Straumann Mini Implant System Informacje Podstawowe. Specyfikacja Techniczna
|
|
- Jadwiga Leszczyńska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Straumann Mini Implant System Informacje Podstawowe Specyfikacja Techniczna
2 Spis treści 1. System implantów Straumann Mini Przegląd produktów Implant Straumann Mini w skrócie Materiał System retencyjny Straumann Optiloc System retencyjny Straumann Optiloc w skrócie 6 2. Procedura chirurgiczna Planowanie przedoperacyjne Folia referencyjna rentgenowska Instrumenty Wiertła Równoległościomierz Przenośnik Raczeta i urządzenie kontrolujące moment obrotowy Przygotowanie łoża implantu Protokół wiercenia dla miniaturowych implantów Straumann Wprowadzenie implantów Procedura protetyczna Procedura adaptacji przy fotelu, dobrze dopasowanej i dobrze funkcjonującej protezy całkowitej dolnej wspieranej przez Optiloc Retentive System / Straumann Mini Implants Tworzenie nowego overdenture za pomocą systemu Retilive Optiloc Korzystanie z narzędzi Optiloc Wyciągarka do matryc Optiloc Narzędzie do wykonania modelu Optiloc i pozycjoner analogów (narzędzie niebieskie) Optiloc Narzędzie do montażu i demontażu elementów retencyjnych (brązowe) Elementy Optiloc - wyposażenie uzupełniające Lista referencyjna produktów 27 O tym folderze Przedstawione tutaj procedury chirurgiczne i protetyczne opisują kroki jakie są wymagane do implantacji i odbudowy z użyciem implantów systemu Straumann Mini System. System Straumann Mini Implant jest zalecany do stosowania wyłącznie przez lekarzy z zaawansowanym doświadczeniem chirurgicznym. Zakłada się, że użytkownik przedstawianego na kolejnych stronach systemu posiada doświadczenie w pracy z implantami dentystycznymi, dlatego też nie wszystkie szczegółowe informacje zostały uwzględnione w tym folderze. Opieramy się i przywołujemy odniesienia do opublikowanych już procedur w innych podręcznikach Straumanna. 6.1 Mini Implanty Straumann Roxolid SLA Pakiet Optiloc Processing, wkłady podtrzymujące i obudowy matryc Narzędzia Optiloc i części pomocnicze Dodatkowe informacje 29 Nie wszystkie opisane produkty są dostępne na każdym rynku. 2
3 1. System implantów Straumann Mini System implantów Straumann Mini oferuje jednoczęściowe implanty typu Tissue Level z połączeniem protetycznym Optiloc. Te przeznaczone do wąskich bezzębnych wyrostków i natychmiastowych procedur obciążenia implanty (jeśli moment obrotowy w czasie dokręcania wynosi co najmniej 35 Ncm) służyć mają do ustabilizowania ruchomych częściowych protez lub wyjmowanego całkowitego overdenture. Implanty Straumann Mini wykonane są z materiału Roxolid z powierzchnią SLA i są dostępne w średnicy 2.4 mm oraz w opcjach trzech długości 10 mm, 12 mm i 14 mm. Aby uzyskać więcej informacji na temat wskazań i przeciwwskazań związanych z implantami, zapoznaj się z odpowiednim piśmiennictwem i zaleceniami do ich użycia. Instrukcje można znaleźć na stronie Więcej informacji na temat systemu Optiloc Retentive System można znaleźć na stronie 3
4 1.1 Przegląd produktów 1.2 Implant Straumann Mini w skrócie Komponenty Chirurgiczne Optiloc Optymalne utrzymanie przy wąskiej średnicy Powłoka na bazie węgla (ADLC) zapewnia doskonałą odporność na zużycie Mini Implant S, 10 mm S, 12 mm S, 14 mm Komponenty Protetyczne Wiertło igłowe, długie S Wiertło pilotowe S Przenośnik Optiloc do raczety Przenośnik Optiloc maszynowy Równoległościomierz Roxolid : Wysoka wytrzymałość i biokompatybilność materiału Pełne bezpieczeństwo pracy z mini implantami SLA : Przewidywalność osteointegracji Naukowo udowodniona skuteczność Rzadko występujące peri-implantitis Analog implantu STM Gniazda do martyc STM STM STM Wkładki retencyjne STM STM STM STM STM STM Utrzymywacz przestrzeni STM Pierścień ochronny STM Stożkowy kształt implantu umożliwia i ułatwia wysoką stabilizację pierwotną Wspieranie stabilnego poziomu kości Materiał Roxolid to przełomowy materiał specjalnie zaprojektowany do zastosowania w implantologii stomatolo Transfer wyciskowy STM Wyciąg do matrycy + gniazdo do zdejmowania izolacji STM Narzędzie demontażowe wkładek technicznych + pozycjoner analogów STM Narzędzie do montażu, demontażu i wymiany wkładek retencyjnych STM Pudełko protetyczne z wyposażeniem - 3 narzędzia STM gicznej. Stop tytanowo-cyrkonowy jest silniejszy niż czysty tytan1,2 i ma doskonałe właściwości ossteointegracji3-5. Ta kombinacja właściwości jest unikalna na rynku i nie ma żadnego innego stopu metalicznego, który łączyłby tak wysoką wytrzymałość mechaniczną i osteokondukcyjne właściwości. Tensile strength [MPa] ~80% ~50% ~20% Dzięki tym wyjątkowym cechom biologicznym i mechanicznym implanty Roxolid oferują więcej możliwości leczenia niż konwencjonalne implanty tytanowe. 400 ASTM TiGr4¹ Straumann TiGr4 cold worked² Straumann Roxolid ² Roxolid wykazuje o 20% większą wytrzymałość na rozciąganie niż obrabiany na zimno tytan i o 80% wyższą wytrzymałości niż standardowy tytan 4tej klasy. 1 Amorphous Diamond-Like Carbon 4 5
5 2. Procedura chirurgiczna 1.3 System retencyjny Straumann Optiloc System retencyjny Straumann Optiloc do protez hybrydowych oferuje innowacyjną powłokę ochronną (ADLC 1 ) na bazie węgla, o doskonałej odporności na ścieranie oraz toleruje rozbieżność wzajemną sąsiadujących wszczepów do 40. Wraz z trwałymi matrycami PEEK 2 system Optiloc zapewnia wyjątkową i długotrwałą chwytność i retencję System retencyjny Straumann Optiloc w skrócie Przebieg procedury chirurgicznej dla systemu implantów Straumann Mini obejmuje 3 etapy: Planowanie przedoperacyjne, przygotowanie podłoża do implantacji i wszczepienie implantu. 2.1 Planowanie przedoperacyjne 1 Wkłady matrycowe PEEK² o doskonałych właściwościach chemicznych i fizycznych Matryca toleruje do 40 odchylenia osi pomiędzy dwoma łącznikami 6 różnych wkładek retencyjnych zapewnia optymalne dopasowanie umocowania protezy Gniazda matryc dostępne są w wersji tytanowej lub neutralnej (PEEK²) pod względem koloru dla uzyskania estetycznego efektu Po zakończeniu analizy warunków ogólnoustrojowych i miejscowych u pacjenta, powinna zostać określona liczba miniaturowych implantów Straumann, które będą wszczepione (minimum cztery w żuchwie oraz minimum sześć w szczęce). Cały zabieg powinien zostać dokładnie omówiony z pacjentem. Szczególnie ważne są informacje o ilości i jakości kości w miejscu implantacji oraz informacje o grubości błony śluzowej w obszarze przewidywanego miejsca implantacji. Pomiarów należy dokonać za pomocą sondy perio. Mini Implanty Straumann powinny znajdować się w odległości co najmniej 5 mm wzgędem siebie. W przypadku umieszczania implantów w żuchwie powinny być one oddalone co najmniej 7 mm przed otworem bródkowym. Pozostała przestrzeń w przednim odcinku żuchwy powinna być równo podzielona między implantami i z zachowaniem minimalnej odległości między implantami (5 mm). W przypadku umieszczania implantów w szczęce należy uważnie dobierać długość implantu, aby uniknąć uszkodzenia struktur anatomicznych, takich jak jama nosowa czy zatoka szczękowa. Łącznik z pokrywającą powłoką na bazie węgla (ADLC¹) zapewnia gładką powierzchnię i najwyższą twardość gwarantując doskonałą odporności na zużycie 4.20 mm 4.20 mm 6.00 mm System Optiloc Matrix umożliwia uzyskanie tolerancji dla zbieżności lub rozbieżności do 20 stopni dla każdego implantu w stosunku do toru wprowadzania protezy. Oznacza to, że rozbieżności nawet do 40 stopni między dwoma implantami mogą zostać skorygowane mm 2.80 mm 2.35 mm 5.46 mm 2.80 mm 4.75 mm 3.06 mm 2.80 mm 2.35 mm Gniazdo standardowe STM Gniazdo ze zwiększoną retencją STM Gniazdo eliptyczne STM 1 Amorphous Diamond-Like Carbon 2 Polyether ether ketone 6 7
6 2.1.1 Folia referencyjna rentgenowska Ilość kości w wymiarze pionowym określa maksymalną dopuszczalną długość implantu, który można umieścić. W celu łatwiejszego określenia dostępności kości zalecamy stosowanie folii referencyjnej ze stałą strefą odniesienia widoczną w promieniowaniu rentgenowskim (nr art V4). Adekwatnie do różnych odkształceń, które występują w promieniach rentgenowskich, wymiary implantów są pokazane na poszczególnych szablonach z odpowiednimi współczynnikami zniekształceń (1:1 to 1.7:1). Określanie każdego współczynnika powiększenia a co za tym idzie skali jest ułatwione przez pokazanie kulistego kształtu referencyjnego na szablonie (obok cyfry opisującej skalę powiększenia). 2.2 Instrumenty Wiertła Instrumenty Straumann mają znaczniki głębokości w odstępach co 2 mm, które odpowiadają dostępnym długościom implantów. Pierwszy pogrubiony znak na wiertłach jest pomiędzy 10 mm, a 12 mm, gdzie dolna krawędź znaku odpowiada 10 mm, a górna krawędź 12 mm. Wiertła są dostarczane jako sterylne. Uwaga: Przy umieszczeniu implantu należy osiągnąć ostateczny moment obrotowy wynoszący co najmniej 35 Ncm, aby móc wykonać natychmiastowe obciążenie. 1.0 : 1 ( V4) = Ø 5.0 mm Uwaga: Podczas umieszczania implantów należy osiągnąć stabilizację pierwotną. Jeśli uzyskuje się mniej niż 35 Ncm oporu przy ostatecznym spozycjonowaniu implantu, nie należy natychmiast go obciążać. Podczas osadzania implantu nie należy przekraczać siły 80 Ncm momentu obrotowego, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia implantu. Uwaga: Zawsze umieszczaj najpierw dwa najbardziej oddalone od siebie implanty i dopiero pracuj w kierunku linii środkowej Uwaga: Wszystkie implanty muszą być ustawione jak najbardziej równolegle względem siebie, aby mogły optymalnie chwytać części protetyczne. Należy używać pinów / równoległościomierzy, aby kontrolować ustawienie implantów. Uwaga: Prosimy używać tylko szablonu rentgenowskiego przypisanego dla konkretnego typu implantu. Aby obliczyć skalę powiększenia i ilość dostępnej kości, użyj następującej formuły: Wzorzec kulki referencyjnej 5 mm dostępność kości (prześwietlenie*) Rozmiar strefy referencyjnej na kliszy rentgenowskiej ilość dostępnej kości 18 mm 16 mm 14 mm 12 mm 10 mm 8 mm 6 mm 4 mm Klasa kości Głebokość przezśluzówkowa Szerokość poprzeczna wyrostka Klasa D1 Klasa D2 Klasa D3 Klasa D4 < 2 mm 2 mm < 4.4 mm 4.4 mm z płatem 5.4 mm bezpłatowo** 1. Wiertło: S 2. Wiertło: S 3. Implant: S 2.4 mm Mini Implanty Straumann Niezalecane Zalecane * Biorąc pod uwagę wszystkie struktury anatomiczne związane z implantem (np. kanał żuchwy, sinus maxillaris itp.) ** Procedury bezpłatowe mają większą niedokładność pozycjonowania. W przypadku takich zabiegów zalecamy co najmniej 5.4 mm szerokości wyrostka 8 9
7 2.2.2 Równoległościomierz Pin / równoległościomierz to instrument służący do zapewnienia prawidłowego, równoległego pozycjonowania implantu podczas przygotowania podłoża implantu i wyrównania go z innymi implantami. Jako cechę drugorzędną, zarówno przy zabiegu płatowym jak i bezpłatowym jest poszerzony fragment o szerokości 2.2 mm, który po włożeniu w łoże może być użyty do uzyskania informacji o wysokości dziąseł. Najszersza środkowa część ma wysokośc 2.8 mm i jest równomierna do wysokości mechanicznie opracowanej (polerowanej ) część implantu Raczeta i urządzenie kontrolujące moment obrotowy Raczeta to dwuczęściowy przyrząd z pokrętłem do zmiany kierunku obrotu. Jest dostarczany z kluczem serwisowym, który służy do dokręcania i poluzowywania śruby z płaskim łbem. Narzędzie ( ) może być użyte również do stabilizacji raczety. Raczeta i urządzenie kontrolujące moment obrotowy Klucz kontrujący Raczeta BLX Urządzenie kontrolujące moment obrotowy Characteristics 1.6 mm 2.2 mm Wysokość walca 2.8 mm (wysokość przezdziąsłowa implantu) Materiał: TAW Dostarczony jałowy Przenośnik Specjalna przenośnik do użycia w celu wprowadzenia implantów Straumann Mini. Przenośnik Optiloc do raczety Przenośnik Optiloc do kątnicy Przeznaczenie Pomocniczo Klucz przenoszący siłę Chirurgia Wskaźnik momentu obrotowego Nie dotyczy Nie dotyczy 0 / 35 / 50 / 80 Ncm Nr Art Materiał Stal nierdzewna Stal nierdzewna Stal nierdzewna, powłoka DLC Uwaga: Aby zapewnić długotrwałe i precyzyjne działanie, raczeta musi być zawsze rozkręcona po użyciu, a poszczególne jej części dezynfekowane, czyszczone i sterylizowane. Jej funkjonalność należy sprawdzić każdorazowo po skręceniu, jeszcze przed użyciem u pacjenta. Mini Implant 2.4 mm Mini Implant 2.4 mm 10 11
8 2.3 Przygotowanie łoża implantu 2.4 Wprowadzenie implantów Protokół wiercenia dla miniaturowych implantów Straumann Stabilizacja protezy w żuchwie W żuchwie należy umieścić co najmniej cztery implanty Straumann Mini. Uwaga: Zwróć uwagę na nerw zębodołowy dolny i tętnicę podjęzykową. Uwaga: Zawsze zaczynaj od najbardziej dystalnego implantu i co najmniej 7 mm przed otworem bródkowym. rekomendowane etapy gęsta blaszka korowa Krok 1 Preparacja łoża (bezpłatowa) Punkt wejścia jest zaznaczony na śluzówce pacjenta (użycie punch'u dopuszczalne jedynie, gdy dostępna jest wystarczająca ilość skeratynizowanej błony śluzowej). Przy tej procedurze nie jest konieczne żadne nacięcie. Ta procedura jest zalecana tylko wtedy, gdy wokół implantu pozostaje wystarczająca szerokość skeratynizowanej błony śluzowej, aby zapewnić długoterminowe zdrowe tkanki wokół implantu. Klasa D1 Klasa D2 Klasa D3 Klasa D4 Bardzo twarda kość Twarda kość Miękka kość Bardzo miękka kość Należy oznaczyć miejsce implantacji ustalone podczas planowania za pomocą wiertła igłowego 1.6 mm. W przypadku cienkiego grzbietu może być konieczne użycie okrągłej różyczki w celu zamarkowania dołka na grzbiecie wyrostka jeszcze przed użyciem 1.6mm. Rekomendowana prędkość: max 800 Krok 2 Oś implantu Należy oznaczyć oś implantu zagłębiając wiertło igłowe do głębokości 6 mm. W przypadku mini implantów 2.4 mm w miękkiej kości (typ D3) na tym etapie kończy się przygotowanie łoża pod implant
9 Preparujemy łoże pod implant do ostatecznej głębokości za pomocą wiertła igłowego 1.6 mm, w razie potrzeby korygując niezadowalającą oś implantu. Można użyć strony wąskiej równoległościomierza (1.6 mm), aby sprawdzić oś implantu. Krok 4 Umieszczenie implantów Implanty Straumann Mini są dostarczane w sterylnej fiolce i uczepione na nasadce fiolki, która jednocześnie służy jako początkowe narzędzie do ich umieszczania. W przypadku implantów mini 2.4 mm wprowadzanych w twardej kości (typ D2) na tym etapie kończy się przygotowanie łoża implantu (opcjonalnie można kontynuować wiertłem pilotującym BLT o średnicy 2.2 mm). Uwaga: W przypadku niewielkiej wysokości pionowej kości należy wykonać na tym etapie zdjęcie rentgenowskie, aby upewnić się, że wiertło nie przeszło przez podstawę kości żuchwy Krok 3 Opcjonalnie: Poszerzaj łoże implantu do 2.2 mm w kości typu D2 Za pomocą wiertła pilotowego BLT 2.2 mm należy zagłębić się na głębokości około 6 mm. W bardzo twardej kości (typ D1): Należy wywiercić łoże pod implant do ostatecznej głębokości wiertłem pilotowym 2.2 mm. Używanie nasadki fiolki jako ręcznego klucza Wkręcanie implantu zaczyna się od obracania palcami nasadki fiolki, aż do momentu, w którym niezbędny jest większy moment obrotowy. Uwaga: Nie używaj implantu, jeśli po otwarciu ampułki zostanie on zdjęty lub spadnie z nasadki fiolki. Wstaw pin / równoległościomierz szerszym końcem 2.2 mm, aby sprawdzić prawidłowość orientacji osi implantu. Użyj wiertła pilotowego BLT 2.2 mm do przygotowania łoża pod implant na ostateczną planowaną głębokość. Kolejne implanty, dopasowanie wzajemne osi implantów: Pozostaw w przygotowanym już łożu pin / równoległościomierz i kontynuuj względem jego osi przygotowanie następnego łoża implantologicznego, aż do umieszczenia wszystkich implantów. Zawsze ustawiaj kolejne wiertło względem najbliższego już wykonanego łoża implantu. Równomiernie rozstawiaj implanty, zachowując minimalną odległość między implantami (5 mm). Uwaga: Niezbędna jest równoległość implantów
10 3. Procedura protetyczna Krok 5 Ostateczne pozycjonowanie implantu Pozycjonowanie implantu Implanty Straumann Mini można ostatecznie pozycjonować maszynowo lub ręcznie za pomocą raczety. Zalecana jest maksymalna prędkość 15 obr./min. Należy użyć raczety i maszynowego adaptera, aby osadzić implant do jego ostatecznego położenia obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ostateczną pozycję osiąga się, gdy cała porowata powierzchnia SLA zostanie pogrążona w kości. 3.1 Procedura adaptacji przy fotelu, dobrze dopasowanej i dobrze funkcjonującej protezy całkowitej dolnej wspieranej przez Optiloc Retentive System / Straumann Mini Implants Uwaga: Warunkiem wstępnym jest, aby dolna proteza całkowita nie była podścielona uprzednio przez technika dentystycznego. Krok 1 Umieść białe kołnierze montażowe na każdym Optiloc Pierścienie silikonowe służą do blokowania obszaru otaczającego Optiloc Następnie umieść gniazdo matrycy z wkładką retencyjną (zalecana żółta, średnia) na każdym łączniku Optiloc, pozostawiając biały kołnierz montażowy pod nim. Uwaga: Do natychmiastowego obiążenia zalecane jest osiągnięcie momentu obrotowego minimum 35 Ncm. Podczas osadzania implantu nie należy przekraczać 80 Ncm momentu obrotowego, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia implantu. Uwaga: Aby ustabilizować protezę całkowitą żuchwy, należy zainstalować co najmniej 4 implanty Straumann Mini, a co najmniej 6 implantów Straumann Mini powinno być umieszczonych w celu stabilizacji protezy całkowitej szczęki. Krok 2 Przygotuj dolną protezę całkowitą Wydrążyć zagłębienia w istniejącej protezie w obszarach planowanych pozycji Optiloc Matrix za pomocą frezu i prostnicy. Minimalna przestrzeń powinna wynosić o 1 mm więcej ponad gniazdo martycy, aby umożliwić wystarczającą grubość żywicy samopolimeryzującej. Stabilizacja protezy w szczęce Postępuj jak powyżej, ale zwróć szczególną uwagę, że w szczęce należy umieścić minimum 6 implantów Straumann Mini. Krok 3 Osadzenie protezy Użyj silikonowej masy do wycisków, aby potwierdzić odpowiedni prześwit między gniazdem matrycy, a podstawą protezy. Włóż dolną protezę do jamy ustnej pacjenta i sprawdź luz. Gniazda matryc zamocowane na łącznikach nie powinny dotykać podstawy protezy. Potwierdź odpowiednią przestrzeń za pomocą wycisku silikonowego. Dopasuj wnętrze protezy do biernego ułożenia w okluzji i bez dotykania gniazd matrycy
11 Krok 4 Przygotowanie ostateczne protezy Przygotuj ostateczne wgłębienie w dolnej protezie oraz pokryj ją monomerem. Chroń cienką warstwą wazeliny obszary, które chcesz, aby pozostały wolne od żywicy. Krok 6 Kontrola okluzji Po prawidłowym osadzeniu protezy należy doprowadzić pacjenta do pełego zgryzu i kontaktu z antagonistami. Krok 5 Polimeryzacja gniazd matryc Napełnij wydrążenia w protezie samoutwardzalną żywicą i przejdź przez jej polimeryzację, aby umocować gniazda matryc w protezie. Należy nałożyć niewielką ilość żywicy akrylowej na wgłębienie wnętrza protezy i włóżyć protezę do jamy ustnej. Krok 7 Usunięcie kołnierzy montażowych Optiloc Po utwardzeniu żywicy należy wyjąć protezę z jamy ustnej i wyrzucić białe kołnierze Optiloc. Umieść protezę w gorącej, ale nie wrzącej wodzie. Można również umieść ją w prasie ciśnieniowej, jeśli jest dostępna. Krok 8 Ostateczne opracowanie protezy Po ostatecznej polimeryzacji należy usunąć nadmiar akrylu i wykończyć ostatecznie podstawę protezy. W razie potrzeby można wymienić żółtą (średnią) wkładkę retencyjną Optiloc na wkładkę o innej mocy i umieścić ostatecznie oprotezowanie w jamie ustnej pacjenta
12 3.2 Tworzenie nowego overdenture za pomocą systemu Retilive Optiloc Procedura w laboratorium dentystycznym Procedura w gabinecie stomatologicznym - pobranie wycisków z poziomu łącznika Krok 1 Wstawianie analogów Optiloc do modelu Włóż analog implantu do pozycjonera analogów Optiloc (patrz rozdział 4 - praca za pomocą narzędzi Optiloc ) Krok 1 Umieszczenie transferu wyciskowego Optiloc Umieść transfer Optiloc poprzez wciśnięcie na każdy implant. Krok 2 Wykonanie modelu Należy zalać wycisk i wykonać model przy użyciu standardowych metod gipsem dentystycznym typu 4 (DIN 6873). Krok 2 Pobieranie wycisku Zastosuj technikę mukodynamiczną do wykonywania wycisków (masa polisiloksanowa lub polieterowa). Wyślij wycisk do laboratorium dentystycznego
13 Krok 3 Umieszczenie kołnierza ochronnego Optiloc i gniazda matrycy Umieść gniazdo matrycy z wkładką retencyjną (na przykład STM, żółta, średnia) na analogu Optiloc. W przypadku polimeryzacji w gabinecie gniazd Optiloc Matrix należy użyć elementu dystansowego Optiloc, aby uzyskać potrzebną przestrzeń. Procedury w laboratorium dentystycznym Krok 4 Dopasowanie ostatecznych wkładek do nowego protezowania Optiloc Wybierz odpowiednią wkładkę retencyjną Optiloc (patrz rozdział 5 - Elementy Optiloc ). Krok 3.1 Ostateczna kontrola skończonego modelu pod overdenture Optiloc. Umieść białe kołnierze montażowe na wszystkich analogach modelu Optiloc. Krok 4.1 Wybór i mocowanie wkładek retencyjnych Optiloc Wymień wkładki retencyjne Optiloc w gniazdach matrycy za pomocą narzędzi do montażu i demontażu wkładek retencyjnych (narzędzie brązowe - patrz rozdział 4 - Korzystanie z Narzędzi Optiloc ). Krok 3.2 Wykonanie overdenture Należy wykonać całkowitą protezę overdenture zgodnie ze standardowymi procedurami. Krok 4.2 Osadzenie zakończonego overdenture Wprowadź gotowe oprotezowanie u pacjenta. Laboratorium dentystyczne przesyła ostatecznie opracowaną protezę Optiloc do gabinetu dentystycznego
14 4. Korzystanie z narzędzi Optiloc 4.1 Wyciągarka do matryc Optiloc (Rys. 1) Wyjęcie gniazda Optiloc Matrix z overdenture 1. Podgrzej głowicę Optiloc Matrix Extractor (Rys. 2). 2. Wsuń gorący ekstraktor do gniazda Optiloc Matrix i pozwól na przenikanie ciepła przez 2 3 sekundy, aż do stopienia żywicy wokół gniazda matrycy. 3. Odchyl ekstraktor gniazda Optiloc Matrix na przeciwną stronę względem końca w kształcie dzioba, aby usunąć obudowę Optiloc Matrix (Rys. 3). 4.2 Narzędzie do wykonania modelu Optiloc i pozycjoner analogów (narzędzie niebieskie) (Rys. 4) Umieszczenie w modelu analogów Optiloc 1. Uchwyć Optiloc Model Analog po przeciwnej stronie za pomocą niebieskiego narzędzia Optiloc Mounting Tool (Ryc. 5/6). 2. Ustaw analogi Optiloc Model Analog w wycisku (Ryc. 7). 4.3 Narzędzie do montażu i demontażu elementow retencyjnych Optiloc (Rys. 8) Montaż wkładki retencyjnej Optiloc 1. Nasadź wkładkę retencyjną Optiloc na końcówkę chwytaka Optiloc do montażu i demontażu. Wkładka retencyjna Optiloc zablokuje się na narzędziu (Rys. 9). 2. Włóż wkładkę Retili Optiloc do gniazda Optiloc Matrix (Zdjęcie 10). Wkładka retencyjna Optiloc "kliknie" w gnieździe (Rys. 11). Demontaż wkładki retencyjnej Optiloc 1. Nałóż koniec w kształcie tłoka (narzędzia do montażu i demontażu Optiloc ) na wkładkę retencyjną Optiloc za pomocą lekkiego nacisku (Rys. 12/13). 2. Wyjmij wkładkę retencyjną Optiloc z gniazda Optiloc Matrix, wykonując delikatny ruch obrotowy i wyważający jednocześnie (Rys. 14). 3. Użyj specjalnego nacięcia w uchwycie Optiloc Matrix Housing Extractor (Rys. 1), aby wyjąć wkładkę retencyjną Optiloc z narzędzia do montażu i demontażu Optiloc za pomocą ruchu wyważającego (Rys. 15/16)
15 5. Elementy Optiloc - wyposażenie uzupełniające 6. Lista referencyjna produktów Kolor wkładki retencyjnej Siła retencji czerwony, bardzo słaby około 300 g biały, słaby około 750 g żółty, średni około 1200 g zielony, mocny około 1650 g niebieski, bardzo mocny około 2100 g czarny, super mocny około 2550 g Wkłady retencyjne Optiloc System Optiloc Matrix umożliwia uzyskanie zbieżności lub rozbieżności do 20 stopni każdego implantu w stosunku do ścieżki wprowadzania protezy. Uwaga: Zaleca się najpierw użyć czapeczkę retencyjną w kolorze białym. W przypadku, gdy pacjent czuje zbyt luźne osadzenie protezy, wymieniaj wkładki na inne o większej sile retencji. Kołnierz mocujący Optiloc Kołnierz montażowy blokuje obszar otaczający gniazdo, zapobiegając przedostaniu się żywicy lub środka do obudowy matrycy i zablokowaniu się protezy. 6.1 Mini Implant Straumann, Roxolid SLA Art. Nr Produkt Mini Implanty Straumann S Mini Implant 2.4 mm, SLA, ADLC, 10 mm S Mini Implant 2.4 mm, SLA, ADLC, 12 mm S Mini Implant 2.4 mm, SLA, ADLC, 14 mm Części dodatkowe Pin / Równoległościomierz, sterylny Przenośnik Optiloc do kątnicy, długość 26 mm Przenośnik Optiloc do Raczety, długość 17 mm 4.75 mm Gniazdo Optiloc Matrix z opcją mocniejszego mocowania To gniazdo oferuje większą retencję i mocniejsze zakotwienie w protezie. Służy do nisko położonych zaczepów łączników lub w sytuacjach wymagających większej retencji. Retencja gniazda może zostać skrócona odpowiednio do wymaganej wysokości S Wiertło igłowe, długie, jednorazowe S 2.2 mm BLT Pilot, wiertło długie, jednorazowe, TAN STM Optiloc Model Analog, niebieski, 4 szt STM Optiloc transfery wyciskowe, czerwone, 4 szt. 6.2 Pakiet Optiloc Processing, wkłady podtrzymujące i obudowy matryc Utrzymywacz przestrzeni Optiloc Utrzymywacz przestrzeni Optiloc jest czapeczką zastępczą względem gniazda Optiloc Matrix. Stosuje się go do powielania modelu celem wykonania wzmocnienia w formie protezy szkieletowej lanej, jeśli docelowo gniazda Optiloc Matrix zostaną mocowane w gabinecie. Art. Nr Pakiety retencyjne STM Wkładki retencyjne STM Produkt Opakowanie Optiloc Processing Obudowa Optiloc Matrix, tytan, 2 szt. Wkładka retencyjna Optiloc, biała, lekka, 2 szt. Wkładka retencyjna Optiloc, żółta, średnia, 2 szt. Wkładka retencyjna Optiloc, zielona, mocna, 2 szt. Optiloc Kołnierz mocujący, silikonowy, 2 szt. Optiloc Wkładka retencyjna, czerwona, bardzo słaba, 4 szt STM Optiloc Wkładka retencyjna, biała, słaba, 4 szt STM Optiloc Wkładka retencyjna, żółta, średnia, 4 szt STM Optiloc Wkładka retencyjna, zielona, mocna, 4 szt STM Optiloc Wkładka retencyjna, niebieska, bardzo mocna, 4 szt STM Optiloc Wkładka retencyjna, czarna, super mocna, 4 szt. Gniazda retencyjne STM Gniazdo standardowe Optiloc Matrix, tytan, 4 szt STM Gniazdo standardowe eliptyczne Optiloc, tytan, 4 szt STM Gniazdo standardowe ze zwiększoną retencją, Optiloc, tytan, 4 szt
16 7. Dodatkowe informacje 6.3 Optiloc Narzędzia i części uzupełniające Bardziej szczegółowe informacje na temat instrukcji użytkowania znajdują się w następujących dokumentach: Art. Nr STM Produkt Pudełko na sprzęt Optiloc, w tym 3 narzędzia Optiloc Narzędzie montażowe + modelowa repozycja analogowa (niebieska) Optiloc Narzędzie do montażu i demontażu wkładek retencyjnych (brązowe) Osłona oprawy Optiloc Matrix (szara) Straumann Mini Implants Instrukcja użycia Optiloc Instrukcje użytkowania Straumann Instrumenty chirurgiczne i protetyczne, pielęgnacja i konserwacja ( /pl) STM Optiloc Processing Spacer, biały, 4-cz STM Optiloc Kołnierz mocujący, silikonowy, 10-cz STM Optiloc Narzędzie do montażu i demontażu wkładek retencyjnych (brązowe) STM Narzędzie do wykonania modelu Optiloc i pozycjoner analogów (narzędzie niebieskie) STM Osłona oprawy Optiloc Matrix (szara) Folia radiologiczna V4 Sfery referencyjne rentgenowskie, 5mm, stal nierdzewna Raczeta o długości 84 mm, stal nierdzewna Urządzenie kontrolujące moment obrotowy, chirurgiczne, stal nierdzewna Klucz kontrujący, 85 mm, stal nierdzewna V4 Szczotka do czyszczenia raczety o długości 100 mm, 4.5mm, stal nierdzewna / Nylon 1 Norma ASTM F67 (określa minimalną wytrzymałość na rozciąganie wyżarzanego tytanu). 2 Dane w aktach dotyczących obróbki plastycznej na zimno tytanu na zimno i Roxolid Straumann, MAT 13336, Gottlow J et al. : Evaluation of a new titanium-zirconium dental implant: a biomechanical and histological comparative study in the mini pig. Journal of Clinical Implant Dentistry and Related Research 2012; 14: Wen B et al. : The osseointegration behavior of titanium-zirconium implants in ovariectomized rabbits. Clin Oral Implants Res Feb Barter S et al. : A pilot study to evaluate the success and survival rate of titanium-zirconium implants in partially edentulous patients: results after 24 months of follow-up. Clin Oral Implants Res Jul;23(7):
17 Schmidtdental Schmidtdental. Szymanowskiego Gdańsk biuro@schmidt-dental.pl
W leczeniu implantologicznym lekarze dentyści najwięcej problemów napotykają w tylnym odcinku wyrostka zębodołowego szczęki (szczególnie przy
W leczeniu implantologicznym lekarze dentyści najwięcej problemów napotykają w tylnym odcinku wyrostka zębodołowego szczęki (szczególnie przy całkowitym bezzębiu), gdzie często występuje niewystarczająca
Kaseta chirurgiczna SAFETY STOP. Kaseta chirurgiczna STANDARD LINE
1 Kaseta chirurgiczna SAFETY STOP W ofercie są dostępne kasety chirurgiczne zawierające wiertła z ogranicznikami, w wersji do implantów cylindrycznych i stożkowych. Wiertła cylindryczne są przeznaczone
Więcej Rozwiązań dla Wąskich Przestrzeni
Więcej Rozwiązań dla Wąskich Przestrzeni System NICE: Więcej Możliwości dla Wąskich Przestrzeni Jakość Alpha-Bio Tec prezentuje nowe, zaawansowane rozwiązanie - Wąski Implant NICE, który przeznaczony jest
Podręcznik Chirurgiczny ICX-templant
Podręcznik Chirurgiczny -templant Osteofilna powierzchnia implantu -templant Implanty templant cechują się osteofilną powierzchnią oraz dokładnie zdefiniowaną mikroporowatością. Dlaczego jest to takie
SYSTEM IMPLANTOLOGICZNY. Katalog produktów Oficjalny dystrybutor w Polsce: Implant Dental New Wave Sp.J. ul. Górnośląska 4A/ Warszawa
SYSTEM IMPLANTOLOGICZNY Katalog produktów 2016 Oficjalny dystrybutor w Polsce: 1 SAFETY STOP Kaseta chirurgiczna do implantów stożkowych W ofercie są dostępne kasety chirurgiczne zawierające wiertła z
CHAMPIONS Multi-Unit. N o 1. Step-by-Step Instrukcja. MIMI -Flapless
CHAMPIONS Multi-Unit Step-by-Step Instrukcja systemu łączników Multi-Unit Minimalnie Inwa N o 1 MIMI -Flapless zyjna Metoda Implantacji, bezpłatowa 1 PRZEGLĄD MODUŁÓW Wysokość dziąsła 1 mm ø 5,2 mm Wysokość
Technika zabiegu sinuslift metodą otwartą polega na stworzeniu dostępu poprzez wykonanie okna w bocznej ścianie zatoki szczękowej, podniesieniu błony
Technika zabiegu sinuslift metodą otwartą polega na stworzeniu dostępu poprzez wykonanie okna w bocznej ścianie zatoki szczękowej, podniesieniu błony Schneidera i umieszczeniu pod nią biomateriału. Zestaw
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
Leczenie implantoprotetyczne atroicznej żuchwy z użyciem implantów Straumann NNC oraz SP
Leczenie implantoprotetyczne atroicznej żuchwy z użyciem implantów Straumann NNC oraz SP Implantoprosthetic treatment of an atrophic mandibla with Straumann NNC and SP Autor_ Janusz Goch Streszczenie:
Protetyka. Koncepcja terapeutyczna kątowej implantacji w odcinkach bocznych fast&fixed. dniu o godz. Natychmiastowy most
fast & fixed Protetyka Koncepcja terapeutyczna kątowej implantacji w odcinkach bocznych fast&fixed Możliwość użycia wszczepów w celu stabilizacji protezy bez zastosowania leczenia augumentacyjnego wymaga
ODTWORZENIE POJEDYNCZEGO ZĘBA GingiHue - praca cementowana TECHNIKA POŚREDNIA
ODTWORZENIE POJEDYNCZEGO ZĘBA GingiHue - praca cementowana TECHNIKA POŚREDNIA MATERIAŁ: Stop tytanu pokryty powłoką azotku tytanu (Certain Straight Post oraz 15 Pre-Angled Post) Tytan (External Heks Straight
Idealne połączenie. Katalog
Idealne połączenie Katalog Szanowni Państwo Przewodnią misją firmy Mozo-Grau jest tworzenie produktów wyróżniających ich pod względem jakości. Z myślą o naszych klientach dokładamy największych starań
Implanty K3Pro Implanty Rapid - charakterystyka
Implanty K3Pro Implanty Rapid - charakterystyka Implant K3Pro wyróżnia samogwintująca konstrukcja oraz stożkowy kształt. Może być on nakierowany bezpośrednio w czasie wszczepiania oraz przekierowany po
TERMOFORMOWANIE OTWORÓW
TERMOFORMOWANIE OTWORÓW WIERTŁA TERMOFORMUJĄCE UNIKALNA GEOMETRIA POLEROWANA POWIERZCHNIA SPECJALNY GATUNEK WĘGLIKA LEPSZE FORMOWANIE I USUWANIE MATERIAŁU LEPSZE ODPROWADZENIE CIEPŁA WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015
Elektroniczna INSTRUKCJA UŻTKOWANIA Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse
BIS Mocowania podłogowe i grzejnikowe
O BIS Mocowania podłogowe i grzejnikowe BIS Mocowania do rozdzielaczy BIS Uchwyty do rozdzielaczy pojedyncze 2 BIS Ochrona rur BIS Płyty ochronne do rur BIS Podejścia kątowe do rur dwuczęściowe BIS Podejścia
PGP, PGS, PGH Zraszacze. MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1.
MONTAŻ PGP Wysuwany zraszacz PGP powinien być zamontowany równo z powierzchnią ziemi, patrz rysunek 1. Regulacja zakresu pracy Zzakres pracy regulowanych głowic został ustawiony fabrycznie na ok. 180º.
Projekty protez na implantach zębowych
Technika Proteza overdenture Rhein'83 Proteza overdenture Wybory układu retencyjnego Autor tech. dent. Luca Ruggiero, Włochy Pomimo rozwoju technologii nadal bardzo często pozycjonowanie implantu przebiega
Zastosowania długoterminowe Powłoka OSSEAN pokrywająca kołnierz i część główną implantu Łączniki w technologii Cement- Over Łatwość wszczepiania
Mini Drive-Lock (MDL ) to jednoczęściowy implant dentystyczny o małej średnicy. System nadaje się doskonale do długoterminowej stabilizacji uzębienia lub stabilizacji protez. MDL to prawdziwie uniwersalny
Idealne połączenie. Katalog
Idealne połączenie Katalog Warszawa, maj 2014 Szanowni Państwo! Nagrody: Nagroda za Przedsiębiorczość Kastylia i Leon 2003 Mamy przyjemność zaprezentować Państwu nasz nowy katalog MG InHex. Znajdą w nim
CZYM SIĘ ZAJMUJEMY PROMEDICUS
Jesteśmy producentem modeli anatomicznych kości ludzkich przeznaczonych do prowadzenia szkoleń z implantologii ortopedycznej i stomatologicznej. Oferujemy również możliwość wykonania specjalnych modeli
Łącznik przeznaczony do stosowania przez chirurgów stomatologicznych do natychmiastowego czasowego
PROTETYCZNE ZAOPATRZENIE ŻUCHWY SPRAWOZDANIE UŻYTKOWNIKA Od czasu pionierskich publikacji Philippa Ledermanna dysponujemy obecnie ponad trzydziestopięcioletnim doświadczeniem klinicznym w zakresie protetycznego
Montaż śrub kotwiących HPM
Identyfikacja produktów Śruby kotwiące HPM są dostępne w standardowych rozmiarach (16, 20, 24, 30, oraz 39) analogicznie do rozmiaru gwintu typu M śruby. Model śruby kotwiącej można rozpoznać po nazwie
IMPLANTY STOMATOLOGICZNE
IMPLANTY STOMATOLOGICZNE W HARMONII Z NATURĄ Biogenesis to powstała w 2008 roku firma implantologiczna łącząca najwyższe standardy jakościowe produkcji, zaawansowaną technologię biomedyczną oraz wieloletnie
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
CHIRURGIA. Implant prowital w komplecie ze śrubą zamykającą i pogłębiaczem. Implant prowital plus w komplecie ze śrubą zamykającą.
CHIRURGIA Implant prowital w komplecie ze śrubą zamykającą i pogłębiaczem Implant prowital plus w komplecie ze śrubą zamykającą wy sokość 9 11 13 15 9 11 13 15 implantu 673,- 699,- wiertła i gwintowniki
WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia:
EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej OPIS OCHRONNY PL 61557 WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112050 (22) Data zgłoszenia: 26.03.2001 @ Y1 0 Intel7:
Dobór transferów i metod wyciskowych na przykładzie systemu implantologicznego Osteoplant. Część II. Opis przypadków klinicznych
PROTET. STOMATOL., 2010, LX, 4, 280-284 Dobór transferów i metod wyciskowych na przykładzie systemu implantologicznego Osteoplant. Część II. Opis przypadków klinicznych Selection of impression copings
Aesculap Orthopaedics Schraubring SC. Sferyczna panewka wkręcana
Aesculap Orthopaedics Schraubring SC Sferyczna panewka wkręcana Wskazówki dotyczące techniki implantacyjnej Wskazania Zastosowanie bezcementowej panewki stawowej zależy od biologicznego wieku pacjenta
INSTRUKCJA MONTAŻU. 1.Elementy. A.Stopka góna. B.Stopka dolna. C.Konsola górna zawiasu. D.Konsola dolna zawiasu. E.Klucz nastawczy
1 INSTRUKCJA MONTAŻU 1.Elementy A.Stopka góna B.Stopka dolna C.Konsola górna zawiasu D.Konsola dolna zawiasu E.Klucz nastawczy F.Wkręt (4x) typ DIN 7505 (5 x 25 mm) G.Zawleczka typ DIN 94 (3,2 x 32 mm)
Przykłady zastosowania wszczepów dentystycznych w różnych przypadkach braków zębowych. Część pierwsza etap chirurgiczny
Maciej Stupka Przykłady zastosowania wszczepów dentystycznych w różnych przypadkach braków zębowych. Część pierwsza etap chirurgiczny Examples of dental implants in various clinical cases. Part one surgical
labrida bioclean Szczoteczka została opracowana przez ekspertów klinicznych w norweskiej firmie Labrida AS, która powstała w 2012 roku.
labrida bioclean CHIRURGIA I IMPLANTOLOGIA Antybakteryjna szczoteczka Labrida BioClean to nowatorskie narzędzie, które skraca czas leczenia i pomaga w delikatnym oraz skutecznym czyszczeniu mechanicznym
Kotwa reakcyjna R Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.
48 MOCOWANIA CHEMICZNE Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym. INFORMACJE OGÓLNE Uwaga: nowsza wersja prętów gwintowanych nie posiada znacznika głębokości kotwienia. Ampułka żywiczna R M Pręt
MILO 3.0mm. Implanty 3.0mm Ø MILO z powłoką. Elementy protetyczne. *Długość 10 mm 11.5 mm 13 mm 15 mm Nr ref. MLF3010 MLF3011 MLF3013 MLF3015
Implanty 3.0mm Ø MILO z powłoką Zastosowanie: Stabilizacja z protezy: Ø 1.8 mm zatrzask kulkowy *Długości: 10, 11.5, 13, 15 & 17 mm. Powłoka: Piaskowana + trawiona kwasem tytanowa Implanty wąskie 3,00
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
Możliwość przeprowadzenia leczenia implantoprotetycznego w szczęce w stanie atrofii, bez konieczności zastosowania procedur augumentacji kości.
fast & fixed Koncepcja terapeutyczna kątowej implantacji w odcinkach bocznych fast&fixed Możliwość użycia wszczepów w celu stabilizacji protezy bez zastosowania leczenia augumentacyjnego wymaga specjalnych
Głowica do nitów zrywalnych E95H
Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]
Ampułka żywiczna RM (Eurobond) Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym.
40 MOCOWANIA CHEMICZNE Kotwienie bezrozporowe w betonie niezarysowanym. INFORMACJE OGÓLNE Uwaga: nowsza wersja prętów gwintowanych nie posiada znacznika głębokości kotwienia. Ampułka żywiczna R M Pręt
Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: marzec 13, 2019
Elektroniczna INSTRUKCJA UŻTKOWANIA OPERACE System ekstrakcji implantów (śrub) Próby gniazda Przyrządy do wielokrotnego użytku Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN -1400 Cechy konstrukcyjne 1 Przepustnica i przekładnia W standardzie przystosowane zarówno do bezpośredniej zabudowy w ziemi lub w komorach Korpus Opływowy
Zakres temperatur ( C) Polipropylen Polipropylen 1, do biały - szary - niebieski. Polietylen Polietylen do
SERIA E80 2 SERIA 80 FLAT TOP Podziałka Powierzchnia 50 mm Flat Top Prześwit 0% Grubość Układ napędowy Szerokość taśmy Zalecana minimalna szerokość Średnica pręta System blokowania prętów 16 mm Zawiasowy
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
Implantologia stomatologiczna jest dziedziną stomatologii
Zastosowanie tomografii stożkowej w implantologii stomatologicznej dr Tomasz Śmigiel, tech. radiolog Jakub Baran Implantologia stomatologiczna jest dziedziną stomatologii zajmującą się odbudową uzębienia
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Modele implantologiczne
Miękka replika dziąsła Po ewentualnym zabezpieczeniu woskiem krawędzi analogów w kieszonkach oraz poizolowaniu wycisku, materiał nakładamy bezpośrednio wyciskając go pistoletem. Dla właściwej jakości ekspansji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
KONEKTORY MULTIFIT firmy Spinner
KONEKTORY MULTIFIT firmy Spinner Nowe linia konektorów feederowych firmy SPINNER MultiFitTM jest w pełni kompatybilna z większością dostępnych na rynku kabli patrz załącznik poniżej Cable Compatibility
Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela
Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela przeznaczenia) i wymiany pasów napędowych. Pozycja Oznaczenie
NetMarker STOŁOWY SYSTEM
S TO Ł O W Y S Y S T E M D O Z N A K O WA N I A N e t M a r k e r NetMarker KOMPAKTOWY STOŁOWY SYSTEM DO ZNAKOWANIA Innowacyjny stołowy system do znakowania CNC NetMarker odznacza się jakością znakowania,
BIS Mocowania podłogowe i grzejnikowe
O BIS Mocowania podłogowe i grzejnikowe BIS Mocowania do rozdzielaczy BIS Uchwyty do rozdzielaczy pojedyncze 2 BIS Ochrona rur BIS Płyty ochronne do rur BIS Podejścia kątowe do rur dwuczęściowe BIS Podejścia
SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB6
DANE TECHNICZNE SIŁOWNIK DO ZABUDOWY DB6 Właściwości: Krótki kabel mocowany do DB6 w celu połączenia z CBD4 za pomocą oddzielnego kabla silnika DESKLINE Maks. siła: 800 N (na nogę) Cykl pracy: 10% ~ 6
16 ZACISKI I AKCESORIA
16 ZACISKI I AKCESORIA 558 siegmund 16 Zaciski 560 Strona Professional Zacisk śrubowy 562 Zacisk śrubowy Professional45 /90 564 Szybkościsk Professional 566 Zacisk śrubowy z prętem okrągłym 568 Zacisk
WindPitch. I. Montaż modułu śmigła. Łopatki profilowane. Instrukcja montażu. Nr katalogowy: FCJJ-29
WindPitch Instrukcja montażu Nr katalogowy: FCJJ-29 I. Montaż modułu śmigła Łopatki profilowane 1 2 3 4 5 Ułóż podstawę wirnika (1) na gładkiej powierzchni stołu. Umieść 3 jednakowe łopaty profilowane
Urządzenia montażowe / narzędzia urządzenia montażowe. EJOT urządzenie montażowe ECOset HTK
/ narzędzia urządzenia EJOFAST JF-narzędzie mocowanie zmagazynowanych wkrętów EJOFAST JF, JT przeznaczonych do szycia wzdłużnego blach bezobsługowy, bezszczotkowy silnik EC o bardzo wysokiej sprawności
SPIS TREŚCI. Wkrętarka s. 3. Szablony s.4. Wiertło Centerdrill s. 5. Ściski ślusarskie s. 6-8
IS NARZĘDZIA SPIS TREŚCI Wkrętarka s. 3 Szablony s.4 Wiertło Centerdrill s. 5 Ściski ślusarskie s. 6-8 Wkrętarka systemowa Narzędzie to zostało zaprojektowane do mocowania wkrętów zatrzaskowych dostarczanych
Instrukcja montażu 1 WMI-200
Zakres dostawy 1. Głowica pomiarowa WMK-20o 2. Folia ustawcza 0,1 mm 3. Pierścień pomiarowy 4. Instrukcja montażu 5. Certyfikat dokładności 6. Protokół testowy - opcja 7. Przedłużacz-opcja Instrukcja montażu
INFORMACJE TECHNICZNE: Pilnik XP-endo finisher
Zestawienie szczegółowe Dokument sumuje dokumentację techniczną właściwą dla pilnika XP-endo finisher produkowanego przez firmę FKG Dentaire S.A. 1. INFORMACJE O PRODUKCIE 1.1. ZASTOSOWANIE Opisany w dokumencie
SYSTEM POBIERANIA WYCISKU ENCODE
SYSTEM POBIERANIA WYCISKU ENCODE Osiągnięcie precyzyjnej estetyki i zwiększenie wydajności przy wykorzystaniu systemu pobierania wycisku ROZWIĄZANIA Z CYRKONU I TYTANU NA PLATFORMY PROTETYCZNE OD 3,4 DO
AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp. k Poznań, ul. Św. Wincentego 10 T: serwis:
Szybkie wykonywanie czopów Przy pomocy szablonów 2-1 PantoRouter można wykonać czopy lepiej i szybciej niż przy zastosowaniu jakiejkolwiek innej metody. Najważniejszą częścią PantoRoutera są szablony,
Połączenia ram z zastosowaniem łączników DOMINO
Nr 542 Połączenia ram z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia ram, jakie często występują podczas prac stolarskich.
K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka
Zamki 339 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 Ø20 maks. 5 Obudowa z pokrętłem, cynkowy odlew ciśnieniowy chromowany w wersji z pokrętłem czarna powłoka proszkowa. Języczek ze stali ocynkowanej. SW 20
Kołki ramowe - długie
Kołki ramowe TNAP -V i TNAP-TORX długą strefą rozporu Podłoże: cegły wapienno piaskowe, pustaki, sitówki, dziurawka i inne cegły otworowe, beton lekki, - przedłużona strefa rozpierania gwarantuje maksymalną
Instrukcja Techniczna Sto-Ecotwist
Łącznik do płyt termoizolacyjnych do montażu zagłębionego, posiadający Europejską Aprobatę Techniczną Charakterystyka Zastosowanie na zewnątrz do betonu, cegieł/bloczków pełnych, bloczków i cegieł szczelinowych,
PGP-ATR Zraszacze MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR
MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR Wyjmij zespół wewnętrzny ze spryskiwacza 1. Podważ pokrywę obsadzonego w ziemi zraszacza, aby uzyskać dostęp do wewnętrznych części. 2. Za pomocą specjalnego klucza (dostępny u
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
Rekonstrukcja implantoprotetyczna bezzębnych wyrostków zębodołowych z zastosowaniem uzupełnień stałych
Z C O D Z I E N N E J P R A K T Y K I lek. stom. Michał Sypień Współpraca: dr n. med. lek. stom. Katarzyna Bindek-Sypień, lek. stom. Tomasz Sypień Rekonstrukcja implantoprotetyczna bezzębnych wyrostków
Garaż na rowery Bikeport
Garaż na rowery Bikeport Zabezpieczenie przed wiatrem i deszczem. Garaż na rowery Bikeport Czy męczy cię chowanie roweru do piwnicy? Rozwiązaniem jest garaż na rowery - Bikeport - do samodzielnego montażu,
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE)
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE) Montaż drzwi powinien być wykonany przez wykwalifikowane osoby. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S60 S60 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648
Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER /
Helsinki Instrukcja monażu (P) wstęp przygotowanie montaż 0-07-07 00 HESINKI WIE / -09-006 _9970 K9-00 HESINKI WIE / -09-006 Montaż schodów należy rozpocząć od dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją
Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm
Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych
PL B1. INSTYTUT ODLEWNICTWA, Kraków, PL BUP 18/16
PL 225987 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 225987 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 411415 (51) Int.Cl. G01N 3/24 (2006.01) G01N 3/02 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
APROBATY Aprobata Techniczna ITB AT /2013. POJEMNOŚCI 280 ml 380 ml
OPIS S-IRP to żywica poliestrowa nie zawierająca styrenu. Jest spoiną używaną do podłoży pełnych i otworowych, posiadającą krótki czas utwardzania. Stosuje się ją do materiałów takich jak beton lub cegła
Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO
Nr 541 Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia stelaży, jakie często występują podczas prac stolarskich.
Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO
Nr 544 Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia skośne płyt, jakie często występują podczas
Łączenie elementów z. P-System. P-System. Łączenie
elementów z Złączka profilowa do szybkiego montażu bez użycia narzędzi A tak to działa Dwie możliwości frezowania gniazda profilowego Frezarka Lamello Zeta umożliwia frezowanie ręczne Przy produkcji seryjnej
1 LMI-100. Zakres dostawy
Zakres dostawy 1. Taśma pomiarowa PMB-100 2. Głowica pomiarowa PMK-100 3. Folia ustawcza 0,15 mm 4. Interpolator 5. Czujniki krańcowe 6. Certyfikat dokładności 7. Protokół testowy - opcja 8. Przedłużacz
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Tomograia komputerowa i możliwości CAD/CAM w planowaniu i leczeniu trudnych przypadków
Możliwości _ Diagnostyka i planowanie Tomograia komputerowa i możliwości w planowaniu i leczeniu trudnych przypadków Autor_ Tomasz Śmigiel _Czasami traiają do nas zdesperowani pacjenci oczekujący całkowitej
Wkręty samowiercące Bezpośrednie połączenia gwintowane
Wkręty samowiercące Bezpośrednie połączenia gwintowane Bossard wkręty samowiercące Bezpośrednie połączenia gwintowane Racjonalny montaż / demontaż Różnorodne zastosowanie Bossard wkręty samowiercące końcówki
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
Połączenia płyt na styk z zastosowaniem łączników DOMINO
Nr 543 Połączenia płyt na styk z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia na styk ram i stelaży, jakie często występują
Izolująca drabina kablowa
System prowadzenia przewodów Izolująca drabina 67 surowiec kolor U23X Gris UV 67 U23X Izolująca drabina Do samonośnej instalacji i rozprowadzania przewodów elektrycznych oraz sygnałowych Do zastosowań
TECHNIKA OPERACYJNA. Gwóźdź Ramienny Rekonstrukcyjny i Kompresyjny
Gwóźdź Ramienny Rekonstrukcyjny i Kompresyjny ! ZAMIESZCZONE WSKAZÓWKI NIE SĄ SZCZEGÓŁOWĄ INSTRUKCJĄ POSTĘPOWANIA! WYBÓR WŁAŚCIWEJ TECHNIKI OPERACYJNEJ LEŻY W GESTII LEKARZA. GWOŹDZIE RAMIENNE Śruba zaślepiająca
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi Genie LT-400
Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed
K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka
Zamki 435 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 SW 20 Ø20 maks. 5 Ø16,2 14,2 Obudowa i pokrętło, cynkowy odlew ciśnieniowy. Obudowa i pokrętło chromowane, wersja z przetyczką powlekana proszkowo, czarna.,
PL B1. POLITECHNIKA WROCŁAWSKA, Wrocław, PL BUP 06/17. MAŁGORZATA CYKOWSKA-BŁASIAK, Kłobuck, PL EDWARD CHLEBUS, Wrocław, PL
PL 227462 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 227462 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 416118 (51) Int.Cl. A61C 8/00 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia:
SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER TŁOCZNOŚCI ELCOMETER 1620 SciTeeX Sp z o.o. 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji 2. Uruchomienie 2.1. Części składowe 2.2.
Płaszczyzny, żebra (pudełko)
Płaszczyzny, żebra (pudełko) Zagadnienia. Płaszczyzny, Żebra Wykonajmy model jak na rys. 1. Wykonanie Rysunek 1. Model pudełka Prostopadłościan z pochylonymi ścianami Wykonamy zamknięty szkic na Płaszczyźnie
Screen Clean Station INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DLA AUTO-MATE I SUPER GUPPY
Screen Clean Station INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DLA AUTO-MATE I SUPER GUPPY UWAGA: Upewnij się, że cały odpowiedni personel zapozna się z punktami wymienionymi poniżej, a kopia zostanie przekazana
Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników
Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników benzynowych i diesla (patrz tabela zastosowań) Skrzynka do
Skojarzone leczenie ortodontyczne i implantoprotetyczne jako rehabilitacja hipodoncji i mikrodoncji
Skojarzone leczenie ortodontyczne i implantoprotetyczne jako rehabilitacja hipodoncji i mikrodoncji Autorzy _ Jan Pietruski i Małgorzata Pietruska Ryc. 1 Ryc. 2 _Wrodzone wady zębów, dotyczące ich liczby
Instrukcja montażu Miska wc podwieszana
Instrukcja montażu Miska wc podwieszana Uwaga. Prosimy nie używać produktu w wodzie o temperaturze poniżej 0 stopni Celsjusza. Jeśli otoczenie ma temperaturę poniżej 0 stopni, prosimy usunąć wodę ze środka
iglidur J Na najwyższych i na najniższych obrotach
Na najwyższych i na najniższych obrotach Asortyment Łożyska ślizgowe z są zaprojektowane tak, aby uzyskać jak najniższe współczynniki tarcia bez smarowania i ograniczenie drgań ciernych. Ze względu na