdze ch brak, stałe etyketk wskazujące pozycję urządzena odblokowana Przed dostarczenem do użytkownka, należy sprawdzć zgodność urządzena z normą EN (próby uderzenowe), upewnć sę, że urządzene automatyzacyjne jest odpowedno wyregulowane, oraz że urządzena zabezpeczające ochronne, a także odblokowane ręczne funkcjonują właścwe Tam gdze trzeba, oraz w dobrze wdocznej pozycj, należy założyć symbole ostrzegawcze (np. tablczkę bramy). Instrukcje szczególne zalecena dla użytkownków Obszar manewru bramy należy utrzymywać wolny czysty. Promeń dzałana fotokomórek należy utrzymywać wolny od rośln Ne pozwalać dzecom bawć sę stałym urządzenam sterującym, lub w obszarze manewru bramy. Trzymać poza ch zasęgem zdalne urządzena sterujące (nadajnk) Często kontrolować urządzene, w celu weryf kacj ewentualnych usterek oznak zużyca, lub uszkodzeń ruchomych struktur, komponentów automatyzacj, wszystkch punktów urządzeń mocujących, kabl dostępnych połączeń. Punkty przegubowe (zamk), oraz punkty tarca (prowadnce) należy utrzymywać nasmarowane czyste Co sześć mesęcy wykonywać funkcjonalne kontrole fotokomórek czułych krawędz. Zapewnć stałe czyszczene szkeł fotokomórek (używać lekko nawlżonej wodą szmatk; ne używać rozpuszczalnków lub nnych chemkalów) W raze gdyby okazały sę koneczne naprawy lub modyf kacje przy regulacj urządzena, należy odblokować urządzene automatyzacyjne ne używać go zanm ne przywróc sę warunków bezpeczeństwa Przed odblokowanem urządzena automatyzacyjnego do ręcznego otwerana, należy odłączyć zaslane elektryczne. Sprawdzć w podręcznku nstrukcj WZBRONIONE jest użytkownkow wykonywane CZYNNOŚCI, KTÓRE NIE SĄ WYRAŹNIE OD NIEGO WYMAGANE I WSKAZANE w podręcznkach. Odnośne napraw, modyf kacj w regulacj, oraz nadzwyczajnej konserwacj, należy ZWRÓCIĆ SIĘ DO SŁUŻB POMOCY TECHNICZNEJ W rejestrze okresowych prac konserwacyjnych należy zanotować wykonane weryf kacj. Instrukcje szczególne zalecena dla wszystkch Unkać dzałana w poblżu zamków lub częśc mechancznych będących w ruchu. Ne wchodzć w obręb promena dzałana urządzena automatyzacyjnego w trakce gdy jest on w ruchu Ne próbować wstrzymywać całem ruchu urządzena automatyzacyjnego, gdyż może to spowodować nebezpeczne sytuacje Zawsze należy zwracać uwagę na nebezpeczne punkty, które pownny być oznaczone odpowednm pktogramam /lub żółto-czarnym taśmam W trakce użyca przełącznka lub steru w trybe utrzymana akcja, należy cągle kontrolować aby w promenu dzałana częśc w ruchu ne było osób, aż do uwolnena steru Brama może poruszyć sę w każdej chwl bez uprzedzena Przed przystąpenem do wykonana czyszczena lub czynnośc konserwacyjnych, zawsze należy odłączyć zaslane elektryczne. Str. 2 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
3 Legenda symbol Symbol ten wskazuje częśc nstrukcj do uważnego przeczytana. Symbol ten wskazuje częśc nstrukcj dotyczące bezpeczeństwa. Symbol ten wskazuje uwag do zakomunkowana użytkownkow. Str. 3 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Przeznaczene zakres zastosowana Przeznaczene Tablca sterowncza ZL92 została zaprojektowana do sterowana automatów na 24 V DC do bram skrzydłowych ser STYLO, MYTO, FROG-J AMICO. Zakres zastosowana Ops Dane technczne Wymary Wszelka nstalacja użyce nne nż przedstawono w nnejszej nstrukcj, uważa sę za wzbronone. Należy przestrzegać odległośc średncy kabl wskazanych w tabel typ przekrój kabl. Całkowta moc slnków ne może przekraczać 3 W. Zaprojektowano skonstruowano całkowce przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Tablca sterowncza zaslana jest na 23 V AC, z częstotlwoścą 5 / 6 Hz. Urządzena sterujące akcesora są na 24 V. Uwaga! Akcesora ne mogą w całośc przekraczać 5 W. Transformatory są wyposażone w zabezpeczene utrzymujące skrzydła bramy otwarte w przypadku przecążena termcznego. Skrzydła zamkną sę ponowne tylko wtedy, gdy temperatura spadne ponżej grancy przecążena. Wszystke połączena zabezpeczone są bezpecznkam bezzwłocznym; patrz tabela. Funkcje na stykach wejśca wyjśca, regulacje czasów zarządzane użytkownkam, nastawane jest wzualzowane na dsplay u zarządzanym przez software. Mejsce do połączena karty LB9 do zaslana karty poprzez batere, która w raze braku energ elektrycznej automatyczne sę włącza. Po przywrócenu napęca ln, ładuje batere. DANE TECHNICZNE napęce zaslana 23 V - 5/6 Hz maksymalne dopuszczalna moc 3 W pochłanane spoczynkowe 11 ma maksymalna moc dla akcesorów na 24 5 W V klasa zolacj obwodów II materał obudowy ABS stopeń zabezpeczena obudowy IP54 temperatura robocza -2 / +55 C (mm) zabezpeczene: Karta elektronczna (lna) Akcesora na 24 V Urządzena sterujące (tablca sterowncza) Slnk 1 / Slnk 2 Kod częśc zamennej (bezpecznk) TABELA BEZPIECZNIKÓW bezpecznk: 3.15 A-F = 12 V 1.6 A-F = 23 V 2A-F 1 A-F 6.3 A =25 V Ø6,3x22 UFG RIR316
4 Główne komponenty 1 - Transformator 2 - Bezpecznk karty 3 - Bezpecznk akcesorów 4 - Dsplay 5 - Łącznk karty memory roll 6 - Łącznk karty AF 7 - Łącznk karty R7 lub R8 8 - Led sygnalzacj braku regulacj 9 - Przycsk programowana 1 - Skrzynka zacskowa połączeń 11 - Skrzynka zacskowa zaslana 23 V 12 - Bezpecznk ln 13 - Led sygnalzacj obecnego napęca 14 - Bezpecznk slnka Bezpecznk slnka Skrzynka zacskowa połączena anteny 17 - Termczna skrzynka zacskowa Uwaga! Przed przystąpenem do prac przy tablcy sterownczej, należy odłączyć napęce lnowe lub odłączyć batere. Instalacja Instalacja mus być wykonana przez personel wykwalfkowany dośwadczony, z pełnym przestrzeganem obowązujących norm. Kontrola wstępna 1 26V 17V V Przed przystąpenem do wykonana nstalacj, należy: Sprawdzć, czy punkt mocowana tablcy sterownczej znajduje sę w strefe zabezpeczonej przed uderzenam, czy powerzchna kotwczena jest soldna, oraz czy przymocowane do powerzchn będze wykonane z zastosowanem odpowednch elementów (śruby, kołk, td.). Przygotować odpowedne urządzene rozłączena każdobegunowego, z odległoścą wększą od 3 mm mędzy stykam, o odłączenu zaslana. Sprawdzć, aby ewentualne wewnętrzne połączena w obudowe (wykonane do cągłośc obwodu zabezpeczena) posadały dodatkową zolację w stosunku do nnych przewodnch wewnętrznych częśc. Przygotować rury kanały odpowedne do przeprowadzena kabl elektrycznych, zapewnając zabezpeczene przed mechancznym uszkodzenem. 23V Str. 4 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
5 Narzędza materały Upewnć sę, że posada sę wszystke potrzebne narzędza materały do wykonana nstalacj z maksymalnym bezpeczeństwem zgodne z obowązującym normam. Str. 5 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Mocowane montaż obudowy 1) Podstawę tablcy sterownczej przymocować w zabezpeczonej strefe; zaleca sę użyce śrub o średncy max 6 mm, z łbem wypukłym z krzyżykem. 3) Zmontować zawasy.!! 5) Założyć, nacskając, pokrywkę na zawasy. 2) W zaznaczonych mejscach wykonać otwory wprowadzć zacsk kabl rury falste do przeprowadzena kabl elektrycznych. N.B.: Średnca zaznaczonych otworów: 2 mm. 4) Zawasy zamontować do obudowy (do wyboru po prawej lub lewej strone), oraz przymocować je śrubam podkładkam danym w wyposażenu. 15 mm~ Aby zawasy obracały sę, należy je przesunąć. 6) Po wyregulowanu przymocować pokrywkę śrubam danym w wyposażenu.
6 Połączena elektryczne Typ przekrój kabl Standardowe Zaslane tablcy N.B.: Gdyby kable mały nną długość nż przedstawono w tabel, wówczas przekrój kabl należy określć na podstawe faktycznego pochłanana połączonych urządzeń według przepsów wskazanych normą CEI EN Dla połączeń przewdujących wyższe obcążena na tej samej ln (sekwencyjne), wymarowość tabel mus być ponowne oblczona w oparcu o faktyczne pochłanane faktyczne odległośc. Odnośne połączeń produktów ne przedstawonych w nnejszej nstrukcj, patrz dokumentacja załączona do tych produktów. AMICO FROG-J STYLO ME MYTO ME L M1 N1 ENC1 EB1 V1 M2 N2 ENC2 EB2 V2 STYLO RME Połączene kabla M1 N1 ENC1 EB1 V1 Długość kabla 1 < 1 m + - STYLO RME M2 N2 ENC2 EB2 V2 Długość kabla 1 < 2 m Długość kabla 2 < 3 m 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Zaslane slnka z enkoderem * 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Zaslane slnka z enkoderem ** 4G x 1,5 mm 2 4G x 1,5 mm 2 4G x 2,5 mm 2 Mgacz FROR CEI 2 x 1,5 mm x 1,5 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Nadajnk fotokomórek CEI EN 2 x,5 mm 2 2 x.5 mm 2 2 x,5 mm 2 Odbornk fotokomórek x,5 mm 2 4 x,5 mm 2 4 x,5 mm 2 Zaslane akcesorów 2 x,5 mm 2 2 x,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Urządzena sterujące urządzena bezpeczeństwa 2 x,5 mm 2 2 x,5 mm 2 2 x,5 mm 2 Połączene anteny RG58 max. 1 m * MYTO ME - FROG J - AMICO - STYLO RME / ** STYLO ME Zaslane akcesora Zaslane 23 V AC Częstotlwość 5/6 Hz Zamek elektryczny 12 V 15 W max., do slnków Myto, Frog-J, Amco, Stylo RME Ewentualne drug zamek elektryczny 12 V 15 W max., do slnków Myto, Frog-J, Amco, Stylo RME Motoreduktor M1 - Motoreduktor 24 V DC o dzałanu zwłocznym w otwarcu Zacsk do zaslana akcesorów: - na 24 V AC / DC; całkowta dopuszczalna moc: 5 W Ewentualne wyjśce drugego kanału odbornka radowego (styk N.O.). Obcążene styku max: 5 ma-24 V DC. M2 - Motoreduktor na 24 V DC o dzałanu zwłocznym w zamknęcu MYTO ME AMICO FROG-J STYLO ME Str. 6 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
7 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI Urządzena sterujące Str. 7 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. 1LT1 - Czytnk legtymacj magnetycznych ACCESS CONTROL Przycsk stop (styk N.C.) - Przycsk zatrzymana bramy z wykluczenem cyklu automatycznego zamknęca; aby przywrócć ruch, należy nacsnąć przycsk steru lub klawsz nadajnka. N.B.: Jeżel styk ne będze używany, ustawć (zdezaktywowany) przez funkcję F 1. Selektor na klucz /lub przycsk otwarca (styk N.O.) - Ster do otwarca bramy. Selektor na klucz /lub przycsk częścowego otwarca lub przejśca dla peszych (styk N.O.) - Otwarce jednego skrzydła dla przejśca dla peszych. Selektor na klucz /lub przycsk zamknęca (styk N.O.) - Ster dla zamknęca bramy. Selektor na klucz /lub przycsk dla sterów (styk N.O.) - Stery dla otwarca zamknęca bramy, nacskając przycsk lub przekręcając klucz selektora, brama odwraca kerunek ruchu, lub zatrzymuje sę w zależnośc od nastawena w funkcj F7 (ster 2-7). 1S7 - Selektor z klawaturą TSP - Czujnk transponder CAME Czerwony Czarny N.B.: Włożyć kartę dekodyf kacj (R8) aby spowodować rozpoznane selektora z klawaturą (S7). A B N.B.: Włożyć kartę dekodyf kacj (R7) aby spowodować rozpoznane czujnka (TSP) lub czytnka legtymacj (LT1). S1 GND Antena z kablem RG58 dla sterów na odległość. R8 R7
8 Urządzena sygnalzacyjne Mgacz ruchu (obcążene styku: 24 V - 25 W max.) - Mga w trakce faz otwerana zamykana bramy. Urządzena bezpeczeństwa Ustawć styk CX lub CY (N.C.), wejśce dla urządzeń bezpeczeństwa jak np. fotokomórk, zgodne z normam EN Patrz funkcje wejśca CX (funkcja F2) lub CY (funkcja F3) na: - C1 «ponowne otwerane w trakce zamykana», w faze zamykana skrzydeł bramy, otwarce styku powoduje odwrócene ruchu, aż do całkowtego otwarca; - C2 «ponowne zamykane w trakce otwerana», w faze otwerana skrzydeł, otwarce styku powoduje odwrócene ruchu, aż do całkowtego zamknęca; - C3 «częścowy stop», zatrzymane skrzydeł, jeżel są w ruchu, z następującym przygotowanem do automatycznego zamknęca (jeżel funkcja automatycznego zamknęca została wprowadzona); - C4 «oczekwane na przeszkodę», zatrzymane skrzydeł, jeżel są w ruchu, z następującym przywrócenem ruchu po usunęcu przeszkody. Lampa cyklu lub włączana gdy potrzeba (obcążene styku: 24 V - 25 W max) - Połączene pomocncze lampy zewnętrznej, możlwej do swobodnego ustawena, aby zwększyć ośwetlene w strefe manewru. Cykl: pozostaje włączona od momentu, w którym skrzydło bramy zaczyna otwerać sę, aż do całkowtego zamknęca (włączne z czasem automatycznego zamykana). Gdy potrzeba: pozostaje włączona przez czas możlwy do ustawena (patrz funkcja F 25 ). N.B.: Jeżel styk CX CY ne będą używane, muszą być zdezaktywowane poprzez programowane. RX RX Fotokomórk DIR Lampka kontrolna otwartej bramy (obcążene styku: 24 V - 3 W max.). Sygnalzuje pozycję otwartego skrzydła; wyłącza sę, gdy skrzydło jest zamknęte (patrz funkcja F 1 ). Fotokomórk DELTA Fotokomórk DELTA-S TX TX Str. 8 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
9 Ustawć styk CX lub CY (N.C.), wejśce dla urządzeń bezpeczeństwa, jak czułe lstwy, zgodne z normam EN Patrz funkcje wejśca CX (funkcja F2) lub CY (funkcja F3) na: DF DF z kartą kontrolną połączeń DFI Str. 9 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. - C7 «ponowne otwerane w trakce zamykanara», w faze zamykana bramy, otwarce styku powoduje odwrócene ruchu, aż do całkowtego otwarca bramy; - C8 «ponowne zamykane w trakce otwerana», w faze otwerana bramy, otwarce styku powoduje odwrócene ruchu, aż do całkowtego zamknęca bramy. N.B.: Jeżel styk CX CY ne będą używane, muszą być zdezaktywowane poprzez programowane. Połączene elektryczne do funkcjonowana testu bezpeczeństwa fotokomórek DOC / DELTA DIR / DELTA S Przy każdym sterze otwarca lub zamknęca, karta kontroluje skuteczność urządzeń bezpeczeństwa (fotokomórk). Ewentualna usterka fotokomórek zostaje zasygnalzowana na karce elektroncznej, oraz anuluje jakkolwek ster z nadajnka radowego lub przycsku. Połączene elektryczne do funkcjonowana testu bezpeczeństwa fotokomórek: - nadajnk lub odbornk muszą być połączone tak jak przedstawono na rysunku; - z funkcj F 5 wyselekcjonować na jakch wejścach aktywować test.
10 Programowane Ops sterów Navgazone menu < < Klawsz ESC służy do: - wyjśca z menù; - anulowana modyfkacj. Klawsze < służą do: - przechodzena z jednej pozycj menù do nnej pozycj menù; - zwększana lub zmnejszana jakejś wartośc. Aby wejść do menù, należy nacskać klawsz przynajmnej przez sekundę. Aby wybrać pozycję menù, należy przesuwać strzałkam... także w pod-menù przesuwać strzałkam... Aby zwększyć lub zmnejszyć wartość, przesuwać strzałk { F I ESC < < ESC { F { F F 2 F N.B. Gdy menù jest aktywne, urządzene ne może być używane. Dsplay...aby wyjść z menù, poczekać 1 sekund lub nacsnąć ESC. Klawsz służy do: - wejśca do menù; - potwerdzena zapamętana nastawonej wartośc.... a następne nacsnąć... a następne nacsnąć... następne nacsnąć aby potwerdzć... Str. 1 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
11 Struktura menù Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. F 1 - Funkcja totalnego stop F 2 - Funkcja zwązana z wejścem CX F 3 - Funkcja zwązana z wejścem CY F 5 - Funkcja testu bezpeczeństwa F 6 - Funkcja utrzymane dzałane F 7 - Tryb steru na 2-7 F 8 - Tryb steru na 2-3p F 9 - Funkcja wykrywana przeszkody przy zatrzymanym slnku F 1 - Funkcja lampk kontrolnej F 11 - Wykluczene Enkodera F 12 - Funkcja spowolnonego ruszana F 13 - Funkcja ruszana w zamykanu F 14 - Funkcja selekcj typu czujnka F 16 - Funkcja uderzena (tylko dla slnków Myto - Amco - Frog J - Stylo RME) F 17 - Funkcja zamka (tylko dla slnków Myto - Amco - Frog J - Stylo RME) F 18 - Funkcja dodatkowej lampy F 19 - Czas automatycznego zamykana F 2 - Czas automatycznego zamykana po częścowym otwarcu F 21 - Czas wstępnego mgana F 22 - Czas pracy F 23 - Czas opóźnena w otwarcu F 24 - Czas opóźnena w zamknęcu F 25 - Czas lampy gdy potrzeba F 26 - Czas uderzena (tylko dla slnków Myto - Amco - Frog J - Stylo RME) F 27 - Czas zamka (tylko dla slnków Myto - Amco - Frog J - Stylo RME) F 28 - Regulacja prędkośc slnka M1 F 29 - Regulacja prędkośc slnka M2 F 3 - Regulacja prędkośc spowolnena slnka M1 F 31 - Regulacja prędkośc spowolnena slnka M2 F 32 - Regulacja dodatkowego spowolnena w zamykanu dla slnków M1+M2 (tylko dla slnków Myto Stylo z prostym ramenem) F 33 - Regulacja prędkośc kalbrowana F 34 - Czułość w trakce ruchu F 35 - Czułość w trakce spowolnena F 36 - Regulacja częścowego otwarca F 37 - Regulacja początkowego punktu spowolnena w otweranu, slnka M1 F 38 - Regulacja początkowego punktu spowolnena w zamykanu, slnka M1 F 39 - Regulacja początkowego punktu zatrzymana skrzydła w otweranu, slnka M1 F 4 - Regulacja początkowego punktu zatrzymana skrzydła w zamykanu, slnka M1 F 41 - Regulacja początkowego punktu spowolnena w otweranu, slnka M2 F 42 - Regulacja początkowego punktu spowolnena w zamykanu, slnka M2 F 43 - Regulacja początkowego punktu zatrzymana skrzydła w otweranu, slnka M2 F 44 - Regulacja początkowego punktu zatrzymana skrzydła w zamykanu, slnka M2 F 45 - Regulacja punktu dodatkowego spowolnena w zamykanu (tylko dla slnków Myto Stylo RME z prostym ramenem) F 46 - Nastawene numeru slnków F 5 - Zapamętane danych w memory roll F 51 - Odczyt danych z memory roll U 1 - Typ steru do powązana z użytkownkem poprzez ster radowy U 2 - Wymazane pojedynczego użytkownka U 3 - Całkowte wymazane użytkownków A 1 - Nastawene typu motoreduktora A 2 - Test slnków A 3 - Regulacja skoku A 4 - Reset-zerowane parametrów H 1 - Wersja software
12 WAŻNE! Przed nastawenem funkcj, należy zdefnować motoreduktory znajdujące sę w urządzenu (A 1 - Typ slnka), sprawdzć prawdłowość kerunku ruchu motoreduktorów (A 2 - Test slnków), oraz wykonać regulację skoku (A 3 - Regulacja skoku) Uwaga: Klawszem potwerdzać po wybranu wartośc dla każdej funkcj. Menù testu slnków regulacj A 1 (Typ slnka): nastawene typu motoreduktora skrzydłowego znajdującego sę w urządzenu. 1 = Stylo ME z ramenem przegubowym; 2 = Stylo ME z ramenem prostym; 3 = Myto; 4 = Frog-J; 5 = Amco; 6 = Stylo RME z ramenem przegubowym; 7 = Stylo RME z ramenem prostym F A I A 2 (Test slnków): aktywacja testu dla sprawdzena prawdłowego kerunku obrotu motoreduktorów (patrz paragraf test slnków ). = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana. F A 2 A 3 (Regulacja skoku): operacja automatycznej regulacj skoku na obu motoreduktorach (patrz paragraf regulacja skoku ). = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana. F A 3 A 4 (Reset parametrów): operacja przywrócena danych (nastawena domyślne/default) wymazane regulacj skoku. = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana. F A Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
13 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Menu funkcj F 1 (Całkowty stop): wejśce N.C.: zatrzymane bramy z następującym wykluczenem ewentualnego cyklu automatycznego zamknęca; aby przywrócć ruch, należy nacsnąć przycsk na tablcy przycsków, lub włączyć ruch poprzez nadajnk. Urządzene bezpeczeństwa włączyć na [1-2]; jeżel ne będze używane, nastawć funkcję. = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana (domyślne/default). F F 2 (Wejśce CX): wejśce styku bezpeczeństwa N.C. z możlwoścą powązana następujących funkcj: C1 (ponowne otwerane w faze zamykana), C2 (ponowne zamykane w faze otwerana), C3 (częścowy stop), C4 (oczekwane na przeszkodę), C7 (ponowne otwerane w faze zamykana, dla czułych lstew), C8 (ponowne zamykane w faze otwerana, dla czułych lstew) lub zdezaktywowany, patrz urządzena bezpeczeństwa na połączenach elektrycznych. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F F 2 F F 3 F F 5 F 3 (Wejśce CY): wejśce styku bezpeczeństwa N.C. z możlwoścą powązana następujących funkcj: C1 (ponowne otwerane w faze zamykana), C2 (ponowne zamykane w faze otwerana), C3 (częścowy stop), C4 (oczekwane na przeszkodę), C7 (ponowne otwerane w faze zamykana, dla czułych lstew), C8 (ponowne zamykane w faze otwerana, dla czułych lstew) lub zdezaktywowany, patrz urządzena bezpeczeństwa na połączenach elektrycznych. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F 5 (Test bezpeczeństwa): pozwala karce na sprawdzene skutecznośc urządzeń bezpeczeństwa (fotokomórk) po każdym sterze otwarca lub zamknęca. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = CX; 2 = CY; 3 = CX+CY F 6 (Utrzymane dzałane): brama funkcjonuje przez czas nacskana przycsku (przycsk 2-3 dla otwarca, przycsk 2-4 dla zamknęca). Wyklucza wszystke nne urządzena sterujące, włączne ze sterem radowym. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = Aktywowana. F F
14 F 7 (Ster 2-7): nastawene styku na 2-7 krokowo (otwera-zamyka), lub sekwencyjne (otwera-stop-zamyka-stop). = krokowo (domyślne/default); 1 = sekwencyjne. F F 7 F 8 (Ster 2-3P): nastawene styku na 2-3P dla otwarca przejśca dla peszych (całkowte otwarce drugego skrzydła), lub częścowo (częścowe otwarce drugego skrzydła w zależnośc od nastawena, mędzy 1 a 8 procent skoku, funkcja F 36 ). = otwarce przejśca dla peszych (domyślne/default); 1 = otwarce częścowe. F F 8 F 9 (Wykrywane przeszkody): przy wyłączonym slnku (brama zamknęta, otwarta, lub po sterze całkowtego stop), ne pozwala na jakkolwek ruch jeżel urządzena (np. fotokomórk) wykrywają jakąś przeszkodę. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = Aktywowana. F F 9 F 1 (Lampka kontrolna otwarca): lampka podłączona na 1-5, sygnalzuje stan bramy. = brama otwarta w ruchu, lampka pozostaje włączona (domyślne/default) F F F 11 (Wykluczene Enkodera): wyklucza zarządzane spowolnenam, wykrywane przeszkód czułość. = Enkoder aktywowany (domyślne/default); 1 = Enkoder zdezaktywowany. F F F 12 (Ruszane wolnejsze): przy każdym sterze otwarca lub zamknęca, skrzydła bramy ruszają wolnej przez klka sekund. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = Aktywowana. F F 2 1 = - brama w faze otwerana, lampka mga co pół sekundy; - brama w faze zamykana, lampka mga co sekundę; - brama otwarta, lampka pozostaje włączona; - brama otwarta, lampka pozostaje wyłączona. Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
15 F 13 (Nacsk w zamknęcu): przy wyłącznku krańcowym w zamknęcu, motoreduktory wykonują krótk nacsk końcowy skrzydeł. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = Nacsk mnmalny; 2 = Nacsk średn; 3 =Nacsk maksymalny F F Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. F 14 (Typ czujnka): nastawene typu czujnka dla steru mechanzmu, poprzez transponder (TSP) lub czytnk legtymacj magnetycznych (LT1) z kartą kodyfkacj R7, albo z klawaturą S7 z kartą kodyfkacj R8. = TAG; 1 = S7 (domyślne/default). F F 4 F 16 ( Uderzene ): przed każdym manewrem otwarca zamknęca, skrzydła bramy wykonują przez klka sekund końcowy docsk, aby ułatwć odhaczene, uwolnene, elektrycznego zamka (odnośne regulacj czasu, patrz funkcja F26 ). Uwaga: Funkcja ta jest wdoczna tylko dla motoreduktorów ser Myto, Frog-J, Stylo-RME Amco. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = Aktywowana. F F 6 F 17 (Zamek): odblokowane elektrycznego zamka przy końcowym etape zamknęca otwarca (odnośne regulacj czasu, patrz funkcja F27 ). Uwaga: funkcja ta jest wdoczna tylko dla motoreduktorów ser Myto, Frog-J, Stylo-RME Amco. = ze sterem otwarca (domyślne/default); 1 = ze sterem zamknęca; 2 = z obu steram. F F 7 2 F 18 (Lampa 1-E): wyjśce na styku 1-E dla lampy z funkcją: - mgacza ruchu; mga w trakce faz otwerana zamykana bramy; - lampy zewnętrznej do swobodnego umeszczena, dla zwększena ośwetlena w strefe manewru, nastawonej jak lampa do włączana w raze potrzeby, która pozostaje włączona przez określony czas (patrz funkcja F25 ), albo jak lampa cyklu, która pozostaje włączona od momentu rozpoczęca otwerana sę skrzydła bramy do jego całkowtego zamknęca (włączne z czasem automatycznego zamknęca). = Mgacz (domyślne/default); 1 = Cykl; 2 = W raze potrzeby. F F 8 2 F 19 (Czas automatycznego zamknęca): regulator czasowy automatycznego zamknęca uaktywna sę przy ograncznku w otwarcu. Ustalony czas jest możlwy do regulacj, który jest zależny od ewentualnej nterwencj urządzeń bezpeczeństwa, oraz który dezaktywuje sę po całkowtym «stop» bezpeczeństwa, lub w raze braku energ elektrycznej. Czas oczekwana może być zdezaktywowany, lub nastawony od 1 do 18. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 18 sekund. F F 9 I 8
16 F 2 (Czas automatycznego zamknęca po częścowym otwarcu, lub otwarcu przejśca dla peszych): czas automatycznego zamknęca skrzydła bramy po sterze częścowego otwarca, lub otwarca przejśca dla peszych. Po upływe tego czasu, automatyczne zostaje wykonany manewr zamknęca, który zależny jest mmo wszystko od ewentualnej nterwencj urządzeń bezpeczeństwa, czas który dezaktywuje sę po całkowtym «stop» bezpeczeństwa, lub w raze braku energ elektrycznej. Czas oczekwana może być nastawony od 1 do 18. Uwaga: Czas automatycznego zamknęca (patrz F 19) ne pownen być zdezaktywowany. 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy;... 5 = 5 sekund (domyślne/default); = 18 sekund. F F F F 2 2 I 8 F 21 (Czas wstępnego mgana): po sterze otwarca lub zamknęca, mgacz połączony na (1-E), przed rozpoczęcem manewru mga przez nastawony wcześnej czas. Czas wstępnego mgana może być zdezaktywowany lub nastawony od 1 do 1. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy;... 1 = 1 sekund. F 2 F 22 (Czas pracy): czas funkcjonowana slnków w faze otwerana lub zamykana. Czas pracy może być nastawony od 5 do 12 5 = 5 sekund; = 12 sekund (domyślne/default). I F I 2 F 23 (Czas opóźnena w otwarcu): po sterze otwarca, skrzydło motoreduktora (M1) rusza z opóźnenem w stosunku do motoreduktora (M2), przez czas możlwy do nastawena. Czas opóźnena może być zdezaktywowany lub nastawony od 1 do 1. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy... 1 = 1 sekund. F F 2 3 I F 24 (Czas opóźnena w zamknęcu): po sterze zamknęca, lub po automatycznym zamknęcu, skrzydło motoreduktora (M2) rusza z opóźnenem w stosunku do motoreduktora (M1), przez czas możlwy do nastawena. Czas opóźnena może być zdezaktywowany, lub nastawony od 1 do 25. = Zdezaktywowana (domyślne/default); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy = 25 sekund. F F Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
17 F 25 (Czas włączena lampy w raze potrzeby): dodatkowa lampa połączona na (1-E), pozostaje włączona przez potrzebny czas w trakce manewru otwerana/zamykana bramy. Czas włączena może być nastawony od 6 do = 6 sekund (domyślne/default); 61 = 61 sekund...; 18 = 18 sekund. Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. F F F 2 6 F I 8 F 26 (Czas uderzena ): czas nacsku motoreduktora w końcowym etape zamykana otwerana, po każdym sterze. Czas może być nastawony od 1 do 2. Uwaga: Funkcja ta pojawa sę tylko dla motoreduktorów ser Myto, Frog-J, Stylo-RME Amco. 1 = 1 sekunda (domyślne/default); 2 = 2 sekundy. 2 F 27 (Czas zamka): czas nterwencj do odblokowana elektrycznego zamka przy każdym sterze otwarca lub zamknęca (patrz F 17). Czas może być nastawony od 1 do 4. Uwaga: Funkcja ta pojawa sę tylko dla motoreduktorów ser Myto, Frog-J, Stylo-RME Amco. 1 = 1 sekunda (domyślne/default);... 4 = 4 sekundy. F F F 28 (Prędkość manewru slnka M1): nastawene prędkośc w trakce manewrów slnka M1, oblczona w procentach. 4 = 4% prędkośc slnka (mnmalna);... 1 = 1% prędkośc slnka (maksymalna, domyślne/default). F F I F 29 (Prędkość manewru slnka M2): nastawene prędkośc w trakce manewrów slnka M2, oblczona w procentach. 4 = 4% prędkośc slnka (mnmalna);... 1 = 1% prędkośc slnka (maksymalna, domyślne/default). F F I F 3 (Prędkość spowolnena slnka M1): nastawene prędkośc w trakce spowolneń slnka M1, oblczona w procentach. 2 = 2% prędkośc spowolnena slnka (mnmalna);... 5 = 5% prędkośc spowolnena slnka (domyślne/default);... 6 = 6% prędkośc spowolnena slnka (maksymalna). F F
18 F 31 (Prędkość spowolnena slnka M2): nastawene prędkośc w trakce spowolneń slnka M2, oblczona w procentach. 2 = 2% prędkośc spowolnena slnka (mnmalna);... 5 = 5% prędkośc spowolnena slnka (domyślne/default);... 6 = 6% prędkośc spowolnena slnka (maksymalna). F F F 32 (Dodatkowe spowolnene w zamykanu dla slnków M1+M2): nastawene dodatkowej redukcj prędkośc w trakce fazy spowolnena w zamykanu, dla slnków M1+M2 z ramenem prostym; zmnejszona prędkość oblczana jest w procentach. Uwaga: Funkcja ta wdoczna jest tylko dla motoreduktorów Myto Stylo z ramenem prostym. 1 = 1% prędkośc spowolnena slnka (mnmalna);... 5 = 5% prędkośc spowolnena slnka (maksymalna, domyślne/default). F F 3 2 I I I 5 F 33 (Prędkość regulacj): nastawene prędkośc tylko dla fazy regulacj bramy, oblczona w procentach. 3 = 3% prędkośc slnka;... 5 = 5% prędkośc slnka (domyślne/default);... 6 = 6% prędkośc slnka. F F F 34 (Czułość skoku): reguluje czułość wykrywana przeszkód w trakce manewru bramy. 1 = czułość maksymalna;... 1 = czułość mnmalna (domyślne/default). F F 3 4 I I I I F 35 (Czułość spowolneń): reguluje czułość wykrywana przeszkód w trakce spowolnena bramy. 1 = czułość maksymalna;... 1 = czułość mnmalna (domyślne/default). F F 3 5 I I I I F 36 (Regulacja częścowego otwarca): reguluje otwarce skrzydła drugego slnka (M2) w procentach w stosunku do totalnego skoku. 1 = 1% skoku (domyślne/default);... 8 = 8% skoku. F F 3 6 I I I 8 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
19 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. F 37 (Punkt spowolnena otwarca, slnka M1): reguluje punkt rozpoczęca spowolnena slnka (M1) przed ograncznkem otwarca. Punkt rozpoczęca spowolnena oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku; = 25% skoku (domyślne/default);... 6 = 6% skoku. F F 3 7 I I I 6 F 38 (Punkt spowolnena zamknęca, slnka M1): reguluje punkt rozpoczęca spowolnena slnka (M1) przed ograncznkem zamknęca. Punkt rozpoczęca spowolnena oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku; = 25% skoku (domyślne/default);... 6 = 6% skoku. F F 3 8 I I I 6 F 39 (Punkt końcowego zatrzymana otwarca, slnka M1): reguluje punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana slnka (M1) przed ograncznkem otwarca. Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku;... 5 = 5% skoku (domyślne/default);...1 = 1% skoku. F F I F 4 (Punkt końcowego zatrzymana zamknęca, slnka M1): reguluje punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana slnka (M1) przed ograncznkem zamknęca. Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku;... 5 = 5% skoku (domyślne/default);... 1 = 1% skoku. F F 4 2 I F 41 (Punkt spowolnena otwarca, slnka M2): reguluje punkt rozpoczęca spowolnena slnka (M2) przed ograncznkem otwarca. Punkt rozpoczęca spowolnena oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku; = 25% skoku (domyślne/default);... 6 = 6% skoku. F F 4 I I I 6... F 42 (Punkt spowolnena zamknęca, slnka M2): reguluje punkt rozpoczęca spowolnena slnka (M2) przed ograncznkem zamknęca. Punkt rozpoczęca spowolnena oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku; = 25% skoku (domyślne/default);... 6 = 6% skoku. F F 4 2 I I I 6...
20 F 43 (Punkt końcowego zatrzymana otwarca, slnka M2): reguluje punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana slnka (M2) przed ograncznkem otwarca. Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku;... 5 = 5% skoku (domyślne/default);... 1 = 1% skoku. F F I F 44 (Punkt końcowego zatrzymana zamknęca, slnka M2): reguluje punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana slnka (M2) przed ograncznkem zamknęca. Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana oblczany jest w procentach w stosunku do całkowtego skoku skrzydła bramy (patrz paragraf przedstawający obszary, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana) 1 = 1% skoku;... 5 = 5% skoku (domyślne/default);... 1 = 1% skoku. F F I F 45 (Punkt dodatkowego spowolnena w zamykanu): reguluje punkt rozpoczęca dodatkowego spowolnena w zamykanu, oblczonego w procentach w stosunku do spowolnena. Uwaga: Funkcja ta jest wdoczna tylko dla reduktorów Myto Stylo z ramenem prostym. 1 = 1% skoku spowolnena;... 5 = skoku spowolnena (domyślne/default);... 1 = 1% skoku spowolnena. F F 4 5 I I I I... F 46 (Numer-lość slnków): nastawene numeru-lośc slnków podłączonych do tablcy sterownczej. = Upoważnene obu slnków (M1+M2) (domyślne/default); 1 = Upoważnene tylko jednego slnka (M2) F F 4 6 F 5 (Zapamętywane danych): zapamętuje użytkownków wszystke nastawena w memory roll. Uwaga: Funkcja ta pojawa sę tylko wtedy, gdy memory roll jest wprowadzona do karty macerzystej. = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana F F 5 F 51 (Odczyt danych): ładuje dane z memory roll do karty macerzystej. Uwaga: Funkcja ta pojawa sę tylko wtedy, gdy memory roll jest wprowadzona do karty macerzystej. = Zdezaktywowana; 1 = Aktywowana. F F 5 Str. 2 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
21 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Menu użytkownków U 1 (Wprowadzene użytkownka z powązanym sterem): wprowadzene użytkownka (max. 25 użytkownków) powązanego ze sterem poprzez nadajnk lub nne urządzene (patrz paragraf dotyczący wprowadzana użytkownka z powązanym sterem). 1 = ster krokowy (otwera-zamyka); 2 = cster sekwencyjny (otwera-stop-zamyka-stop); 3 = ster tylko otwera; 4 = ster przejśce dla peszych/częścowe (patrz funkcja F8 ); 5 = wyjśce styku B1-B2. F u 2 3 F u 2 5 U 2 (Wymazane użytkownka): wymazane pojedynczego użytkownka (patrz paragraf dotyczący wymazana pojedynczego użytkownka) 2 U 3 (Wymazane użytkownków): wymazane wszystkch zapamętanych użytkownków. Potwerdzć wymazane klawszem Enter. = Zdezaktywowana; 1 = Wymazane wszystkch użytkownków F u 3 Menu nfo F H I.... H 1 (Wersja): przedstawa wersję software
22 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI CAME Karty dekodyf kacj Aby wprowadzć, zmodyfkować usunąć użytkownków, lub sterować mechanzmem poprzez ster radowy, należy wprowadzć kartę AF43S. Jeżel używa sę transpondera lub czytnka legtymacj, należy wprowadzć kartę R7, albo w alternatywe, kartę R8 dla selektora z klawaturą. Wprowadzć memory roll, aby zapamętać załadować użytkownków zapsanych na nnej karce. Memory roll S7 R8 R8 Częstotlwość/MHz Karta Nadajnk FM AF13 TFM FM 3.9 AF15 TFM AM AF26 TOP AM 3.9 AF3 TOP R7 AM AF43S TAM / TOP ATOMO / TWIN AM AF43TW TWIN AM AF4 TOUCH AM AF868 TOP R7 TSP TOP AF CAME TAM ACCESS CONTROL LT1 ATOMO TFM TWIN TOUCH Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
23 Wprowadzene użytkownka z powązanym sterem Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. N.B.: Przed przystąpenem do tych prac, należy wyjąć kartę memory roll. 1) Wyselekcjonować U 1. Nacsnąć aby potwerdzć. 2) Poprzez klawsze oznaczone strzałkam, wybrać ster (1 = krokowy, 2 = sekwencyjny, 3 = otwera, 4 = otwarce dla peszych/ częścowe, 5 = wyjśce styku B1-B2) do powązana z użytkownkem. Nacsnąć aby potwerdzć... 3)... jakś dostępny numer od 1 do 25 będze mgać przez klka sekund; numer ten będze przydzelony użytkownkow po przesłanu kodu nadajnkem, lub przez nne urządzene sterujące. Wymazane pojedynczego użytkownka 1) Wyselekcjonować U 2. Nacsnąć aby potwerdzć. 2) Klawszam oznaczonym strzałką, wybrać numer użytkownka do wymazana. Nacsnąć aby potwerdzć... 3)... pojaw sę naps CLr potwerdzający wymazane. U I ESC < 2 ESC < ESC < U ESC < ESC < C L 8 ESC < Użytkownk Ster powązany
24 Test slnków 1) Wyselekcjonować A 2. Nacsnąć aby potwerdzć. a 2 2) Wyselekcjonować 1 aby aktywować test. Nacsnąć aby potwerdzć... 3)... pojaw sę znak --- w oczekwanu na ster... 4) Trzymać nacśnęty klawsz oznaczony strzałką sprawdzć, czy skrzydło drugego motoreduktora (M2) wykonuje manewr otwerana. Uwaga: Jeżel skrzydło wykonuje manewr zamykana, należy odwrócć fazy slnka (M2 na N2). 5) Wykonać taką samą procedurę klawszem oznaczonym strzałką < aby sprawdzć skrzydło perwszego motoreduktora (M1). Uwaga: Jeżel skrzydło wykonuje manewr zamykana, należy odwrócć fazy slnka (M1 na N1). ESC < I ESC < ESC < op2 ESC < op I ESC < M1 M1 M2 M2 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
25 Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Regulacja skoku N.B.: Przed przystąpenem do wykonana regulacj skoku, należy skontrolować, aby obszar manewru był wolny od jakchkolwek przeszkód, oraz sprawdzć obecność mechancznych ograncznków przy końcu otwarca przy końcu zamknęca. Ważne! W trakce regulacj, wszystke urządzena bezpeczeństwa będą wyłączone aż do zakończena regulacj, z wyjątkem tego dla całkowtego stop. 1) Wyselekcjonować A 3. Nacsnąć aby potwerdzć. 2) Wyselekcjonować 1 nacsnąć aby potwerdzć operację automatycznej regulacj skoku... 3) Skrzydło perwszego slnka wykona manewr zamykana, aż do końcowego zatrzymana... 4)... następne, skrzydło drugego slnka wykona tak sam manewr... 5)... po czym skrzydło drugego slnka wykona manewr otwerana, aż do końcowego zatrzymana... 6)... następne skrzydło perwszego slnka wykona tak sam manewr. a 3 ESC < ESC < cl ESC < cl2 ESC < op2 ESC < op I ESC <
26 Przedstawene obszarów, oraz punktów spowolnena końcowego zatrzymana Uwaga: Obszary skoku, oraz punkty spowolnena końcowego zatrzymana, są testowane zgodne z parametram Norm Techncznych EN EN odnośne zgodnośc sł uderzena wytworzonych przez skrzydło w ruchu. M1 O D M B A E C B D P I F A = Obszar ruchu przy normalnej prędkośc B* =Obszar ruchu przy zmnejszonej prędkośc C = Strefa nterwencj enkodera z odwrócenem ruchu D = Strefa nterwencj enkodera z zatrzymanem ruchu E = Punkt rozpoczęca spowolnena w otweranu (M1 Rall. AP%) F = Punkt rozpoczęca spowolnena w zamykanu (M1 Rall. CH%) G = Punkt rozpoczęca spowolnena w otweranu (M2 Rall. AP%) H = Punkt rozpoczęca spowolnena w zamykanu (M2 Rall. CH%) I**= Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana w zamykanu (M1 Acc. CH%) L**= Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana w zamykanu (M2 Acc. CH%) M**= Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana w otweranu (M1 Acc. AP%) N**= Punkt rozpoczęca końcowego zatrzymana w otweranu (M2 Acc. AP%) O = Ograncznk P = Obszar ruchu przy prędkośc jeszcze bardzej zmnejszonej przy zamykanu, tylko dla slnków z ramenem prostym (Stylo Myto) Q = Punkt rozpoczęca dodatkowego spowolnena w zamykanu, tylko dla slnków z ramenem prostym (Stylo Myto) * Mnmum 6 mm od ograncznka. ** Nastawć procent końcowego zatrzymana przez funkcję F39 - F4 dla perwszego slnka (M1), oraz przez funkcję F41 - F42 dla drugego slnka (M2), tak aby uzyskać odległość mnejszą nż 5 mm od ograncznka. O Q H L P D B C G A B N M2 D O Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A.
27 Komunkaty błędu zawadomena Str Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. Er1 : regulacja slnka M1 przerwana; sprawdzć prawdłowość połączena funkcjonowane slnka M1. Er2 : regulacja slnka M2 przerwana; sprawdzć prawdłowość połączena funkcjonowane slnka M2. Er3 : enkoder uszkodzony; zwrócć sę do serwsu Pomocy Techncznej. Er4 : błąd testu serwsów; sprawdzć prawdłowość połączena funkcjonowane urządzeń bezpeczeństwa. Er5 : czas pracy nedostateczny; sprawdzć nastawene czasu; nastawony czas może być nedostateczny dla zakończena cyklu roboczego. Er6 : maksymalny numer wykrytych przeszkód. Er7 : przegrzane transformatora; przy perwszym sterze otwarca, skrzydła pozostają otwarte. C : styk 1-2 (stop) ne używany, ne jest zdezaktywowany. C1/2/3/4/7/8 : styk CX /lub CY ne używane, ne są zdezaktywowane. Led czerwony mga: karta sterująca ne jest jeszcze uregulowana dla skoku. Lkwdacja CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. w swoch zakładach wprowadzł System Zarządzana Środowskem z certyfkatem zgodnym z normą UNI EN ISO 141 z gwarancją respektowana ochrony środowska. Prosmy kontynuować dzeło ochrony środowska, które CAME uważa za jedną z podstaw rozwoju własnych operatywnych rynkowych strateg, po prostu poprzez przestrzegane krótkch wskazówek dotyczących lkwdacj urządzena: LIKWIDACJA OPAKOWANIA Komponenty opakowana (karton, plastk, td.), są przyjmowane ze stałym odpadam mejskm mogą być lkwdowane bez żadnej trudnośc, po prostu oddając je do ponownego przerobu. Przed przystąpenem do prac, zawsze należy sprawdzć specyfczne normy obowązujące w mejscu nstalacj. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! LIKWIDACJA PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materałów. Wększość z nch (alumnum, plastk, żelazo, kable elektryczne), jest przyjmowana ze stałym mejskm odpadam. Mogą być oddane do upoważnonego punktu zborczego lkwdacj. Inne komponenty (karty elektronczne, batere nadajnków, td.), mogą natomast zawerać substancje zaneczyszczające. Należy węc je usunąć oddać do upoważnonych zakładów ch odzysku lkwdacj. Przed przystąpenem do wykonana prac, zawsze należy sprawdzć specyfczne normy obowązujące w mejscu lkwdacj. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! Deklaracja zgodnośc CE Deklaracja - Came Cancell Automatc S.p.A. deklaruje, że nnejszy produkt jest zgodny z podstawowym wymogam odnośnym przepsam, ustalonym przez Dyrektywę 26/95/WE 24/18/WE. Na życzene jest dostępna kopa deklaracj zgodnośc zgodna z orygnałem.
28 Polsk - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 9/214 CAME cancell automatc S.p.A. Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj mogą ulec modyfkacj w jakmkolwek momence, bez obowązku uprzedzana przez CAME Cancell Automatc S.p.A. IT Per ogn ulterore nformazone su azenda, prodott e assstenza nella vostra lngua: EN For any further nformaton on company, products and assstance n your language: FR Pour toute autre nformaton sur la socété, les produts et l assstance dans votre langue : DE Wetere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendenst be: ES Por cualquer nformacón sobre la empresa, los productos y asstenca en su doma: NL Voor meer nformate over het bedrjf, de producten en hulp n uw egen taal: PT Para toda e qualquer nformação acerca da empresa, de produtos e assstênca técnca, em sua língua: PL Wszystke nne nformacje dotyczące f rmy, produktów oraz usług pomocy techncznej w Waszym języku znajdują sę na strone: RU Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU A vállalatra, termékere és a műszak szervzre vonatkozó mnden tovább nformácóért az Ön nyelvén: HR Za sve dodatne nformacje o poduzeću, prozvodma tehnčkoj podršc: UK Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com CAME Cancell Automatc S.p.A. Va Martr Della Lbertà, Dosson D Caser (Tv) (+39) (+39) Assstenza Tecnca/Numero Verde
TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V 319V21PL INSTRUKCJA INSTALACJI ZL92. Polski
319V21PL TABLICA STEROWNICZA DO MOTOREDUKTORÓW 24 V INSTRUKCJA INSTALACJI ZL92 Polsk PL Str. 2 - Kod nstrukcj: 319V21PL wer. 3 4/217 CAME cancell automatc S.p.A. - Dane nformacje zawarte w nnejszej nstrukcj
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319T07PL. Instrukcje instalacji ZR24
319T07PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V Instrukcje instalacji ZR24 PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSÓB. NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE
119G3566PL BRAMKA UCHYLNA. Instrukcje instalacji SALOON40. Polski
119G3566PL BRAMKA UCHYLNA Instrukcje nstalacj SALOON40 Polsk PL UWAGA! ważne wskazówk dotyczące bezpeczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt mus być przeznaczony wyłączne do użytkowana
119G3565PL BRAMKA UCHYLNA. Instrukcje instalacji WING40. Polski
119G3565PL BRAMKA UCHYLNA Instrukcje nstalacj WING40 Polsk PL UWAGA! ważne wskazówk dotyczące bezpeczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt mus być przeznaczony wyłączne do użytkowana
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski
119DS51PL AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510 Polski PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230V XXXXXXIT 319U46PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZA3N. Polski
XXXXXXIT 319U46PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230V INSTRUKCJE INSTALACJI ZA3N Polski PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V V 319T90PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZT6 - ZT6C.
319T90PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V - 400 V INSTRUKCJE INSTALACJI ZT6 - ZT6C Polski PL 1 Znaczenie symboli 2 Przeznaczenie i zakres użytkowania 2.1 Przeznaczenie Centrala
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski
119DS51PL AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510 Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V 319W76PL. Instrukcje instalacji ZL60. Polski
319W76PL CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V Instrukcje instalacji ZL60 Polski PL "WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników
"WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY
319S92PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V INSTRUKCJE INSTALACJI C Polski PL "WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU86PL SERIA AXO INSTRUKCJE INSTALACJI AX3024 / AX5024 POLSKI
119DU86PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH SERIA AXO INSTRUKCJE INSTALACJI AX3024 / AX5024 PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być przeznaczony
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL Instrukcje instalacji ZA3N PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania
119DU20PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A1824. Polski
119DU20PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A1824 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie
Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe
Płyta sterująca Charakterystyka techniczna Płyta sterująca jest zasilana napięciem (120V a.c. lub 230V a.c.) podanym na zaciski L i N oraz jest chroniona na wejściu bezpiecznikiem (patrz tabela). Niskonapięciowe
Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy 1187 00
Instrukcja obsług Radowy slnk nastawczy 1187 00 Sps treśc Informacje o nnejszej nstrukcj... 2 Wdok urządzena... 3 Montaż... 3 Demontaż... 3 Zaslane... 4 Wkładane bater... 4 Postępowane w raze zanku napęca
JAROLIFT. Czujnik wiatru i nasłonecznienia. TDSW-01 sterowany radiowo i solarnie. Instrukcja obsługi
Instrukcja obsług JAROLIFT Czujnk watru nasłonecznena TDSW-01 sterowany radowo solarne Przegląd funkcj... 1 Dane technczne zakres dostawy... 1 Wymary wskazówk... 2 Montaż ustawena czujnka... 3 Funkcje
EUROSTER 2006/2006TX
1 EUROSTER 2006/2006TX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych Podtrzymane pamęc EEPROM Zakres pomaru temperatury:
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3 319S16 Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje się do automatycznego sterowania
SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL. INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski
119D49PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106 Polski PL 4 x 1,5 UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Rozszerzona instrukcja instalacji
Rozszerzona nstrukcja nstalacj Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacj...3 1.1 Dokumentacja produktu...3 1.2 Objaśnene symbol...3
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski
119AS45PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C
Instrukcja szybkego uruchomena Exacontrol E7 C / E7R C 3 2 1 3 4 1 strefa nformacj o beżącej pracy 2 temperatura w pomeszczenu 3 aktualna data godzna 4 temperatura zewnętrzna (opcja z czujnkem zewnętrznym)
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000 Polski PL UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH 119BU56PL INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78. Polski
119BU56PL AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest
Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30
Instrukcja nstalacj systemu Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 SPIS TREŚCI INTRUKCJA 1 Instrukcja... 2 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...2 1.2 Dołączone dokumenty...2 1.3 Objaśnene symbol...2 1.4
119DU80PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji A18230
119DU80PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Instrukcje instalacji A18230 PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie
Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka
Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 262 0 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka PL (06.04) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 Dokumentacja techniczna M43 Akt. 0. CAME 0/98 319M43 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca do siłowników na 4V z zasilaniem jednofazowym
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65 PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI PL Рolski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu obsług Rado podtynkowe 0315.. 1 Obsługa Rysunek 1: Element obsług Funkcje rada podtynkowego sterowane są przycskam elementu obsług: krótke nacśnęce włącza/wyłącza rado; długe nacśnęce
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BS54IT INSTRUKCJE INSTALACJI BK-2200T. Polski
119BS54IT AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJE INSTALACJI BK-2200T Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być przeznaczony wyłącznie
VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )
VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych
SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006
SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 sp4006_pl 06/09 Zewnętrzny sygnalzator optyczno-akustyczny SP-4006 przeznaczony jest do stosowana w systemach sygnalzacj włamana napadu. Produkowany jest w dwóch
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH (MONTAŻ PODZIEMNY) 119AU14PL. INSTRUKCJE INSTALACJI FROG J. Polski
119AU14PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH (MONTAŻ PODZIEMNY) INSTRUKCJE INSTALACJI FROG J Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL170 Dokumentacja techniczna S77 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43 CHARKTER YSTYKA Płyta OGÓLNA sterująca ZL170 przeznaczon a jest do kontroli siłowników 24V D.C. zasilanych napięciem
Główny Instytut Górnictwa Jednostka Certyfikująca Zespół Certyfikacji Wyrobów KD Barbara
[13] [14] [15] Ops: Rozszerzono typoszereg przetwornków typu S2Ex o następujące wykonana: S2Ex-SA-5,4; S2Ex-U-5,4; S2Ex-R-5,4; S2Ex-SBS; S2Ex-ZasLn; S2Ex-SBH, S2Ex-ZH; S2Ex-TP; S2Ex-RS; 27; 24/90; 24/120;
AUTOMATYKA DO SZLABANÓW DROGOWYCH 119GM02PL. G G2500N INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski
119GM02PL AUTOMATYKA DO SZLABANÓW DROGOWYCH G2500 - G2500N INSTRUKCJE INSTALACJI Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być przeznaczony
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH 119BU30PL INSTRUKCJA INSTALACJI BX-243. Polski
119BU30PL AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA INSTALACJI BX-243 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony
AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BV10PL. Instrukcje instalacji BX BX-324V
119BV10PL AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH Instrukcje instalacji BX-324 - BX-324V PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie
SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006
SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 sp4006_pl 02/09 Zewnętrzny sygnalzator optyczno-akustyczny przeznaczony jest do stosowana w systemach sygnalzacj włamana napadu. Produkowany jest w dwóch wersjach:
BARIERKI DROGOWE 119GV18PL SERIA GARD INSTRUKCJA INSTALACJI G3250. Polski
119GV18PL BARIERKI DROGOWE SERIA GARD INSTRUKCJA INSTALACJI G3250 Polski PL Spis treści Legenda symboli str. 4 Przeznaczenie i zakres zastosowania str. 4 Przeznaczenie str. 4 Zakres zastosowania str. 4
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH
Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie
HR92. 2. Opis. 1. Zakres dostawy
. Ops 443 Głowca termostatyczna HR9EE posada certyfkat eu.bac.. Zakres dostawy Opakowane głowcy termostatycznej zawera: 4 Głowcę termostatyczną z łącznkem zaworu z gwntem M3 x,5, z bateram Łącznk zaworu
SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski
119D49PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106 Polski PL 4 x 1,5 UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3 Dokumentacja techniczna S33 Akt. 1.1 CAME 0/98 319S33 CHARKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca ZC3 przeznaczona jest do sterowania systemami
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Instrukcja użytkowania sterownika dla central wentylacyjnych Sx646DE
Instrukcja użytkowana sterownka dla central wentylacyjnych Sx646DE Ekran główny Znaczene kon Układ jest załączony. Uruchomone chłodzene. Funkcja zależna od konfguracj (wg ustaweń nstalatora). Uruchomone
319V01PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW 400V. INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3ES. Polski
319V01PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW 400V INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3ES Polski PL "WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ES87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700. Polski
119ES87PL AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI V700 Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt
ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu
ZT6-ZT6C Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu 1.OBJAŚNIENIA Tym symbolem oznaczono miejsca, które należy przeczytać ze szczególna uwaga. Tym symbolem oznaczono miejsca
AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BW41PL. Instrukcje instalacji BY-3500T. Polski
119BW41PL AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH Instrukcje instalacji BY-3500T Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być przeznaczony
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14 Dokumentacja techniczna M0 Akt. 0. CAME 0/98 319M43 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca do siłowników na 4V z zasilaniem jednofazowym
Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.
Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU85PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX AX / AX AX Polski
119DU85PL AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA INSTALACJI AX302304 AX402306 / AX412306 AX71230 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt G z przyszłoścą. Skrócona nstrukcja obsług 1 Przyszłość zaczyna sę od teraz w Twom domu! Wspanale, że korzystasz z Home onnect * Gratulujemy sprzętu G jutra, który już dzś ułatw codzenne
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU31PL INSTRUKCJE INSTALACJI F7024N. Polski
119DU31PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7024N Polski PL UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt
NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH 119BJ04PL. Instrukcje instalacji BK-221E
119BJ04PL NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH Instrukcje instalacji BK-1E PL CAME UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt G z przyszłoścą. Skrócona nstrukcja obsług Przyszłość zaczyna sę już teraz w Twom domu! Wspanale, że korzystasz z Home onnect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu G, który już dzś ułatwa
CHOPIN KLT 119T70544PL
119T70544PL CENTRALE METEO VIA CAVO CON RICEVENTE INTEGRATA - CABLED WEATHER UNIT WITH BUILT-IN RECEIVER - CENTRALE MÉTÉO VIA CÂBLE AVEC RÉCEPTEUR INTÉGRÉ - VERKABELTE WETTERSTATION MIT INTEGRIERTEM FUNKEMPFÄNGER
Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU32PL INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski
119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F1024 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie
Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS
Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS WTD 14 AM1 E23 WTD 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc
CCE-210 SE & CCE-212 SE. Elektroniczne tablice kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja instalowania, montażu i obsługi dla INSTALATORA
CCE-210 SE & CCE-212 SE Elektronczne tablce kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja nstalowana, montażu obsług dla INSTALATORA SPIS TREŚCI 123456789- Instalacja grzewcza z 2 strefam: grzejnk + ogrzewane
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH 119EV88PL INSTRUKCJE INSTALACJI V6000. Polski
119EV88PL AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI V6000 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być przeznaczony wyłącznie
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
Laser Distancer LD 420. Instrukcja obsługi
Laser Dstancer LD 40 pl Instrukcja obsług Sps treśc Ustawena nstrumentu - - - - - - - - - - - - - - - - - Wprowadzene - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Przegląd- - - - - - - - - -
AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ET97PL INSTRUKCJE INSTALACJI V900E
119ET97PL AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI V900E Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien
Centrala sterująca dla siłowników C-BXE24. Instrukcja montażu
ZL80 Centrala sterująca dla siłowników C-BXE24. Instrukcja montażu WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI NIEPRAWIDŁWY MONTAŻ MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH USZKODZEŃ, PRZESTRZEGAJ ZALECEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI.
Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B
Instrukcja nstalacj Moduzone Z20 B SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 1 Zagadnena dotyczące bezpeczeństwa... 2 2 Odpowedzalność... 2 2.1 Eksploatacja urządzena / odpowedzalność producenta...2 INSTRUKCJA
AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G26PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G6001. Polski
119G26PL AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY INSTRUKCJE INSTALACJI G6000 - G6001 Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być przeznaczony wyłącznie
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH PRZEMYSŁOWYCH 119CT54PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski
119CT54PL AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH PRZEMYSŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI C-BX_C-BXK_CBXE_CBXEK C-BXT_C-BXET_C-BXE24 Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119EU87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700E. Polski
119EU87PL AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI V700E Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
Spis treści. Grupa N NM Data. Instrukcja montaŝu i obsługi centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła DUOLIX 4 4026 10/2009. Zastosowanie i budowa
Instrukcja montaŝu obsług central wentylacyjnej z odzyskem cepła DUOLIX Grupa N NM Data 4 4026 10/2009 Wskaźnk modyf. J Sps treśc Zastosowane budowa...1 Instalacja montaŝ...2 MontaŜ...2 Schemat sec kanałów...3
AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )
AXIL ELEKTROMECHANICZNY, NIEODWRACALNY SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 (04.12.2009) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w
EUROSTER 2006 TXRX INSTRUKCJA OBSŁUGI EUROSTER 2006 TXRX
1 EUROSTER 2006 TXRX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych odpowedno do nastawy fabrycznej Podtrzymane
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G25PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G G4000N. Polski
119G25PL AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY INSTRUKCJE INSTALACJI G4000 - G4001 - G4000N Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być przeznaczony
Szlabany automatyczne FA01235-PL G6500 INSTRUKCJA INSTALACJI. Рolski
Szlabany automatyczne FA01235-PL G6500 INSTRUKCJA INSTALACJI PL Рolski Spis treści Legenda symboli str. 4 Przeznaczenie i zakres zastosowania str. 4 Przeznaczenie str. 4 Zakres zastosowania str. 4 Opis
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski
119AS45PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE Polski PL POLSKI UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE
IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca
4.3 KASETY MONTAŻOWE IC695CHS007 7 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS012 12 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS016 16 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC694CHS392 10-gnazdowa kaseta
Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...
Instrukcja nstalacj obsług Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxPower WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... PL (05.11) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnena symbol 3 1 Informacje
Parametr oferowany i Dane techniczne
Załącznk nr ZAŁĄCZNIK PARAMETRY TECHNICZNO UŻYTKOWE Nazwa wykonawcy Adres wykonawcy Mejscowość Data Przedmot zamówena : nóż elektrochrurgczny z funkcją koagulacj argonowej oraz systemem zamykana dużych
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH SERIA BX INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78. Polski
AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM PRZESUWNYCH SERIA BX INSTRUKCJA INSTALACJI BX-74 / BX-78 Polski PL UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Wstęp Produkt powinien być
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000 Polski PL UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt
Instrukcja obsługi. Radiowy czujnik temperatury pomieszczenia, z zegarem
Instrukcja obsług Radowy czujnk temperatury pomeszczena, z zegarem 1186.. Sps treśc Informacje o nnejszej nstrukcj... 2 Sposób dzałana radowego czujnka temperatury pomeszczena... 2 Wdok normalny na wyśwetlaczu...
Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI Należy przestrzegać wszelkich instrukcji,
Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS
Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc z odpowednm
KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00290-PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP
ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski
ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024 PL Polski CAME WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA
ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY