Instrukcja monta u, konserwacji i eksploatacji
|
|
- Renata Pawlik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja monta u, konserwacji i eksploatacji Systemy przewodów grzejnych o sta ej mocy w izolacji polimerowej (PI)
2 Informacje ogólne str. 4 Dobór przewodów grzejnych i magazynowanie str. 6 Monta przewodów grzejnych str. 7 Wybór i monta komponentów str. 15 Kontrola temperatury i ograniczenia str. 16 Izolacja termiczna i oznaczenia str. 18 Zasilanie i zabezpieczenia elektryczne str. 20 Badania systemu str. 21 Eksploatacja, konserwacja i naprawa rurociågów str. 22 Rozwiåzywanie problemów str. 23 Skrzynka przy åczeniowa Tabliczka identyfikacyjna obwodu Przewód (PI) - zimny koniec Zestaw wej cia pod izolacj Zestaw po åczeniowy z jednym przewodem grzejnym Przewód grzejny (PI) Zestaw po åczeniowy Typowa konfiguracja obwodu grzewczego z przewodem grzejnym (PI) 2 3
3 1 Informacje ogólne Przeznaczenie podræcznika Niniejsza instrukcja monta u i eksploatacji przeznaczona jest tylko dla systemów opartych na przewodach grzejnych szeregowych produkowanych przez Tyco Thermal Controls instalowanych na izolowanych termicznie rurociågach i zbiornikach wraz z towarzyszåcymi akcesoriami. W szczególno ci odnosi siæ ona do systemu przewodów sta o-oporowych w izolacji polimerowej (PI), które charakteryzujå siæ specyficznå mocå grzewczå, zale nå od parametrów projektowych, a w szczególno ci od d ugo ci przewodu i napiæcia. Rysunek 1: Typowa konstrukcja przewodu Pow oka zewn trzna z PTFE Miedziany oplot ochronny pokryty niklem (maks. 18 ohm/ km) Wzmacniajåca folia poliamidowa (opcjonalnie) Izolacja z PTFE Rezystancyjna y a grzejna Rysunek 2: Typowa konfiguracja elementu grzejnego yla uziemina D awik Przewød grzejny Przewody zimnych koµców Po åczenie przewodu grzejnego i zimnego y a zasilajåca W celu uzyskania informacji dotyczåcych innych aplikacji nale y skontaktowaç siæ z przedstawicielem Tyco Thermal Controls. Wa ne Aby zachowaç gwarancjæ firmy Tyco Thermal Controls, muszå byç przestrzegane wszystkie zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji, jak i w instrukcjach monta owych dostarczanych z poszczególnymi produktami. Monta musi ponadto odpowiadaç lokalnym przepisom zwiåzanym z elektrycznymi systemami grzewczymi, normom i warunkom technicznym wykonania i odbioru robót elektrycznych oraz normami miædzynarodowymi takimi jak IEC
4 Osoby wykonujåce instalacjæ, pomiary i konserwacjæ elektrycznych systemów grzewczych muszå byç odpowiednio przeszkolone we wszystkich wymaganych technologiach jak i w zakresie monta u, eksploatacji i pomiarów instalacji elektrycznych. Ca o ç prac powinna byç nadzorowana przez osoby, które posiadajå do wiadczenie w monta u aplikacji grzewczych. Klasyfikacja stref Strefy niezagro one wybuchem ICW-T Klasyfikacja stref Strefy zagro one wybuchem, Strefa 1 i 2 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania w strefach zagro onych wybuchem: Nale y odnie ç siæ do w a ciwych certyfikatów dla stref zagro onych wybuchem. Nr certyfikatu XPI (system) PTB 03 ATEX 1218 X XPI (przewód na rolce) PTB 03 ATEX 1101 U FCW-T (system) BAS01ATEX2143X FCW-T (przewód na rolce) BAS02ATEX2204U Oznaczenie II 2 G/D EEx e II T6-T2 II 2 G/D EEx e II I 2 G EEx e II T6-T3 II 2 G EEx e II T6-T3 Inne dopuszczenia krajowe: Nale y skontaktowaç siæ z Tyco Thermal Controls 5
5 2 Dobór przewodów grzejnych i magazynowanie Wybór w a ciwego przewodu grzejnego i komponentów, najlepiej dopasowanych do danej aplikacji musi byç zgodny z danymi zawartymi w literaturze i najwa niejszymi w a ciwo ciami produktów przedstawionych w poni szej tabeli: Tabela 1: W a ciwo ci przewodów grzejnych Typ przewodu grzejnego ICW-T XPI Maksymalne napiæcie 300/ /750 U0/U (V AC) Maksymalna wytrzyma o ç temperaturowa ( C) Krótkotrwa e oddzia ywanie temperatury ( C) Klasa temperaturowa n/a T2-T6 Minimalny odstæp (mm) 20 Minimalna temperatura monta u ( C) Minimalny promieµ giæcia 2,5 x 2,5 x ( < 6mm) / 6 x ( 6mm) przy temp. 25 C (mm) Minimalny promieµ giæcia 6 x 2,5 x ( < 6mm) / 6 x ( 6mm) przy temp. 60 C (mm) Maksymalna moc patrz tabela poni ej patrz tabela poni ej grzewcza (W/m) Odporno ç chemiczna (*) wysoka wysoka (*) nale y sprawdziç karty katalogowe poszczególnych produktów lub skontaktowaç siæ z Tyco Thermal Controls w celu uzyskania dodatkowych informacji. Tabela 2: Typowe ograniczenia mocy grzewczej przewodów Temperatura utrzymania ( C) Typowe maksymalne obciå enie przewodów (W/m) dobre przyleganie s abe przyleganie Graniczne warto ci obciå enia przewodów grzejnych podane w tabeli 2 majå charakter orientacyjny dla wszystkich typów przewodów i wszystkich trybów kontroli temperatury. Aktualne warto ci graniczne dla okre lonych typów przewodów grzejnych rozwa anych dla danej aplikacji så podawane przez oprgramowanie TraceCalc Pro. Warto ci te mogå byç wy sze od tych przedstawionych w tabeli. Upewnij siæ, e napiæcie znamionowe przewodu grzejnego jest odpowiednie dla dostæpnego napiæcia zasilania. 6
6 Zmiany g ównych parametrów projektowych takich jak napiæcie lub d ugo ç przewodu powodujå zmianæ mocy grzewczej w stosunku do za o onej, co mo e wymagaç przeprojektowania ca ego systemu. Aby zapobiec powstaniu po aru lub eksplozji w strefach zagro onych wybuchem, upewnij siæ, e maksymalna temperatura pow oki przewodu grzejnego znajduje siæ poni ej klasy temperaturowej T lub temperatury samozap onu dla gazów i/lub py ów, których obecno ç w danych strefach jest mo liwa. W celu uzyskania dalszych informacji, patrz dokumentacja projektu (np. raporty z programu TraceCalc Pro) Aby upewniç siæ, e w a ciwy przewód grzejny zosta zainstalowany na ka dej rurze lub zbiorniku nale y sprawdziç specyfikacjæ projektu. W celu wyboru odpowiedniego przewodu grzejnego dla ka dego rodzaju rodowiska termicznego, chemicznego, elektrycznego i mechanicznego nale y odnie ç siæ do katalogu produktów Tyco Thermal Controls. Przechowywanie przewodów grzejnych Przewody grzejne nale y przechowywaç w czystym i suchym miejscu. Dopuszczalny zakres temperatur: od 40 C do +60 C. Przewody grzejne nale y chroniç przed uszkodzeniem mechanicznym oraz wilgociå. 3 Monta przewodów grzejnych Ostrze enie Jak w przypadku ka dego urzådzenia elektrycznego lub instalacji kablowej zasilanej napiæciem sieciowym, uszkodzenie przewodu grzejnego i jego komponentów lub nieprawid owy monta, który umo liwia wnikanie wilgoci lub zanieczyszczeµ, mo e prowadziç do przewodzenia prådu, iskrzenia lub potencjalnego zagro enia po arem. Ka de niepo åczone zakoµczenie przewodu grzejnego nara one na dzia anie rodowiska musi by odpowiednio uszczelnione. 3.1 Procedury wstæpne Kontrola otrzymanych materia ów: Wykonaj przeglåd przewodów grzejnych i komponentów w celu upewnienia siæ, e w czasie transportu nie uleg y uszkodzeniu. Nale y sprawdziç specyfikacje projektowe przewodów grzejnych i porównaç zestawienie materia owe projektu z numerami katalogowymi otrzymanych przewodów grzejnych oraz komponentów elektrycznych w celu potwierdzenia, e wszystkie wymagane 7
