PIECE DO PIZZY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PIECE DO PIZZY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIECE DO PIZZY Kod: PM PD PM PD PM PD PM PD id/m id/d id/m id/d id/m id/d id/m id/d id/m id/d Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

2 SPIS TREŚCI 1 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 2 2 INSTALACJA 3 3. OBSŁUGA 4 KONSERWACJA ZWYKŁA 5 KONSERWACJA SZCZEGÓLNA WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia naleŝy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zabezpieczenia pieca naleŝy utrzymywać w odpowiednim stanie, aby zapewnić bezpieczeństwo operatora (obsługującego piec) Celem niniejszej instrukcji jest przedstawienie sposobu eksploatacji i konserwacji urządzenia. Dlatego teŝ operator powinien przestrzegać poniŝej podanych instrukcji. Producent i/lub HENDI POLSKA Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia ulepszeń do produktu i zmiany instrukcji, bez konieczności ich aktualizowania. UśYTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OKREŚLENIA I ICH ZNACZENIE: OSTRZEśENIE Słowo to oznacza ostrzeŝenie, będzie uŝywane za kaŝdym razem, gdy dana czynność moŝe mieć wpływ na bezpieczeństwo operatora. UWAGA Określenie to oznacza konieczność zachowania ostroŝności, uŝywane jest przede wszystkim w kontekście poprawnej i długiej eksploatacji urządzenia. OSTRZEśENIE 1. PoniŜsze instrukcje zapewniają bezpieczeństwo uŝytkowników. 2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naleŝy zapoznać się z nimi. 3. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu na przyszłość. 4. Instalację powinni przeprowadzić WYŁĄCZNIE wykwalifikowani i uprawnieni pracownicy, zgodnie z niniejszą instrukcją. 5. Urządzenia naleŝy uŝywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, tzn. do pieczenia pizzy i podobnych produktów Ŝywnościowych. Zabrania się pieczenia produktów zawierających alkohol. KaŜdy inny sposób eksploatacji uznany moŝe być za niewłaściwy.

3 6. Urządzenie przeznaczone jest do uŝytku przemysłowego w gastronomii i moŝe być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolonych pracowników. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o obniŝonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, które nie mają odpowiedniego doświadczenia albo przeszkolenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy dla dzieci. 7. W przypadku napraw naleŝy zawsze kontaktować się z jednym z autoryzowanych centrów serwisowych producenta i zamówić oryginalne części zamienne. 8. W przypadku awarii albo nieprawidłowego działania naleŝy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, nie próbować dokonywać modyfikacji ani zmian samodzielnie. 9. Niezastosowanie się do powyŝszych wytycznych moŝe mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia. 10. W przypadku sprzedaŝy urządzenia lub przekazania innemu uŝytkownikowi, albo w przypadku zmiany miejsca instalacji naleŝy zawsze dopilnować, aby instrukcja została dołączona do urządzenia do uŝytku dla nowego właściciela lub osoby przeprowadzającej instalację. 11. Ze względów bezpieczeństwa, jeśli kabel zasilający zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis techniczny producenta. 12. Jeśli w trakcie instalacji wystąpi zakłócenie pracy urządzenia zasilanego z tego samego źródła, naleŝy sprawdzić, czy impedancja w punkcie sprzęŝenia jest odpowiednia i czy obciąŝalność prądowa jest odpowiednio dobrana do urządzenia zgodnie z normą EN i EN z późniejszymi zmianami.

4 1 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1.1 OPIS URZĄDZENIA Opisywane urządzenie składa się z elementu grzewczego (pieca) i opcjonalnej garowni albo podstawy. Element grzewczy moŝe składać się z 1 albo 2 niezaleŝnych od siebie komór. Piece serii: PM-PD: regulacja temperatury jest elektromechaniczna, za pomocą dwóch termostatów dla kaŝdej komory, co umoŝliwia bardziej precyzyjne utrzymanie temperatury w komorze. Z przodu pieca znajdują się drzwi uchylne. Piece serii: id-m/d: piece wyposaŝone w elektroniczny regulator temperatury z dwoma termostatami na kaŝdą komorę, co umoŝliwia bardziej precyzyjne utrzymanie temperatury, a takŝe termostat zabezpieczający. Z przodu pieca znajdują się drzwi uchylne. Wnętrze komory wykonane jest z cegły ogniotrwałej (szamotu) i stalowych ścianek z aluminiową powłoką. Dolna część moŝe stanowić podstawę, moŝe być otwarta albo zamknięta (opcje za dodatkową opłatą). Podstawa otwarta (opcja) stanowi konstrukcję wykonaną ze stali stali. Garownia (opcja) to konstrukcja stalowa z obudową, wyposaŝona w prowadnice tac i termostat. 1.2 OBOWIĄZUJĄCE DYREKTYWY Urządzenie spełnia wymogi następujących dyrektyw: dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE dyrektywy zgodności elektromagnetycznej 2004/108/WE 1.3 SPOSÓB STEROWANIA PIECA Urządzenie sterowane jest przez operatora za pomocą panelu sterowania znajdującego się z przodu pieca. Nie naleŝy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Drzwi umoŝliwiające dostęp do urządzenia znajdują się z przodu. 1.4 MODELE Dostępne są następujące modele: PM id/m 60.60= =Mod.PM60/60 Mod.iD60/60M PD id/d 60.60= =Mod.PD60/60 Mod.iD60/60D PM id/m 72.72= =Mod.PM72/72 Mod.iD72/72M PD id/d 72.72= =Mod.PD72/72 Mod.iD72/72D PM id/m = =Mod.PM65/105 Mod.iD65/10M PD id/d = =Mod.PD65/105 Mod.iD65/10D PM = Mod.PM105/105 PD = Mod.PD105/105 PM = Mod.PM105/65 PD = Mod.PD105/65 id/m = Mod.iD10/10M id/d = Mod.iD10/10D id/m = Mod.iD10/65M id/d = Mod.iD10/65D 1.5 DANE TECHNICZNE (patrz tabela 1-2). 1.6 WYMIARY ROBOCZE I WAGA (patrz rys. 1). 1.7 OZNACZENIA W przypadku kontaktu z producentem albo centrum serwisowym naleŝy zawsze podawać NUMER SERYJNY pieca, który znajduje się na tabliczce znamionowej (rys. 2). 1.8 ETYKIETY W miejscach wskazanych na rys. 3 znajdują się ostrzeŝenia bezpieczeństwa. OSTRZEśENIE! Powierzchnia urządzenia moŝe się nagrzewać, występuje ryzyko poparzenia. Aby wykonać jakąkolwiek czynność, naleŝy odczekać, aŝ urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej (około =21ºC) i zawsze stosować środki ochronne (rękawice, okulary itp.). OSTRZEśENIE! ZagroŜenie niebezpiecznym napięciem. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych bezwzględnie odłączyć zasilanie przełączając wyłączniki znajdujące się na zewnątrz pieca i/lub garowni i odczekać, aŝ urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej (około =21ºC). Zawsze stosować środki ochronne (rękawice, okulary itp.). 1.9 HAŁAS Piec jest urządzeniem technicznym, które w normalnych warunkach eksploatacji, z operatorem na stanowisku, nie przekracza poziomu hałasu 70 db (A). 2 INSTALACJA

5 2.1 TRANSPORT Urządzenie jest zazwyczaj dostarczane w stanie rozłoŝonym, na drewnianych paletach, transportem drogowym (tys. 4). Poszczególne części zabezpieczone są folią albo kartonowymi pudłami. 2.2 ROZŁADOWANIE UWAGA: Po dostarczeniu pieca naleŝy sprawdzić jego stan i jakość. Urządzenie podnosić wyłącznie za pomocą punktów oznaczonych na rysunku 5, po zdjęciu ich zaślepek. UWAGA! Ustawiając garownię, naleŝy ją zawsze podnosić, nie przesuwać nóŝkami po podłodze. 2.3 WARUNKI ROBOCZE Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, naleŝy zapewnić następujące warunki: Temperatura robocza: od +5 C do +40 C Wilgotność względna: od 15% do 95% 2.4 MIEJSCE EKSPLOATACJI, MONTAśU I KONSERWACJI OSTRZEśENIE! Podczas ustawiania, montaŝu i instalacji pieca naleŝy spełnić: - wymogi określone w przepisach prawa i normach, dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych, - wytyczne wydane przez dostawcę energii elektrycznej, - lokalne regulaminy budynków i przepisy poŝarowe, - przepisy BHP, - obowiązujące lokalne przepisy bezpieczeństwa elektrycznego. - obowiązujące lokalne przepisy sanitarnoepidemiologiczne. Zdjąć ochronną folię z wnętrza pieca, delikatnie ją pociągając, aby usunąć całość kleju. W przypadku, gdy na piecu zostaną ślady kleju, usunąć je za pomocą nafty albo benzyny. Elementy pieca naleŝy składać zgodnie z rysunkiem 6, umieszczając nóŝki kaŝdego urządzenia w odpowiednich szczelinach obudowy urządzenia znajdującego się pod spodem (poz. A - rys. 6). OSTRZEśENIE! Jeśli komorę pieczenia umieszczono na garowni, konieczne moŝe być zdemontowanie nóŝek spod komory. Ponadto piec naleŝy ustawić w połoŝeniu o dobrej wentylacji i w odległości przynajmniej 50 cm od ścian z boku i z tyłu (rys. 7). Odległość 50 cm jest konieczna, aby zagwarantować łatwy dostęp przy czynnościach konserwacyjnych. NaleŜy to takŝe uwzględnić przy niektórych czynnościach czyszczenia/konserwacji, przy których wymagany jest większy odstęp, dlatego naleŝy zapewnić moŝliwość przesuwania urządzenia MONTAś PODSTAWY Patrz rys. 22 Detal A - złoŝyć 4 dolne rurki - zamontować nogi w naroŝnikach tak, aby zbiegały się otwory. Detal B - zamontować śruby rurek, - od wewnętrznej strony nóg zamontować śruby, - skręcić całość zachowując kąty proste i płaską powierzchnię. Detal C - rurki zamocować przy górnym końcu nóg (otwory znajdujące się najdalej mocować od przodu) - załoŝyć śruby i nakrętki i skręcić całość, - zamocować krótkie elementy górne, załoŝyć śruby i skręcić, Detal D - sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone, - na końce rurek załoŝyć zaślepki, - zaślepić wszystkie otwory na zewnątrz rurek. Mocowanie opcjonalnych kółek: - obrócić ramę na bok i zamocować kaŝdy łącznik kółka za pomocą dołączonych śrub, - zamocować kółka do łącznika śrubami, kółka obrotowe z hamulcami zamontować z przodu, kółka stałe z tyłu, - sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone. 2.5 POŁĄCZENIA PODŁĄCZENIE ODPROWADZENIA SPALIN OSTRZEśENIE! Podłączenie urządzenia do odprowadzenia spalin mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowane osoby. Przewód odprowadzenia spalin znajduje się z tyłu pieca (poz. C, rys. 8). Perforowany pierścień (poz. B - rys. 8) wsunąć do przewodu odprowadzenia spalin i podłączyć. UWAGA: Zaleca się podłączenie do wyciągu albo odprowadzenie na zewnątrz, uŝywając przewodu o minimalnej średnicy 100 mm (piece z liczbami w symbolu: : 60.60) i 150 mm (piece z liczbami w symbolu: 72.72/65.105/ /105.65). Przewód (poz. A, rys. 8) naleŝy umieścić w wylocie spalin za pomocą pierścienia. Ewentualne przedłuŝenia naleŝy montować w ten sam sposób, tzn. tak aby górna część wchodziła w dolną, tak jak w wyŝej opisanym przypadku. Jeśli zewnętrzny przewód spalinowy jest bardzo długi, zaleca się zamocowanie niewielkiej plastikowej rurki u podstawy przewodu, aby odprowadzić ewentualne skropliny (poz. D, rys. 9). Czynność tę naleŝy wykonać przed podłączeniem przewodu do wylotu PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE OSTRZEśENIE! Podłączenie do instalacji elektrycznej mogą wykonywać wyłącznie uprawnieni pracownicy, zgodnie z lokalnymi przepisami. Przed przystąpieniem do podłączenia, naleŝy

6 sprawdzić, czy instalacja uziemienia spełnia normy europejskie EN i polskie PN. Przed rozpoczęciem podłączenia sprawdzić, czy główny przełącznik, do którego urządzenie zostanie podłączone, jest wyłączony. Na tabliczce znamionowej znajdują się wszelkie informacje niezbędne do poprawnego podłączenia PODŁĄCZENIE PIECA DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ OSTRZEŻENIE! Każdy element grzewczy pieczenia musi być wyposaŝony w przełącznik czterobiegunowy z bezpiecznikami albo w automatyczny przełącznik zgodny z parametrami wskazanymi na tabliczce, co pozwoli na odłączanie poszczególnych komór pieca od sieci i pełne odłączenie w warunkach kategorii przepięciowej III. UWAGA: Wybrane urządzenie powinno znajdować się z bezpośrednim otoczeniu pieca, z łatwym dostępem. UWAGA: Osłona kabla zasilającego musi uniemoŝliwić kontakt przewodów w izolacji podstawowej z metalowymi częściami. Przewód uziemienia musi być o 50 mm dłuŝszy od przewodów zasilania. Dołączony zacisk przeznaczony jest do kabli o średnicy od 12 do 19 mm. Komora pieczenia dostarczana jest z tabliczką znamionową wskazującą wymagane napięcie (rys. 2). OSTRZEśENIE! (piece z liczbami w moelu: 60.60) W przypadku zmiany napięcia naleŝy zawsze kontaktować się z serwisantami polecanymi przez producenta i/lub dostawcę. Nakleić dołączoną etykietę (rys. 25) na tabliczkę znamionową (rys. 2), z informacją o wymaganym napięciu. Aby wykonać podłączenie elektryczne, zdjąć osłonę znajdującą się z tyłu komory pieczenia (rys. 10). Kabel przyłączeniowy musi być dostarczony przez instalatora. Podczas podłączania do instalacji elektrycznej konieczne jest zainstalowanie wtyczki zgodnej z obowiązującymi normami i przepisami. Przeprowadzić kabel o odpowiednim przekroju (patrz tabela 1) przez osłonę (poz. B rys. 11) i podłączyć do tablicy zaciskowej w sposób wskazany na rysunku 12 (dla pieców z liczbami w modelu) 72.72/65.105/ /105.65) i na rysunku 26 (dla pieców z liczbami w modelu: 60.60). Urządzenie naleŝy włączyć w układ ekwipotencjalny. Zacisk przeznaczony do tego celu znajduje się z tyłu urządzenia. Oznaczony jest symbolem ZACISKU UKŁADU EKWIPOTENCJALNEGO. Po zakończeniu podłączenia naleŝy sprawdzić, czy napięcie przy pracującym urządzeniu, nie odbiega od wartości znamionowej o więcej niŝ ± 10%. OSTRZEśENIE! Elastyczny kabel zasilający musi mieć parametry odpowiadające przynajmniej modelowi z izolacją gumową H05RN-F i przekrój dostosowany do maksymalnego poboru mocy (patrz dane techniczne, tablica 1) PODŁĄCZENIE GAROWNI DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ (opcja) OSTRZEśENIE! Komora musi być wyposaŝona w przełącznik dwubiegunowy z bezpiecznikami albo z automatyczny przełącznik zgodny z parametrami wskazanymi na tabliczce, co pozwoli na pełne odłączenie w warunkach kategorii przepięciowej III. UWAGA: przełącznik powinien znajdować się z bezpośrednim otoczeniu pieca, z łatwym dostępem. UWAGA: Osłona kabla zasilającego musi uniemoŝliwić kontakt przewodów w izolacji podstawowej z metalowymi częściami. Przewód uziemienia musi być o 50 mm dłuŝszy od przewodów zasilania. Dołączony zacisk przeznaczony jest do kabli o średnicy od 10 do 14mm. Dostarczana garownia pracuje z napięciem 230 V/1N/Hz 50/60, zgodnie z tabliczką znamionową (rys. 2). Aby wykonać podłączenie elektryczne, zdjąć osłonę znajdującą się z tyłu komory (rys. 13), po lewej stronie. Kabel przyłączeniowy musi być dostarczony przez instalatora. Podczas podłączania do instalacji elektrycznej konieczne jest zainstalowanie wtyczki zgodnej z obowiązującymi normami i przepisami. Przeprowadzić kabel przez osłonę (poz. B - rys. 14) a następnie podłączyć do tablicy zaciskowej w sposób wskazany na rys. 15. Urządzenie naleŝy włączyć w układ ekwipotencjalny. Zacisk przeznaczony do tego celu znajduje się z tyłu urządzenia. Oznaczony jest symbolem ZACISKU UKŁADU EKWIPOTENCJALNEGO. Po zakończeniu podłączenia naleŝy sprawdzić, czy napięcie przy pracującym urządzeniu, nie odbiega od wartości znamionowej o więcej niŝ ±

7 10%. OSTRZEśENIE! Elastyczny kabel zasilający musi mieć parametry odpowiadające przynajmniej modelowi z izolacją gumową H05RN-F i przekrój dostosowany do maksymalnego poboru mocy (patrz dane techniczne, tablica. 2). OSTRZEśENIE! Urządzenie wymaga odpowiedniego uziemienia. Na tablicy zaciskowej znajduje się zacisk uziemienia (rys. 12, 15 i 26). Oznaczony jest symbolem uziemienia, naleŝy do niego podłączyć przewód uziemienia. UWAGA: Producent i/lub sprzedawca zrzekają się wszelkiej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa PODŁĄCZENIE WYCIĄGU DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ OSTRZEśENIE! Komora musi być wyposaŝona w przełącznik dwubiegunowy z bezpiecznikami albo z automatyczny przełącznik zgodny z parametrami wskazanymi na tabliczce. UWAGA: przełącznik powinien znajdować się z bezpośrednim otoczeniu pieca, z łatwym dostępem. Wyciąg dostarczany jest z napięciem 230 V/1N/Hz 50/60, zgodnie ze wskazaniem na tabliczce znamionowej z boku. Po zakończeniu podłączenia naleŝy sprawdzić, czy napięcie przy pracującym urządzeniu, nie odbiega od wartości znamionowej o więcej niŝ ± 10%. OSTRZEśENIE! Urządzenie wymaga odpowiedniego uziemienia ODPROWADZENIE SKROPLIN Do złączki podłączyć dołączony gumowy przewód (poz. D, rys. 9). 3. OBSŁUGA 3.1 WSTĘPNE CZYNNOŚCI KONTROLNE OSTRZEśENIE! Przed rozpoczęciem rozruchu i programowania pieca, naleŝy sprawdzić, czy: - wszystkie podłączenia do instalacji elektrycznej i uziemienia zostały poprawnie wykonane, - wszystkie podłączenia odprowadzenia spalin zostały poprawnie wykonane. Wszystkie czynności kontrolne muszą wykonać wyłącznie i bezwzględnie wykwalifikowani technicy z uprawnieniami. OSTRZEśENIE! - NaleŜy nadzorować pracę pieca. - W trakcie pracy powierzchnia pieca, w szczególności szyba, mogą się nagrzewać, nie wolno więc ich dotykać, aby uniknąć poparzenia. - Otwierając drzwi naleŝy odsunąć się na bezpieczną odległość, poniewaŝ z komory moŝe wydobywać się gorąca para niebezpieczeństwo poparzenia się. - Nigdy nie pozwalać nieupowaŝnionym osobom na obsługę urządzenia. Aby uzyskać bardziej równomierne rezultaty, zaleca się unikania temperatur wyŝszych niŝ rekomendowane dla danego typu produktu. 3.2 URUCHAMIANIE KOMORY PIECZENIA Panel sterowania znajduje się z przodu, po prawej stronie komory pieczenia WERSJA ELEKTROMECHANICZNA Piece serii PM - jednokomorowe, sterowanie elektromechaniczne (rys. 16A) 1. Termostat DOLNEJ części komory. 2. Termostat GÓRNEJ części komory. 3. Termometr wskazujący temperaturę komory. 4. Kontrolka stanu DOLNYCH elementów grzewczych komory 5. Kontrolka stanu GÓRNYCH elementów grzewczych komory 6. Włącznik oświetlenia wewnętrznego komory z kontrolką 7. Włącznik główny komory z kontrolką Piece serii PD - dwukomorowe, sterowanie elektromechaniczne (rys. 16B) 1. Termostat DOLNEJ części komory dolnej 2. Termostat GÓRNEJ części komory dolnej 3. Termometr wskazujący temperaturę komory dolnej 4. Kontrolka stanu DOLNYCH elementów grzewczych komory dolnej 5. Kontrolka stanu GÓRNYCH elementów grzewczych komory dolnej 6. Włącznik oświetlenia wewnętrznego komory dolnej z kontrolką 7. Włącznik oświetlenia głównego komory dolnej z kontrolką 8. Termostat DOLNEJ części komory górnej 9. Termostat GÓRNEJ części komory górnej 10. Termometr wskazujący temperaturę komory górnej 11. Kontrolka stanu DOLNYCH elementów grzewczych komory górnej 12. Kontrolka stanu GÓRNYCH elementów grzewczych komory górnej 13. Włącznik oświetlenia wewnętrznego komory górnej z kontrolką 14. Włącznik oświetlenia głównego komory górnej z kontrolką Obsługa panelów mechanicznych: a) Włączyć przełącznik odpowiedniej komory na panelu sterowania (poz. 7-14, rys. 16A B) do połoŝenia ON. b) Ustawić Ŝądaną temperaturę pieczenia za pomocą termostatu dolnego i górnego (poz. 1, 2, 8, 9). Kontrolki (rys.16 A B, poz. 4 i 5, 11 i 12) zapalą się sygnalizując pracę dolnych i górnych

8 elementów grzewczych komory. Oddzielna regulacja temperatury dolnej i górnej umoŝliwia pieczenie bardziej elastyczne, dostosowane do indywidualnych potrzeb. UWAGA: pokrętła 1 i 2 termostatu oznaczone są liczbami od 1 do 10, które odpowiadają w przybliŝeniu następującym wartościom temperatury: Nr na pokrętle termostatu PrzybliŜona temperatura w komorze C C C C C C C C C C Wskaźnik termometru sygnalizuje rzeczywistą temperaturę wewnątrz komory. Czujniki termostatu znajdują się bardzo blisko elementów grzewczych, dlatego są więc bardziej naraŝone na wysokie temperatury. Z tego powodu zaleca się ustawienie termostatów na temperaturę niŝszą niŝ wymagana, aby temperatura w całej komorze osiągnęła Ŝądany poziom (wskazywany przez termometr). Zaleca się więc dostosowanie ustawień termostatu w odniesieniu do wartości od 1 do 8, która najlepiej odpowiada wymogom pieczenia. c) Po osiągnięciu Ŝądanej temperatury kontrolki (poz. 4, 5, 11 i 12) zgasną. UWAGA: Aby wydłuŝyć okres eksploatacji, zaleca się krótkie uŝywanie pieca w wysokich temperaturach, temperatury wyŝsze naleŝy stosować wyłącznie do czyszczenia, gdy konieczne jest zmniejszenie ilości osadów w piecu WERSJA ELEKTRONICZNA Piece serii id/m - jednokomorowe, sterowanie elektroniczne (rys. 27) 1. Regulator temperatury/mocy w DOLNEJ części komory 2. Regulator temperatury/mocy w GÓRNEJ części komory 3. Wyświetlacz temperatury zadanej komory DOLNEJ (ustawianie) 4. Wyświetlacz temperatury zadanej komory GÓRNEJ (ustawianie) 5. Wyświetlacz temperatury rzeczywistej w komorze DOLNEJ (dół) 6. Wyświetlacz temperatury rzeczywistej w komorze GÓRNEJ (góra) 7. Przycisk wł./wył. elementów grzewczych (Start/Stop) 8. Włącznik oświetlenia komory pieczenia (światło) albo Wł/wył. trybu pieczenia inteligentnego 9. Wyłącznik główny (Wł./Wył.)(znajduje się na prawym boku pieca) 10. Termostat zabezpieczający (Reset).)(znajduje się na prawym boku pieca) Piece serii id/d - dwuokomorowe, sterowanie elektroniczne (rys. 28) 1. Regulator temperatury/mocy w DOLNEJ części komory 2. Regulator temperatury/mocy w GÓRNEJ części komory 3. Wyświetlacz temperatury temperatury zadanej komory DOLNEJ (ustawianie) 4. Wyświetlacz temperatury temperatury zadanej komory GÓRNEJ (ustawianie) 5. Wyświetlacz temperatury rzeczywistej w komorze DOLNEJ 6. Wyświetlacz temperatury rzeczywistej w komorze GÓRNEJ 7. Przycisk wł./wył. elementów grzewczych (Start/Stop) 8. Włącznik oświetlenia komory pieczenia (światło) albo Wł/wył. trybu pieczenia inteligentnego 9. Wyłącznik główny (Wł./Wył.) (znajduje się na prawym boku pieca) 10. Termostat bezpieczeństwa DOLNY (Reset) (znajduje się na prawym boku pieca) 11. Termostat bezpieczeństwa GÓRNY (Reset) (znajduje się na prawym boku pieca) UWAGA: Sterowanie elektroniczne umoŝliwia bardziej precyzyjną i szybszą regulację pieca. Taki rodzaj sterowania jest jednak delikatniejszy niŝ rozwiązania tradycyjne. Aby zapewnić ich odpowiednie działanie, zaleca się lekkie naciskanie przycisków elektronicznego panelu sterowania, unikając zbytniego nacisku a) Przełącznik włącznika głównego (rys. 27 i 28, poz. 29) znajduje się z prawej strony pieca. Włącznik i panel zostaną podświetlone. b) Ustawić Ŝądaną temperaturę pieczenia górnej grzałki za pomocą przycisków (rys. 27 i 28, poz. 2). To ustawienie pojawi się na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 4). Kropka w prawym dolnym rogu wyświetlacza ustawień górnych sygnalizuje, Ŝe pracują grzałki górne (rys. 27 i 28, poz. 4). c) Ustawić Ŝądaną temperaturę pieczenia dla dolnej grzałki za pomocą przycisków (rys. 27 i 28, poz. 1). To ustawienie pojawi się na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 3). Kropka w prawym dolnym rogu wyświetlacza ustawień dolnych sygnalizuje, Ŝe

9 pracują grzałki dolne (rys. 27 i 28, poz. 3). d) Włączyć komorę (rys. 21 i 22, poz. 7), w prawym górnym rogu zostanie zapalona czerwona dioda. e) Gdy górna (rys. 27 i 28, poz. 6) i dolna (rys. 27 i 28, poz. 5) temperatura wewnątrz komory pieczenia osiągnie wartość zadaną dla góry (rys. 27 i 28, poz. 4) i dołu (rys. 27 i 28, poz. 3), grzałki są wyłączane a kropki w prawym dolnym rogu wyświetlacza zgasną (rys. 27 i 28, poz. 3 i 4). Gdy temperatura wewnątrz komory spadnie poniŝej zadanego poziomu, grzałki automatycznie włączą się ponownie i zapalą się kropki w prawym dolnym rogu. f) Maksymalne ustawienie temperatury to 450 C. Jeśli temperatura wewnątrz przekroczy maksymalny próg z uwagi na usterkę, zadziała termostat bezpieczeństwa (rys. 27, poz. 10 i rys. 28, poz. 10 i 11), wyłączając urządzenie i blokując jego pracę. Na wyświetlaczach ustawień panelu sterowania migać będzie komunikat ALL (Wszystkie) (rys. 27 i 28, poz. 3 i 4), sygnalizując alarm. Odczekać, aŝ piec ostygnie. Aby wznowić pracę pieca, odkręcić zaślepkę termostatu (rys. 27, poz. 10 i 28, poz. 10 i 11) i nacisnąć przycisk poniŝej. Spowoduje to zresetowanie termostatu, wyświetlacz przestanie migać, a urządzenie wznowi normalną pracę. Zamocować ponownie zaślepkę na termostacie, aby uniknąć uszkodzenia termostatu, które moŝe wpłynąć na pracę pieca. OSTRZEśENIE! Jeśli ta czynność jest wykonana bez odczekania na ostygnięcie pieca, ręczny termostat bezpieczeństwa uniemoŝliwi zresetowanie pieca. Jeśli problem będzie nadal występował, naleŝy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. g) Przycisk oświetlenie (rys. 27, 28 poz. 8) słuŝy do włączania i wyłączania oświetlenia w komorze pieczenia. TRYB PIECZENIA INTELIGENTNEGO Ten tryb umoŝliwia ustawienie 1 temperatury wewnątrz komory pieczenia i sterowanie nią, a takŝe 2 poziomów mocy wyraŝonych wartością procentową (dół i góra). h) Przytrzymanie przycisku oświetlenia (rys, 27 i 28, poz. 8) przez 5 sekund spowoduje przejście z trybu zwykłego do trybu pieczenia inteligentnego i odwrotnie. i) Nacisnąć i przytrzymać przyciski (rys, 27 i 28, poz. 1 i 2) przez 2 sekundy. Ustawić Ŝądaną temperaturę pieczenia za pomocą przycisków (rys. 27 i 28, poz. 2). To ustawienie pojawi się na podświetlonym wyświetlaczu - rys. 27 i 28 poz. 6, a na podświetlonym wyświetlaczu z rys. 27 i 28, poz. 5, migać będzie komunikat SET. Tryb konfiguracji temperatury pieczenia zostanie zamknięty po 5 sekundach. j) Ustawić Ŝądaną wartość procentową (0-100%) mocy grzałki górnej za pomocą przycisków (rys. 27 i 28, poz. 2). To ustawienie pojawi się na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 4). Jednokrotne naciśnięcie jednego z dwóch przycisków spowoduje wyświetlenie komunikatu SET na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 5) i ustawionej temperatury chłodzenia (rys. 27 i 28, poz. 6). Naciskać jeden z przycisków do momentu wyświetlenia Ŝądanego ustawienia. Tryb ustawień wartości procentowych mocy zostanie zamknięty po 2 sekundach. k) Ustawić Ŝądaną wartość procentową (0-100%) mocy grzałki dolnej za pomocą przycisków (rys. 27 i 28, poz. 1). To ustawienie pojawi się na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 3). Jednokrotne naciśnięcie jednego z dwóch przycisków spowoduje wyświetlenie komunikatu SET na podświetlonym wyświetlaczu (rys. 27 i 28, poz. 5) i ustawionej temperatury chłodzenia (rys. 27 i 28, poz. 6). Naciskać jeden z przycisków do momentu wyświetlenia Ŝądanego ustawienia. Tryb ustawień wartości procentowych mocy zostanie zamknięty po 2 sekundach. UWAGA: W trybie pieczenia inteligentnego, dla wartości poniŝej 100, podświetlony wyświetlacz (rys. 27 i 28, poz. 3, 4), wskazywać będzie symbol % w trzecim (maksymalnie prawym okienku wyświetlacza). Aby wyłączyć piec, wystarczy przełącznik wyłącznik główny (rys. 27, 28, item 9). Po ponownym włączeniu pieca stan panelu sterowania będzie taki sam, jak po ostatnim wyłączeniu. UWAGA: Aby wydłuŝyć okres eksploatacji, zaleca się krótkie uŝywanie pieca w wysokich temperaturach, temperatury wyŝsze naleŝy stosować wyłącznie do czyszczenia, gdy konieczne jest zmniejszenie ilości osadów w piecu. 3.3 URUCHAMIANIE GAROWNI (opcja) Panel sterowania znajduje się z przodu, po prawej stronie garowni, zgodnie z rys Kontrolka (WŁ./WYŁ.) 2. Włącznik oświetlenia komory 3. Termostat a) Włączyć garownię obracając termostat (rys. 17, poz. 3), zapali się kontrolka (rys. 17, poz. 1). b) Ustawić Ŝądaną temperaturę, maks. +65 C. c) Aby wyłączyć garownię, obrócić termostat (rys. 17, poz. 3) do połoŝenia zero. d) Włącznik oświetlenia wewnętrznego komory z kontrolką OSTRZEśENIE! Nie dotykać elementów grzewczych - ryzyko poparzenia.

10 przedmiotów uŝywanych do czyszczenia. 3.5 ZATRZYMANIE Aby wyłączyć urządzenie, obrócić przełączniki główne pieca (rys. 16A B, poz. 7/9) i garowni (rys. 17, poz. 3 i rys. 23 poz. 4) do połoŝenia OFF i wyłączyć wyciąg. Odłączyć zasilanie przełączając wyłączniki na zewnątrz pieca. 4. KONSERWACJA ZWYKŁA OKRESY PRZESTOJU Jeśli urządzenie nie jest uŝytkowane przez dłuŝszy czas: - Odłączyć od zasilania elektrycznego. - Nakryć, aby zabezpieczyć przed kurzem. - Okresowo wietrzyć pomieszczenie. - Przed ponownym uŝyciem wyczyścić urządzenie. 4.1 WSTĘPNE CZYNNOŚCI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEśENIE! Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłączyć zasilanie przełączając wyłączniki znajdujące się na zewnątrz pieca i/lub garowni i odczekać, aŝ urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej czyli około +21ºC. Zawsze stosować środki ochronne (rękawice, okulary itp.). Wszystkie środki bezpieczeństwa mają na celu utrzymanie pieca w dobrym stanie technicznym, nieprzestrzeganie tych środków moŝe prowadzić do powaŝnych uszkodzeń, które nie zostaną objęte gwarancją. MYCIE REGULARNE (codzienne) 4.1 powyŝej, wyczyścić urządzenie w następujący sposób: Codziennie, po zakończeniu pracy i ostygnięciu piece do temperatury pokojowej (ok. +21ºC) ostroŝnie usunąć ze wszystkich elementów pieca resztki Ŝywności za pomocą wilgotnej gąbki lub ściereczki, w razie potrzeby uŝyć niewielkiej ilości wody ze środkiem myjącym. Opłukać i osuszyć części, elementy z wykończeniem satynowym wycierać zgodnie z kierunkiem wykończenia. OstroŜnie wyczyścić wszystkie dostępne części. OSTRZEśENIE! Codziennie dokładnie usunąć ślady tłuszczu, poniewaŝ stanowi on potencjalne zagroŝenie poŝarowe. OSTRZEśENIE! Nigdy nie czyścić urządzenia bezpośrednim strumieniem wody i/lub pary pod ciśnieniem. Nie dopuszczać do kontaktu elementów elektrycznych z wodą ani środkami czyszczącymi. Zabrania się uŝywania toksycznych i szkodliwych środków czyszczących. UWAGA: Nie czyścić hartowanej szyby drzwi, zanim ostygnie. Nie uŝywać rozpuszczalników, środków czyszczących zawierających Ŝrące substancje (chlorki, kwasy, substancje powodujące korozję, substancje ścierne itp.) ani przedmiotów, które mogą uszkodzić powierzchnię. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia upewnić się, Ŝe w środku nie pozostawiono Ŝadnych

11 OSTRZEśENIE PONIśSZE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI SZCZEGÓLNEJ ZAREZERWOWANE SĄ DLA TECHNIKÓW SPECJALISTÓW Z UPRAWNIENIAMI, ZATWIERDZONYCH PRZEZ PRODUCENTA. 5. KONSERWACJA SZCZEGÓLNA 5.1 WSTĘPNE CZYNNOŚCI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEśENIE! Wszystkie czynności konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych, uprawnionych i wyspecjalizowanych techników, przy uŝyciu odpowiednich zabezpieczeń, zatwierdzonych przez producenta. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych odłączyć zasilanie przełączając wyłączniki znajdujące się na zewnątrz pieca i/lub garowni i odłączyć wtyczkę z gniazdka. Wszystkie środki bezpieczeństwa mają na celu utrzymanie pieca w dobrym stanie technicznym, nieprzestrzeganie tych środków moŝe prowadzić do powaŝnych uszkodzeń, które nie zostaną objęte gwarancją. OSTRZEśENIE! Niektóre z poniŝszych czynności muszą wykonywać dwie osoby. 5.2 MYCIE OGÓLNE 5.1 powyŝej, wyczyścić urządzenie w następujący sposób: Regularnie czyścić urządzenie. Po ostygnięciu ostroŝnie usunąć ze wszystkich elementów wewnętrznych i zewnętrznych wszelkie resztki Ŝywności za pomocą wilgotnej gąbki lub ściereczki, w razie potrzeby uŝyć niewielkiej ilości wody ze środkiem myjącym. Opłukać i osuszyć części, elementy z wykończeniem satynowym wycierać zgodnie z kierunkiem wykończenia. OSTRZEśENIE! Regularnie i dokładnie usuwać ślady tłuszczu, poniewaŝ stanowi on potencjalne zagroŝenie poŝarowe. OSTRZEśENIE! Nigdy nie czyścić urządzenia bezpośrednim strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie dopuszczać do kontaktu elementów elektrycznych z wodą ani środkami czyszczącymi. Zabrania się uŝywania toksycznych i szkodliwych środków czyszczących. UWAGA: Nie czyścić hartowanej szyby drzwi, zanim ostygnie. Nie uŝywać rozpuszczalników, środków czyszczących zawierających Ŝrące substancje (chlorki, kwasy, substancje powodujące korozję, substancje ścierne itp.) ani przedmiotów, które mogą uszkodzić powierzchnię. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia upewnić się, Ŝe w środku nie pozostawiono Ŝadnych przedmiotów uŝywanych do czyszczenia. 5.3 WYMIANIA CZĘŚCI KOMORY PIECZENIA WYMIANA śarówki 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić Ŝarówkę wewnątrz komory pieczenia: - zdjąć osłonę (rys. 19, poz. A) i wymienić Ŝarówkę (rys. 19, poz. B). - ZałoŜyć z powrotem osłonę WYMIANA HARTOWANEJ SZYBY 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić hartowaną szybę: - Otworzyć drzwi (poz. 3 tablica A-C i poz. 4 tablica B-D) i zdjąć tylne śruby mocujące. - Zdjąć tylny panel. - Wymienić hartowaną szybę zdejmując ją od tyłu (poz. 10, tablica A-C-B-D) WYMIANA OGNIOTRWAŁEGO DNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić ogniotrwałe dno: - Otworzyć drzwi pieca. - Podnieść dno (poz. 20 tablica A-C i poz. 27 tablica B-D) uŝywając śrubokręta jako dźwigni. - Wymienić dno. WYMIANA ELEKTRYCZNYCH ELEMENTÓW GRZEWCZYCH 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić elektryczne elementy grzewcze: (60.60) - zdjąć śruby mocujące tylny panel (poz. A, rys. 24A) - zdjąć warstwę izolacyjną wełny (poz. B, rys. 24A) - odkręcić śruby i nakrętki mocujące płytę i element grzewczy (poz. C i D, rys. 24A) - wyjąć element grzewczy od przodu komory - wymienić element grzewczy (72.72/65.105/ /105.65) - zdjąć śruby mocujące tylny panel (poz. A, rys. 24B) - zdjąć warstwę izolacyjną wełny (poz. B, rys.

12 24B) - odkręcić śruby mocujące elementy grzewcze (poz. C, rys. 24B) - wyjąć górny pręt okrągły z boku (poz. D, rys. 24B) (65.105/ /105.65) - wyjąć element grzewczy od przodu komory - wymienić element grzewczy WYMIANA SPRĘśYNY DRZWI Po wykonaniu czynności z pkt. 5.1, aby wymienić spręŝynę: (60.60) - odkręcić śruby mocujące i zdjąć spręŝynę mocującą obudowę z lewej strony urządzenia - odkręcić śruby mocujące i zdjąć panel sterowania z panelu przedniego po prawej stronie - odkręcić i zdjąć śruby mocujące drzwi z prawej strony, w pobliŝu panelu sterowania. - poluzować spręŝynę obracając śrubę mocującą w prawo - otworzyć drzwi do końca w prawo - wyjąć spręŝynę po wysunięciu śruby i kołnierza mocującego OSTRZEśENIE! Nie zamieniać śrub mocujących drzwi, poniewaŝ śruba z lewej strony obraca się w lewo. - Wymienić spręŝynę, wsuwając kołnierz i upewnić się, Ŝe kołek mocujący spręŝynę jest w odpowiednim połoŝeniu, skierowany do tyłu spręŝyny - Zamocować śruby mocujące i delikatnie dokręcić je obracając w lewo - ZałoŜyć i dokręcić śrubę mocującą drzwi z prawej strony - Na zakończenie nasmarować łeb śruby tłuszczem spoŝywczym przeznaczonym do wysokich temperatur - Zamontować z powrotem panel sterowania i zamocować śrubami - Zamknąć drzwiczki - Za pomocą odpowiedniego otworu dostosować napięcie spręŝyny utrzymując połoŝenie śrub mocujących i obracając kołnierz w prawo - Dokręcić śruby mocujące obracając je w lewo i zablokować kołnierz - Obficie nasmarować spręŝynę i kołnierz tłuszczem spoŝywczym przeznaczonym do wysokich temperatur - Zamontować z powrotem obudowę i zamocować śrubami WAśNE! Regularnie smarować śruby mocujące drzwi z prawej strony panelu sterowania tłuszczem spoŝywczym przeznaczonym do wysokich temperatur. (72.72/65.105/ /105.65) - odkręcić śruby mocujące i zdjąć spręŝynę mocującą obudowę z lewej strony urządzenia - odkręcić i zdjąć nakrętkę mocującą spręŝynę, znajdującą się w tylnym otworze - wysunąć spręŝynę z otworu przedniego - odkręcić i zdjąć nakrętkę mocującą z nowej spręŝyny - załoŝyć haczyk i zamocować do otworu w przedniej płycie, aby naciągnąć spręŝynę - wymienić spręŝynę wsuwając ją przez otwór przedni - po umieszczeniu gwintu w otworze w tylnej płycie, zamocować śrubę dołączoną nakrętką - za pomocą haczyka naciągnąć spręŝynę tak, aby móc zamocować ją w gnieździe w przedniej płycie - Po zakończeniu czynności wyjąć haczyk WAśNE! Te czynności naleŝy wykonywać przy zamkniętych drzwiach - Dostosować napięcie spręŝyny do Ŝądanego poziomu za pomocą nakrętek w tylnym otworze - Następnie dokręcić śruby mocujące - Zamontować z powrotem obudowę spręŝyny i zamocować śrubami WAśNE! Regularnie smarować śruby mocujące drzwi z prawej strony panelu sterowania tłuszczem spoŝywczym przeznaczonym do wysokich temperatur WYMIANA GŁÓWNEGO WŁĄCZNIKA WERSJA ELEKTROMECHANICZNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić główny włącznik: - zdjąć śruby mocujące panel sterowania - odłączyć złączki włącznika (poz. 17, tablica A i B) - wymienić włącznik WYMIANA TERMOMETRU WERSJA ELEKTROMECHANICZNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termometr: - zdjąć śruby mocujące panel sterowania - zdjąć czujnik termometru znajdujący się w komorze, najpierw zdjąć warstwę izolacji z wełny - zdjąć termometr (poz. 11, tab. A i B) razem z czujnikiem, w razie zuŝycia wymienić teŝ warstwę izolacji WYMIANA TERMOSTATU WERSJA ELEKTROMECHANICZNA

13 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termostat: - odkręcić śruby mocujące panel elektryczny - odłączyć złącza termostatu - wyjąć czujnik termostatu, znajdujący się w warstwie wełny izolującej - wymienić termostat (poz. 12, tablica A i B) razem z czujnikiem, w razie zuŝycia wymienić teŝ warstwę izolacji WYMIANA TERMOMETRU CYFROWEGO WERSJA ELEKTRONICZNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termometr cyfrowy: - zdemontować przedni panel sterowania, odkręcając śruby mocujące; - zdjąć obudowę osłaniającą termometr cyfrowy i kątowniki mocujące - odłączyć elektryczne połączenia termometru - wymienić termometru - aby zmontować całość, wykonać powyŝsze czynności w odwrotnej kolejności, upewniając się, Ŝe łączniki mocowane są do odpowiednich biegunów WYMIANA TERMOPARY WERSJA ELEKTRONICZNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termoparę: - zdemontować panel boczny, odkręcając cztery śruby mocujące - zdjąć wewnętrzną obudowę i izolację z wełny - zdemontować śrubę mocującą termoparę; - odłączyć dwa przewody zasilające termoparę; - wymienić termoparę - aby zmontować całość, wykonać powyŝsze czynności w odwrotnej kolejności, upewniając się, Ŝe łączniki mocowane są do odpowiednich biegunów WYMIANA TERMOSTATU BEZPIECZEŃSTWA WERSJA ELEKTRONICZNA 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termostat: - zdemontować panel boczny, odkręcając śruby mocujące - zdemontować śrubę mocującą termostat; - odłączyć złącza termostatu; - od wewnątrz komory poluzować śruby mocujące czujnik termostatu; - zdjąć wewnętrzną obudowę i izolację z wełny - zdjąć czujnik termostatu - wymienić termostat i czujnik, w razie potrzeby razem ze zuŝytą izolacją z wełny WYMIANA TRANSFORMATORA WERSJA ELEKTRONICZNA Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić transformator: - zdemontować panel tylny, odkręcając śruby mocujące - odłączyć elektryczne połączenia transformatora - wymienić transformator WYMIANA GŁÓWNEGO WŁĄCZNIKA WERSJA ELEKTRONICZNA Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić główny włącznik: - zdemontować panel boczny, odkręcając cztery śruby mocujące - odłączyć złącza włącznika; - wymienić włącznik 5.4 WYMIANA CZĘŚCI GAROWNI WYMIANA śarówki Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić Ŝarówkę lub osłonę wewnątrz garowni: - odkręcić osłonę (rys. 21 część A) i wymienić Ŝarówkę (rys. 21, część B) lub samą osłonę. - ZałoŜyć z powrotem osłonę WYMIANA GAŁKI UCHWYTU Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić gałkę uchwytu: - otworzyć drzwi garowni i odłączyć wtyczkę - odkręcić nakrętkę mocującą uchwyt - wymienić uchwyt i zamocować nakrętkę mocującą (poz. 2 tablica E) WYMIANA TERMOSTATU I NAKRĘTKI PIERŚCIENIOWEJ Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić tarczę termostatu i/lub nakrętkę pierścieniową z zewnątrz komory: - zdjąć tarczę termostatu (poz. 5, tablica E) - odkręcić śrubę mocującą (poz. 6, tablica E) - wymienić nakrętkę pierścieniową i/lub tarczę WYMIANA MOCOWANIA MAGNETYCZNEGO DRZWI Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić mocowanie magnetyczne drzwi:

14 - - otworzyć drzwi garowni - zdjąć pierścień uszczelniający - wymienić magnetyczne mocowanie (poz. 15, tablica E) WYMIANA TERMOSTATU Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić termostat: - zdjąć śruby mocujące panel sterowania - odłączyć złącza termostatu; - zdjąć pokrętło termostatu i nakrętkę pierścieniową (poz. 5-6 E), - zdjąć czujnik termostatu znajdujący się wewnątrz komory (poz. 7 C). - wymienić termostat i czujnik WYMIANA śółtej KONTROLKI I WŁĄCZNIKA OŚWIETLENIA Po przeprowadzeniu czynności opisanych w pkt 5.1 powyŝej, wykonać następujące czynności, aby wymienić Ŝółtą kontrolkę i włącznik światła: - zdjąć śruby mocujące panel sterowania - odłączyć złączki Ŝółtej kontrolki i włącznika oświetlenia (poz , tablica E) - wymienić Ŝółtą kontrolkę - wymienić włącznik oświetlenia WYMIANA ELEMENTÓW GRZEWCZYCH 5.1 powyŝej, w następujący sposób wymienić elementy grzewcze: - odkręcić śruby mocujące - odłączyć przewody zasilające elementy grzewcze - zdjąć elementy grzewcze (poz. 10 E) 6 WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH Zestawienie tablic Tablica A PM-PD MontaŜ komory pieczenia; Tablica B PM-PD MontaŜ komory pieczenia; Tablica C id M/D - MontaŜ komory pieczenia; Tablica D id M/D MontaŜ komory pieczenia; Tablica E L MontaŜ garowni; Tablica F PM Schemat elektryczny; Tablica G PD Schemat elektryczny; Tablica H PM Schemat elektryczny; Tablica I PD Schemat elektryczny; Tablica L id/m Schemat elektryczny; Tablica M id/d Schemat elektryczny; Tablica N id/m Schemat elektryczny; Tablica O id/d Schemat elektryczny; Tablica P L Schemat elektryczny; Tablica Q Schemat elektryczny podłączenia wyciągu INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH W zamówieniu części zamiennych naleŝy ująć następujące informacje: - Typ urządzenia - Numer seryjny urządzenia - Nazwa części - Wymagana liczba sztuk

15 PD PM PM PM PM PM PD PD PD PD TAB.1 id/m id/d id/m id/m id/m id/m id/d id/d id/d id/d , ,105 Moc maksymalna (kw) Pobór mocy (kwh) Napięcie znamionowe (AC) 4,2 6 7,7 8,2 11,6 8, ,4 16,3 23,1 2,1 3 3,9 4,1 5,8 4,2 6 7,7 8,2 11,6 Częstotliw ość Typ kabla przyłączeniowego H07RN-F/ Ampère 5x2,5 mm² / 10 A V400 3N 4x4 mm² / 19 A V x4 mm² / 19 A V x4 mm² / 9 A V400 3N 4x6 mm² / 16 A V x4 mm² / 12 A V400 3N 4x6 mm² / 21 A V x4 mm² / 13 A V400 3N 4x6 mm² / 22 A V x6 mm² / 17 A V400 3N 4x10 mm² / 30 A V Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 5x4 mm² / 19 A V400 3N 4x6 mm² / 25 A V x10 mm² / 36 A V x6 mm² / 18 A V400 3N 4x10 mm² / 31 A V x6 mm² / 24 A V400 3N 4x10 mm² / 41 A V x6 mm² / 25 A V400 3N 4x10 mm² / 43 A V x10 mm² / 34 A V400 3N 4x16 mm² / 59 A V230 3 Calore sensibile (KJ/h) Ciepło jawne (KJ/h) Ciepło utajone (KJ/h) TAB.2 Moc maksymalna (kw) Pobór mocy (kwh) Napięcie znamionowe (AC) Częstotliwość Typ kabla przyłączeniowego H07RN- F/Ampère L60.60 L72.72 L L L ,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,75 0,75 0,75 0,75 V230 1 V230 1 V230 1 V230 1 V /60 50/60 50/60 50/60 50/60 3x2.5 mm² 3x2.5 mm² 3x2.5 mm² 3x2.5 mm² 3x2.5 mm²

16 1 PD id/d Xcm Ycm Zcm Qcm Wcm kg 60, , , , , PM id/m Xcm Ycm Zcm Qcm Wcm kg 60, , , , , L Xcm Ycm Zcm kg 60,60/ ,60/ ,72/ ,105/ ,105/ ,65/ S Xcm Ycm Zcm kg 60,60/ ,72/ ,105/ ,105/ ,65/ ,60/ ,72/ ,105/ ,105/ ,65/

17 2 Rys A (

18 /65.105/ / /65.105/ / ,60 60,60

19

20 26 400V 3N (PD id/d 60.60) 230V 3 (PD id/d 60.60) 230V 1N (PD id/d 60.60) 400V 3N (PM id/m 60.60) 230V 3 (PM id/m 60.60) 230V 1N (PM id/m 60.60)

21

22 (ver. 2017/11/07/MP) Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki, Poland Tel: Fax: info@hendi.pl Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.

Piece do pizzy. Instrukcja obsługi. Linia MFKRN. (wszystkie modele)

Piece do pizzy. Instrukcja obsługi. Linia MFKRN. (wszystkie modele) Piece do pizzy Linia MFKRN. (wszystkie modele) Instrukcja obsługi I 1 Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI 1 SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze) Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

MIKROSILNIK PROTETYCZNY MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM Instrukcja obsługi Piec do pizzy Seria FM Certyfikaty oraz tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się z przodu urządzenia jest to aluminiowa tabliczka z zamieszczonymi informacjami: a) Nazwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.

Bardziej szczegółowo

Szczególne środki ostroŝności

Szczególne środki ostroŝności INSTRUKCJA MONTAśU Szczególne środki ostroŝności 1. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy uwaŝnie przeczytać oraz zastosować się do niniejszej instrukcji. 2. Instalacja kabiny powinna być przeprowadzona

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów)

(pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów) Bemary elektryczne, stołowe Seria M600 - MBM EBM46, EBM66 Instrukcja obsługi (pojemniki GN z pokrywkami widoczne na zdjęciach powyŝej nie stanowią standardowego wyposaŝenia bemarów) 3 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Piece do pizzy. Instrukcja obsługi. Seria P110 G, P150 G wszystkie konfiguracje

Piece do pizzy. Instrukcja obsługi. Seria P110 G, P150 G wszystkie konfiguracje Piece do pizzy Seria P110 G, P150 G wszystkie konfiguracje Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Uwaga: Niniejszy katalog

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Model: Moduł styków bezprądowych (Dry Contact) do termostatu PQDSBNGCM0 UWAGA Przed instalacją wyrobu naleŝy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu elektryczna, Kitchen Line. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu elektryczna, Kitchen Line. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu elektryczna, Kitchen Line 226414 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEśENIA NINIEJSZA INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux Instrukcja obsługi REF 48B REF 48S Bordeaux Chłodziarka do wina Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem uŝytkowania, naleŝy uwaŝnie przeczytać wszystkie instrukcje i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI FRYTOWNICE FE-04, FE-44, FE-04S, FE-44S, FE-07, FE-77, FE-07T FE-77T, FE-74, FE-10T, FE-1010T, FE-30, 60, 60/P Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216)

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216) INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216) Miernik pozwala w prosty sposób monitorować oraz rejestrować zuŝycie energii elektrycznej przez urządzenia elektryczne.

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY PM-1015(B), PM-2015(B), PD-1020(B), PD-2020(B), PS-2010(B) Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

AMALGAMATU AMALGAMATOR

AMALGAMATU AMALGAMATOR WSTRZĄSARKA SARKA DO AMALGAMATU AMALGAMATOR INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi

Młynek do mielenia kawy - automatyczny. Instrukcja obsługi Młynek do mielenia kawy - automatyczny 208847 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI...

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA Przed montaŝem i pierwszym uŝyciem naleŝy zapoznać się z niniejszą instrukcją. MontaŜ musi być przynajmniej przeprowadzony przynajmniej przez dwie osoby.

Bardziej szczegółowo

PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję. www.ucs.com.pl

PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję. www.ucs.com.pl ! UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję PANEL RMC 20 INSTRUKCJA obsługi Ver.1.0/10 UCS UNI CONTROL SYSTEM Ul. Kartuska 391A 80-125 Gdańsk, Poland Tel: +48 58 305 19 87 Fax:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...

Bardziej szczegółowo

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Mikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Mikser ręczny 224014 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Przeznaczenie instrukcji...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy Modele: FK100Z FK120Z FK150Z www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła tarasowy

Promiennik ciepła tarasowy UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50

Bardziej szczegółowo

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy Modele: FK150ZP www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA O PRODUKCIE Jako jeden z produktów do urządzenia nowoczesnego wnętrza najwyższej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną Modele: RM-1209S-3D/Y3G RM-1212S-3D/Y3G RM-1215S-3D/Y3G RM-1209S-D/Y3G RM-1212S-D/Y3G RM-1215S-D/Y3G www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor: MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

PIECE DO PIZZY. Item: Instrukcja obsługi

PIECE DO PIZZY. Item: Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PIECE DO PIZZY Item:220603 220634 220641 220672 220689 220610 220627 220658 220665 220696 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi

Bardziej szczegółowo