Instrukcja montażu drabin zewnętrznych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu drabin zewnętrznych"

Transkrypt

1 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Instrukcja montażu drabin zewnętrznych Günzburger Steigtechnik GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 23, D Günzburg tel. +49 (0) 8221 / , faks + 49 (0) 8221 / , steigtechnik@steigtechnik, Stan na dzień: D

2 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Inteligentne rozwiązania made in germany Firma Günzburger Steigtechnik uchodzi w Europie za jednego z najsolidniejszych dostawców drabin, rusztowań i konstrukcji specjalnych, przeznaczonych do wykonywania prac na wysokości. Nie bez powodu, za jakość naszych produktów ręczymy, udzielając na nie 15-letniej gwarancji. Firma Steigtechnik z Günzburga posiada 110-letnią tradycję. Dziś, przedsiębiorstwo prowadzone jest już przez czwartą generację rodziny założyciela. Wraz z 200 zaangażowanymi współpracownikami spółka Günzburger Steigtechnik GmbH projektuje i konstruuje inteligentne rozwiązania systemowe do prowadzenia prac na wysokości. Naszym motto jest tworzenie produktów na miarę. Co przez to rozumiemy? To bardzo proste: Tworzenie dla naszych klientów produktów i rozwiązań systemowych o dużej wartości praktycznej. Do takich produktów należą między innymi antypoślizgowe stopy drabin nivello, gwarantujące stabilność i bezpieczeństwo lub też ergonomiczne uchwyty drabin ergo-pad, które sprawiają, że przenoszenie drabin stało się bardziej komfortowe niż kiedykolwiek. Rzeczą dla nas szczególnie ważną jest to, że produkcja naszych konstrukcji odbywa się wyłącznie w bawarskiej siedzibie naszej firmy w Günzburgu. Efektem takiego lokalnego patriotyzmu jest szczególna 15-letnia gwarancja, której udzielamy. Perspektywa 15 lat użytkowania produktu o niezmiennej jakości daje naszym klientom poczucie dokonania właściwego wyboru a produktom firmy Günzburger Steigtechnik nadaje szczególną rangę. Prowadzenie produkcji w naszym rodzinnym regionie jest dla nas zarówno czynnikiem gwarantującym jakość jak i przejawem realizacji naszej pionierskiej filozofii: jesteśmy pierwszym przedsiębiorstwem, którego produkty uzyskały certyfikat Niemieckiego Instytutu Badania Jakości TÜV NORD o nazwie Made in Germany". Nawiązując do otrzymanych wyróżnień należy również wspomnieć, że za tworzenie nowych miejsc pracy, jakość serwisu technicznego, bezpośrednią bliskość klienta, wysoki stopień innowacyjności oraz aktywne zaangażowanie w regionie firma nasza otrzymała nagrodę Großer Preis des Mittelstandes 2009" - najważniejszą nagrodę w tej kategorii, przyznawaną na terenie Niemiec. Rozwiązania systemowe firmy Günzburger Steigtechnik GmbH znajdują wielorakie zastosowanie w najróżniejszych branżach, w przemyśle, w rzemiośle, zarówno w sektorze publicznym jak i w prywatnym. Zamówcie bezpłatnie nasze katalogi: Poradniki firmy Steigtechnik obejmują ponad 1500 standardowych rozwiązań a nasz katalog Konstrukcje specjalne" zawiera wiele przykładowych rozwiązań, zaprojektowanych i wykorzystanych już przez naszych klientów. Ponadto oferujemy katalogi różnorodnych pojemników i kontenerów przejezdnych oraz poradniki dla służb ratowniczych, ukazujące profesjonalne wykorzystanie sprzętu technicznego do zwalczania pożarów, przeprowadzania akcji ratowniczych oraz niesienia pomocy w przypadku katastrof. Odwiedźcie nas w internecie pod adresem 2

3 Drabiny zewnętrzne Spis treści Spis treści 1 Uwagi do instrukcji Dokumenty współobowiązujące Aktualizacje i zakres obowiązywania Symbole i formy wizualizacji Wymiary Informacje o produkcie Normy i przepisy Personel korzystający z drabin zewnętrznych Specyfikacja wymaganych mocowań dla: drabin zewnętrznych, bez płytek stopowych drabin zewnętrznych, z płytkami stopowymi drabin zewnętrznych, z koszem ochronnym, bez płytek stopowych drabin zewnętrznych, z koszem ochronnym, z płytkami stopowymi drabin zewnętrznych, z szyną zabezpieczającą, bez płytek stopowych drabin zewnętrznych, z szyną zabezpieczającą, z płytkami stopowymi Atesty kontrolne Bezpieczeństwo Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo produktu Obowiązki przedsiębiorcy Obowiązki eksploatatora Zmiany konstrukcyjne, części zamienne Środki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz użytkowania Transport i montaż Montaż Normalna eksploatacja Uszkodzenia Kontrola i konserwacja Kontrole, naprawy, czyszczenie i utylizacja Kontrole Naprawy Czyszczenie i konserwacja Utylizacja

4 Drabiny zewnętrzne Spis treści 5 Drabiny zewnętrzne Wymiary systemowe dla drabin jednobiegowych Wymiary systemowe dla drabin dwubiegowych Wymiary systemowe, zgodnie z normami DIN / DIN EN ISO Przegląd elementów systemowych i montaż Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Wymiary systemowe Przegląd elementów systemowych i montaż

5 1 Uwagi do instrukcji 1 Uwagi do instrukcji Niniejsza instrukcja montażu stanowi integralną część produktu o nazwie "Drabiny zewnętrzne" oraz "Zabezpieczenia drabin zewnętrznych" (w dalszej treści zwanych krótko "Systemem drabin zewnętrznych"), należącego do Günzburger Steigtechnik GmbH. Poszczególne elementy tego produktu zostały zaprojektowane na podstawie aktualnego stanu wiedzy technicznej oraz uznanych zasad bezpieczeń- stwa użytkowania. Pomimo to, w trakcie eksploatacji produktu mogą wystąpić sytuacje stanowiące zagrożenie dla zdrowia i życia użytkowników lub osób trzecich a także szkody w obrębie produktu lub innych rzeczy wartościowych. przed użyciem dokładnie zapoznać się z instrukcją. podczas całego okresu użytkowania produktu instruikcję należy starannie przechowywać. instrukcję należy każdorazowo udostępnić personelowi montażowemu i serwisowemu. w razie sprzedaży produktu instrukcję należy przekazać kolejnemu właścicielowi. w przypadku otrzymania od producenta uzupełnień do instrukcji instrukcję należy odpowiednio zaktualizować. 1.1 Dokumenty współobowiązujące W przypadku korzystania z systemu zabezpieczeń drabin zewnętrznych (przeciwupadkowy): Przestrzegać zaleceń zawartych w broszurze informacyjnej "Instrukcja montażu i użytkowania dla systemu zabezpieczeń drabin zewnętrznych GÜFA 2". 1.2 Aktualizacje i zakres obowiązywania Data Wersja Co nowego? Wydanie I Tab. 1: Tabela aktualizacji 1.3 Symbole i formy wizualizacji W instrukcji montażu zastosowano następujące symbole: Symbol WSKAZÓWKA Znaczenie Jednorazowa czynność. Wskazówki pozwalające zrozumieć lub zoptymalizować poszczególne etapy pracy. Tab. 2: Symbole i oznaczenia 1.4 Wymiary Wymiary podane z pominięciem jednostek dotyczą wymiarów w mm. 5

6 2 Informacje o produkcie 2. Informacje o produkcie System drabin zewnętrznych jest konstrukcją modułową, zaprojektowaną w kilku wersjach podstawowych. Dzięki zastosowaniu systemu modułowego możliwe jest osiągnięcie dowolnej wysokości roboczej przy odpowiednim połączeniu kilku modułów systemowych. W razie potrzeby poszczególne elementy mogą zostać odpowiednio wydłużone bezpośrednio w miejscu prowadzenia robót. Wszystkie połączenia systemu drabin zewnętrznych wykonano w formie połączeń śrubowych, w celu maksymalnego ułatwienia montażu. 2.1 Normy i przepisy System drabin zewnętrznych spełnia wymogi następujących norm i przepisów: Norma Tytuł DIN DIN DIN EN ISO Drabiny montowane trwale na obiektach budowlanych - część 1: Drabiny zewnętrzne dwupodłużnicowe, techniczne wymogi bezpieczeństwa i kontrole. Instalacje drabin ewakuacyjnych - część 1: drabiny ewakuacyjne z oraz bez koszy ochronnych, poręczy i podestów. Bezpieczeństwo użytkowania maszyn Stały dostęp do instalacji maszynowych - część 4: Drabiny montowane trwale. Tab. 3: Normy i przepisy 2.2 Personel korzystający z drabin zewnętrznych zgodnie z DIN Personel Opis Objaśnienie PK1 PK2 Personel nie przeszkolony Personel przeszkolony np. osoby prywatne, gospodarz domu; bez doświadczenia z zakresu zabezpieczeń. np. kominiarz, monter anten TV; posiadający ważne badania lekarskie o zdolności do pracy na wysokości, po odpowiednim szkoleniu i pouczony o konieczności stosowania systemu zabezpieczeń. Tab. 4: Personel 6

7 2 Informacje o produkcie 2.3 Specyfikacja wymaganych mocowań WSKAZÓWKA Należy zapewnić sztywne połączenie uchwytów mocujących z podłużnicami drabiny, stanowiącymi ramę. Odpowiednio wykonać mocowanie uchwytów do podłużnic Drabiny zewnętrzne bez płytek stopowych a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh*Bh) = 1,06 kn Bh = (F2 * F9 * 345) / F8 = 0,96 kn Bv = F2 / 2 + F9 / 2 = 0,44 kn F2 = 0,75 kn dla każdej podłużnicy (1,5 kn) F8 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) 7

8 2 Informacje o produkcie Drabiny zewnętrzne z płytkami stopowymi a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh * Bh) = 0,69 kn Bh = (F2 x 300) / F8 = 0,57 kn Bv = F2 / 2 = 0,38 kn F2 = 0,75 kn dla każdej podłużnicy (1,5 kn) F8 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) Cv = (F2 + F9) / 2 * długość drabiny (dla każdej płytki stopowej i podłużnicy) 8

9 2 Informacje o produkcie Drabiny zewnętrzne z koszem ochronnym bez płytek stopowych a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh * Bh) = 2,21 kn Bh = (F2* F9 * F3 * F4 * 1500) / F8 = 2,10 kn Bv = F2 / 2 + F9 / 2 + F3 / 2 = 0,69 kn F2 = 0,75 kn dla każdej podłużnicy (1,5 kn) F3 = 0,50 kn dla każdej podłużnicy (0,5 kn) F4 = 0,25 kn dla każdej podłużnicy (0,5 kn) F8 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) 9

10 2 Informacje o produkcie Drabiny zewnętrzne z koszem ochronnym z płytkami stopowymi a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh * Bh) = 1,35 kn Bh = (F2 * F3 * F4 * 1500) / F8 = 1,19 kn Bv = F2 / 2 + F3 / 2 = 0,63 kn (F2 uwzględniając układ najbardziej niekorzystny) F2 = 0,75 kn dla każdej podłużnicy (1,50 kn) F4 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F8 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) Cv = F3 + (F2 + F9) / 2 * długość drabiny (dla każdej płytki stopowej i podłużnicy) Założenie: F3 działa tylko 1 raz. 10

11 2 Informacje o produkcie Drabiny zewnętrzne z szyną zabezpieczającą bez płytek stopowych Szyna zabezpieczająca musi być zamocowana co najmniej do 4 szczebli. a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh * Bh) = 2,10 kn Bh = (F5 * F9 * 345) / F8 = 1,39 kn Bv = F5 / 2 + F9 / 2 = 1,57 kn F5 = 3,0 kn dla każdej podłużnicy (6,0 kn) F8 = 0,3 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) 11

12 2 Informacje o produkcie Drabiny zewnętrzne z szyną zabezpieczającą z płytkami stopowymi a dolny punkt przyłączenia jest niemiarodajny, siły dla każdego punktu mocowania i podłużnicy: B = pierwiastek z (Bv * Bv + Bh * Bh) = 0,41 kn Bh = (F5 * 30) / F8 = 0,41 kn Bv = 0 kn F8 = 0,30 kn dla każdej podłużnicy F9 = 0,13 kn (dla każdej podłużnicy; maksymalny ciężar drabiny 9 kg/mb, następny punkt mocowania w odległości 2 m) Cv = F3 + (F2 + F9) / 2 * długość drabiny (dla każdej płytki stopowej i podłużnicy). Założenie: F5 działa tylko 1 raz. 2.4 Atesty kontrolne Zakład kontrolny: DEKRA Testing & Inspection GmbH Handwerkstr Stuttgart 12

13 3 Bezpieczeństwo 3 Bezpieczeństwo 3.1 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem System drabin zewnętrznych został zaprojektowany zgodnie z wymogami norm i z myślą o wykorzystaniu go w charakterze drogi dostępu pionowego lub drogi ewakuacyjnej dla osób w stanie zagrożenia. Podczas montażu i napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części montażowe lub zamienne. Kombinowanie oryginalnych elementów montażowych z produktami, pochodzącymi od innych producentów, może w sposób negatywny wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania systemu i jest zabronione. Wykorzystanie systemu drabin zewnętrznych do pionowego transportu ciężkich obiektów jest niezgodne z jego przeznaczeniem i jako takie zabronione Bezpieczeństwo produktu Produkt może być użytkowany o ile znajduje się w dobrym stanie technicznym, użytkowany jest zgodnie z jego przeznaczeniem, przez personel świadomy zagrożeń oraz przy ścisłym przestrzeganiu zaleceń niniejszej instrukcji. Wszelkie czynniki, mogące stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkowania systemu (np. odchylenia od ogólnych warunków wykorzystania systemu zgodnie z jego przeznaczeniem, należy bezwzględnie i bezzwłocznie usunąć. 3.3 Obowiązki przedsiębiorcy Przed rozpoczęciem montażu należy ustalić, czy w przewidzianym miejscu montażu nie znajdują się urządzenia lub obiekty, które mogłyby stanowić bezpośrednie zagrożenie dla ludzi. Obiekty i maszyny lub odpowiednie miejsca należy w sposób odpowiedni zabezpieczyć, tak by ich obecność nie stanowiła zagrożenia dla personelu. Niniejsze instrukcja powinna zostać udostępniona do wglądu zarówno eksploatatorowi systemu jak i personelowi. Dla celów bezpiecznego użytkowania drabin eksploatator powinien sporządzić odpowiednią instrukcję, obejmującą wszystkie istotne informacje: - objaśnienie istniejących zagrożeń, - sposób postępowania podczas korzystania z produktu, - sposób postępowania w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. 3.3 Obowiązki eksploatatora Przepisy Produkt należy zamontować, użytkować i konserwować, wyłącznie w sposób wskazany w następujących przepisach: - Instrukcja montażu, - Przepisy i rozporządzenia krajowe i regionalne, - Krajowe przepisy prawa budowlanego. 13

14 3 Bezpieczeństwo - Przepisy BHP i wytyczne organizacji stanowiska pracy - Zasady medycyny pracy - Regulamin zakładowy Personel Zarówno montaż, jak i wszystkie inne czynności wstępne, poprzedzające sam montaż, powinny zostać szczegółowo zaplanowane przez przełożonych, posiadających odpowiednie kwalifikacje a następnie przez nich nadzorowane. Do montażu, prac serwisowych, przebudowy, konserwacji, naprawy i demontażu powinien być wykorzystywany wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel. W tym celu należy dokonać weryfikacji kwalifikacji oraz opisu miejsca pracy personelu skierowanego do pracy przy montażu, serwisie, przebudowie, konserwacji, naprawie lub demontażu systemu drabin. Delegowany personel powinien otrzymać i zapoznać się z odnośnymi przepisami BHP, o zapobieganiu wypadkom w miejscu pracy oraz wytycznymi, dotyczącymi organizacji stanowiska pracy. Delegowany personel powinien zostać wyposażony w niezbędne środki zabezpieczenia indywidualnego. Należy potwierdzić, że następujące warunki zostały spełnione: - Personel zapoznał się z treścią niniejszej instrukcji a w szczególności z rozdziałem Bezpieczeństwo i zrozumiał jego treść. - Personel zapoznał się z odnośnymi przepisami BHP, o zapobieganiu wypadkom w miejscu pracy oraz z wytycznymi, dotyczącymi organizacji stanowiska pracy. - Personel zostać wyposażony w niezbędne środki zabezpieczenia indywidualnego. Montaż Należy upewnić się, że wszystkie wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, wymagane kontrole i prace konserwatorskie zostały przeprowadzone. 3.5 Zmiany konstrukcyjne, części zamienne Zmiany konstrukcyjne oraz przebudowa systemu drabin mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa eksploatacji produktu. Należą do tego: samowolne zmiany konstrukcyjne produktu, zmiany konstrukcyjne obiektu, stanowiącego bezpieczne zamocowanie dla produktu. Za szkody powstałe w efekcie podejmowania tego rodzaju działań firma Günzburger Steigtechnik GmbH nie ponosi odpowiedzialności. Wprowadzanie wszelkiego rodzaju zmian konstrukcyjnych lub przebudowa produktu możliwa jest jedynie za pośrednictwem firmy Günzburger Steigtechnik GmbH, za pośrednictwem jej autoryzowanego serwisu lub przez upoważniony i odpowiednio przeszkolony personel. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Günzburger Steigtechnik GmbH. 14

15 3 Bezpieczeństwo 3.6 Środki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz użytkowania Transport i montaż Spadające elementu produktu mogą spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. Należy upewnić się, że urządzenia przeznaczone do podnoszenia ciężarów posiadają odpowiedni udźwig a obsługujący je personel odbył odpowiednie szkolenia, skutkujące przyznaniem wymaganych uprawnień. Stosować tylko odpowiednie urządzenia dźwigowe i podnośniki. W trakcie pozycjonowania oraz montażu drabin na obiekcie istnieje zagrożenie doznania urazu lub przygniecenia. Przy ustawianiu elementów zachować odpowiedni odstęp od obecnych w pobliżu osób. Podczas montażu poszczególnych elementów systemu należy dbać o stabilność całości konstrukcji. Takie elementy systemu jak np. drabiny, kładki i podesty można poddać pełnemu obciążeniu dopiero po całkowitym zakończeniu montażu i dokładnym sprawdzeniu ich bezpiecznego zamocowania Montaż Sprawdzić zawartość dostawy pod względem jej kompletności. Sprawdzić wszystkie elementy systemu pod kątem ewentualnych uszkodzeń, w razie potrzeby uszkodzone części odłożyć na bok. Przed rozpoczęciem montażu zlecić rzeczoznawcy ocenę stabilności gruntu i ocenić czy miejsce montażu spełnia wszystkie niezbędne wymogi budowlane: - czy konstrukcja budynku (konstrukcja stalowa) posiada dostateczną nośność - czy podłoże (beton lub bruk) posiada dostateczną nośność. Używać wyłącznie kołków mocujących, posiadających atest nadzoru budowlanego. W razie potrzeby nawiązać kontakt z producentem kołków. Przestrzegać zaleceń producenta. Przy doborze kołków mocujących należy uwzględniać każdorazowo dane dotyczące nośności poszczególnych uchwytów i kotew ściennych. W przypadku korzystania z pomocniczego sprzętu montażowego (jak np. rusztowania, dźwigi, itp.) zapoznać się i przestrzegać odnośnych instrukcji użytkowania i obsługi. Na drabinie powinno montować się albo kosze ochronne albo szynę zabezpieczającą. Nie należy montować tych dwóch zabezpieczeń równolegle. W przypadku drabin ewakuacyjnych nie stosować szyn zabezpieczających. 15

16 3 Bezpieczeństwo Normalna eksploatacja Eksploatator Eksploatator systemu powinien regularnie i nie rzadziej niż raz do roku szkolić personel w zakresie prawidłowego korzystania z produktu. Tylko w pełni funkcjonalny i sprawny produkt może być eksploatowany. Produkt może być eksploatowany tylko przy w pełni sprawnych, działających zabezpieczeniach. Należy się upewnić, że produkt nie dostępny do użytku osób nieupoważnionych. Użytkownik Przed każdym użyciem produkt poddać kontroli wzrokowej pod kątem potwierdzenia właściwego stanu technicznego oraz pełnej funkcjonalności zabezpieczeń Uszkodzenia Produktu nie należy użytkować w przypadku stwierdzenia uszkodzenia zabezpieczeń lub elementów samego systemu drabin lub gdy istnieje podejrzenie istnienia takich uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia funkcjonalności zabezpieczeń lub samego produktu należy go natychmiast wyłączyć z eksploatacji i odpowiednio zabezpieczyć dostęp. Uszkodzone elementy systemu należy wymontować i zlecić ich wymianę na oryginalne części zamienne. Wszelkie uszkodzenia produktu oraz awarie funkcjonalności należy usuwać w trybie natychmiastowym Kontrola i konserwacja Należy przestrzegać zalecanych terminów kontroli i prac konserwatorskich. Kontrole i prace konserwatorskie powinny być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony i autoryzowany personel. Kontrole i prace konserwatorskie można przeprowadzać wyłącznie wtedy, gdy produkt należycie zabezpieczony jest przed dostępem osób niepożądanych. Przy wszystkich wejściach na system drabin zewnętrznych należy umieścić odpowiednie tabliczki ostrzegawcze. Należy upewnić się, że wszystkie niezbędne narzędzia jak i urządzenia pomocnicze są w pełni sprawne i gwarantują bezpieczeństwo podczas wykonywania pracy. 16

17 4 Kontrole, naprawy, czyszczenie i utylizacja 4 Kontrole, naprawy, czyszczenie i utylizacja 4.1 Kontrole Kontrole roczne Produkt należy stosowanie do stopnia eksploatacji ale nie rzadziej niż raz do roku poddawać kontroli rzeczoznawcy pod kątem oceny stanu technicznego i funkcjonalności. Zarówno kontrola jak i jej wyniki powinny zostać odpowiednio udokumentowane. Listy kontrolne można uzyskać pod adresem Przestrzegać terminów na plakietkach kontrolnych i zmieniać je każdorazowo po przeprowadzonej kontroli. 4.2 Naprawy Uszkodzone elementy systemu zastępować wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi. Nie stosować części zamienny nie posiadających dopuszczenia firmy Günzburger Steigtechnik. 4.3 Czyszczenie i konserwacja Wszelkie zanieczyszczenia usuwać przy zastosowaniu delikatnych środków czyszczących. Nie stosować kwasów i zasad, które mogłyby spowodować uszkodzenie powierzchni. Uszkodzone powierzchnie zabezpieczyć środkami przeciwkorozyjnymi. Ruchome elementy drabin, zawiasy, ruchome barierki smarować regularnie odpowiednimi środkami smarującymi. 4.4 Utylizacja Przed przystąpieniem do utylizacji produktu wykonać następujące czynności: - zabezpieczyć drabinę przed nieupoważnionym dostępem. Dokonać fachowego demontażu produktu i skierować do utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami o utylizacji odpadów. Przestrzegać przepisów regulujących zasady utylizacji metali. 17

18 5 Drabiny zewnętrzne 5.1 Wymiary systemowe dla drabin jednobiegowych 18

19 5.2 Wymiary systemowe dla drabin dwubiegowych 19

20 5.3 Wymiary systemowe, zgodnie z normami DIN / DIN EN ISO 20

21 DIN EN ISO DIN PK 2 21

22 22

23 23

24 24

25 25

26 26

27 5.4 Przegląd elementów systemowych i montaż 27

28 Bramka zabezpieczająca (nr kat.: 63502) 28

29 Drążek zabezpieczający (nr kat ) 29

30 Podłużnica górnego zejścia z drabiny (nr kat , 62243, 63243, 64243) 30

31 Poręcz górnego zejścia z drabiny (nr kat , 62049, 63049, 64049) 31

32 Poręcz górna z kątownikami mocującymi (nr kat , 62248, 63248, 64248) 32

33 Kładka nad attyką, stalowa (nr kat , 64181) 33

34 Kładka nad attyką, aluminiowa (nr kat , 62181) 34

35 Boczna poręcz zejścia górnego (nr kat ) 35

36 Górny stopień zejściowy (nr kat , 62967, 62968, 62969, 62970, 63966, 63967, 63968, 63969, 63970) 36

37 Podest pośredni składany (nr kat , 63960) 37

38 Kosz ochronny (nr kat , 62234, 63234, 64234) Kosz ochronny (nr kat , 62235, 63235, 64235) 38

39 Kosz ochronny dla drabin dwubieżnych (nr kat , 62963, 63963, 64963) 39

40 Podest przechodni (nr kat ) 40

41 Łącznik sekcji drabin (nr kat ) 41

42 Listwa łącząca (nr kat ) 42

43 Lekka drabinka ewakuacyjna (nr kat ) 43

44 Lekka drabinka dostępowa (nr kat ) 44

45 Stalowe drzwi blokujące dostęp (nr kat ) 45

46 Kotwa ścienna, sztywna (nr kat , 64249, 63254) 46

47 Kotwa ścienna regulowana (nr kat , 64262, 63261, 64261) 47

48 Kotwa podwójna (nr kat ) 48

49 Kotwa regulowana z zaciskiem (nr kat , 64250, 63252, 64252, 63251, 64251) 49

50 Płytka stopowa (nr kat , 64253) 50

51 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych 6.1 Wymiary systemowe 51

52 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych 6.2 Przegląd elementów systemowych i montaż Przegląd elementów systemowych WSKAZÓWKA Przestrzegać zaleceń zawartych w broszurze informacyjnej "Instrukcja montażu i użytkowania dla systemu zabezpieczeń drabin zewnętrznych GÜFA 2". 52

53 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Szyna zabezpieczająca (nr kat , 77531, 77532, 77550, 77551, 77552, 77059, 77058, 77057) 53

54 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Blokada szyny zabezpieczającej stała / wyczepna (nr kat , 77565) 54

55 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Trzpień nasadowy (nr kat ) 55

56 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Uchwyt nasadowy, ułatwiający zejście (nr kat , 77561) 56

57 6 Zabezpieczenia drabin zewnętrznych Podest spoczynkowy (nr kat , 77559) 57

58 Przykłady wykorzystania drabin zewnętrznych 58

59 Przykłady wykorzystania drabin zewnętrznych 59

60 PRZEGLĄD CAŁOŚCI NASZEJ OFERTY DRABINY SCHODY PODESTY RUSZTOWANIA KŁADKI PORĘCZE Konstrukcje specjalne do obsługi pojazdów użytkowych i szynowych, obsługa ruchu lotniczego, obiektów przemysłowych oraz budynków i budowli. Günzburger Steigtechnik GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 23, D Günzburg tel. +49 (0) 8221 / , faks +49 (0) 8221 / , steigtechnik@steigtechnik, Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim D

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy Pomost podstawowy. Podłoga z kraty stalowej z dwiema konsolami. Poręcze po stronie wzdłużnej i czołowej. Pomost dodatkowy. Podłoga z kratki stalowej z dwiema konsolami. Poręcz po stronie wzdłużnej. Pomosty

Bardziej szczegółowo

Drabiny mocowane na stałe

Drabiny mocowane na stałe Drabiny mocowane na stałe Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli oraz maszyn i urządzeń.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Nr identyfikacyjny 00250.100.56.9 1 Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Atest kontrolny: ITS Testing & Certification

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Drabiny magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Drabiny magazynowe rozstawne typ 09 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level Instrukcja montażu 1. POTRZEBNE NARZĘDZIA 2. MONTAŻ DRABINY EWAKUACYJNEJ Montaż w dwie osoby Klucz 13mm Wiertarka Drabina przyjeżdża w zmontowanych dwu metrowych odcinkach, które należy połączyć. Mniejsze

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty aluminiowe jednostronne - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 2013.04.11 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 41 SPIS

Bardziej szczegółowo

DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE

DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE D.L. 81 D.L. 81 BEZPIECZNA PLATFORMA PLS PLS to bezpieczna platforma teleskopowa o regulowanej wysokości, zabezpieczająca pracownika w trakcie pracy z każdej strony.

Bardziej szczegółowo

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych Tel. +48 77 417 05 06 Fax +48 77 544 93 23 E-mail: orome@orome.pl Najczęściej zadawane pytania F.A.Q. Mapa Strony Orome.pl > Oferta > Bezpieczna technika pracy na wysokościach > Drabiny aluminiowe > Akcesoria

Bardziej szczegółowo

Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe

Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe www.krause-systems.com 01 Portret Przedsiebiorstwa KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Kierując się mottem: Bezpiecznie i pomysłowo! od ponad stu lat

Bardziej szczegółowo

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez

Bardziej szczegółowo

Profesjonalne drabiny i rusztowania

Profesjonalne drabiny i rusztowania 04 05 www.zarges.de www.com.pl Profesjonalne drabiny i rusztowania Program 2004/2005 Lekkie, bezpieczne, funkcjonalne Drabiny wielofunkcyjne Drabina 3 częściowa, wielozadaniowa bezpieczna drabina o uniwersalnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

Instrukcje dotyczące prac na wysokości

Instrukcje dotyczące prac na wysokości Instrukcje dotyczące prac na wysokości Spis treści Wprowadzenie... 2 Monter rusztowań... 2 Ocena ryzyka... 2 Fundamenty... 3 Kotwienie... 3 Podłogi rusztowań... 3 Balustrady... 3 Konstrukcja... 3 Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH Spis treści 1. Uwagi ogólne... 2

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty magazynowe stalowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typ WG SPIS TREŚCI Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową. STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Urządzenie bezpieczeństwa - chroni życie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaż i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Grupy użytkowników Zadania Operator Obsługa, kontrola wzrokowa Personel wykwalifikowany INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaż, demontaż, naprawa,

Bardziej szczegółowo

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY! PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka:

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla drabin i schodków

Instrukcja dla drabin i schodków Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic

Bardziej szczegółowo

(CPV CPV )

(CPV CPV ) ST/B - 0.13 RUSZTOWANIA (CPV 45262120-8 CPV 45262110-5) ST/B - 0.13 RUSZTOWANIA 1/5 1. WSTĘP 1.1 Przedmiot i zakres specyfikacji Niniejszy tom specyfikacji obejmuje wymagania dotyczące montażu i demontażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi oraz montażu uchwytu defibrylatora ZOLL X-series

Instrukcja obsługi oraz montażu uchwytu defibrylatora ZOLL X-series AUTO-FORM Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością i Wspólnik Sp.k. Instrukcja obsługi oraz montażu uchwytu defibrylatora ZOLL X-series Instrukcje należy przeczytać i zachować Lipiec 2016 Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503) T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania RUSZTOWANIA PRZEJEZDNEGO STALOWEGO RPS 6200 Stalowe rusztowanie składane wg PN EN 1004 grupa rusztowań 2. 1 1. OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY: Dla montażu i demontażu, bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja

maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja Maszty Zastosowanie: telekomunikacja turbiny wiatrowe Wieże banery reklamowe oświetlenia kamery bramownice drogowe pomiarowe wieże obserwacyjne 6. Kotwa

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 2 RUSZTOWANIA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 2 RUSZTOWANIA SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 2 RUSZTOWANIA KOD CPV RODZAJ ROBÓT 45262110-5 Demontaż rusztowań 45262120-8 Wznoszenie rusztowań SST 2 - RUSZTOWANIA 1. PRZEDMIOT i ZAKRES

Bardziej szczegółowo

ZAWIESZKI CAMAR.

ZAWIESZKI CAMAR. ZAWIESZKI CAMAR O tym, jak ważne jest prawidłowe zawieszenie szafki kuchennej, nie trzeba przekonywać. Nie chodzi jedynie o jej stabilność, ale również bezpieczeństwo! Warto więc wybrać dobrej jakości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST E-03. ŚLUSARKA BUDOWLANA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST E-03. ŚLUSARKA BUDOWLANA SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SST E-03. ŚLUSARKA BUDOWLANA KOD 45421160-3 Instalowanie wyrobów metalowych Zawartość: 1. Wstęp 1.1. Przedmiot specyfikacji technicznej (ST) 1.2. Zakres stosowania ST

Bardziej szczegółowo

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową ABS Safety GmbH ABS RailTrax Schienengleiter Wózek szynowy dla poziomego systemu szynowego ABS RailTrax Wózek szynowy ABS RailTrax Schienengleiter jest ruchomym punktem kotwiczącym dla 1 osoby, jeżdżący

Bardziej szczegółowo

PLAN ZABUDOWY. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL

PLAN ZABUDOWY. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL PLAN ZABUDOWY podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 EL Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia ABS Stabilik Samonośne, aluminiowe barierki ochronne do prac konserwacyjnych na dachach płaskich Barierka ochronna ABS Stabilik została specjalnie opracowana do zabezpieczania pracowników na płaskich dachach

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Spis treści SPIS TREŚCI WSTĘP... 2

Spis treści SPIS TREŚCI WSTĘP... 2 RUSZTOWANIA Spis treści SPIS TREŚCI... 1 1 WSTĘP... 2 1.1 PRZEDMIOT SPECYFIKACJI.... 2 1.2 ZAKRES STOSOWANIA SPECYFIKACJI.... 2 1.3 ZAKRES ROBÓT OBJĘTYCH SPECYFIKACJĄ.... 2 1.4 OKREŚLENIA PODSTAWOWE....

Bardziej szczegółowo

Maszyny i pojazdy budowlane

Maszyny i pojazdy budowlane Maszyny i pojazdy budowlane 1. Co powinieneś wiedzieć i przygotować przed spotkaniem Przed spotkaniem zapoznaj się z niniejszym skryptem. Przeczytaj go i przemyśl co i jak przekażesz słuchaczom. Skopiuj

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja

Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja Place zabaw z drewna ATUT Tomasz Skiba ul. Leśmiana 5 62-050 Mosina e-mail: biuro@atut-placezabaw.pl www.atut-placezabaw.pl tel: 880081631 Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja Wersja z dnia 21.11.2012r. str.

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE DRZWI DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 02.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA MONTAŻU...

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY zgodność z EN 353-1, RfU 11.073 System asekuracyjny A12 Jako kompletna szynodrabina lub tylko szyna asekuracyjna wg. DIN 18799, DIN EN ISO 14122-4 Stal ocynkowana lub

Bardziej szczegółowo

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

Systemy drabin, pomostów i rusztowań

Systemy drabin, pomostów i rusztowań Systemy drabin, pomostów i rusztowań Konstrukcje specjalne www.krause-systems.com Portret przędsiebiorstwa KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Zakład firmy KRAUSE w Alsfeld (Hesja) powstał w 1900 roku i ma ponad

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA

INSTRUKCJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNA (Zgodna z normą NF P 93-35 Listopad 1997 odnośnie PIR) SIEDZIBA GŁÓWNA Route de la Limouzinière - BP 41 44310 St PHILBERT DE GRAND LIEU Tel.: 0 40 78 97 Fax : 0 40 78 78 71 www.duarib.fr

Bardziej szczegółowo

TABLICA INFORMACYJNA X INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, KONSERWACJI ORAZ DOBORU SPOSOBU POSADOWIENIA

TABLICA INFORMACYJNA X INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, KONSERWACJI ORAZ DOBORU SPOSOBU POSADOWIENIA 1. Montaż konfiguracja a) wymiary, minimalne przestrzenie Dane techniczne: wymiary: 642x250x2224 (dług. szer. wys.), obciążenie maksymalne: nie dotyczy wysokość swobodnego upadku nie dotyczy przestrzeń

Bardziej szczegółowo

Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82

Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82 Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82 D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50 faks. 071/323-52-40 infolinia 0801-081-678* (*)

Bardziej szczegółowo

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5

Bardziej szczegółowo

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Okna wyposażone w wysokiej jakości okucia Roto to najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności

Bardziej szczegółowo

ON!Track smart tag AI T380 Polski

ON!Track smart tag AI T380 Polski ON!Track smart tag AI T380 Polski 1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Stół warsztatowy Holzmann Maschinen WST10

Stół warsztatowy Holzmann Maschinen WST10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001433114 Stół warsztatowy Holzmann Maschinen WST10 Strona 1 z 7 Drogi kliencie Ta instrukcja zawiera informacje i ważne instrukcje dotyczące instalacji i prawidłowego stosowania

Bardziej szczegółowo

ZARGES Drabiny i rusztowania

ZARGES Drabiny i rusztowania www.zarges.pl ZARGES Drabiny i rusztowania Drabiny wielofunkcyjne Drabina wielofunkcyjna, 3 elementowa Możliwość korzystania z drabiny w 6 różnych konfiguracjach. Możliwość ustawiania na schodach! Wytrzymałe

Bardziej szczegółowo

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY! Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka: Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel

Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne Daniel Instrukcja użytkowania drabin drewnianych firmy P.W. DANIEL wyprodukowanych zgodnie z normą PN EN 131-1, 131-2, 131-3 Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne DANIEL Edmund

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

Wyciąg górny - siłownie ze zmiennym obciążeniem

Wyciąg górny - siłownie ze zmiennym obciążeniem ATUT Tomasz Skiba ul. Leśmiana 5 62-050 Mosina e-mail: biuro@atut-placezabaw.pl www.atut-placezabaw.pl tel: 880081631 Wyciąg górny - siłownie ze zmiennym obciążeniem Ryc.1. Wizualizacja zewnętrznego urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Dobór konsol montażowych Knelsen. PORADNIK

Dobór konsol montażowych Knelsen. PORADNIK Dobór konsol montażowych Knelsen. PORADNIK Bydgoszcz 2014 Liczba oraz miejsce montażu konsol. Aby prawidłowo wykonać montaż w warstwie ocieplenia należy odpowiednio dobrać konieczne do jego realizacji

Bardziej szczegółowo

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail. Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU System MiniRail www.k2-systems.com Treść TTPrzegląd narzędzi 3 TTOgólne zasady bezpieczeństwa 4 TTZasady ogólne 5 TTElementy konstrukcyjne 6

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 27.07.2017 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów 2007/2008

Katalog produktów 2007/2008 Katalog produktów 2007/2008 spawanie, cięcie i nie tylko www.kemper.com.pl Butle z gazem Butle z gazem - mocowania ścienne/stojaki... 165 Wózki na butle z gazem... 166 Butle z gazem - stelaże transportowe......

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Schody jezdne pomostowe typoszereg Instrukcja montażu i eksploatacji

Schody jezdne pomostowe typoszereg Instrukcja montażu i eksploatacji Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2010 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

CZĘŚĆ OPISOWA DO INFORMACJI DOTYCZĄCEJ BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

CZĘŚĆ OPISOWA DO INFORMACJI DOTYCZĄCEJ BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA CZĘŚĆ OPISOWA DO INFORMACJI DOTYCZĄCEJ BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA 1. INFORMACJE OGÓLNE Przed przystąpieniem do właściwych prac rozbiórkowych należy w widocznym miejscu, od strony drogi publicznej

Bardziej szczegółowo

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń. MB-86 Fold Line Wytyczne montażu na budowie Nowoczesne drzwi systemu MB-77HS zachowują swoje bardzo dobre właściwości eksploatacyjne pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane do ścian budynku. Połączenie

Bardziej szczegółowo

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47 INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU

Bardziej szczegółowo

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego I. Cel dokumentu Wytyczne określają rozwiązania organizacyjne w zakresie zarządzania środowiskowego oraz bezpieczeństwa i higieny pracy w odniesieniu do Podwykonawców pracujących w imieniu lub na terenie

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Rusztowania montaż i demontaż ST 01.14

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Rusztowania montaż i demontaż ST 01.14 SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Rusztowania montaż i demontaż ST 01.14 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot i zakres specyfikacji Niniejszy tom specyfikacji obejmuje wymagania wykonania i odbioru

Bardziej szczegółowo

VDI Więcej bezpieczeństwa i pewności w mocowaniu stalowych grzejników płytowych

VDI Więcej bezpieczeństwa i pewności w mocowaniu stalowych grzejników płytowych VDI 6036 Więcej bezpieczeństwa i pewności w mocowaniu stalowych grzejników płytowych Znaczenie zaleceń VDI 2 Zalecenia VDI są podstawą i drogowskazem dla instalacji grzejników. Pochodzą z Niemiec, a skrót

Bardziej szczegółowo

Framax-uchwyt dźwigowy

Framax-uchwyt dźwigowy 06/2012 Oryginalna instrukcja użytkowania 999230016 pl Zachować do przyszłego użytku Framax-uchwyt dźwigowy Nr. art. 588149000 produkowane od 1998 roku BU 06078 geprüfte Sicherheit Przedstawienie produktu

Bardziej szczegółowo

Prostownik pleców podwójny na pylonie

Prostownik pleców podwójny na pylonie ATUT Tomasz Skiba ul. Leśmiana 5 62-050 Mosina e-mail: biuro@atut-placezabaw.pl www.atut-placezabaw.pl tel: 880081631 Prostownik pleców podwójny na pylonie Ryc.1. Wizualizacja urządzenia fitness. 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

do poręczy pieca Qube ZESTAW UCHWYTÓW Instrukcja montażu Polski QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2

do poręczy pieca Qube ZESTAW UCHWYTÓW Instrukcja montażu Polski QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2 Qube ZESTAW UCHWYTÓW do poręczy pieca QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2 Instrukcja montażu Polski PL Nadaje się do następujących modeli: QUBE-090 QUBE-105 QUBE-120 QUBE-150 Wersja 06/15 Nr ident. M100-000-261 Spis

Bardziej szczegółowo

Wyciąg górny i krzesło do wyciskania

Wyciąg górny i krzesło do wyciskania PROSYSTEM ul. Leśmiana 5 62-050 Mosina e-mail: biuro@silowniezewnetrzne.eu www.silowniezewnetrzne.eu tel: 733-11-33-87 Wyciąg górny i krzesło do wyciskania Ryc.1. Wizualizacja urządzenia fitness. 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA STALOWE BRAMY PRZECIWPOŻAROWE DFM OS 60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 29.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4.

Bardziej szczegółowo