7 materia y zosta y dostarczone na miejsce monta u. Typ przewodu grzejnego i klasyfikacja dla strefy zagro onej wybuchem jest wydrukowana na os onie zewnætrznej przewodu. Zmierz i zanotuj rezystancjæ elektrycznå oraz rezystancjæ izolacji przewodu. Porównaj te warto ci z tymi w dokumentacji projektu (patrz rozdzia 8). Sprawdzenie rurociågu przeznaczonego do ogrzewania: SprawdΩ oznaczenie rurociågu, jego d ugo ç i rednicæ a nastæpnie porównaj te parametry z dokumentacjå projektowå. Upewnij siæ, e wszystkie próby ci nieniowe rurociågów zosta y zakoµczone oraz e så one po ostatecznym malowaniu a ich zewnætrzna pow oka jest sucha. Dokonaj przeglådu rurociågów i rozplanuj przebieg przewodów grzejnych na rurociågach uwzglædniajåc armaturæ takå jak np. zawory, ko nierze, podpory, odwodnienia itp. Porównaç stan rzeczywisty z projektem. W razie rozbie no ci nale y skontaktowaç siæ z kierownikiem projektu. Nale y przeprowadziç wizualnå kontrolæ rurociågu, aby upewniç siæ, e na jego powierzchni nie wystæpujå zadziory, chropowate powierzchnie, ostre krawædzie, itp., które mog yby uszkodziç przewód grzejny. Powierzchnie takie wyg adziç, pokryç foliå aluminiowå lub warstwå ta my na bazie z w ókna szklanego. 3.2 Rozwijanie i uk adanie przewodów grzejnych Wskazówki przy rozwijaniu przewodów grzejnych: U ywaç stojaka na szpule umo liwiajåcego atwe rozwijanie przewodów bez du ych napræ eµ. Rysunek 3: Prawid owy sposób rozwijania przewodów Unikaç odkszta cania siæ przewodów oraz jego zaplåtania siæ. Podczas rozwijania przewodu nale y unikaç: kontaktu z ostrymi krawædziami, nadmiernego napræ enia, zaplåtania siæ przewodów lub ich zgniecenia, chodzenia po przewodach, zgniecenia ich przez narzædzia monta owe. 8
8 Podczas monta u przewód powinien byç napræ any tylko na tyle, eby przylega do rurociågu i nie zahacza o podpory i armaturæ. Nale y przewidzieç dodatkowe d ugo ci przewodów dla mocowaµ i podpór zgodnie z wymaganiami dokumentacji projektowej. Dla wszystkich przy åczy elektrycznych, po åczeµ, rozga æzieµ i uszczelnieµ nale y pozostawiç odcinki serwisowe odpowiedniej d ugo ci. (Prosimy o zapoznanie siæ z instrukcjami instalacji dla poszczególnych elementów) Przestrzegaj d ugo ci przewodów wyspecyfikowanych w projekcie i znakuj przewód znajdujåcy siæ jeszcze na szpuli (XPI: w celu orientacji stosuj znaczniki metrów wydrukowane na przewodzie). 3.3 Mocowanie przewodów grzejnych Przewodów nie wolno mocowaç opaskami metalowymi, drutem wiåza kowym, ta mami winylowymi lub ta mami do przepustów, które mogå doprowadziç do zniszczenia przewodów. Przewody mocowaç minimum dwoma owiniæciami w a ciwej samoprzylepnej ta my na bazie w ókna szklanego znajdujåcych siæ w odstæpach 300 mm lub czæ ciej, je li to konieczne. Przewody grzejne muszå byç instalowane i mocowane tak, aby ich przemieszczanie siæ podczas cyklu rozgrzewania siæ by o dozwolone, ale aby nie mog y siæ swobodnie przemieszczaç pod w asnym ciæ arem. Inne mocowania (jak ta ma aluminiowa) mogå byç wymagane zgodnie z dokumentacjå projektu. Przewody grzejne mogå byç instalowane w linii prostej, wielokrotnie wzd u nie zgodnie ze specyfikacjå projektowå. Na rurociågach poziomych przewody nale y mocowaç w dolnych çwiartkach rury zgodnie z przedstawionym poni ej rysunkiem nie za w najni szym punkcie. Rysunek 4: U o enie przewodów na rurociågu Czujnik Czujnik Rura Rura Przewód grzejny Przewód grzejny Przed ostatecznym zamocowaniem przewodów do rurociågów zapoznaj siæ z dokumentacjå projektowå, a w szczególno ci z informacjami dotyczåcymi dodatkowych d ugo ci przewodów, lokalizacjå skrzynek przy åczeniowych oraz termostatów. Monta przewodów na zbiornikach mo e wymagaç dodatkowych akcesoriów monta owych takich jak stalowe ta my rozstawcze, tak jak przedstawiono to na rysunku poni ej: 9
9 Rysunek 5: Typowe u o enie przewodów na wiækszych powierzchniach takich jak ciany zbiorników Ta ma rozstawcza Czujnik temperatury Przewød grzejny Termostat Przewød zimnego koµca Skrzynka przy åczeniowa Rysunek 6: Akcesoria monta owe: stalowa ta ma rozstawcza Zgodnie z projektem, stosuj zestawy wej cia pod izolacjæ, we wszystkich miejscach, w których przewód przechodzi przez zewnætrzny metalowy p aszcz izolacji. We wszystkich innych miejscach, gdzie przewód przechodzi przez metalowå pow okæ izolacji, takich jak jej boczne os ony (np. na zaworach) nale y stosowaç gumowy ekran ochronny G-02 w celu zabezpieczenia przewodu przed uszkodzeniami mechanicznymi. 3.4 Ciæcie przewodów grzejnych Przed odciæciem przewodu, nale y upewniç siæ, e odmierzony odcinek wraz z dodatkowymi zapasami posiada minimalnå wymaganå d ugo ç. Ka da zmiana projektowanej d ugo ci obwodu zmienia jego moc grzewczå i projekt musi byç ponownie zatwierdzony. Przewód grzejny nale y przyciåç na ådanå d ugo ç po kompletnym jego zamocowaniu na rurociågu. 10
10 3.5 Ta my mocujåce GT-66 Ta ma z w ókna szklanego do mocowania przewodów grzejnych na rurociågach. Nie nale y stosowaç tej ta my na rurach ze stali nierdzewnej lub przy temperaturach monta u poni ej 5 C. GS-54 Ta ma z w ókna szklanego do mocowania przewodów grzejnych na rurociågach. Do stosowania na rurach ze stali nierdzewnej lub przy temperaturach monta u poni ej 5 C. ATE-180 Ta ma aluminiowa: Na d ugich prostych odcinkach, stosowanie pætli kompensacyjnych mo e byç konieczne w celu kompensacji rozszerzalno ci termicznej rurociågu bez nara ania przewodu na nadmierne napræ enia. 3.6 Typowe szczegó y instalacyjne Typowe szczegó y instalacyjne monta u przewodów grzejnych na armaturze rurociågów så przedstawione poni ej. Rysunek 7: Typowy zapas przewodu na podporze Przewód grzejny PI W celu ustalenia dodatkowych wymaganych d ugo ci przewodøw patrz dokumentacja projektu Rura Przewody grzejne PI nie mogå byç krzy owane. Rysunek 8: Typowy zapas przewodu na zaworach Przewody grzejne PI nie mogå byç krzy owane. 11
11 Rysunek 9: Typowe u o enie przewodów na kolanach rurociågów Przewød grzejny PI Rura Ta ma monta owa (co 0,3 m) Przewody grzejne PI prowadzone så po zewn trznej cz ci kolan Rysunek 10: Typowe u o enie przewodów na ko nierzach Ko nierz Przewød grzejny Ta ma monta owa Stosuj ta me monta owå w celu zamocowania przewodu grzejnego Przewody grzejne PI nie mogå byç krzy owane. Uwagi ogólne: W celu u atwienia eksploatacji przewody grzejne na armaturze nale y u o yç zgodnie z przedstawionymi rysunkami. Alternatywnie do monta u przewodów mo na zastosowaç kwadratowå siatkæ metalowå. 12
12 Rysunki 11-12: Uk adanie przewodu na kwadratowej siatce metalowej SprawdΩ specyfikacjæ projektu pod wzglædem wymagaµ dotyczåcych uk adania przewodów na armaturze i podporach. Przestrzegaj instrukcji dotyczåcych obcinania i zarabiania przewodów grzejnych; instrukcje te wchodzå w sk ad poszczególnych komponentów systemu. Minimalne promienie giæcia przewodów grzejnych muszå byç przestrzegane (patrz tabela 1). 13
13 Rysunek 13: Minimalne promienie giæcia przewodów Zginanie przewodów 6x 2,5 x przewodu > 6 mm przewodu 6 mm Przy instalacji sta o-oporowych przewodów grzejnych, nale y upewniç siæ, e przewody te nie stykajå siæ ze sobå ani nie krzy ujå. Nieprzestrzeganie powy szych zaleceµ mo e prowadziç do lokalnego przegrzewania siæ przewodów i powstania ryzyka po aru. Rysunek 14: Minimalne odstæpy miædzy przewodami muszå byç zachowane Minimalna odleg o ç miædzy przewodami wynosi: 20 mm. 3.7 Dodatkowe d ugo ci przewodów grzejnych Wszystkie elementy ogrzewane przewodami grzejnymi, które zwiækszajå powierzchniæ wymiany ciep a normalnie zaizolowanej rury / zbiornika lub inne metalowe akcesoria, które wystajå poza izolacjæ (jak np. podpory) zwiækszajå ca kowite straty ciep a. Takie miejsca zwiækszajåce straty ciep a wymagajå kompensacji, która mo e zostaç wprowadzona na etapie projektowania poprzez przyjæcie zwiækszonych wspó czynników bezpieczeµstwa lub zastosowanie dodatkowych d ugo ci przewodów grzejnych. W takich przypadkach odpowiednia d ugo ç przewodu powinna byç dodana tak, aby umo liwiç demonta ogrzewanych instrumentów, zaworów, itp. (tzw. pætla serwisowa ) W celu uzyskania dalszych informacji dotyczåcych dodatkowych d ugo ci przewodów dla poszczególnych elementów systemu, nale y odnie ç siæ do specyfikacji projektu Tyco Thermal Controls (np. raporty z programu TraceCalc Pro). 14
14 4 Wybór i monta komponentów Uwagi ogólne: Aby wybraç wymagane komponenty skorzystaj ze specyfikacji projektu. Aby zapewniç spe nienie wymagaµ orzeczeµ atestacyjnych oraz jednostek certyfikacyjnych jak i wymogów gwarancyjnych Tyco Thermal Controls nale y stosowaç zestawy komponentów firmy Tyco Thermal Controls. Nale y przestrzegaç instrukcji instalacyjnych zawartych w zestawie, åcznie ze wskazówkami dotyczåcymi przygotowania po åczeµ przewodów grzejnych. Przed monta em nale y skorzystaç z wytycznych przedstawionych w instrukcjach w celu upewnienia siæ, e zastosowany zestaw jest odpowiedni dla przewodu grzejnego i rodowiska jego monta u. 4.1 Wymagane komponenty Aby zainstalowaç dowolny element obwodu grzejnego nale y zapoznaç siæ z instrukcjå jego monta u. Komponenty wymagane dla ka dego koµca przewodu grzejnego: zestaw po åczeniowy dla po åczenia z przewodem zimnym i zestaw wej cia pod izolacjæ Stosownie do potrzeb: zestawy po åczeniowe i akcesoria (ta my mocujåce, wsporniki, obejmy rurowe, etykiety itd.) 4.2 Wskazówki dotyczåce monta u komponentów. Na poziomych odcinkach rurociågów, skrzynki przy åczeniowe nale y zlokalizowaç poni ej rurociågu, wszædzie tam gdzie to mo liwe. Do skrzynek przy åczeniowych powinien byç zapewniony atwy dostæp, ale równocze nie nie powinny byç one nara one na uszkodzenia mechaniczne. Skrzynki przy åczeniowe nale y zamontowaç tak, eby wej cia przewodu zasilajåcego i przewodu grzejnego by y skierowane do do u tak, aby zminimalizowaç wnikanie wilgoci pod izolacjæ. Nale y upewniç siæ, czy wpusty i za lepki skrzynki przy åczeniowej så odpowiednie do okre lonego zastosowania i dokræcone solidnie. Przewód na odcinku pomiædzy skrzynkå a wej ciem pod izolacjæ nale y prowadziç w sposób minimalizujåcy mo liwo ç jego uszkodzenia mechanicznego. 15
15 Nie nale y napræ aç przewodu grzejnego wychodzåcego lub wchodzåcego do skrzynek przy åczeniowych i wej ç pod izolacjæ. W celu unikniæcia uszkodzeµ mechanicznych przewodu grzejnego nale y upewniç siæ, e jest on zamocowany ponad obejmami rurowymi, tak jak w przypadku wsporników skrzynek przy åczeniowych. Rysunek 15: U o enie przewodu na obejmach i zawiesiach Rura Zawiesie Ta ma monta owa Po åczenia przewodów powinny byç zamocowane tylko w miejscach, w których przewody nie så zgiæte i nara one na obciå enia mechaniczne. 5 Kontrola temperatury i ograniczenia 5.1 Uwagi ogólne Szeregowe przewody grzejne PI firmy Tyco Thermal Controls så przewodami o sta ej mocy i generalnie wymagajå kontroli temperaturowej chyba, e w sposób jednoznaczny wyszczególnione jest inaczej. Do aplikacji pracujåcych w strefach zagro enia wybuchem mo na wykonaç projekt dla warunków ustalonych lub zastosowaç termostat sterujåcy z ogranicznikiem temperatury, spe niajåcy wymagania rozdzia u normy EN 50019:2000, w celu ograniczenia temperatury powierzchniowej przewodów grzejnych. W przypadkach, kiedy projekt nie zosta wykonany dla warunków ustalonych, termostat sterujåcy zapewnia, i przy normalnych warunkach system grzewczy zostanie wy åczony natychmiast po osiågniæciu przez system temperatury utrzymania. Dodatkowy, niezale ny ogranicznik temperatury poprzez wy åczenie przewodu grzejnego zapewnia, e je li termostat sterujåcy ulegnie awarii, temperatura powierzchniowa przewodu grzejnego nie przekroczy maksymalnej dozwolonej temperatury dla strefy zagro onej wybuchem. Funkcja blokady zapewnia, e przewód grzejny pozostanie wy åczony do czasu usuniæcia uszkodzenia i przywrócenia normalnych warunków pracy. 16
16 Blokada musi zostaç ræcznie usuniæta. Reset blokady wymaga u ycia narzædzia (np. klucza w celu otwarcia rozdzielnicy lub has a w przypadku odblokowania oprogramowania). Warto ç punktu nastawy ogranicznika musi byç zabezpieczona przed przypadkowå zmianå. W przypadku uszkodzenia czujnika ogranicznika, urzådzenie musi wy åczyç permanentnie przewody grzejne. Funkcja ogranicznika jest testowana zgodnie z nastæpujåcymi standardami. Przestrzegaj instrukcji monta u dostarczonych wraz z termostatem i/lub z ogranicznikiem. Stosuj w a ciwy schemat po åczeµ dla wybranego uk adu przewodów grzejnych i metody sterowania. Ogranicznik musi byç ustawiony tak, aby zapewnia, e maksymalna temperatura powierzchniowa przewodu grzejnego nie przekroczy klasy temperaturowej T ani maksymalnej temperatury pracy przewodu dla danej mocy grzewczej w najgorszych warunkach. Ostrze enie Jak w przypadku ka dego urzådzenia mierzåcego temperaturæ, mo liwe przek amania rzeczywistej temperatury spowodowane zwiækszonymi stratami ciep a przez czujnik mogå prowadziç do nieprecyzyjnego odczytu temperatury lub niebezpiecznego zadzia ania ograniczników. W takim wypadku nastawy ograniczników muszå zostaç odpowiednio dostosowane. Nale y skontaktowaç siæ z Tyco Thermal Controls lub dostawcå ogranicznika w celu uzyskania szczegó owych informacji dotyczåcych offsetu urzådzenia ograniczajåcego temperaturæ. 5.2 Lokalizacja czujnika: urzådzenie kontrolujåce temperaturæ Wybór w a ciwej lokalizacji czujnika sterownika temperatury zale y od nastæpujåcych czynników, ale nie jest nimi ograniczony: Kierunek przep ywu medium, najlepsza lokalizacja: koµcowy odcinek ogrzewanej rury. Wp yw Ωróde strat ciep a takich jak podpory itp., najlepsza lokalizacja: blisko Ωród a strat ciep a. Efekt kominowy w pionowych rurach o du ych rednicach, najlepsza lokalizacja: na dole rury. Dostæpno ç ze wzglædu na konserwacjæ, najlepsza lokalizacja: na wysoko ci gruntu. Wp yw innych Ωróde ciep a, s oµce itp., najlepsza lokalizacja: najzimniejsza strona rury. W celu uzyskania szczegó owych informacji nale y odnie ç siæ do dokumentacji projektowej. 17
17 5.3 Lokalizacja czujnika: urzådzenie ograniczajåce temperaturæ Czujnik temperatury ogranicznika zamocowany jest na odcinku przewodu grzejnego, który jest odseparowany od rurociågu przy pomocy materia u izolacyjnego w celu stworzenia tzw. sztucznego goråcego punktu. W przypadku projektu dla warunków ustalonych z ograniczeniem temperatury (TraceCalc Pro), czujnik temperatury zamocowany jest bezpo rednio na rurociågu pomiædzy przewodami grzejnymi. Wybór w a ciwej lokalizacji czujnika ogranicznika zale y od ni ej wymienionych czynników, ale nie jest nimi ograniczony: Kierunek przep ywu medium, najlepsza lokalizacja: poczåtkowy odcinek ogrzewanej rury. Wp yw Ωróde strat ciep a takich jak podpory itp., najlepsza lokalizacja: z dala od Ωród a strat ciep a. Dostæpno ç ze wzglædu na konserwacjæ, najlepsza lokalizacja: na wysoko ci gruntu. Efekt kominowy w pionowych rurach o du ych rednicach, najlepsza lokalizacja: na górze rury. Wp yw innych Ωróde ciep a, s oµce itp., najlepsza lokalizacja: najcieplejsza strona rury. W celu uzyskania szczegó owych informacji nale y odnie ç siæ do dokumentacji projektowej. 6 Izolacja termiczna i oznaczenia 6.1 Kontrola wstæpna Nale y wzrokowo skontrolowaç przewód grzejny i komponenty w celu upewnienia siæ, e instalacja wykonana jest prawid owo i nie posiada uszkodzeµ. (Je li instalacja zosta a uszkodzona nale y zapoznaç siæ z rozdzia em 10) Zalecane jest przeprowadzenie pomiarów rezystancji izolacji (patrz rozdzia 8) przed przykryciem rurociågu izolacjå termicznå. 6.2 Wymagania zwiåzane z izolacjå Zachowanie prawid owej temperatury utrzymania jest mo liwe tylko przy prawid owo zainstalowanej i suchej izolacji termicznej. Nale y sprawdziç, czy ca y rurociåg, åcznie z armaturå, przej ciami przez ciany i innymi obszarami, zosta w pe ni pokryty izolacjå. 18
18 Nale y po o yç izolacjæ termicznå i zabezpieczyç przed wilgociå zgodnie ze specyfikacjå. Polimerowe przewody grzejne muszå byç zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. Metalowy p aszcz pokrywajåcy izolacjæ uwa any jest za wystarczajåcå ochronæ mechanicznå. Upewnij siæ, e przewody grzejne nie zosta y uszkodzone podczas monta u metalowego p aszcza izolacji przez wiert a, ruby i ostre krawædzie p aszcza. W przypadku wszystkich projektów dla warunków ustalonych, aby zachowaç zgodno ç z wymaganiami atestacyjnymi, charakterystyka zainstalowanej izolacji termicznej (materia i grubo ç) musi byç zgodna z wymaganiami projektowymi a nastæpnie zweryfikowana i potwierdzona w dokumentacji. Nale y upewniç siæ, e w adnym wypadku jakikolwiek materia izolujåcy nie znajdzie siæ pomiædzy ogrzewanå powierzchniå a przewodem grzejnym, blokujåc przep yw ciep a do ogrzewanego medium, gdy mo e spowodowaç to przegranie siæ przewodów. Zasady dobrej praktyki wymagajå owiniæcia zamocowanych przewodów grzejnych odpowiedniå foliå metalowå przed u o eniem izolacji termicznej. Jest to szczególnie wa ne w miejscach gdzie bliski kontakt pomiædzy przewodem grzejnym i ogrzewanå powierzchniå nie jest mo liwy, takich jak np. zawory lub ko nierze, które så miejscami dodatkowych strat ciep a. Szczegó y mogå byç opisane w lokalnych przepisach dotyczåcych izolacji. Upewnij siæ, e wszystkie zestawy wej cia pod izolacjæ zosta y zamontowane poprawnie lub, e pozosta e akcesoria ochronne (takie jak gumowy profil G-02) zosta y u yte tam gdzie to konieczne. Upewnij siæ, e wszystkie miejsca gdzie kapilary termostatów, kable czujników lub wsporniki itp. przechodzå przez p aszcz izolacji, zosta y uszczelnione. 6.3 Oznaczenia Nale y zamontowaç naklejki ostrzegawcze "Ogrzewane Elektrycznie" na p aszczu izolacji wzd u rurociågu w odpowiednich odstæpach (zalecane, co 3-5 metrów) naprzemiennie po obu stronach rury. Zaznacz na zewnåtrz izolacji lokalizacjæ komponentów przewodów grzejnych takich jak zestawy przy åczeniowe czy po åczenia itp. 19
19 7 Zasilanie i zabezpieczenia elektryczne Nie nale y pod åczaç do zasilania przewodu zwiniætego lub znajdujåcego siæ na szpuli. 7.1 Zabezpieczenie prådowe Wy åczniki nadmiarowe powinny byç zgodne ze specyfikacjå projektowå lub z lokalnie stosownymi wymaganiami. 7.2 Zabezpieczenie ró nicowoprådowe Firma Tyco Thermal Controls wymaga stosowania wy åczników ró nicowoprådowych 30 ma dla zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeµstwa i ochrony. Kiedy w wyniku projektu otrzymywane så wy sze prådy up ywowe, mo liwe jest zastosowanie wy åczników ró nicowoprådowych maksymalnie 300 ma. Wszystkie aspekty dotyczåce bezpieczeµstwa muszå byç potwierdzone. Nale y odnie ç siæ równie do lokalnych przepisów. Dla wszystkich przewodów grzejnych zamontowanych w strefach zagro onych wybuchem, stosowanie wy åczników ró nicowoprådowych jest obowiåzkowe i wymagane przez przepisy i standardy elektryczne. 7.3 Oznaczanie obwodów Dla wszystkich instalacji w strefach zagro onych wybuchem, nale y upewniç siæ, e system jest odpowiednio oznaczony przy pomocy etykiet takich jak CW-LAB-EX-KIT, które muszå byç uzupe nione danymi projektowymi przez odpowiedzialnego montera. Do tego celu mo na zastosowaç wyniki dokumentacji projektowej (TraceCalc Pro). 20
20 8 Badania systemu OSTRZE ENIE: Niebezpieczeµstwo po aru w strefach zagro onych wybuchem. Miernik rezystancji izolacji mo e powodowaç iskrzenie. Przed przyståpieniem do pomiarów upewnij siæ, e w strefie, w której så wykonywane nie znajdujå siæ opary substancji atwopalnych (wymagane pozwolenie na prace ze Ωród ami ciep a). 8.1 Pomiar rezystancji izolacji i rezystancji y y grzejnej Firma Tyco Thermal Controls zaleca przeprowadzenie pomiaru rezystancji izolacji: przed monta em przewodów grzejnych; przed monta em izolacji termicznej; przed wstæpnym uruchomieniem systemu / po zakoµczeniu monta u izolacji termicznej; jako czæ ç okresowej obs ugi konserwacyjnej (patrz rozdzia 9.2) 8.2 Metoda pomiaru rezystancji izolacji Po zakoµczeniu monta u przewodów grzejnych, nale y sprawdziç rezystancjæ izolacji pomiædzy y å przewodzåcå a oplotem ochronnym (patrz rozdzia 6.1). Dla wszystkich przewodów grzejnych w izolacji polimerowej: przy zastosowaniu napiæcia pomiarowego 1,2 x (2U ) V DC, (U = Napiæcie nominalne pomiædzy y å grzejnå a oplotem). Minimalna warto ç rezystancji powinna wynosiç 10 MΩ niezale - nie od d ugo ci przewodu grzejnego. Monter powinien zapisaç odczytane warto ci dla ka dego obwodu na protokole instalacyjnym. 21
21 9 Eksploatacja, konserwacja i naprawa rurociågów OSTRZE ENIE: Przewody grzejne podczas dzia ania mogå osiågaç bardzo wysokie temperatury a tym samym powodowaç oparzenia w przypadku dotkniæcia. Unikaç kontaktu z pracujåcymi przewodami. Zaizolowaç rurociåg przed zasileniem przewodów. Wszelkie prace powinny byç wykonywane tylko przez przeszkolony personel. 9.1 Eksploatacja przewodów grzejnych Temperatura, na którå nara one så przewody grzejne, nie mo e przekraczaç warto ci okre lonej w literaturze dotyczåcej produktu. Przekroczenie takiego ograniczenia mo e skróciç ywotno ç przewodu lub trwale go uszkodziç. W celu utrzymania wymaganej temperatury, izolacja rury musi byç kompletna i sucha. 9.2 Przeglåd i konserwacja Kontrola wizualna: nieos oniæte przewody grzejne i izolacja rur powinny byç okresowo sprawdzane w celu upewnienia siæ, e nie ma mechanicznych uszkodzeµ. Pomiary rezystancji izolacji: system powinien byç testowany regularnie. Nale y upewniç siæ z uprzedzeniem, e warunki panujåce w strefie zagro enia wybuchem pozwalajå na wykonanie pomiarów rezystancji izolacji. Mo e byç wymagane pozwolenie na pracæ ze Ωród ami ciep a. Kiedy pomiar rezystancji dokonywany jest od strony g ównego panelu zasilajåcego, zaleca siæ wykonanie pomiaru pomiædzy przewodem fazowym L a przewodem PE. Opcjonalnie mo na wykonaç pomiar rezystancji izolacji pomiædzy oplotem przewodu a rurociågiem (nale y od åczyç koµce przewodu grzejnego). Test funkcjonalny zabezpieczeµ elektrycznych: wy åczniki nadmiarowe i ró nicowo-prådowe powinny byç sprawdzane, co najmniej raz do roku lub zgodnie z zaleceniami producenta. Test funkcjonalny systemu kontroli temperatury: w zale no ci od tego jak istotne jest kontrolowanie temperatury wzglædem wymagaµ procesu oraz jak krytyczne jest jej ograniczanie ze wzglædu na wymagania strefy zagro onej wybuchem, test powinien byç wykonywany w regularnych odstæpach czasu. Podczas konserwacji systemu dla ka dego obwodu systemu grzewczego powinien byç wype niony arkusz instalacyjny znajdujåcy siæ w dalszej czæ ci tej instrukcji. Pomiary dla systemów ochrony przed zamarzaniem powinny byç wykonywane corocznie przed rozpoczæciem miesiæcy zimowych (patrz rozdzia 8). 22
22 Systemy utrzymania temperatury powinny byç sprawdzane, co najmniej dwa razy do roku. 9.3 Naprawa i konserwacja systemu rurociågów Nale y chroniç przewody grzejne i ich obwody przed uszkodzeniem mechanicznym i termicznym podczas prac zwiåzanych z naprawå rurociågu. Nale y sprawdziç instalacjæ przewodów grzejnych po zakoµczonej naprawie rurociågu i przywróciç ca kowicie izolacjæ termicznå, kierujåc siæ zaleceniami przedstawionymi w rozdziale 6. Nale y upewniç siæ, e systemy zabezpieczeµ elektrycznych dzia ajå prawid owo. 10 Rozwiåzywanie problemów OSTRZE ENIE: Uszkodzenie przewodów lub akcesoriów mo e powodowaç trwa e powstanie uku elektrycznego lub po aru. Nie w åczaj zasilania przewodów grzejnych, które zosta y uszkodzone. Uszkodzone przewody grzejne lub zestawy zakoµczeniowe muszå zostaç naprawione lub wymienione. Uszkodzony przewód grzejny powinien zostaç naprawiony przez wykwalifikowanå osobæ. Nale y ostro nie oceniç, czy stopieµ uszkodzenia przewodu pozwala na jego naprawæ w miejscu monta u czy te istnieje konieczno ç wymiany ca ego przewodu. Nale y równie odnie ç siæ do wytycznych dotyczåcych usuwania uszkodzeµ zamieszczonych w dalszej czæ ci niniejszej instrukcji. Je li rozwiåzanie problemu na podstawie zamieszczonych wytycznych nie bædzie mo liwe, nale y skontaktowaç siæ z Tyco Thermal Controls. 23
23 Wytyczne w zakresie usuwania uszkodzeµ A Objaw: Wy åcznik nadmiarowy wy åcza siæ samoczynnie Prawdopodobne przyczyny: Dzia ania naprawcze: 1 Zwarcie elektryczne w: a uszkodzonym przewodzie grzejnym b uszkodzonych po åczeniach c po åczeniach z przewodem zimnym 1 ZnaleΩç przyczynæ i naprawiç 2 Zbyt d ugi obwód 2 Zmieniç d ugo ç obwodu lub ponownie zaprojektowaç obwody 3 Wadliwie zabezpieczenie nadmiarowe 3 Wymieniç 4 Rozruch poni ej minimalnej temperatury projektowej 4 a Zaprojektowaç system ponownie z ni szymi temperaturami rozruchu b Wstæpnie ogrzewaç ruræ z innego Ωród a ciep a, aby osiågnåç temperatury podane w projekcie elektrycznym c Wykorzystaç mo liwo ci miækkiego startu systemu sterowania w celu stopniowego ogrzania aplikacji B Objaw: Wy åcznik ró nicowoprådowy RCD wy åcza siæ samoczynnie Prawdopodobne przyczyny: 1 Zwarcie doziemne w: a uszkodzonym przewodzie grzejnym b uszkodzonych po åczeniach c po åczeniach z przewodem zimnym Dzia ania naprawcze: 1 ZnaleΩç przyczynæ i naprawiç 2 Nadmierne zawilgocenie w: a skrzynkach przy åczeniowych b po åczeniach miædzy przewodami grzejnymi oraz po åczeniach z przewodem zimnym 2 Wysuszyç i niezw ocznie uszczelniç lub zainstalowaç ponownie. Przeprowadziç pomiar rezystancji izolacji. 3 Znaczny pråd up ywu spowodowany nadmiernå d ugo ciå kabli zasilajåcych i przewodów grzejnych 3 Zaprojektowaç ponownie 4 Wadliwy RCD 4 Wymieniç 5 Zak ócenia sieci zasilajåcej 5 Zaprojektowaç ponownie system zasilania elektrycznego 24 25
24 C Objaw: Brak zasilania elektrycznego Prawdopodobne przyczyny: Dzia ania naprawcze: 1 Zadzia a ogranicznik temperatury 1 Zidentyfikowaç przyczynæ zadzia ania, przywróciç normalne warunki pracy i ponownie uruchomiç ogranicznik 2 Spadek napiæcia zasilania spowodowany: a Zadzia aniem wy åczników nadmiarowych lub zabezpieczeµ ró nicowoprådowych b LuΩnymi koµcówkami w zaciskach skrzynki przy åczeniowej, lub s abymi po åczeniami c Utratå ciåg o ci przewodu zasilajåcego (np. rozwarty obwód w wyniku uszkodzenia) 2 Przywróciç napiæcie zasilania: a Postæpujåc zgodnie z punktami A i B b Dokræciç luωne koµcówki w zaciskach, wymieniç zestawy po åczeniowe. Uwaga: Je li mia o miejsce nadmierne nagrzanie spowodowane wysokå rezystancjå wymieniç zaciski lub tulejki po åczeniowe. c Zlokalizowaç uszkodzenia i naprawiç je 3 Uszkodzenie termostatu sterujåcego 3 Zidentyfikowaç przyczynæ, wymieniç urzådzenie D Objaw: Niska temperatura rury Prawdopodobne przyczyny: Dzia ania naprawcze: 1 Mokra izolacja termiczna 2 B ædne ustawienia lub dzia anie systemów kontroli, np. termostatów 3 B åd projektowy 1 Usunåç izolacjæ i wymieniç na suchå zgodnå ze specyfikacjå oraz zapewniç kompletne zapewniç zabezpieczenie przed wilgociå 2 Naprawiç lub przywróciç do odpowiedniego poziomu pracy 3 Sprawdziç warunki projektowe u kompetentnych osób i zaprojektowaç ponownie zgodnie z wytycznymi firmy Tyco Thermal Controls Uwagi: Tok postæpowania przy usuwaniu usterek: 1 Skontrolowaç wizualnie pod kåtem poprawno ci monta u przy åczenia zasilania, zestawy po åczeniowe i zestawy zakoµczeniowe. 2 Poszukaç oznak uszkodzenia: a) na zaworach, pompach, ko nierzach i podporach b) w miejscach, gdzie przeprowadzano ostatnio prace konserwacyjne i naprawcze. 3 Przeszukaç wzd u rury miejsca zgniecionej lub uszkodzonej izolacji i jej p aszcza. 4 Je li po realizacji punktów 1, 2 i 3 usterka nie zosta a zlokalizowana, wtedy nale y: a) skontaktowaç siæ z firmå Tyco Thermal Controls w celu uzyskania dalszej pomocy. b) tam gdzie lokalne praktyki i warunki na to pozwalajå (np. poza strefami zagro onymi wybuchem), odizolowaç jednå czæ ç przewodu od drugiej przecinajåc go w po owie i wykonaç pomiary (np. rezystancji izolacji) obydwu odcinków przewodu a do momentu znalezienia uszkodzenia. Usunåç izolacje i ods oniç uszkodzenie
25 ARKUSZ INSTALACYJNY Data: Firma monta owa: Monter: Nazwa projektu / budowy: Nazwa obszaru: ƒrednia temp. rury przy pomiarze pætli rezystancyjnej: C Nr obwodu grzewczego: Nr P&ID: Nr rysunku: Nr rozdzielnicy / wy åcznika: Typ przewodu: D ugo ç przewodu (m): pætla 2 x: m gwiazda 3 x: m Warto ç wymagana Warto ç aktualna Podpis 1 Ocena wzrokowa 1a Minimalny dozwolony rozstaw (mm) (*1) mm 1b Minimalny promieµ giæcia (mm) (*1) mm 1c Czujnik temp. zamontowany prawid owo na rurze i temp. termostatu nastawiona tak: 1d Czujnik temp. ogranicznika zamontowany prawid owo i temp. ustawiona zgodnie z projektem tak: 2 Przed rozpoczæciem prac termoizolacyjnych 2a Napiæcie przy pomiarze rezystancji izolacji (V DC) 1,2 x (2xU nom V) V DC 2b Pomiar rezystancji izolacji bez izolacji term. (MΩ) > 10 MΩ MΩ 2c Rezystancja pætli (Ω) (*1) Ω 2d Przewody na ko nierzach, zaworach, zamocowane na siatce i pokryte aluminium tak: 3 Po ukoµczeniu prac termoizolacyjnych 3a Przewody uszczelnione i zabezpieczone w miejscach przej cia przez p aszcz izolacji tak: 3b Grubo ç i materia termoizolacji zgodny z warto ciami projektowymi (*1) tak: 3c Naklejki oznaczeniowe zamontowane na p aszczu izolacji co 5 m / przy komponentach tak: 3d Napiæcie przy pomiarze rezystancji izolacji (V DC) 1,2 x (2xU nom V) V DC 3e Pomiar rezystancji izolacji bez izolacji term. (MΩ) > 10 MΩ MΩ 4 Przed zasileniem przewodu 4a Skrzynka zasilajåca obwód grzewczy oznaczona prawid owo tak: 4b Temp. na termostacie nastawiona na warto ç ( C) (*1) C C 4c Temp. ogranicznika nastawiona na warto ç ( C) (*1) C C 4d Napiæcie przy pomiarze rezystancji izolacji (V DC) 1,2 x (2xU nom V) V DC 4e Pomiar rezystancji izolacji bez izolacji term. (MΩ) > 10 MΩ MΩ 4f Napiæcie w skrzynce zasilajåcej (V) L-L, L-N dla 3 faz (*1) V AC V AC Uwagi: (*1) Warto ci z dokumentacji projektowej. Uwaga ogólna: Lokalne / krajowe przepisy i normy muszå byç przestrzegane tam gdzie majå zastosowanie
26 Isopad jest znakiem handlowym firmy Tyco Thermal Controls. Informacje powy sze a tak e rysunki, ilustracje, schematy så przedstawione w dobrej wierze i odpowiadajå rzeczywisto ci. U ytkownicy jednak powinni przeprowadziç w asnå ocenæ w celu okre lenia przydatno ci poszczególnych produktów do wymaganych zastosowaµ. Tyco Thermal Controls nie gwarantuje ich dok adno ci i kompletno ci i nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialno ci zwiåzanej z ich wykorzystaniem. Zobowiåzania firmy Tyco Thermal Controls opierajå siæ tylko na Standardowych Warunkach Sprzeda y poszczególnych produktów i w adnym wypadku firma nie mo e byç pociågniæta do odpowiedzialno ci za przypadkowe, po rednie szkody powsta e ze sprzeda y, odsprzeda y, u ycia lub niezgodnego z przeznaczeniem wykorzystania produktu. Specyfikacje firmy Tyco Thermal Controls podlegajå zmianom bez powiadomienia. Ponadto firma Tyco Thermal Controls zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w materia ach lub procesie produkcyjnym nie wp ywajåcych na zgodno ç z wymienionymi w specyfikacji zastosowaniami bez powiadomienia Kupujåcego. België / Belgique Tyco Thermal Controls Staatsbaan 4A 3210 Lubbeek Tel. (016) Fax (016) Çeská Republika Raychem HTS s.r.o. Novodvorská Praha 4 Phone Fax Danmark Tyco Thermal Controls Nordic AB Stationsvägen 4 S Hindås Tel Fax Deutschland Tyco Thermal Controls GmbH Kölner Straße Mudersbach Tel Fax España Tracelec C/Josep V. Foix, 10 Apdo Tarragona Tel. (34) Fax (34) France Tyco Thermal Controls SA B.P Cergy-Pontoise Cedex Tél Fax Hrvatska ELGRI d.o.o. S. Mihalica Zagreb Tel. (1) Fax (1) Italia Tyco Electronics Raychem SPA Centro Direzionale Milanofiori Palazzo E Assago, Milano Tel. (02) Fax (02) Magyarország Raychem Ges.m.b.H. Magyarországi Közvetlen Képviselet Grassalkovich ut Budapest Tel. (1) Fax (1) Nederland Tyco Thermal Controls b.v. Van Heuven Goedhartlaan KK Amstelveen Tel Fax Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Malerhaugveien 25 Postboks Etterstad 0602 Oslo Tel Fax Österreich Tyco Thermal Controls N.V. Lubbeek Office Wien Brown-Boveri Strasse 6/ Wiener Neudorf Tel. ( ) Fax ( ) Polska Raychem Polska Sp. z o.o. Tyco Thermal Controls ul. Farbiarska 69 C Warszawa Tel. (022) Fax (022) Schweiz / Suisse Tyco Thermal Controls N.V. Office Baar Haldenstrasse 5 Postfach Baar Tel. (041) Fax (041) Suomi Tyco Thermal Controls Nordic AB Stationsvägen 4 S Hindås Puh Telekopio Sverige Tyco Thermal Controls Nordic AB Stationsvägen 4 S Hindås Tel Fax United Kingdom Tyco Thermal Controls (UK) Ltd 3 Rutherford Road, Stephenson Industrial Estate Washington, Tyne & Wear NE37 3HX, United Kingdom Phone Fax: ROSSIÅ i drugie strany SNG RAJXEM , g. Moskva Leningradskij prospekt, dom 72, ofis 807 Tel.: (095) Faks: (095) Tyco Thermal Controls DOC-537 Rev.0 05/04 Printed in Belgium on chlorine-free bleached paper
Instrukcja monta u, konserwacji i eksploatacji
HEW-Therm Instrukcja monta u, konserwacji i eksploatacji Systemy przewodów grzejnych o staˆej mocy w izolacji polimerowej (PI) Thermal management solutions PL-HewThermPI-IM-DOC537 R1 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Instrukcja monta u i eksploatacji
R Instrukcja monta u i eksploatacji Samoregulujåce systemy grzewcze oraz systemy grzewcze ograniczajåce moc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Informacje ogólne str. 1 Dobór przewodów grzejnych str. 3 Monta przewodów
Instrukcja Montażu I Eksploatacji. Samoregulujące Systemy Grzewcze Oraz Systemy Grzewcze Ograniczające Moc
Instrukcja Montażu I Eksploatacji Samoregulujące Systemy Grzewcze Oraz Systemy Grzewcze Ograniczające Moc 1 Informacje ogólne... str. 1 2 Dobór przewodów grzejnych... str. 3 3 Monta przewodów grzejnych...
T2QuickNet. Instrukcja monta u. Bezpo rednie ogrzewanie pod ogowe. Monta w betonie
T2QuickNet Instrukcja monta u Bezpo rednie ogrzewanie pod ogowe Monta w betonie 1 A 1 2 3 4 5 6 7 B 1 2 3 4 5 6 7 8 2 T2QuickNet N L PE AC 230 V ±1,5 ~1,5 m 50 mm 50 mm 3 Informacje ogólne Prosimy o dok
T2Blue. Instrukcja montażu
T2Blue Instrukcja montażu A T2Blue-10 T2Blue-20 1 21 32 43 54 65 6 7 87 8 9 9 B T2Blue-10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 2 * * * * wyposażenie zależne od zakupionego zestawu Polski Informacje ogólne Prosimy
System EM-MI. System grzewczy dla podjazdów i ramp o nawierzchni asfaltowej
R R System EM-MI System grzewczy dla podjazdów i ramp o nawierzchni asfaltowej 1.5 3 4 7 1 2 8 9 14 13 6 5 10 15 11 12 Oznaczenie zestawu Przewód grzejny (mm) Rezystancja (± 10%) przy 20 C (Ω) EM-MI-PACK-26M
System EM2-CM-Mat. Elektryczna mata grzewcza do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach. Instrukcja montażu i obsługi
R System EM2-CM-Mat Elektryczna mata grzewcza do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach Instrukcja montażu i obsługi 1.5 1 Mata grzewcza do ogrzewania podjazdów 2 Przewód
Samoregulujåce przewody grzejne FroStop Green FroStop Black. Prosty. Niezawodny. Uniwersalny. Dost pny
R Samoregulujåce przewody grzejne FroStop Green FroStop Black Prosty Dobór systemu FroStop jest prosty. Przewody grzejne FroStop uk adane så na rurze prostoliniowo i przykrywane izolacjå lub wk adane wprost
T2Red & T2Reflecta. Instrukcja monta u
T2Red & T2Reflecta Instrukcja monta u T2Red 41 T2Red & T2Reflecta 49 T2Red T2Reflecta 230 VAC ~1,5 m min ~0,5 m 2 Konfiguracja A & B: T2Red A 1 2 3 4 5 6 7 41 8 B 1 2 3 4 41 5 3 POLSKI Informacje ogólne
System EM4-CW. Elektryczny przewód grzejny do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach
R System EM4-CW Elektryczny przewód grzejny do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach 1 2 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Przewód grzejny do ogrzewania podjazdów 2 Skrzynka
Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1
Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1 do zasobnika ciep ej wody STORACELL ST 120-1E... i ST 160-1E przy monta u bezpo rednio pod kot em. 6 720 6 252 PL (00.02) OSW 1 2 192 24 14 6 3 4 9 25 13 23 6
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
T2RED NA PŁYTACH IZOLACYJNYCH T2REFLECTA
T2RED NA PŁYTACH IZOLACYJNYCH T2REFLECTA Dane techniczne p yt T2Reflecta Temperatura magazynowania 20 C do +50 C (Unikaç bezpo redniego wiat a s onecznego) Min. temperatura monta u +5 C Max. temperatura
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
System ochrony rynien przed gromadzeniem siæ niegu i lodu
EMD-10 elais: 10(4)A, AC 230V 1 0 1 2 3 4 2 56 2 3 1 15 10 15 20 10 5 20 TEST 5 0 25 min System ochrony rynien przed gromadzeniem siæ niegu i lodu Niezawodne przewody samoregulujåce Sterownik z pomiarem
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem
Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C
FROSTGUARD. Instrukcja montażu. Interex Katowice, Aleja Rozdzienskiego 191, Katowice, Telefon , Fax POLSKI
FROSTGUARD Instrukcja montażu POLSKI Urządzenie nie może być używane przez, osoby nieposiadające podstawowej wiedzy z zakresu instalacji urządzeń elektrycznych, chyba, że znajdują się pod nadzorem osób
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
FROSTGUARD. Instrukcja montażu POLSKI
Przewód FrostGuard instalujemy na rurociągach których temperatura medium np. wody nie przekracza 50 C, czyli nie można przewodu Frostguard instalować na rurociągach CWU lub innych o podobnych właściwościach
Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)
SOM/ST/2004/04 Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane) 1. Warunki ogólne 1.1. Zamawiane i dostarczane urządzenia
DPX -IS 250. Styki pomocnicze i wyzwalacze wspólne dla DPX i DPX-IS. rozłącznik izolacyjny z widoczną przerwą stykową
DPX -IS 250 02 37 02 47 022 39 022 7 ZgodnoÊç z normà: PN-EN 07-3. Kategoria u ytkowania AC 23 A. Umo liwia roz àczanie obwodów pod obcià eniem. Widoczne po o enie styków. Uk ad stykowy o szybkim roz àczaniu
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
INFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI ETYKIETOWANIA OPON POD KĄTEM EFEKTYWNOŚCI PALIWOWEJ I INNYCH ZASADNICZYCH PARAMETRÓW
DIH-83-4( 1)/16/AB INFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI ETYKIETOWANIA OPON POD KĄTEM EFEKTYWNOŚCI PALIWOWEJ I INNYCH ZASADNICZYCH PARAMETRÓW Warszawa, 25 luty 2016 r. I. WSTĘP Zgodnie z Planem Kontroli
Wysokotemperaturowy przewód grzejny ograniczający moc
Wysokotemperaturowy przewód grzejny ograniczający moc Budowa przewodu grzejnego Niklowana żyła miedziana (3,3 mm 2 ) Fluoropolimerowa powłoka ochronna odporna na działanie Niklowany oplot miedziany Wysokotemperaturowa,
Instrukcja obs³ugi Podstawki do wideokonferencji Nokia PT-8 (do telefonu Nokia 6630) 9234167 Wydanie 1
Instrukcja obs³ugi Podstawki do wideokonferencji Nokia PT-8 (do telefonu Nokia 6630) 9234167 Wydanie 1 DEKLARACJA ZGODNO CI My, NOKIA CORPORATION z pe³n± odpowiedzialno ci± o wiadczamy, e produkt PT-8
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Montaż lekkich ścian osłonowym musi być wykonany w oparciu o katalogi systemowe producenta profili aluminiowych. Należy stosować systemowe elementy jednego systemodawcy.
T2Red & T2Reflecta. Instrukcja monta u
T2Red & T2Reflecta Instrukcja monta u T2Red 41 T2Red & T2Reflecta 49 T2Red T2Reflecta 230 VAC ~1,5 m min ~0,5 m 2 Konfiguracja A & B: T2Red A 1 2 3 4 5 6 7 41 8 B 1 2 3 4 41 5 3 POLSKI Informacje ogólne
Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze
Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze System sufitów gipsowo-kartonowych przeznaczonych do ogrzewania i chłodzenia Firma Zehnder oferuje system
System EM2-CM-Mat Elektryczna mata grzewcza do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach
R System EM2-CM-Mat Elektryczna mata grzewcza do ochrony przed oblodzeniem i zaleganiem śniegu na rampach i podjazdach 1.5 60 cm 60 cm 1 13 12 Garage 2 5 6 4 3 9 8 7 10 11 14 5 2 1 Mata grzewcza do ogrzewania
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: No. 91364 013 DOP 2013-12-03 Declaration of Performance (DOP) Wielowarstwowy system odprowadzania spalin ze stali Typ NIKO
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
FIST-WR2. Stojak systemu FIST do monta u na cianie. Spis Tre ci. 1 Wprowadzenie. 5 Przygotowanie stojaka do zakaµczania kabli i monta u pó ek
FIST-WR2 I N S T R U K C J A I N S T A L A C Y J N A Stojak systemu FIST do monta u na cianie Spis Tre ci 1 Wprowadzenie 2 Uwagi ogólne 2.1 Zawarto ç zestawu 2.2 Narzædzia 3 Instrukcja rozpakowania stojaka
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
HP, HS dwu- i trójdrogowe zawory z si ownikami
rkusz informacyjny HP, HS dwu- i trójdrogowe zawory z si ownikami Zastosowanie Zawory HP i HS z si ownikami przeznaczone sà do wspó pracy z termostatami r cznymi i programowalnymi. Mogà byç stosowane w
SST - 03 - SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE.
SST - 03 - SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE. H 03.00.00 Roboty Umocnieniowe kod CPV 45 200000-9 H 03.01.00 Układanie geowłókniny SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 148 2.MATERIAŁY 148-149 3. SPRZĘT... 149 4. TRANSPORT...149
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160
NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160 Instrukcja obs ugi Narzædzie do nape niania uszczelnieµ TDUX-IT-16 (wraz ze specjalnym nabojem gazowym E7512-0160) zosta o zaprojektowane
tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751
Zespół Placówek Kształcenia Zawodowego 33-300 Nowy Sącz ul. Zamenhoffa 1 tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 http://zpkz.nowysacz.pl e-mail biuro@ckp-ns.edu.pl NIP 7343246017 Regon 120493751 Wskazówki
TDUX. Wype niany gazem system uszczelnienia telefonicznej kanalizacji kablowej
TDUX I N S T R U K C J A I N S T A L A C Y J N A Wype niany gazem system uszczelnienia telefonicznej kanalizacji kablowej Tabela doboru rozmiarów (wymiary podano w milimetrach i calach) Maksymalna rednica
Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015. WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE
Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015 WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE W związku realizacją projektu badawczo-rozwojowego
Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą
POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Samoregulujåcy system grzewczy zapobiegajåcy oblodzeniu betonowych podjazdów, schodów i cie ek oraz zaleganiu na nich niegu
1. 5 R Samoregulujåcy system grzewczy zapobiegajåcy oblodzeniu betonowych podjazdów, schodów i cie ek oraz zaleganiu na nich niegu Przewody samoregulujåce O du ej niezawodno ci ˆatwe projektowanie i monta
Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.
Załącznik nr 2 do Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej ZAKRES POMIARÓW I PRÓB EKSPLOATACYJNYCH URZĄDZEŃ SIECI ELEKTROENERGETYCZNYCH ORAZ TERMINY ICH WYKONANIA Lp. Nazwa urządzenia Rodzaj
TDUX. Wype niany gazem system uszczelnienia telefonicznej kanalizacji kablowej. Tabela doboru rozmiarów (wymiary podano w milimetrach i calach)
TDUX I N S T R U K C J A I N S T A L A C Y J N A Wype niany gazem system uszczelnienia telefonicznej kanalizacji kablowej Tabela doboru rozmiarów (wymiary podano w milimetrach i calach) Maksymalna rednica
Warunki gwarancji 1. Gwarancja LG Electronics Polska Sp. z o.o. dotyczy klimatyzatorów marki LG zakupionych w Polsce ( Klimatyzator ) i jest wa na wy àcznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. LG
Produkty i rozwiązania do aplikacji fotowoltaicznych
Produkty i rozwiązania do aplikacji fotowoltaicznych www.lovatoelectric.pl Innowacja i tradycja LOVATO Electric S.p.A. - Bergamo - Włochy Od 1922 r. Pierwsza siedziba LOVATO Electric w Bergamo, firma została
Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS
Zasilacz impulsowy Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W Zakres mocy od 50 W do 600 W. Dostêpny w obudowie otwartej i zamkniêtej atwy monta na szynie DIN za pomoc¹ do³¹czonych uchwytów
INSTRUKCJA MONTAŻU przewodu grzejnego HSB typu XXXX
Przewód grzejny HSB typ 07-5803-XXXX INSTRUKCJA MONTAŻU przewodu grzejnego HSB typu 07-5803-XXXX Spis treści 1. Zastosowanie.. str. 1 2. Dane techniczne.... str. 1 3. Zasady bezpieczeństwa..... str. 2
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP
5 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZYCZEPY DO NACIĄGANIA KABLOWE LINII NAPOWIETRZNEJ A110-0 wersja 17:14 EN F157 Kołyska do szpuli przeznaczona do podnoszenia i rozwijania nawiniętego przewodu. Wykonana
System utrzymania temperatury ciep ej wody u ytkowej
System utrzymania temperatury ciep ej wody u ytkowej Niezawodne przewody samoregulujåce Bie åca, ciep a woda w ka dym punkcie czerpalnym Nie ma potrzeby stosowania rur powrotnych: obni one zu ycie energii
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ
HARVIA GRIFFIN INFRA. Sterownik
HARVIA GRIFFIN INFRA PL Sterownik 23062008 Poni sza instrukcja instalacji i monta u sterownika Griffin skierowana jest do osób posiadaj±cych kabinê infrared, promienniki i sterownik, osób odpowiedzialnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce
Systemy techniki budowlanej www.ustec.pl GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce 72 godzinny serwis dostawy Gwarantowana jakość Światowa sieć dystrybucji Obsługa Klienta i serwis na życzenie dla wszystkich produktów
Detektor przenośny typ GD-7
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149
Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON
Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON 2294/12/R08NK Warszawa luty 2012 r. INSTYTUT TECHNIKI
PRZY PODNOSZENIU BEZPIECZEŃSTWO JEST PRIORYTETEM
ZAWIESIA TEKSTYLNE SPANSET POLSKA PRZY PODNOSZENIU BEZPIECZEŃSTWO JEST PRIORYTETEM Transport i przenoszenie elementów o dużej masie i objętości oznacza dla firmy wydatki na atestowane produkty z zakresu
W zawodach Elektryk, Elektromechanik i Technik elektryk oferujemy 3 specjalizacje: E.7, E.8, E.24
W zawodach Elektryk, Elektromechanik i Technik elektryk oferujemy 3 specjalizacje: E.7, E.8, E.24 Podstawa programowa i zakres nauczania tutaj E.7. Montaż i konserwacja maszyn i urządzeń elektrycznych
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.
1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert
Wyznaczanie współczynnika sprężystości sprężyn i ich układów
Ćwiczenie 63 Wyznaczanie współczynnika sprężystości sprężyn i ich układów 63.1. Zasada ćwiczenia W ćwiczeniu określa się współczynnik sprężystości pojedynczych sprężyn i ich układów, mierząc wydłużenie
BRANŻA : ELEKTRYCZNA. SPORZĄDZIŁ KALKULACJE : inż. E. Kroczewska DATA OPRACOWANIA : 31.03.2015r. NARZUTY. Ogółem wartość kosztorysowa robót : 0.
P R Z E D M I A R R O B Ó T Klasyfikacja robót wg. Wspólnego Słownika Zamówień 45316110-9 Instalowanie drogowego sprzętu oświetleniowego 45314310-7 Układanie kabli (zabezpieczenie kabli energetycznych)
BEZPIECZE STWO PRACY Z LASERAMI
BEZPIECZE STWO PRACY Z LASERAMI Szkodliwe dzia anie promieniowania laserowego dotyczy oczu oraz skóry cz owieka, przy czym najbardziej zagro one s oczy. Ze wzgl du na kierunkowo wi zki zagro enie promieniowaniem
Parametry techniczne: temperatura włączenia termostatu +3 C;
E ELEKTRA FreezeTec Przewody grzejne z wbudowanym termostatem Zastosowanie System ELEKTRA FreezeTec przeznaczony jest do ochrony rur i zaworów podatnych na uszkodzenia powstałe w wyniku oddziaływania niskiej
Błyskawiczna ochrona przed zamarzaniem
Błyskawiczna ochrona przed zamarzaniem Interex Katowice, Aleja Rozdzienskiego 191, 40-315 Katowice, Telefon 32 203 92 41, Fax 32 351 26 20 FlexiClic Innowacyjny, modułowy system ochrony rynien i rur przed
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE DO KANA ÓW OKR G YCH, BEZ AUTOMATYKI - TYP ENO...A
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE DO KANA ÓW OKR G YCH, BEZ AUTOMATYKI - TYP ENO...A Zastosowanie: Ogrzewanie powietrza w kana³ach wentylacyjnych i grzewczych Wspó³praca z centralami wentylacyjnymi, jako nagrzewnica
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
Przekaêniki termobimetalowe serii b...
Licencja AEG - Niederspannungstechnik GmbH Charakterystyka ogólna Przekaêniki termobimetalowe serii b... zabezpieczajà silniki elektryczne przed przecià eniem i pracà niepe nofazowà, posiadajà uk ad kompensacji
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
D - 10.10.01f JESIENNE UTRZYMANIE DROGI
ZAŁĄCZNIK NR 12 DO SIWZ D - 10.10.01f JESIENNE UTRZYMANIE DROGI SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 2 2. MATERIAŁY... 2 3. SPRZĘT... 2 4. TRANSPORT... 2 5. WYKONANIE ROBÓT... 3 6. KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT... 4 7. OBMIAR
FlexiClic Błyskawiczna ochrona przed zamarzaniem
FlexiClic Błyskawiczna ochrona przed zamarzaniem FlexiClic System ochrony przed zamarzaniem FlexiClic TM utrzymuje przepływ wody i zapobiega zamarzaniu cieczy w rurach! Sama izolacja nie jest w stanie
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
Wymagania funkcjonalno użytkowe.
Wymagania funkcjonalno użytkowe. Załącznik Nr 1 do umowy Spis zawartości: I - WYMAGANIA FUNKCONALNO UŻYTKOWE... 2 1. Instalacja odpylania spalin ma zapewnić możliwości prawidłowej eksploatacji kotłów,
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
Instrukcja montażu i użytkowania
Instrukcja montażu i użytkowania K a b l e g r z e j n e s a m o r e g u l u jącez s e r i i P R O T E K T O R LUXBUD Sp. z o.o. ul.warszawska 50, 05-092 Łomianki tel.22 766 45 60; 22 766 45 70 fax 22
Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa
Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin Dominika Sowa Szczecin, 8 maj 2014 Program prezentacji: 1. Definicja substancji i mieszanin chemicznych wg Ustawy o substancjach chemicznych
KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 3/2012 do CZĘŚCI II KADŁUB 2011 GDAŃSK Zmiany Nr 3/2012 do Części II Kadłub 2011, Przepisów klasyfikacji i budowy statków morskich, zostały zatwierdzone
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie
LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO
LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO 2 1. Cel ćwiczenia : Dokonać pomiaru zuŝycia tulei cylindrowej (cylindra) W wyniku opanowania treści ćwiczenia student
D-01.01.01. wysokościowych
D-01.01.01 Odtworzenie nawierzchni i punktów wysokościowych 32 Spis treści 1. WSTĘP... 34 1.1. Przedmiot SST... 34 1.2. Zakres stosowania SST... 34 1.3. Zakres robót objętych SST... 34 1.4. Określenia
DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15
DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Usługę druku książek, nr postępowania
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 DO UKŁADANIA RUROCIĄGÓW TECHNIKAMI BEZWYKOPOWYMI 1. Rodzaje konstrukcji 1.1.
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa