Zatapialne pompy do wody zanieczyszczonej typu ABS MF Zatapialne pompy ściekowe z nożami tnącymi typu ABS Piranha 08/

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Zatapialne pompy do wody zanieczyszczonej typu ABS MF Zatapialne pompy ściekowe z nożami tnącymi typu ABS Piranha 08/"

Transkrypt

1 Zatapialne popy do wody zaniezyszzonej typu ABS MF Zatapialne popy śiekowe z nożai tnąyi typu ABS Piranha 08/ PL (09/2018) pl Instrukja instalaji i eksploataji

2 Instrukja instalaji i eksploataji (Tłuazenie oryginalnyh instrukji) Zatapialne popy do wody zaniezyszzonej typu ABS MF HW Zatapialne popy śiekowe z nożai tnąyi typu ABS Piranha Spis treśi 1 Inforaje ogólne Zastosowania Rodzaj operaji i zęstotliwość uruhaiania popy MF 154HW Paraetry tehnizne Tablizka znaionowa Bezpiezeństwo Transport Ustawianie i instalaja Rura wylotowa Przykład instalaji, betonowy zbiornik śieków Połązenia elektryzne Sheat elektryzny Sprawdzenie kierunku obrotów Ziana kierunku obrotów Dopuszzenie do eksploataji Konserwaja i serwis Ogólne wskazówki dotyząe konserwaji Syste rozdrabniająy Piranha Koentarz do konserwaji stanowiska podnoszenia popy zgodnie z E Dolewanie oleju oraz wyiana oleju Czyszzenie Sulzer zastrzega sobie prawo do ziany paraetrów tehniznyh wynikająyh z wprowadzonyh zian.

3 1 Inforaje ogólne 1.1 Zastosowania Maksyalna dopuszzalna teperatura tłozonego ediu wynosi: MF i Piranha 08 & 09 = 40 C. MF 154HW = 80 C. Tyh pop nie należy stosować do tłozenia iezy łatwopalnyh ani wybuhowyh. Przed zastosowanie iezy żrąyh, należy sprawdzić, zy ateriały użyte w popie są odporne na tłozoną iez. Podobnie jak inne urządzenia elektryzne, produkt ten oże ule awarii wskutek nieprawidłowej obsługi, braku napięia sieiowego lub uszkodzenia tehniznego. Skutkie takiej awarii oże być ewentualnie wyiek ediu lub wody. Jeżeli ze względu na dane zastosowanie oże przez to dojść do powstania szkód, należy podjąć odpowiednie działania, by tego uniknąć. Przy uwzględnieniu lokalnyh warunków obejuje to zastosowanie niezależnej od siei instalaji alarowej, awaryjnego agregatu prądotwórzego oraz utrzyywanie drugiej, odpowiednio podłązonej instalaji. Głębinowe popy śiekowe serii MF/Piranha to produkty o niezawodnej jakośi, przeznazone do następująyh zastosowań: Tłozenie zystej wody Popowanie bez zatorów iezy o wysokiej zawartośi substanji stałyh lub włóknistyh. Popa MF 154HW jest przystosowana do popowania gorąyh płynów o teperaturze aksyalnej 80 C. Klient odpowiada za to, aby instalaja rurowa odprowadzająa płyn z popy była odporna na działanie wysokih teperatur. 1.2 Rodzaj operaji i zęstotliwość uruhaiania popy MF 154HW Wersja HW popy MF jest przystosowana wyłąznie do pray krótkiej (S2) i przerywanej (S3) w yklah 8 in. / 10%, np. 0,8 in. WŁ. / 7,2 in. WYŁ. 1.3 Paraetry tehnizne Maksyalny pozio hałasu 70 db. W pewnyh warunkah pozio ten oże być przekrazany Tablizka znaionowa Zalea się zapisanie danyh znajdująyh się na oryginalnej tablize znaionowej na poniższy rysunek takiej tablizki w elu zahowania ih wraz z dowode zakupu jako dowód przy późniejszy korzystaniu z urządzenia. Przy wszystkih kontaktah z produente zawsze należy podać typ popy oraz nuer fabryzny i seryjny urządzenia. Objaśnienia Typ Typ popy 68 Nr. Nr. fabryzny SN Nr.serii xx/xxxx Data produkji (Tydzień/Rok) U Napięie znaionowe V Prąd znaionowy A Częstotliwość Hz P1 Mo znaionowa na wejśiu kw Sulzer Pup Solutions Ireland Ltd. Wexford, Ireland Made in Ireland 1/in Qax Prędkość obrotowa Maks. przepływ in-1 3 /h Hax Maks. wysokość podnoszenia Rys. 1 Tablizka znaionowa wersji standardowej Maksyalna głębokość zanurzenia

4 2 Bezpiezeństwo Ogólne i szzególne wskazania BHP są opisane szzegółowo w oddzielnej broszurze "Wskazówki bezpiezeństwa dla pop Sulzer typu ABS". Jeżeli asz wątpliwośi lub pytania dotyząe bezpiezeństwa to konieznie skontaktuj się z produente pop. Dziei, które ukońzyły o najniej 8 lat oraz osoby z drobnyi upośledzeniai fizyznyi, sensoryznyi lub uysłowyi, a także osoby nie posiadająe odpowiedniego doświadzenia lub wiedzy, ogą korzystać z urządzenia wyłąznie pod nadzore lub pod warunkie otrzyania instrukji na teat bezpieznego korzystania z urządzenia i zrozuienia związanyh z ni zagrożeń. Dziei nie ogą bawić się urządzenie. Czyszzenie i konserwaja nie powinny być wykonywane przez dziei bez nadzoru. 3 Transport Podzas transportu urządzenia nie ożna upuszzać, ani rzuać. Urządzenia nigdy nie należy podnosić, ani opuszzać, za przewód zasilania. Urządzenie zostało wyposażone w przyrząd do podnoszenia, do którego w elu transportu zaoować ożna łańuh i klarę. Wykorzystywany podnośnik usi być dobrany odpowiednio do asy urządzenia. Należy przestrzegać wszystkih odpowiednih przepisów bezpiezeństwa oraz ogólnyh dobryh praktyk tehniznyh. 4 Ustawianie i instalaja Należy przestrzegać wszelkih adekwatnyh przepisów odnosząyh się do instalaji tłozenia śieków i, ta, gdzie dotyzy, instalaji wytrzyałyh na eksplozje. Osłonę kablową dohodząą do panelu sterowania należy wypełnić pianką po ty, jak położone w niej zostaną przewód zasilania i kable obwodów sterująyh, po to aby zapewnić jej gazoszzelność. Należy zwróić szzególną uwagę na wskazówki bezpiezeństwa dotyząe pray w zakniętyh poieszzeniah w ozyszzalniah śieków oraz należy postępować zgodnie z ogólną dobrą praktyką tehnizną. 4.1 Rura wylotowa Rura wylotowa usi być zainstalowana zgodnie z odpowiednii przepisai. Nory DIN 1986/100 i EN ają zastosowanie w szzególnośi do: Rura wylotowa powinna być wyposażona w zagięie (syfon 180 ) uieszzone powyżej poziou spiętrzania (na popie) a następnie pozwalać na spływ grawitayjny do kolektora lub kanału śiekowego. Rura wylotowa nie powinna łązyć się z rurą opadową. Nie należy podłązać żadnyh innyh rur wlotowyh ani wlotowyh do tej rury wylotowej. OSTRZEŻENIE Linia wylotowa powinna być tak zainstalowana, aby nie była narażona na działanie rozu. 4

5 4.2 Przykład instalaji, betonowy zbiornik śieków a* Rys. 2 Przykład instalaji, betonowy zbiornik śieków Objaśnienia 1 Pętla spiętrzania 5 Popa głębinowa 2 Zawór zaykająy 6 Przełąznik pływakowy KS: góra = wł., dół = wył. 3 Zawór zwrotny 7 Pozio włązenia 4 Rura wylotowa 8 Pozio wyłązenia OSTRZEŻENIE * Podzas ontażu popy do gorąej wody typu MF 154HW proszę przestrzegać poniższyh istotnyh instrukji ontażu związanyh z działanie teperatury iezy: Popa oże być ałkowiie zanurzona w iezy o teperaturze aks. 60 C. Powyżej teperatury iezy 60 C do aks. 80 C nie oże zostać przekrozony aksyalny pozio wody (patrz rysunek 2, oznazony jako a powyżej). Kabel zasilająy popy należy zaoować w taki sposób, aby nie ógł zetknąć się z iezą, gdy osiągnie teperaturę 60 C. Nieprzestrzeganie tyh instrukji oże spowodować uszkodzenie popy i/lub utratę gwaranji. Przepisy określająe podłązanie do kanałów śieków są różne w każdy kraju. Prosiy zapoznać się z lokalnyi przepisai. 5

6 4.3 Połązenia elektryzne Przed oddanie do eksploataji spejalista powinien sprawdzić że dostępne jest przynajniej jedno z zabezpiezeń przeiwporażeniowyh. Uzieienie, przewód neutralny, wyłązniki różniowo -prądowe uszą być zgodne z lokalnyi przepisai i warunkai dostawy energii elektryznej, zgodność tę powinna sprawdzić osoba z odpowiednii uprawnieniai. OSTRZEŻENIE Syste zasilająy usi być zgodny z lokalnyi przepisai dotyząyi powierzhni przekroju i aksyalnego spadku napięia w przewodzie. Napięia podane na tablize znaionowej uszą odpowiadać istniejąy w siei. Przewód zasilająy usi być zabezpiezony bezpieznikai zwłoznyi dobranyi do oy noinalnej popy. Doprowadzenie zasilania jak również przyłązenie popy do zaisków w szafe sterownizej usi być zgodne ze sheate elektryzny szafki sterująej i sheate połązeń silnika i usi być przeprowadzone przez osobę o odpowiednih kwalifikajah. Należy przestrzegać wszystkih odpowiednih przepisów bezpiezeństwa oraz ogólnyh dobryh praktyk tehniznyh. W przypadku korzystania na otwarty powietrzu zastosowanie ają następująe regulaje : Popy głębinowe eksploatowane na zewnątrz uszą posiadać przewód zasilająy o długośi iniu 10. W różnyh krajah ogą ieć zastosowanie inne przepisy. We wszystkih instalajah zasilanie popy usi być poprzez urządzenie prądu szzątkowego (np RCD, ELCB, RCBO et.) o oy resztkowej operayjnej prądu nie przekrazająy 30 A. Dla instalaji nie posiadająej stałej resztkowej Aktualne urządzenie popy usi być podłązone do źródła zasilania za pooą przenośnej wersji urządzenia. Należy skonsultować się z elektrykie Sheat elektryzny Trójfazowy Jednofazowy 50 Hz: 50 Hz: MF 334D i D/KS MF 154W, W/KS i HW MF 404D i D/KS MF 324W i W/KS MF 665D i D/KS MF 354W i W/KS MF 804D i D/KS MF 504W i W/KS Piranha 08/09D i D/KS MF 565W i W/KS Piranha 08/09W i W/KS Rys. 3 Trójfazowe przewody instalaji elektryznej Rys. 4 Jednofazowe przewody instalaji elektryznej Uwaga: U, V, W = Pod napięie bl = niebieski PE = Uzieienie br = brązowy gr/yel = zielony/żółty gry = siwy blk = zarny 6

7 4.3.2 Sprawdzenie kierunku obrotów Należy przestrzegać wskazań BHP opisanyh w poprzedni rozdziale! Przy przekazywaniu do eksploataji zespołów trójfazowyh po raz pierwszy lub podzas zastosowania w nowy iejsu, osoba uprawniona powinna dokonać sprawdzenia kierunku obrotów. Podzas sprawdzania kierunku obrotów popa głębinowa powinna być zabezpiezona w taki sposób, aby nie istniało żadne niebezpiezeństwo zranienia obsługi przez obraająy się wirnik napędzany lub w wyniku przepływu powietrza. Nie wolno wkładać rąk do układu hydrauliznego! Kierunek Podzas obrotu oże być zieniany tylko przez wykwalifikowaną osobę. sprawdzania kierunku obrotów, jak również podzas uruhaiania zespołu, należy zwróić uwagę na REAKCJĘ STARTOWĄ. Może być ona bardzo silna Kierunek obrotów jest poprawny jeżeli wirnik obraa się zgodnie z ruhe wskazówek zegara, patrzą z góry na posadowiony zespół popy Rys. 5 Obroty wirnika Reakja startowa a kierunek w lewo OSTRZEŻENIE Jeżeli kilka pop jest podłązonyh do jednego panelu sterowania, to każdy zespół usi być sprawdzany indywidualnie. Zasilanie sieiowe dołązone do panelu sterowania powinno dawać rotaję w kierunku wskazówek zegara. Jeżeli przewody są podłązone zgodnie ze sheate elektryzny, kierunek obrotów powinien być prawidłowy Ziana kierunku obrotów Należy przestrzegać wskazań BHP opisanyh w poprzedni rozdziale! Kierunek obrotu oże być zieniany tylko przez wykwalifikowaną osobę. Jeżeli kierunek obrotów jest niewłaśiwy to oże być zieniony przez zianę dwóh faz na przewodzie zasilająy na panelu sterowania. Kierunek obrotów powinien być ponownie sprawdzony Urządzenie ierząe kierunek obrotów onitoruje kierunek obrotów zasilania lub generatora awaryjnego. 7

8 5 Dopuszzenie do eksploataji Należy przestrzegać wskazań BHP opisanyh w poprzedni rozdziale! Przed dopuszzenie urządzenia do eksploataji, należy je sprawdzić i przeprowadzić próbę działania. Szzególną uwagę należy zwróić na następująe punkty: Czy połązenia elektryzne zostały przeprowadzone zgodnie z przepisai? Czy wyłąznik przeiążenia silnika jest poprawnie ustawiony? Czy zbiornik śieków został wyzyszzony? Czy dopływy i odpływy staji pop zostały wyzyszzone i sprawdzone? Czy kierunek obrotów popy jest poprawny - również przy zasilaniu generatore awaryjny? Czy eleenty sterowania pozioe działają poprawnie? Czy wyagane zasuwy (jeśli są zainstalowane) są otwarte? Czy zawory zwrotne (jeśli są zainstalowane) działają prawidłowo? Czy popa jest poprawnie ustawiona na stojaku? Czy pozio włązenia i pozio wyłązenia są ustawione poprawnie? 6 Konserwaja i serwis Przed rozpozęie jakihkolwiek pra konserwayjnyh popa powinna być ałkowiie odłązona od zasilania przez osobę wykwalifikowaną i należy zabezpiezyć popę przed niezaierzony uruhoienie. Przy prowadzeniu jakihkolwiek napraw lub pra konserwayjnyh należy postępować zgodnie przepisai BHP dotyząyi pra w poieszzeniah zakniętyh instalaji śiekowej, jak również z zasadai dobrej praktyki tehniznej. Czynnośi serwisowe oże przeprowadzać wyłąznie wykwalifikowany personel. Aby uniknąć niebezpieznyh sytuaji, w razie uszkodzenia przewodu zasilania usi on zostać wyieniony przez produenta, odpowiedniego serwisanta lub osobę o podobnyh kwalifikajah. Wskazówki dotyząe konserwaji tu podane, nie są przeznazone dla napraw przeprowadzanyh saodzielnie przez użytkownika, ponieważ wyagana jest do tego spejalistyzna wiedza tehnizna. Uowa konserwayjna z naszy działe serwisowy będzie gwaranją najlepszego serwisu w każdyh okoliznośiah. 6.1 Ogólne wskazówki dotyząe konserwaji Popy głębinowe Sulzer są produktai o niezawodnej jakośi. Każda z pop jest poddawana szzegółowej kontroli końowej. Łożyska kulkowe z zapase saru "dożywotni" wraz z urządzenie onitorująy zapewniają optyalną niezawodność po warunkie, że popa jest podłązona i eksploatowana zgodnie z instrukją eksploataji. Gdyby, poio to, pojawiły się niesprawnośi, nie należy starać się naprawić ih saeu ale zwróić się o poo do działu obsługi klienta Sulzer. Odnosi się to w szzególnośi do sytuaji kiedy popa jest iągle wyłązana ze względu na przeiążenia prądu w panelu sterowania lub przez alar. Zalea się regularne przeglądy i konserwaję by zapewnić długi okres użytkowania urządzenia. Dział serwisowy firy Sulzer z przyjenośią doradzi w przypadku każdego zastosowania i pooże w rozwiązaniu probleów związanyh z tłozenie. Gwaranja Sulzer obowiązuje tylko pod warunkie, że wszystkie naprawy będą przeprowadzane w autoryzowanyh warsztatah Sulzer z użyie oryginalnyh zęśi Sulzer. 8

9 6.2 Syste rozdrabniająy Piranha Syste rozdrabniająy popy Piranha jest eleente ulegająy zużyiu, który z zase oże wyagać wyiany. Zniejszona wydajność rozdrabniania oże spowodować zniejszenie wydajnośi popy. Zalea się, by syste ten był regularnie przeglądany. Ma to szzególne znazenie jeśli tłozone są śieki zawierająe piasek. Aby zapewnić długi okres użytkowania, zalea się przeprowadzać regularne kontrole i konserwaję. Przed uruhoienie popy, należy sprawdzić, zy wirnik rozdrabniająy obraa się swobodnie. 6.3 Koentarz do konserwaji stanowiska podnoszenia popy zgodnie z E Kontrole oraz sprawdzanie funkjonowania staji podnoszenia zaleane są o iesią. Zgodnie z przepisai EN staja podnoszenia powinna być konserwowana przez osobę wykwalifikowaną z następująą zęstośią: w nieruhoośiah koeryjnyh - o trzy iesiąe. w blokah ieszkalnyh - o sześć iesięy. w doah jednorodzinnyh - raz do roku. Dodatkowo zalea się podpisanie uowy na usługi konserwayjne z wykwalifikowaną firą. 6.4 Dolewanie oleju oraz wyiana oleju Koora olejowa, znajdująa się poiędzy silnikie i zęśią hydraulizną, została fabryznie wypełniona oleje sarująy. Pojeność olejowa silnika Typ popy Litry Typ popy Litry MF 334D i D/KS BRAK MF 154W, W/KS i HW BRAK MF 404D i D/KS 0.5 MF 324W i W/KS BRAK MF 665D i D/KS 0.5 MF 354W i W/KS 0.5 MF 804D i D/KS 0.5 MF 504W i W/KS 0.5 Piranha 08/09D i D/KS 0.5 MF 565W i W/KS 0.5 Pojeność olejowa koory olejowej Piranha 08/09W i W/KS 0.5 Typ popy Litry Typ popy Litry MF 334D i D/KS 0.02 MF 154W, W/KS i HW 0.02 MF 404D i D/KS 0.02 MF 324W i W/KS 0.02 MF 665D i D/KS 0.02 MF 354W i W/KS 0.02 MF 804D i D/KS 0.02 MF 504W i W/KS 0.02 Piranha 08/09D i D/KS 0.02 MF 565W i W/KS 0.02 Wyiana oleju jest koniezna tylko w przypadku, gdy pojawi się usterka. 6.5 Czyszzenie Piranha 08/09W i W/KS 0.02 Jeżeli popa jest używana w różnyh iejsah, po każdy zastosowaniu powinna zostać wyzyszzona poprzez przepopowanie zystej wody, by uniknąć osadzania i zeskorupiania się brudu. W przypadku stałej instalaji zalea się regularne sprawdzanie funkjonowania autoatyznego układu sterowania pozioe. Po włązeniu wyłąznika wyboru (ustawienie wyłąznika na HAND (sterowanie RĘCZNE)) zbiornik śieków będzie opróżniony. Jeżeli na pływakah widozne jest nagroadzenie brudu, należy je ozyśić. Po ozyszzeniu należy opłukać popę zystą wodą i przeprowadzić kilka autoatyznyh ykli popowania. 9

10 Sulzer Pup Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel Fax

Zatapialne pompy ściekowe typu ABS AS 0530-0841

Zatapialne pompy ściekowe typu ABS AS 0530-0841 Zatapialne popy śiekowe typu ABS AS 0530-0841 15975045PL (02/2015) 1006-00 PL Instrukja instalaji i eksploataji www.sulzer.o 2 Instrukja instalaji i eksploataji (Tłuazenie oryginalnyh instrukji) Zatapialne

Bardziej szczegółowo

Zatapialne pompy ściekowe typu ABS AS

Zatapialne pompy ściekowe typu ABS AS Zatapialne popy śiekowe typu ABS AS 0530-0841 6006077 PL (08/2018) 1006-00 PL Instrukja instalaji i eksploataji www.sulzer.o Zatapialne popy śiekowe typu ABS AS: 0530 0631 0830 0840 0630 0641 0831 0841

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i eksploatacji

Instrukcja instalacji i eksploatacji 15975180PL (04/2016) Instrukja instalaji i eksploataji www.sulzer.om 2 Instrukja instalaji i eksploataji (Tłumazenie oryginalnyh instrukji) Pompy Śiekowe Do Instalaji Suhej Typu ABS AFC 0831 0841 1032

Bardziej szczegółowo

Mieszadła zatapialne typu ABS RW 200 i 280

Mieszadła zatapialne typu ABS RW 200 i 280 15975087PL (02/2015) 1009-00 PL Instrukja instalaji i eksploataji www.sulzer.o 2 Instrukja instalaji i eksploataji (Tłuazenie oryginalnyh instrukji) Mieszadła zatapialne typu ABS RW 200 280 Spis treśi

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

2,2 3,0 27,0 33,0 6,5 5,4 3\ 400\50 3\ 400\50

2,2 3,0 27,0 33,0 6,5 5,4 3\ 400\50 3\ 400\50 solidne, żeliwne, popy zatapialne z silnikai dwu i czterobiegunowyi do ścieków pochodzących z obiektów ieszkalnych, koercyjnych i przeysłowych. Wielokanałowy wirnik o zniejszonej do iniu ożliwości zablokowania

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcje instalacji urządzenia

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcje instalacji urządzenia Zasady bezpiezeństwa i ohrony zdrowia oraz Instrukje instalaji urządzenia PL POLSKI Zasady bezpiezeństwa i ohrony zdrowia...3 Instrukje instalaji urządzenia...6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcje instalacji urządzenia

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcje instalacji urządzenia Zasady bezpiezeństwa i ohrony zdrowia oraz Instrukje instalaji urządzenia PL POLSKI Zasady bezpiezeństwa i ohrony zdrowia 3 Instrukja instalaji 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ

Bardziej szczegółowo

Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania

Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania 05/2017 PL Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania www.sulzer.com 2 Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) Zatapialne pompy ściekowe z nożami tnącymi

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompy zatapialne Seria XV, XD Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami

Bardziej szczegółowo

Nawiew: MCKH4 Wywiew: MCKH4

Nawiew: MCKH4 Wywiew: MCKH4 5000 2075 1230 1695 200 1040 2080 1040 1885 1000 1615 500 400 400 5000 400 1040 Nawiew: MCKH4 Wywiew: MCKH4 Nawiew: Masa kg Wywiew: Masa kg A8aB10d 249.3 E7A8a 139.9 B3 224.9 C6A 143.5 C6AD2B 233 E7B10d

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain STS 40 Opis serii: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże zanieczyszczenia w następujących

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

typu ABS Piranha S10 - PE125

typu ABS Piranha S10 - PE125 Z a t a p i a l n e p o m p y ś c i e k o w e z n o ż a m i t n ą c y m i typu ABS Piranha S10 - PE125 04/2018 PL Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania www.sulzer.com 2 Instrukcje instalacji, obsługi

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania

Bardziej szczegółowo

J4WT Instrukcja instalacji Ref A

J4WT Instrukcja instalacji Ref A www.sofy.co JWT Instrukcja instalacji Ref. 0A Inforacje ogólne Prosiy uważnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję aby w pełni wykorzystać funkcjonalność produktu. Sofy nie ponosi żadnej odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Mini przepompownia ścieków typu ABS Sanimat Mini przepompownia ścieków typu ABS Piranhamat 701 i 1002

Mini przepompownia ścieków typu ABS Sanimat Mini przepompownia ścieków typu ABS Piranhamat 701 i 1002 Mini przepompownia ścieków typu ABS Sanimat 1000-2002 Mini przepompownia ścieków typu ABS Piranhamat 701 i 1002 1100-01 15970338PL (08/2015) PL Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduł sterowania 1

Instrukcja montażu. Moduł sterowania 1 Instrukja montażu Moduł sterowania 1 Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialnośi z tytułu gwaranji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukją w zasie instalaji lub obsługi urządzenia. Oryginalna instrukja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Zawory termostatyczne AVTA - zamontuj i zapomnij

Zawory termostatyczne AVTA - zamontuj i zapomnij Zawory terostatyczne AVTA - zaontuj i zaponij Czujnik Zawory terostatyczne bezpośredniego działania AVTA służą do przepływu ediu w zależności od teperatury. Często ze względu na swoją niezawodność określane

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY INFRA EKO ZASTOSOWANIE Pompowanie ścieków o dużej zawartości ciał stałych, ciał włóknistych, tłoczenie wody z zawartością piasku, szlamu i innych zanieczyszczeń. Tłoczenie gnojówki i fekalii. Znajdują

Bardziej szczegółowo

0831 0841 1032 1041 1541 2046 80/80 0832 0844 1033 1045 1543 50/50 80/80 RV 0835 1031 1035 1049 1546 50/50 RV

0831 0841 1032 1041 1541 2046 80/80 0832 0844 1033 1045 1543 50/50 80/80 RV 0835 1031 1035 1049 1546 50/50 RV ABS zatapialna pompa do ścieków AFP/AFPK ABS zatapialna pompa do szlamu JT 15975180PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji (Tłumaczenie oryginalnych

Bardziej szczegółowo

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne

Bardziej szczegółowo

Pompy głębinowe do studni 4 i 6. Budowa

Pompy głębinowe do studni 4 i 6. Budowa SD Popy głębinowe do studni i Budowa Zatapialne popy głębinowe, z silnikie elektryczny, do głębokich studni o średnicach ( ) i ( ), z zewnętrzną osłoną ze stali nierdzewnej ISI i stopniai z poliwęglanu

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Wilo-Drain 20 TP 80/TP 100 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q/m³/h H/m Budowa Pompa zatapialna do ścieków do zastosowań przemysłowych Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 IMPORTER: PRODUCENT: FEmot s.c. COVERCO S.r.L. ul. Stęszewska 58a WŁOCHY 60-111 Poznań Via Magnadola, 29 Tel. 061 81674663 31045 Motta di Livenza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1 Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift XXL Rysunek podobny Budowa Urządzenia do przetłaczania ścieków jako układ dwupompowy z oddzielnie ustawianymi na sucho pompami Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

MIKSER UNIWERSALNY OBRÓBKA MECHANICZNA. Producent urządzeń gastronomicznych Instrukcja wydana: lipiec 2011

MIKSER UNIWERSALNY OBRÓBKA MECHANICZNA.  Producent urządzeń gastronomicznych Instrukcja wydana: lipiec 2011 www.rmgastro.eu ORÓK MECHNICZN INSTRUKCJ MONTŻU I OSŁUGI MIKSER UNIWERSLNY RM-500 / RM-800 / RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 RM-60 / RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 RM-60

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII Lapka stołowa pl Instrukcja użytkowania Tchibo GbH D-22290 Haburg 88347AB0X1VII 2016-10 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PLETTAC

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PLETTAC Konstrukje typowe Rusztowania raowe typ Opis typowyh konstrukji rusztowania typ 7. OPIS TYPOWYCH KONSTRUKCJI RUSZTOWANIA TYP 7.1. POSTANOWIENIA OGÓLNE Rusztowania typ w wykonaniah typowyh są wykorzystywane

Bardziej szczegółowo

WŚRÓD NAJLEPSZYCH NA RYNKU

WŚRÓD NAJLEPSZYCH NA RYNKU MultiZONE WŚRÓD NAJLEPSZYCH NA RYNKU Współczynniki efektywności SCOP 4,33 / SEER 7,15 Technologia Hitachi Inwerter zapewnia najwyższą efektywność przy częściowych obciążeniach Wysoka wydajność grzewcza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Rysunek podobny Budowa Urządzenie do przetłaczania ścieków jako układ jedno- lub dwupompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie z DIN EN 12050-1),

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Regulamin sklepu internetowego MCSOnline.pl z

Regulamin sklepu internetowego MCSOnline.pl z Regulamin sklepu internetowego MCSOnline.pl z 25.12.2014 I. Definije Użyte w Regulaminie pojęia oznazają: 1 Klient osoba fizyzna, osoba prawna lub jednostka organizayjna nie będąą osobą prawną, której

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Wciągarka elektryczna TUV, 125/250 kg, 12 m

Wciągarka elektryczna TUV, 125/250 kg, 12 m Wciągarka elektryczna TUV, 125/250 kg, 12 Instrukcja obsługi Nuer produktu: 886900 Strona 1 z 5 Gratulujey wspaniałego zakupu! Państ nowe narzędzie elektryczne spełnia standardy najlepszej jakości oraz

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

MULTIFREE MULTIFREE POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA

MULTIFREE MULTIFREE POMPA ŚCIEKOWA POMPA ŚCIEKOWA Przyłącze do wyboru PN 6 lub PN 10 Dopuszczalna praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Złącze kablowe z wtyczką Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

OSŁONA OCHRONNA PRZEKAŹNIKÓW TERMICZNYCH

OSŁONA OCHRONNA PRZEKAŹNIKÓW TERMICZNYCH Str. -2 Str. -4 Str. -8 DO MINISTYCZNIKÓW SERII BG Typ RF9: z wykrywaniem błędu fazy i kasowaniem ręznym. Typ RFA9: z wykrywaniem błędu fazy i kasowaniem automatyznym. Typ RFN9: bez wykrywania błędu fazy

Bardziej szczegółowo

Pompy dla budownictwa Tsurumi

Pompy dla budownictwa Tsurumi Popy dla budownictwa Tsurui W przypadku zastosowań w bardzo ciężkich warunkach popa zatapialna Tsurui stanowi często jedyne opłacalne finansowo rozwiązanie. Proszę poyśleć choćby o przepopowywaniu szlau

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 0H/m 20 16 12 8 4 0 10 20 30 40 50 Wilo-Drain TP 50/TP 65 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże cząstki zanieczyszczeń

Bardziej szczegółowo

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW

JUNG PUMPEN MULTIFREE POMPY DO ŚCIEKÓW Wirnik typu Vortex o podwyższonej sprawności Wybór przyłącza dla PN 6 lub PN 10 Możliwa praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Podłączenie kablowe typu gniazdo - wtyczka (MultiFree 10...-100...) Niezależne

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA DRENA PRO EKO Pompy zatapialne ZASTOSOWANIE Tłoczenie wody czystej, spienionej, zaszlamionej, wolnej od zanieczyszczeń włóknistych pochodzenia roślinnego, zawierającej części stałe i ścierające o małych

Bardziej szczegółowo

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125 POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125 Wielostopniowe pompy VOGEL wykorzystują ideę budowy modułowej,która maksymalizuje wymienność komponentów. System budowy modułowej pozwala na techniczne dopasowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE Tłoczenie ścieków zwierzęcych, gnojówki, fekalii, cieczy zanieczyszczonych miękkimi ciałami stałymi, cieczy z zanieczyszczeniami włóknistymi,

Bardziej szczegółowo

KATALOG WYROBU. WENTYLATORY DACHOWE typ INTENSIVE 120 C. 120 C max temp. przetłaczanego powietrza.

KATALOG WYROBU. WENTYLATORY DACHOWE typ INTENSIVE 120 C. 120 C max temp. przetłaczanego powietrza. KATALOG WYROBU WENTYLATORY DACHOWE typ INTENSIVE 12 C 12 C max temp. przetłaczanego powietrza www.klimawentfire.pl INTENSIVE 12 C KLIMAWENT FIRE SP. Z O.O. ul. Chwaszczyńska 194 81-571 Gdynia tel: +48

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

NM, NMD BUDOWA ZASTOSOWANIA WARUNKI PRACY POMPY SILNIK. Materiały WYKONANIA SPECJALNE NA ŻĄDANIE. Wykres obrotów n 2900 obr/min

NM, NMD BUDOWA ZASTOSOWANIA WARUNKI PRACY POMPY SILNIK. Materiały WYKONANIA SPECJALNE NA ŻĄDANIE. Wykres obrotów n 2900 obr/min , D UDOW, Silnik elektryczny z przedłużony wałe, na który osadzony jest wirnik () lub wirniki (D), : popy z wirnikie pojedynczy, D: popy z dwoa wirnikai osadzonyi plecai do siebie. Króćce: gwintowane zgodnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukja bezpiezeństwa i montażu POLSKI Instrukja bezpiezeństwa 3 Instrukje instalaji urządzenia 7 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ Przed rozpozęiem eksploataji tego urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Podstawa betonowa i stalowa dla przyspieszaczy przepływu ABS serii SB 900 do 2500

Podstawa betonowa i stalowa dla przyspieszaczy przepływu ABS serii SB 900 do 2500 Podstawa betonowa i stalowa dla przyspieszaczy przepływu ABS serii SB 900 do 2500 1 597 0720 DE 02.2013 pl Instrukcja instalacji Przetłuaczenie Oryginalnej instrukcji www.sulzer.co Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

012 Główne cechy i korzyści

012 Główne cechy i korzyści 012 Główne cechy i korzyści 019 MRV V Max. total pipe length Lider w technologii Maks. 26 przy pojedynczy odule Doskonała wydajność dzięki sprężarce DC Inverter Całkowita długość rur, różnica wysokości

Bardziej szczegółowo

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja Wolny przelot 10 mm Wyjście tłoczne 2 poziome I pionowe Automatyczna wentylacja Praca ciągła (S1) Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja OPIS Nowe

Bardziej szczegółowo

Pompy odwadniające. Seria 2000

Pompy odwadniające. Seria 2000 Popy odwadniające Seria 2 Flygt Gdy liczy się różnorodność zastosowań Seria 2 Uniwersalne, naprawdę wytrzyałe i z pewnością łatwe w przenoszeniu. W przypadku tak sforułowanych wyagań potrzebne są popy

Bardziej szczegółowo

SDX. Pompy głębinowe do studni 6 i 8

SDX. Pompy głębinowe do studni 6 i 8 SDX Popy głębinowe do studni 6 i 8 Budowa Popy głębinowe z silnikie elektryczny do studni: 6 ( ) i 8 ( ). 6,8SDX: z zewnętrzną osłoną i stopniai ze stali nierdzewnej AISI. 6,8SDXL: z zewnętrzną osłoną

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Budowa Pompa do odwadniania piwnic, chłodzona wodą Zastosowanie Tłoczenie

Bardziej szczegółowo

Rok budowy: Powierzchnia użytkowa budynku m 2 Ilość pięter budynku (nadziemnych, razem z

Rok budowy: Powierzchnia użytkowa budynku m 2 Ilość pięter budynku (nadziemnych, razem z LOKALIZACJA BUDYNKU I DANE KONTOWE Miejsowość Ulia i nuer Dane kontaktowe Iię i nazwisko Telefon E-ail (opjonalnie) DANE OGÓLNE O BUDYNKU Rok budowy: Powierzhnia użytkowa budynku 2 Ilość pięter budynku

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zestawienie produktów Wstęp do rozdziału W Akcesoria do manometrów

Zestawienie produktów Wstęp do rozdziału W Akcesoria do manometrów Rozdział 5 Pomiary iśnienia Zestawienie produktów... 206 Wstęp do rozdziału 5... 210 5a. Manometry z rurką Bourdona 5a1 Popularne modele manometrów grzewzyh RF... 211 5a1 Manometry grzewze RF/HZ, hydrometry

Bardziej szczegółowo

Termostaty - informacje ogólne

Termostaty - informacje ogólne Terostaty - inforacje ogólne Położenie styków w zależności od wartości i teperatury autoatyczne Wartość KP z aksiu reset KPS CAS Wartość Przełączanie styków Nastawa terostatów kład e czujników W zależności

Bardziej szczegółowo

Centrala deszczowa AquaMaster ProL

Centrala deszczowa AquaMaster ProL Centrala deszczowa AquaMaster ProL Instrukcja urządzenia 1. INFORMACJE WSTĘPNE 1.1 Na samym początku Dziękujemy Państwu za zakup centrali deszczowej AquaMaster ProL. Dostarczona centrala deszczowa charakteryzuje

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

8/10/12HP. Cechy i zalety MRV W jednostka zewnętrzna

8/10/12HP. Cechy i zalety MRV W jednostka zewnętrzna 8101 095 107 Cechy i zalety MRV W jednostka zewnętrzna CECHY I ZLETY Struktura zewnętrzna (wyładowanie boczne 8101 hp) Znacznie większa pojeność zewnętrzna, bardziej elastyczna aplikacja Woda z rzeki Woda

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

Katalog pomp zatapialnych

Katalog pomp zatapialnych Katalog pop zatapialnych STAIRS PUMPS POLSKA Popy zatapialne do odwodnień Do brudnej wody Z otwarty wirnikie Do zastosowań doowych Popy zatapialne do nieczystości ze stali AISI 316 Do brudnej wody i agresynych

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

D D D D D D D D. 0 iz.oxzqim.fr. u n. Polskie Sieci Elektroenergetyczne. DYREKTOR Departamentu Eksfcloatacji ćfłyefewrz Tomasik.

D D D D D D D D. 0 iz.oxzqim.fr. u n. Polskie Sieci Elektroenergetyczne. DYREKTOR Departamentu Eksfcloatacji ćfłyefewrz Tomasik. u n } Polskie Siei Elektroenergetyzne Numer kodowy: PS E-ST.VRL A/214v1 SPECYFIKACJE TECHNICZNE TYTŁ: OPRACOWANO: EPARTAMENT EKSPLOATACJI BATERIE AKMLATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH STACJONARNYCH 22 V C TYP

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA KOMFORTU - SINCLAIR AKTUALIZACJA 2013/2014

KLIMATYZACJA KOMFORTU - SINCLAIR AKTUALIZACJA 2013/2014 KLIMATYZACJA KOMFORTU - SINCLAIR AKTUALIZACJA 2013/2014 1 KLIMATyZAToRy ŚCIENNE SPLIT 3 SERIA ELEMENT ŁAŚCIOŚCI Klasa energetyczna A/A Sprężarka japońskiej jakości 3-letnia gwarancja Ekologiczny i wydajny

Bardziej szczegółowo

Projekt budowlany instalacji elektrycznych zasilających przepompownie ścieków w m. Będlino, gmina Wierzchowo Teczka nr 8 Strona 12

Projekt budowlany instalacji elektrycznych zasilających przepompownie ścieków w m. Będlino, gmina Wierzchowo Teczka nr 8 Strona 12 lp Znak towarowy użyty w opisie przedmiotu zamówienia 1. Np. Phoenix, Dehn, OBO Bettermann, itp. 2. typu Galmar 3. AROTA Określenie miejsca w opisie przedmiotu zamówienia, w którym zamawiający zastosował

Bardziej szczegółowo

Rok budowy: Powierzchnia użytkowa budynku m 2 Ilość pięter budynku (nadziemnych, razem z

Rok budowy: Powierzchnia użytkowa budynku m 2 Ilość pięter budynku (nadziemnych, razem z Działanie 4.1.1 Rozwój infrastruktury produkji energii ze źródeł odnawialnyh Gina Jordanów LOKALIZACJA BUDYNKU I DANE KONTOWE Miejsowość Ulia i nuer Dane kontaktowe Iię i nazwisko Telefon E-ail (opjonalnie)

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo