Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF"

Transkrypt

1 Skrócona instrukcja obsługi , wersja MA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART

2 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Skrócona instrukcja zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051S (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi nr ). Zawiera ona również podstawowe wytyczne z zakresu konfiguracji przepływomierzy 3051SFA (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi nr ), 3051SFC (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi nr ) i 3051SFP (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi nr ). Instrukcja nie zawiera informacji o diagnostyce, obsłudze, serwisie ani usuwaniu usterek opisywanego urządzenia. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem poświęconym ograniczeniom wynikającym ze stosowania się do norm pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze wybuchowej należy upewnić się, że urządzenia pracujące w pętli sygnałowej są zainstalowane zgodnie z instrukcjami okablowania iskrobezpiecznego lub niepalnego. W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym. Podczas instalacji należy korzystać z adapterów, zaślepek i dławików kablowych zwłaściwymi atestami Ex. Izolacja instalacji procesowej musi kończyć się w odległości co najmniej 25 mm(1 inch) od przyłącza przetwornika. Wycieki medium procesowego mogą spowodować odniesienie obrażeń ciała lub śmierć. Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić przyłącza procesowe. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym. Osłony kablowe/przepusty. Jeśli nie zaznaczono inaczej, osłony kablowe/przepusty w obudowie przetwornika mają gwint 1 /2-14 NPT. Przepusty oznaczone M20 mają gwint M20 1,5. W przypadku urządzeń z kilkoma przepustami wszystkie przepusty mają ten sam gwint. Wolno stosować tylko zaślepki, adaptery, dławiki kablowe i osłony kablowe wyposażone w kompatybilne gwinty. Podczas instalacji w obszarach zagrożonych, w przepustach stosować należy wyłącznie zaślepki, adaptery lub dławiki kablowe wymienione w instrukcji lub posiadające atest Ex. Spis treści Montaż przetwornika Obrót obudowy Ustawienie przełączników i zwór Okablowanie i włączenie zasilania Weryfikacja konfiguracji Kalibracja cyfrowa przetwornika Instalacja w systemach bezpieczeństwa SIS Atesty urządzenia Wersja

3 Skrócona instrukcja obsługi Krok 1: Montaż przetwornika Pomiary natężenia przepływu cieczy 1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przetwornik należy zamocować tak, by zawory spustowo-odpowietrzające znajdowały się u góry. Pomiary natężenia przepływu gazu 1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców. KIERUNEK PRZEPŁYWU KIERUNEK PRZEPŁYWU Kierunek przepływu Pomiary natężenia przepływu pary 1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przewody impulsowe napełnić wodą. KIERUNEK PRZEPŁYWU 3

4 Skrócona instrukcja obsługi Korzystanie z wspornika montażowego Jeśli przetwornik wymaga zastosowania wspornika montażowego, należy zapoznać się z poniższymi rysunkami w celu poprawnego zamontowania przetwornika z wykorzystaniem wsporników montażowych dostarczonych przez firmę Emerson. Można stosować tylko śruby dostarczone wraz z przetwornikiem lub sprzedawane przez firmę Emerson jako części zapasowe. Montaż panelowy Kołnierz Coplanar Montaż na rurze Kołnierz tradycyjny Przyłącze gwintowe 4

5 Skrócona instrukcja obsługi Obudowa PlantWeb Obudowy Skrzynka przyłączeniowa Zdalnie montowany wyświetlacz Dokręcanie śrub Jeśli montaż przetwornika wymaga zastosowania kołnierzy procesowych, zbloczy lub adapterów kołnierzowych, prace instalacyjne należy wykonywać zgodnie z poniższymi wskazówkami, co zapewni szczelność połączeń i optymalną pracę przetworników. Można stosować tylko śruby dostarczane wraz z przetwornikiem lub sprzedawane przez firmę Emerson jako części zapasowe. ilustracja 1 przedstawia najpopularniejsze zespoły przetworników oraz długości śrub koniecznych do prawidłowego złożenia przetwornika. Ilustracja 1. Typowe konfiguracje przetworników AA C D x 2.25-in. mm (2,25 (57mm) cala) x 1.75-in. mm (44mm) (1,75 cala) B B 44 x in. mm (1,75 (44mm) cala) 4 x 1.50-in. 38 mm (1,50 (38mm) cala) 4 x 1.75-in. (44mm) 4 44 mm (1,75 cala) x 2.88-in. mm (2,88 (73mm) cala) A. Przetwornik z kołnierzem Coplanar B. Przetwornik z kołnierzem Coplanar i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi C. Przetwornik z kołnierzem tradycyjnym i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi D. Przetwornik z kołnierzem Coplanar, opcjonalnym konwencjonalnym zbloczem firmy Rosemount i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi Śruby są zwykle wykonane ze stali węglowej lub nierdzewnej. Materiał śrub można określić na podstawie oznaczeń na łbach patrz ilustracja 3. Jeśli oznaczenie materiału nie znajduje się na ilustracji 3, należy skontaktować się zfirmą Emerson Process Management. Śruby należy montować następująco: 1. Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania, a śruby ze stali nierdzewnej są fabrycznie pokrywane smarem, co ułatwia montaż. Niezależnie od rodzaju śrub, nie ma potrzeby stosowania dodatkowych smarów podczas ich montażu. 5

6 Skrócona instrukcja obsługi 2. Dokręcić śruby palcami. 3. Dokręcić śruby naprzemiennie wstępnym momentem obrotowym. Wartości wstępnego momentu obrotowego podano na ilustracji Dokręcić śruby naprzemiennie końcowym momentem obrotowym. Wartości końcowego momentu obrotowego podano na ilustracji Przed podaniem ciśnienia należy sprawdzić, czy śruby kołnierza przechodzą przez płytę czujnika. Ilustracja 2. Prawidłowa instalacja śrub A B A. Śruba B. Moduł czujnika Ilustracja 3. Wartości momentów obrotowych dla śrub kołnierza i adaptera kołnierzowego Materiał śruby Oznaczenia na łbach Wstępny moment obrotowy Końcowy moment obrotowy Stal węglowa (CS) B7M 34 N m (300 in.-lbs.) 73,5 N m (650 in.-lbs.) Stal nierdzewna (SST) R B8M STM SW N m (150 in.-lbs.) 34 N m (300 in.-lbs.) 6

7 Skrócona instrukcja obsługi Pierścienie uszczelniające w adapterach kołnierzowych OSTRZEŻENIE Niezainstalowanie właściwych pierścieni uszczelniających adapterów kołnierzowych może być przyczyną wycieku medium procesowego, co z kolei może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Adaptery kołnierzowe można rozróżnić po charakterystycznych wyżłobieniach na pierścienie uszczelniające. Należy stosować wyłącznie pierścienie przeznaczone do określonych adapterów kołnierzowych, zgodnie z poniższą ilustracją. Rosemount 3051S/3051/2051/4088 Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 4088 A B C D A. Adapter kołnierzowy B. Pierścień uszczelniający C. Przekrój pierścienia z PTFE jest kwadratowy D. Uszczelka z elastomeru ma przekrój kołowy Przy każdorazowym demontażu kołnierzy lub adapterów należy wizualnie zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających. Jeśli pierścień nosi ślady uszkodzeń, jak np. ubytki lub nacięcia, należy go wymienić na nowy. Po wymianie pierścieni uszczelniających należy ponownie dokręcić śruby kołnierza oraz śruby centrujące odpowiednim momentem obrotowym, kompensując osadzenie pierścieni uszczelniających. Orientacja przetwornika ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (atmosferyczne) w przetwornikach ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym znajduje się pod tabliczką na obwodzie modułu czujnika. (Patrz ilustracja 4). Szczelina ta musi być drożna, nie może być blokowana między innymi przez farbę, kurz i smary, a przetwornik musi być zainstalowany tak, aby zabrudzenia mogły być łatwo usuwane. Ilustracja 4. Przetwornik ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym A A. Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (pod tabliczką) 7

8 Skrócona instrukcja obsługi Krok 2: Obrót obudowy Aby ułatwić dostęp polowy do przewodów elektrycznych lub opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę do odpowiedniej pozycji zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji wskutek ograniczenia gwintu, należy obrócić obudowę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanej pozycji (maksymalnie o 360 ). 3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy momentem nieprzekraczającym 30 in-lbs. Ilustracja 5. Śruba blokady obudowy przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa AA A A. Śruba blokująca obrót obudowy ( 3 /32 cala) Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Jeśli przełączniki wyboru poziomu alarmowego i zabezpieczenia nie są zainstalowane, przetwornik będzie działał prawidłowo przy domyślnych ustawieniach stanu alarmowego high (wysoki) i zabezpieczenia off (wyłączone) W środowisku zagrożonym wybuchem nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy włączonym zasilaniu. Jeśli przetwornik jest podłączony do zasilania, przestawić sterowanie w pętli w tryb ręczny i odłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę obudowy części elektronicznej. Pokrywa obudowy PlantWeb znajduje się po przeciwnej stronie do pokrywy zacisków przyłączeniowych. W przypadku obudowy skrzynki przyłączeniowej należy zdjąć pokrywę bloku przyłączeniowego. Nie wolno demontować pokrywy obudowy w środowisku zagrożonym wybuchem. 3. W przypadku obudowy PlantWeb za pomocą małego śrubokręta przesunąć przełączniki zabezpieczenia i poziomu alarmowego do preferowanego położenia (aktywacja przełączników wymaga poprawnego podłączenia wyświetlacza LCD lub płytki elektroniki). W przypadku obudowy skrzynki przyłączeniowej w celu nastawy zabezpieczenia i poziomu alarmowego należy wyciągnąć zwory i obrócić o 90 do żądanej pozycji.

9 Skrócona instrukcja obsługi 4. Założyć ponownie pokrywę obudowy i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-na-metal, co gwarantuje spełnienie wymagań instalacji przeciwwybuchowych. Ilustracja 6. Konfiguracja przełącznika i zwór przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa A B C B C A. Płytka elektroniki B. Zabezpieczenie C. Poziom alarmowy Krok 4: Okablowanie i włączenie zasilania W celu podłączenia kabli do przetwornika należy wykonać następujące czynności: 1. Wykręcić pomarańczowe zaślepki przepustów. 2. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem Field Terminals. 3. Podłączyć przewód biegnący od dodatniego zacisku zasilania do zacisku oznaczonego +, a od ujemnego do zacisku -. Uwaga Nie podłączać zasilania do zacisków testowych. Może to spowodować uszkodzenie diody wprzyłączu testowym. Najlepsze efekty uzyskuje się w przypadku zastosowania skrętki dwużyłowej. Należy stosować przewody o średnicy od 0,5 mm (24 AWG) do 0,9 mm (14 AWG) i maksymalnej długości 1500 m(5000 feet). W przypadku obudowy z jedną komorą (obudowa skrzynki przyłączeniowej) w środowiskach o wysokim poziomie zakłóceń elektromagnetycznych/ radiowych należy stosować ekranowane okablowanie sygnałowe. 4. Niewykorzystany przepust kablowy zaślepić za pomocą dostarczonej zaślepki. UWAGA Jeśli do zaślepienia przepustu kablowego jest wykorzystywana dostarczana przez producenta zaślepka gwintowa, to musi zostać wkręcona przynajmniej na minimalną głębokość gwintu, zgodnie z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. W przypadku gwintów prostych głębokość ta wynosi 7 zwojów gwintu. W przypadku gwintów stożkowych głębokość ta wynosi 5 zwojów gwintu. 9

10 Skrócona instrukcja obsługi 5. W razie potrzeby wykonać pętlę okapową. Pętlę należy wykonać tak, aby jej najniższa część znajdowała się poniżej przepustów i obudowy przetwornika. 6. Założyć pokrywę i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-metal między pokrywą a obudową, co gwarantuje spełnienie wymagań przeciwwybuchowości. Ilustracje poniżej pokazują sposób podłączenia zasilania przetwornika 3051S umożliwiający komunikację z komunikatorem polowym. Ilustracja 7. Okablowanie przetwornika Okablowanie obudowy PlantWeb Okablowanie obudowy skrzynki przyłączeniowej A B A B A. RL 250 Ω B. Zasilacz Uwaga Zainstalowanie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym nie zabezpiecza przed przepięciami, jeśli obudowa przetwornika 3051S nie jest prawidłowo uziemiona. Uziemienie okablowania sygnałowego Okablowania sygnałowego nie wolno prowadzić w osłonie kablowej lub otwartym korytku razem z okablowaniem zasilającym ani w pobliżu urządzeń elektrycznych dużej mocy. Zaciski uziemienia znajdują się na module czujnika i wewnątrz komory z zaciskami. Przyłącza uziemiające należy wykorzystać w przypadku zainstalowania bloku przepięciowego lub konieczności spełnienia lokalnych przepisów. Więcej informacji o sposobie uziemienia ekranu kabla można znaleźć w kroku 2 poniżej. 1. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem Field Terminals. 2. Podłączyć parę przewodów i masę w sposób pokazany na ilustracji 8. a. Ekran kabla powinien być: Był krótko przycięty i zaizolowany tak, aby nie miał kontaktu z obudową przetwornika Był podłączony bezpośrednio do ekranu następnego kabla Był podłączony do masy od strony zasilacza 10

11 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 8. Okablowanie B D E DP A B C A. Zaizolować ekran D. Przyciąć ekran i zaizolować B. Jak najmniejsza odległość E. Uziemienie ochronne C. Podłączyć ekran do uziemienia zasilacza 3. Założyć pokrywę obudowy. Zaleca się dokręcenie pokrywy tak, by między pokrywą a obudową nie było żadnej szczeliny. 4. Niewykorzystany przepust kablowy zaślepić za pomocą dostarczonej zaślepki. Okablowanie i podłączenie zdalnego wyświetlacza (jeśli dotyczy) Zestaw zdalnie montowanego wyświetlacza i interfejsu składa się z lokalnego przetwornika i zdalnie montowanego wyświetlacza LCD. Zespół lokalnego przetwornika 3051S obejmuje obudowę skrzynki przyłączeniowej z trójzaciskową listwą przyłączeniową zamontowaną na module czujnika. Zespół zdalnie montowanego wyświetlacza LCD składa się z dwukomorowej obudowy PlantWeb z siedmiozaciskową listwą przyłączeniową. Szczegółowe instrukcje okablowania zawiera ilustracja 9 na stronie 13. Poniżej przedstawiono główne informacje dotyczące zestawu zdalnie montowanego wyświetlacza: Podłączenie zdalnego wyświetlacza wymaga podłączenia wszystkich zacisków w listwie zaciskowej. Adapter obudowy ze stali nierdzewnej 316 jest na stałe umocowany do obudowy PlantWeb zdalnego wyświetlacza LCD, umożliwiając podłączenie zewnętrznego uziemienia oraz montaż polowy przy użyciu dostarczonej obejmy mocującej. Do połączenia przetwornika ze zdalnie montowanym wyświetlaczem LCD konieczny jest kabel. Długość kabla nie może przekroczyć 100 ft. Możliwe jest zamówienie kabla łączącego przetwornik ze zdalnie montowanym wyświetlaczem LCD o długości 50 ft (opcja M8) lub 30 m (opcja M9). Przy zamówieniu opcji M7 kabel nie jest dostarczany; poniżej przedstawiono zalecane kable połączeniowe. 11

12 Skrócona instrukcja obsługi Typ kabla Zaleca się stosowanie kabla Madison AWM Style Możliwe jest stosowanie innych, porównywalnych kabli, jeśli składają się z niezależnych skrętek ekranowanych w zewnętrznym ekranie. Kabel zasilający musi mieć przekrój co najmniej 22 AWG, a kable sygnałowe CAN muszą mieć przekrój co najmniej 24 AWG. Długość kabli Długość kabli może wynosić do 100 ft, zależnie od jego pojemności Pojemność kabla Całkowita pojemność międzyprzewodowa między przewodem sygnałowym a powrotnym kabla sygnałowego CAN musi być mniejsza niż 5000 pf. Oznacza to pojemność do około 50 pf na 1 m dla kabla o długości 30 m. Iskrobezpieczeństwo Zespół przetwornika ze zdalnym wyświetlaczem posiada certyfikat iskrobezpieczeństwa, jeśli do podłączenia wyświetlacza użyto kabel Madison AWM Style Możliwe jest stosowanie innych kabli, jeśli tylko przetwornik ze zdalnym wyświetlaczem i kablem jest skonfigurowany zgodnie ze schematem instalacyjnym lub certyfikatem. Właściwe certyfikaty dopuszczeń i schematy instalacyjne w przypadku kabli iskrobezpiecznych podane są w Dodatku B instrukcji obsługi przetwornika 3051S. Ważna informacja Nie wolno podłączać zasilania do zacisków zdalnej komunikacji. Należy ściśle stosować się do instrukcji okablowania, co pozwoli uniknąć zniszczenia elementów systemu. 12

13 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 9. Schemat okablowania zdalnie montowanego wyświetlacza A (biały) 24 AWG (niebieski) 24 AWG (czarny) 22 AWG (czerwony) 22 AWG C B A. Zdalnie montowany wyświetlacz B. Obudowa skrzynki przyłączeniowej C ma Uwaga Kolory przewodów na stronie 13 dotyczą kabla Madison AWM Style Kolory przewodów mogą być inne w przypadku innych kabli. Kabel Madison AWM Style 2549 jest wyposażony w ekran uziemiający. Ekran ten musi być podłączony do masy albo w module czujnika, albo w zdalnym wyświetlaczu, ale nie w obu jednocześnie. 13

14 Skrócona instrukcja obsługi Okablowanie szybkozłączki (jeśli dotyczy) W wersji standardowej, szybkozłączka w przetworniku 3051S jest prawidłowo umocowana do modułu czujnika i gotowa do instalacji. Zestawy kabli i złącza do kabli do montażu polowego (na rysunku znajdujące się na szarym tle) są sprzedawane oddzielnie. Ilustracja 10. Szybkozłączka Rosemount 3051S w widoku rozłożonym B A D E C F A. Złącze proste do montażu polowego (1)(4) D. Kabel podłączeniowy (2) B. Złącze 90 do montażu polowego (3)(4) E. Nakrętka C. Obudowa szybkozłączki F. Nakrętka szybkozłączki 1. Numer zamówieniowy Dostarczany przez sprzedawcę kabla. 3. Numer zamówieniowy Okablowanie polowe dostarcza klient. Ważna informacja Jeśli szybkozłączka jest zamawiana oddzielnie jako część zamienna do obudowy 300S lub została wcześniej zdemontowana z modułu czujnika, należy przed wykonaniem okablowania złożyć szybkozłączkę w sposób opisany poniżej. 1. Umieścić szybkozłączkę na module czujnika. Aby zapewnić prawidłowe spasowanie złącza, przed instalacją szybkozłączki na module czujnika należy zdemontować nakrętkę szybkozłączki. 2. Nałożyć nakrętkę na szybkozłączkę i dokręcić przy użyciu klucza maksymalnym momentem 34 N m (300 in-lb.). 3. Dokręcić śrubę momentem nieprzekraczającym 30 in-lbs przy użyciu klucza sześciokątnego 3 /32 cala. 4. Zainstalować kabel ze złączem do montażu polowego na szybkozłączce. Nie dokręcać zbyt mocno. 14

15 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 11. Podłączenie wtyków w szybkozłączce + - B A A. Uziemienie B. Niepodłączony Uwaga Szczegółowe informacje o sposobie podłączenia kabla zawiera rysunek przedstawiający oznaczenia wtyków w szybkozłączce i instrukcja instalacji producenta kabla. Podłączenie okablowania w przypadku szybkozłączki (opcja GE lub GM) W przypadku przetworników 3051S z przepustami elektrycznymi opcje GE lub GM szczegółowy opis instalacji zawiera instrukcja instalacji producenta kabla z szybkozłączką. W przypadku instalacji iskrobezpiecznych wydawanych przez producenta (FM), nieiskrzących lub iskrobezpiecznych wydawanych przez producenta (FM) FISCO przetwornik należy zainstalować zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount Instrukcję obsługi przetwornika 3051S zawiera Dodatek B. Zasilacz Zasilacz napięcia stałego musi dawać napięcie o tętnieniach mniejszych od dwóch procent. Całkowite obciążenie rezystancyjne jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych i rezystancji obciążenia sterownika, wskaźników i innych urządzeń. Należy pamiętać, że jeżeli stosowane są bariery iskrobezpieczne, to również musi zostać uwzględniona ich rezystancja. Ilustracja 12. Ograniczenia obciążenia dla przetwornika Maksymalna rezystancja pętli = 43,5 * (napięcie zasilania 10,5) Obciążenie (omy) Zakres roboczy 0M 10, Napięcie (V DC) 42,4 Komunikator polowy wymaga do komunikacji obecności w pętli rezystancji owartości co najmniej 250 Ω. 15

16 Skrócona instrukcja obsługi Krok 5: Weryfikacja konfiguracji Do komunikacji i sprawdzenia konfiguracji przetwornika 3051S można wykorzystać dowolne urządzenie nadrzędne wykorzystujące protokół HART. Interfejs użytkownika komunikatora polowego Skróty klawiszowe różnią się w zależności od wersji sterownika komunikatora i przetwornika. Skróty klawiszowe mające zastosowanie w przypadku interfejsu tradycyjnego dla przetworników z opisami (DD) wersja 8 lub starsza przedstawiono na stronie 17. Skróty klawiszowe mające zastosowanie w przypadku interfejsu urządzenia w wersji DD 9 lub nowszej zawiera str. 18. Ilustracja 13. Interfejs tradycyjny dla wersji interfejsu 6 lub 7 i wersji 7 opisów urządzeń (DD) 3051:PT Online 1 Device setup 2 PV 0.00 mbar 3 Analog Output ma 4 PV LRV 0.00 mbar 5 PV URV mbar SAVE Ilustracja 14. Interfejs urządzenia - Wersja 7 interfejsu i wersja 9 opisów DD 3051:PT Online 1 Overview 2 Configure 3 Service Tools SAVE Symbol (P) oznacza podstawowe parametry konfiguracji. Sprawdzenie tych parametrów jest konieczne podczas procedury konfiguracji i przekazania przetwornika do eksploatacji. 16

17 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 1. Interfejs tradycyjny skróty klawiszowe dla wersji interfejsu 6 lub 7 i wersji 7 opisów urządzeń (DD) Funkcja Skrót klawiszowy Adres sieciowy 1, 4, 3, 3, 1 Automatyczny test przetwornika 1, 2, 1, 1 Data 1, 3, 4, 1 P Funkcja transferu (charakterystyka sygnału wyjściowego) 1, 3, 5 Informacje o czujniku 1, 4, 4, 2 Informacje o urządzeniu polowym 1, 4, 4, 1 P Jednostki (zmienna procesowa) 1, 3, 2 Kalibracja cyfrowa czujnika 1, 2, 3, 3 Kalibracja cyfrowa dolnej wartości zakresu pomiarowego czujnika 1, 2, 3, 3, 2 Kalibracja cyfrowa górnej wartości zakresu pomiarowego czujnika 1, 2, 3, 3, 3 Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo-analogowego (wyjście 4 20 ma) Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo-analogowego w innej skali (wyjście 4 20 ma) 1, 2, 3, 2, 1 1, 2, 3, 2, 2 Kalibracja cyfrowa wyjścia analogowego 1, 2, 3, 2 Kalibracja cyfrowa zera 1, 2, 3, 3, 1 Komunikat 1, 3, 4, 3 Konfiguracja alarmu ciśnienia 1, 4, 3, 5, 3 Konfiguracja alarmu temperatury 1, 4, 3, 5, 4 Konfiguracja poziomów stanu alarmowego 1, 4, 2, 7, 7 Konfiguracja poziomów stanu nasycenia 1, 4, 2, 7, 8 Konfiguracja wyświetlacza LCD 1, 3, 7 Konfiguracja zmiennej skalowanej 1, 4, 3, 4, 7 Liczba wymaganych nagłówków 1, 4, 3, 3, 2 Opcje trybu nadawania 1, 4, 3, 3, 4 Opis 1, 3, 4, 2 P Oznaczenie projektowe 1, 3, 1 Poszukiwanie przetworników pracujących w sieci Strzałka w lewo, 3, 1, 1 Poziomy stanu alarmowego i nasycenia 1, 4, 2, 7 Punkty kalibracji czujnika 1, 2, 3, 3, 5 Status 1, 2, 1, 2 Test pętli 1, 2, 2 Temperatura czujnika 1, 1, 4 Tryb nadawania włączony/wyłączony 1, 4, 3, 3, 3 P Tłumienie 1, 3, 6 Wybór poziomu alarmowego wyjścia analogowego 1, 4, 2, 7, 6 Zabezpieczenie przetwornika (przed zapisem zmian) 1, 3, 4, 5 Zmiana przypisania zmiennych 1, 4, 3, 6 Zmiana zakresu pomiarowego wpis z klawiatury 1, 2, 3, 1, 1 17

18 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 2. Interfejs urządzenia Skróty klawiszowe wersji interfejsu 7 i wersji 9 opisów DD Funkcja Skrót klawiszowy Data 2,2,5,4 P Funkcja transferu (charakterystyka sygnału wyjściowego) 2,2,1,4 P Jednostki 2,2,1,2 Kalibracja cyfrowa dolnej wartości zakresu pomiarowego czujnika 3,4,1,2 Kalibracja cyfrowa górnej wartości zakresu pomiarowego czujnika 3,4,1,1 Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo-analogowego (wyjście 4 20 ma) Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo-analogowego w innej skali (wyjście 4 20 ma) 3,4,2 3,4,2 Kalibracja cyfrowa zera 3,4,1,3 Komunikat 2,2,5,6 Niestandardowa konfiguracja wyświetlacza 2,1,3 Opcja trybu nadawania 2,2,4,3 Opis 2,2,5,5 P Oznaczenie projektowe 2,2,5,1 Poziomy stanu alarmowego i nasycenia 2,2,1,7 Sterowanie trybem nadawania 2,2,4,2 Temperatura czujnika/trend (3051S) 3,3,3 Test pętli 3,5,1 P Tłumienie 2,2,1,5 Wartości graniczne zakresu pomiarowego 2,2,1,3 Wyłączenie regulacji zakresu/punktu zerowego 2,2,7,2 Zabezpieczenie przetwornika (przed zapisem zmian) 2,2,7,1 Zmiana zakresu pomiarowego przy użyciu klawiatury 2,2,1,3,1 18

19 Skrócona instrukcja obsługi Krok 6: Kalibracja cyfrowa przetwornika Dostarczane przez producenta przetworniki są w pełni kalibrowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją zamówieniową lub zgodnie z wartościami domyślnymi (dolna wartość zakresu = zero, górna wartość zakresu = górna wartość graniczna). Kalibracja cyfrowa zera Cyfrowa kalibracja zera jest kalibracją jednopunktową, stosowaną do kompensacji wpływu pozycji montażu i ciśnienia statycznego. Podczas cyfrowej kalibracji zera zawór wyrównawczy musi być otwarty, a rurki impulsowe wypełnione medium procesowym. Jeśli przesunięcie zera jest mniejsze niż 3% wartości rzeczywistej, należy wykonać procedurę cyfrowej kalibracji zera opisaną poniżej w Wykorzystanie komunikatora polowego. Jeśli przesunięcie zera jest większe niż 3% wartości rzeczywistej, należy wykorzystać procedurę Zerowanie przetwornika przy wykorzystaniu przycisku regulacji zera opisaną poniżej, w celu zmiany zakresu pomiarowego. Jeśli przetwornik nie posiada przycisku regulacji zera, należy wykonać procedurę zmiany zakresu pomiarowego przy użyciu komunikatora polowego opisaną w instrukcji obsługi przetworników 3051S (numer ). Wykorzystanie komunikatora polowego 1. Wyrównać ciśnienie lub odpowietrzyć przetwornik i podłączyć do komunikatora polowego. 2. W menu komunikatora wprowadzić skrót klawiszowy (patrz tabela 1 lub tabela 2). 3. W celu wykonania kalibracji cyfrowej zera należy postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie komunikatora. Zerowanie przetwornika przy wykorzystaniu przycisku regulacji zera Przycisnąć i przytrzymać przycisk regulacji zera przez co najmniej dwie sekundy, lecz nie dłużej niż dziesięć sekund. Ilustracja 15. Przyciski regulacji przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa A A B A A B B A. Zero B. Zakres 19

20 Skrócona instrukcja obsługi Instalacja w systemach bezpieczeństwa SIS Procedury instalacyjne i wymagania systemowe w systemach bezpieczeństwa SIS są opisane w instrukcji obsługi modelu z serii 3051S ( ). 20

21 Atesty urządzenia Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.0 Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Instalacja urządzenia w Ameryce Północnej Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code - NEC) i kanadyjskie (Canadian Electrical Code - CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. USA E5 I5 Atesty przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawane przez producenta Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , ANSI/NEMA Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; T5(-50 C T otoczenia +85 C), fabrycznie uszczelniony, obudowa 4X Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane przez producenta Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III; klasa 1, strefa 0 AEx ia IIC T4; niezapalność w klasie 1, strefa 2, grupy A, B, C, D; T4(-50 C T otoczenia +70 C) [HART]; T4(-50 C T otoczenia +60 C) [Fieldbus]; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa 4X 21

22 Skrócona instrukcja obsługi IE 22 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Obudowa przetworników ciśnienia 3051S/3051S-ERS zawiera aluminium imoże stanowić potencjalne źródło zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem. Uwaga Przetworniki z atestem niezapalności do klasy 1, strefa 2, mogą być instalowane w strefie 2 przy wykorzystaniu ogólnych metod okablowania do strefy 2 lub zgodnie z zasadami okablowania polowego niezapalnego (NIFW). Patrz schemat Atest FISCO wydawany przez producenta Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; T4(-50 C T otoczenia +60 C); jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa 4X Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Obudowa przetworników ciśnienia 3051S/3051S-ERS zawiera aluminium imoże stanowić potencjalne źródło zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem. Kanada E6 I6 Atesty przeciwwybuchowości, niezapalności pyłów i strefy 2 CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III; możliwość stosowania w klasie I, strefa 1, grupy IIB+H2, T5; możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupa IIC, T5; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa 4X Atest iskrobezpieczeństwa CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1; możliwość stosowania w klasie 1, strefa 0, IIC, T3C, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount numer , obudowa 4X

23 Skrócona instrukcja obsługi IF Europa E1 Atest FISCO CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo FISCO w klasie I, strefa 1; możliwość stosowania w klasie I, strefa 0, T3C; jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount numer ; obudowa 4X Atest ognioszczelności ATEX Certyfikat: KEMA 00ATEX2143X Normy: EN :2012, EN :2007, EN :2007 (modele 3051SFx z rezystancyjnym czujnikiem temperatury są certyfikowane zgodnie z normą EN :2006) Oznaczenia: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T otoczenia +70 C), T5/T4(-60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa -60 C do +70 C -60 C do +80 C -60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Informacje dotyczące wymiarów złączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 23

24 Skrócona instrukcja obsługi I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Certyfikat: BAS01ATEX1303X Normy: EN :2012, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T otoczenia +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9; 3051SAM M7, M8 lub M9; Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5 V 500 ma 0,63 W Brak Brak IA Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. 2. Wtyki SuperModułu 3051S muszą mieć zagwarantowaną klasę ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ja przed uderzeniami i abrazją, jeśli znajduje się w strefie 0. Atest ATEX FISCO Certyfikat: BAS01ATEX1303X Normy: EN :2012, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T otoczenia +70 C) FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 24

25 Skrócona instrukcja obsługi ND N1 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. 2. Wtyki SuperModułu 3051S muszą mieć zagwarantowaną klasę ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ja przed uderzeniami i abrazją, jeśli znajduje się w strefie 0. Atest niezapalności pyłów ATEX Certyfikat: BAS01ATEX1374X Normy: EN :2012, EN :2009 Oznaczenia: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących klasę ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać test udaru 7 J. 4. SuperModuł musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwą klasę ochrony obudowy. Atest niezapalności typ n ATEX Certyfikat: BAS01ATEX3304X Normy: EN :2012, EN :2010 Oznaczenia: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T otoczenia +85 C), V maks. = 45 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.5 normy EN :2010. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia. Uwaga Atest niezapalności typu n przetwornika 3051SFx nie obejmuje czujnika temperatury. 25

26 Skrócona instrukcja obsługi Atesty międzynarodowe E7 Atesty ognioszczelności i pyłoszczelności IECEx Certyfikat: IECEx KEM X (ognioszczelność) Normy: IEC :2011, IEC :2007, IEC :2006 (modele 3051SFx z rezystancyjnym czujnikiem temperatury są certyfikowane zgodnie z normą IEC :2004) Oznaczenia: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T otoczenia +70 C), T5/T4(-60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa -60 C do +70 C -60 C do +80 C -60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Informacje dotyczące wymiarów złączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. Certyfikat: IECEx BAS X (pyłoszczelność) Normy: IEC :2011, IEC :2008 Oznaczenia: Ex ta IIIC T 105 C T C Da, (-20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących klasę ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać test udaru 7 J. 4. SuperModuł przetwornika 3051S musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwą klasę ochrony obudowy. 26

27 Skrócona instrukcja obsługi I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T otoczenia +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9; 3051SAM M7, M8 lub M9; Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5 V 500 ma 0,63 W Brak Brak I7 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. 2. Wtyki SuperModułu 3051S muszą mieć zagwarantowaną klasę ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ja przed uderzeniami i abrazją, jeśli znajduje się w strefie 0. Atest iskrobezpieczeństwa IECEx grupa I kopalnie (I7 ze specjalnym A0259) Certyfikat: IECEx TSA X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia I Ma (-60 C T otoczenia +70 C) 27

28 Skrócona instrukcja obsługi U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9; 3051SAM M7, M8 lub M9; Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh 5 V 500 ma 0,63 W Brak Brak IG Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie jest wyposażone w opcjonalny filtr przepięciowy 90 V, to nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V wymaganego przez artykuł normy IEC :2011. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. 2. Warunkiem bezpiecznego użytkowania jest uwzględnienie poniższych parametrów wejściowych podczas instalacji. 3. Warunkiem bezpiecznego stosowania w grupie I aplikacji jest wyposażenie urządzenia w obudowę, pokrywy i obudowę modułu czujnika ze stali nierdzewnej. Atest FISCO IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T otoczenia +70 C) FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V, zgodnie z artykułem normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. 28

29 Skrócona instrukcja obsługi 2. Wtyki SuperModułu 3051S muszą mieć zagwarantowaną klasę ochrony co najmniej IP20 zgodnie z normą IEC/EN Obudowa 3051S może być wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową; jednakże należy chronić ja przed uderzeniami i abrazją, jeśli znajduje się w strefie 0. IG Atest iskrobezpieczeństwa IECEx grupa I kopalnie (IG ze specjalnym A0259) Certyfikat: IECEx TSA X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: URZĄDZENIE POLOWE FISCO Ex ia I Ma (-60 C T otoczenia +70 C) FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 17,5 V 380 ma 5,32 W N7 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie jest wyposażone w opcjonalny filtr przepięciowy 90 V, to nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V wymaganego przez artykuł normy IEC :2011. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. 2. Warunkiem bezpiecznego użytkowania jest uwzględnienie poniższych parametrów wejściowych podczas instalacji. 3. Warunkiem bezpiecznego stosowania w grupie I aplikacji jest wyposażenie urządzenia w obudowę, pokrywy i obudowę modułu czujnika ze stali nierdzewnej. Atest niezapalności typu n IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2010 Oznaczenia: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T otoczenia +85 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.5 normy EN :2010. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia. Brazylia E2 Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 Atest ognioszczelności INMETRO Certyfikat: CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w USA, Singapurze i Niemczech], CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w Brazylii] Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Oznaczenia: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T otoczenia +65 C), T5(-40 C T otoczenia +80 C), IP66* Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 29

30 Skrócona instrukcja obsługi I2 1. Dla temperatur otoczenia powyżej 60 C kable muszą mieć izolację przeznaczoną do pracy w temperaturze co najmniej 90 C, co daje zgodność z zakresem temperatur pracy urządzenia. 2. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO Certyfikat: CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w USA, Singapurze i Niemczech], CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w Brazylii] Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T otoczenia +70 C), IP66* Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V zdefiniowanego w artykule normy IEC Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 lub M9; 3051SF A M7, M8 lub M9; 3051SAL C M7, M8 lub M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL lub 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 lub M9; 3051SAM M7, M8 lub M9; Opcjonalny rezystancyjny czujnik temperatury do 3051SF 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh 5 V 500 ma 0,63 W Brak Brak IB Atest INMETRO FISCO Certyfikat: CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w USA, Singapurze i Niemczech], CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w Brazylii] Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T otoczenia +40 C), IP66* 30

31 Skrócona instrukcja obsługi FISCO Napięcie U i Prąd I i Moc P i 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Chiny E3 Pojemność C i 0 Indukcyjność L i 0 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetworniki 3051S wyposażone w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe nie przechodzą testu dla napięcia 500 V zdefiniowanego w artykule normy IEC Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. Atesty ognioszczelności i niezapalności pyłów wydawane w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ111400X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051SFx: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051S-ERS: GYJ101345X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] Normy: 3051S: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB S-ERS: GB , GB Oznaczenia: 3051S: Ex d IIC T5/T6; niezapalność pyłów A20 T otoczenia 105 C; IP SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; niezapalność pyłów A20 T otoczenia 105 C; IP S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Certyfikowane są tylko przetworniki ciśnienia serii 3051SC, 3051ST, 3051SL i 300S. 2. Zakres temperatury otoczenia wynosi od (-20~+60) C. 3. Zależność między klasą temperaturową, zakresem temperatur otoczenia i zakresem temperatur procesowych jest następująca: Klasa temperaturowa Temperatura medium procesowego ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. Połączenie uziemienia w obudowie powinno być wykonane w staranny sposób. 5. Przy instalowaniu, użytkowaniu i konserwacji przetwornika ciśnienia należy stosować się do ostrzeżeń, nie wolno otwierać obudowy, gdy obwody są pod napięciem. 31

32 Skrócona instrukcja obsługi I3 6. Nie wolno instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje mieszanina gazów grożąca uszkodzeniem obudowy ognioszczelnej. 7. W przypadku instalowania w środowisku niebezpiecznym należy zastosować przepust kablowy z certyfikatem NEPSI zapewniający typ ochrony Ex d IIC zgodnie z normami GB i GB Przy montowaniu przepustu kablowego do przetwornika ciśnienia należy wkręcić go na pełne pięć obrotów gwintu. Gdy przetwornik ciśnienia jest wykorzystywany w obecności palnych pyłów, klasa ochrony przepustu kablowego musi wynosić IP Średnica kabla powinna spełniać wymagania, zawarte w instrukcji dławika kablowego. Należy dokręcić nakrętkę zaciskającą. Z powodu starzenia, pierścień uszczelniający powinien być wymieniany w wymaganym czasie. 9. Konserwacja musi odbywać się w obszarze wolnym od zagrożeń. 10. Żadne elementy wewnętrzne nie mogą być wymieniane przez użytkowników końcowych. 11. Podczas instalacji, pracy i konserwacji przetwornika należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem GB Zasady bezpieczeństwa w atmosferach zapylonych wybuchowych GB Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności palnych pyłów część 1 i 2: Urządzenia elektryczne do stosowania w obecności palnych pyłów dobór, instalacja i konserwacja Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ111401X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051SFx: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051S-ERS: GYJ111265X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] Normy: 3051S: GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB S-ERS: GB , GB Oznaczenia: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 32

33 Skrócona instrukcja obsługi Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: Dla wyjść kody A i F: To urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 Vrms wymaganego przez artykuł normy GB Zakres temperatur otoczenia: Kod wyjścia A F Temperatura otoczenia -50 C T otoczenia +70 C -50 C T otoczenia +60 C 3. Parametry iskrobezpieczne: Kod Kod obudowy wyjścia Kod wyświetlacza Maksymalne napięcie wejściowe: U i (V) Maksymalny prąd wejściowy: I i (ma) Maksymalna moc wejściowa: P i (W) Maksymalne parametry wewnętrzne: C i (nf) Maksymalne parametry wewnętrzne: L i (uh) A =00 / A 00 / ,4 2,4 A 00 M7/M8/M ,2 F 00 / ,3 0 0 F FISCO 00 / 17, , Urządzenie może współpracować z urządzeniami posiadającymi certyfikaty Ex dla stworzenia systemu przeciwwybuchowego, który może być wykorzystywany w atmosferach gazowych wybuchowych. Okablowanie i podłączenia zacisków muszą być zgodne z instrukcjami produktu i podłączonego urządzenia. 5. Kable łączące ten produkt z urządzeniem muszą być kablami ekranowanymi (kable muszą mieć izolowany ekran). Kabel ekranowany musi być właściwie uziemiony w obszarze bezpiecznym. 6. Przetworniki spełniają wymagania dla urządzeń polowych FISCO określone w normie IEC :2008. W przypadku podłączenia obwodu iskrobezpiecznego zgodnie z modelem FISCO, parametry FISCO są podane w tabeli powyżej. 7. Użytkownik końcowy nie może wymieniać jakichkolwiek elementów wewnętrznych. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z producentem. 8. Podczas instalacji, pracy i konserwacji przetwornika należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) 33

34 Skrócona instrukcja obsługi N3 GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem Atest niezapalności typ n wydawany w Chinach Certyfikat: 3051S: GYJ101112X [urządzenia wyprodukowane w Chinach] 3051SF: GYJ101125X [urządzenia wyprodukowane w Chinach] Normy: GB , GB Oznaczenia: Ex nl IIC T5 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V przez 1 minutę. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalowania. 2. Zakres temperatur otoczenia: -40 C T otoczenia 70 C. 3. Na przyłączach zewnętrznych lub zapasowych przepustach kablowych można tylko instalować dławiki kablowe, osłony kablowe i zaślepki Ex e lub Ex n certyfikowane przez NEPSI i klasie ochrony IP Parametry ograniczające pobór energii: Model Zacisk Maksymalne napięcie wejściowe: U i (V) Maksymalny prąd wejściowy: I i (ma) Maksymalna moc wejściowa: P i (W) Maksymalne parametry wewnętrzne: C i (nf) Maksymalne parametry wewnętrzne: L i (uh) 3051S-C/T 1 do S HART, 4-20 ma/sis +, - i CAN , S Fieldbus/ PROFIBUS + i , S FISCO + i - 17, , Obudowa do montażu zdalnego + i Uwaga Obudowa do montażu zdalnego jest podłączana bezpośrednio do zacisków +, - i CAN w przetworniku 3051S HART przy użyciu kabla, którego maksymalna pojemność i indukcyjność nie przekracza odpowiednio 24 nf i 60 uh. 5. Przetwornik ciśnienia 3051S spełnia wymagania dla urządzeń polowych FISCO określone w normie IEC :2008. W przypadku podłączenia obwodu iskrobezpiecznego zgodnie z modelem FISCO, parametry FISCO dla przetwornika ciśnienia 3051S są podane w tabeli powyżej. 34

35 Skrócona instrukcja obsługi 6. Urządzenie musi być podłączone do urządzeń z ograniczeniem poboru energii posiadających certyfikaty NEPSI zgodne z normami GB i GB dla stworzenia systemu przeciwwybuchowego, który może być wykorzystywany w atmosferach gazowych wybuchowych. 7. Do połączenia przetwornika i zewnętrznych urządzeń z ograniczeniem poboru energii należy stosować kable ekranowane (kable muszą mieć izolowany ekran). Kabel ekranowany musi być właściwie uziemiony w obszarze bezpiecznym. 8. Konserwacja musi odbywać się w obszarze wolnym od zagrożeń. 9. Użytkownik końcowy nie może wymieniać jakichkolwiek elementów wewnętrznych. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z producentem. 10. Podczas instalacji, pracy i konserwacji przetwornika należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem. 35

36 Skrócona instrukcja obsługi EAC Białoruś, Kazachstan, Rosja EM IM Atest ognioszczelności obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej (EAC) Certyfikat: RU C-US.GB05.B Oznaczenia: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X Atest iskrobezpieczeństwa obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej (EAC) Certyfikat: RU C-US.GB05.B Oznaczenia: 0Ex ia IIC T4 Ga X Japonia E4 Atest ognioszczelności wydawany w Japonii Certyfikat: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Oznaczenia: Ex d IIC T6 Republika Korei EP IP Atest ognioszczelności wydawany w Korei Certyfikat: 12-KB4BO-0180X [urządzenia wyprodukowane w USA], 11-KB4BO-0068X [urządzenia wyprodukowane w Singapurze] Oznaczenia: Ex d IIC T5 lub T6 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Korei Certyfikat: 12-KB4BO-0202X [HART urządzenia wyprodukowane w USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus urządzenia wyprodukowane w USA], 12-KB4BO-0203X [HART urządzenia wyprodukowane w Singapurze], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus urządzenia wyprodukowane w Singapurze] Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Atesty łączone K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP Połączenie atestów E1, I1, N1 i ND Połączenie atestów E2 i I2 Połączenie atestów E5 i I5 Połączenie atestów E6 i I6 Połączenie atestów E7, I7 i N7 Połączenie atestów E1, I1, E6 i I6 Połączenie atestów E5, I5, E6 i I6 Połączenie atestów E1, I1, E5 i I5 Połączenie atestów E1, I1, E5, I5, E6 i I6 Połączenie atestów IA, IE, IF i IG Połączenie atestów EM i IM Połączenie atestów EP i IP 36

37 Skrócona instrukcja obsługi Dodatkowe certyfikaty SBS Atest American Bureau of Shipping (ABS) Certyfikat: 00-HS PDA Przeznaczenie: Pomiary ciśnienia, przepływu i poziomu cieczy, gazu i par w zbiornikach klasy ABS, instalacje morskie i przybrzeżne. Normy ABS: 2013 dotyczące zbiorników stalowych 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Atest Bureau Veritas (BV) dla instalacji okrętowych Certyfikat: 31910/A0 BV Wymagania: Normy Bureau Veritas klasyfikacji statków stalowych Zastosowania: Oznaczenia klasy: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT i AUT-IMS. SDN Atest Det Norske Veritas (DNV) Certyfikat: A Przeznaczenie: Przetwornik spełnia wymagania norm Det Norske Veritas dotyczących klasyfikacji statków, szybkich i lekkich jednostek morskich oraz norm Det Norske Veritas dla instalacji morskich Zastosowania: Lokalizacja Typ Temperatura Wilgotność Drgania Kompatybilność elektromagnetyczna Obudowa 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL Atest Lloyds Register (LR) Certyfikat: 11/60002(E3) Zastosowania: Kategorie środowiskowe ENV1, ENV2, ENV3 i ENV5 D3 Kanadyjski atest dokładności do pomiarów rozliczeniowych Certyfikat: AG-0501, AV-2380C 37

38 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 16. Deklaracja zgodności przetwornika Rosemount 3051S 38

39 Skrócona instrukcja obsługi 39

40 Skrócona instrukcja obsługi 40

41 Skrócona instrukcja obsługi 41

42 Skrócona instrukcja obsługi 42

43 Skrócona instrukcja obsługi Deklaracja zgodności WE Nr: RMD 1044 Wersja V Firma Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że wyrób wyprodukowane przez Przetworniki ciśnienia serii 3051S Przetworniki przepływomierzy serii 3051SF Obudowy 300S Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA którego ta deklaracja dotyczy, spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej łącznie z ostatnimi zmianami, zgodnie z dołączonym załącznikiem. Deklaracja zgodności opiera się na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych i wymaganych przypadkach, także certyfikatów jednostek notyfikowanych Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z dołączonym załącznikiem. Wiceprezes ds. jakości (stanowisko drukowanymi literami) Kelly Klein (imię i nazwisko drukowanymi literami) 2 marca 2015 (data wydania) Strona 1 z 5 Wersja dokumentu: 2013_A 43

44 Skrócona instrukcja obsługi Deklaracja zgodności WE Nr: RMD 1044 Wersja V Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2004/108/WE) Wszystkie modele Normy zharmonizowane: EN :2006, EN :2006 Dyrektywa PED (97/23/WE) Przetworniki ciśnienia 3051S Przetworniki ciśnienia 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (również z opcjami P0 i P9) Certyfikat jakości QS Certyfikat WE numer CE-HOU-DNV Moduł H, ocena zgodności Normy badań: ANSI/ISA :2004 Wszystkie pozostałe przetworniki ciśnienia 3051S Dobra praktyka inżynierska Wyposażenie dodatkowe: oddzielacz kołnierz procesowy - zblocze Dobra praktyka inżynierska Przetworniki ciśnienia przepływomierzy serii 3051SF Informacje na temat certyfikacji PED przepływomierza serii 3051SF zawiera deklaracja zgodności modelu DSI 1000 Strona 2 z 5 Wersja dokumentu: 2013_A 44

45 Skrócona instrukcja obsługi Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Deklaracja zgodności WE Nr: RMD 1044 Wersja V Przetworniki ciśnienia 3051S i przetworniki przepływomierzy 3051SF Certyfikat iskrobezpieczeństwa BAS01ATEX1303X Urządzenie grupy II, kategoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Zastosowane normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2012 Certyfikat niezapalności typu n BAS01ATEX3304X Urządzenie grupy II, kategoria 3 G Ex na IIC T5 Gc Zastosowane normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2010 Certyfikat niezapalności pyłów BAS01ATEX1374X Urządzenie grupy II, kategoria 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da Zastosowane normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2009 Certyfikat dopuszczeń do pracy w kopalniach BAS04ATEX0181X Urządzenie grupy I, kategoria M1 Ex ia I Ma Zastosowane normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2012 Certyfikat dopuszczeń do pracy w kopalniach BAS04ATEX0193U: Składnik Urządzenie grupy I, kategoria M1 Ex ia I Ma Zastosowane normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2012 Przetworniki 3051S, obudowy 300S, przepływomierze 3051SFx bez opcji rezystancyjnego czujnika temperatury: Strona 3 z 5 Wersja dokumentu: 2013_A 45

46 Skrócona instrukcja obsługi Deklaracja zgodności WE Nr: RMD 1044 Wersja V Certyfikat ognioszczelności KEMA00ATEX2143X Urządzenie grupy II, kategoria 1/2 G Ex d IIC T6...T4 Ga/Gb Normy zharmonizowane: EN :2012, EN :2007, EN :2007 Przepływomierze 3051SFx z opcją rezystancyjnego czujnika temperatury: Certyfikat ognioszczelności KEMA00ATEX2143X Urządzenie grupy II, kategoria 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Normy zharmonizowane: EN :2007, EN :2007 Inne zastosowane normy: EN :2006 (Porównanie z normą EN :2009, która jest zharmonizowana, pokazuje że nie ma znaczących zmian odnoszących się do tego urządzenia, tak więc norma EN :2006 w dalszym ciągu reprezentuje aktualny stan wiedzy). Strona 4 z 5 Wersja dokumentu: 2013_A 46

47 Skrócona instrukcja obsługi Jednostka notyfikowana PED Deklaracja zgodności WE Nr: RMD 1044 Wersja V Przetworniki ciśnienia 3051S Det Norske Veritas (DNV) [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norwegia Jednostki notyfikowane ATEX wystawiające certyfikaty badania typu WE DEKRA Certification B.V. [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus ED Arnhem Holandia Baseefa [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Jednostka notyfikowana ATEX wystawiająca atesty jakości Baseefa [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Strona 5 z 5 Wersja dokumentu: 2013_A 47

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , wersja BC Listopad Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS)

Skrócona instrukcja obsługi , wersja BC Listopad Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS) Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4804, wersja BC Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS) z protokołem HART Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4088, wersja BA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4803, wersja DA Maj 2015 Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable Skrócona instrukcja Maj 2015 UWAGA Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 00825-0114-4001, wersja JA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 z protokołem 4 20 ma HART i protokołem niskiej mocy 1 5 V prądu stałego Przetwornik przepływomierzy Rosemount 3051 z serii CF z protokołem

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja instalacji Rosemount z serii 3051S Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Start Krok

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Przetwornik temperatury Rosemount 644 00825-0214-4728, wersja HB Przetwornik temperatury Rosemount 644 z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF 00825-0114-4853, wer. AD Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION Fieldbus UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP 00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera

Bardziej szczegółowo

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION fieldbus

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4805, wersja EA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P 00825-0114-4108, wersja BC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014 Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja EB UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o bezprzewodowym przetworniku Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4797, wersja EC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4774, wersja BD Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Skrócona instrukcja instalacji Kwiecień 2013 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7)

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) 00825-0214-4007, wer. AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051P.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0414-4101, wersja AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF 00825-0214-4774, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8800D Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Start Krok 1: Montaż przepływomierza Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Krok 4: Okablowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 z wyjściem 4 20 ma HART lub 1 5 Vdc o małym poborze mocy www.rosemount.com Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART

Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4804, wersja BA Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex FA300Ex Przetworniki punktu rosy Idealne rozwiązanie do pomiaru punktu rosy w aplikacjach ciśnieniowych i atmosferycznych m.in. do kontroli osuszaczy membranowych, adsorpcyjnych, dla 1 strefy zagrożenia

Bardziej szczegółowo

Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S

Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S www.rosemount.com Skalowane przetworniki ciśnienia, przepływu i poziomu UWAGA Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT Typ SP 1-Ex, ST 1-Ex SP 2-Ex, SP 2.3-Ex, SP 2.4-Ex SO 2-Ex, MO 3-Ex, MO 3.4-Ex, MO 3.5-Ex, MT-Ex MO 5-Ex UP 0-Ex,

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 752 Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S

Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4851, wersja AC Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia zawiera

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144 Gotowe do instalacji rozwiązanie w aplikacjach do monitorowania temperatury stanowiące kompletny punkt pomiarowy (CPS) Większa dokładność pomiarów i niezawodność w stosunku do czujników podłączanych zdalnie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0614-4101, wersja AA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Przed instalacją przetwornika

Bardziej szczegółowo

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE Wymogi CE P/N MMI-20016560, Rev. AA Styczeń 2010 Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE Prawa autorskie i znaki towarowe 2010 Micro Motion, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Micro Motion

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4108, wersja BA Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Micro Motion

Przetworniki. Micro Motion Instrukcja instalacji P/N 20001714, Rev. A Luty 2004 Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja instalacji TM Micro Motion Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Przetwornik różnicy ciśnień w obudowie przeciwwybuchowej Opis skrócony Przetwornik różnicy ciśnień typu JUMO dtrans p20 DELTA Ex d z HART-em łączy wysoką precyzję z prostotą

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, Wersja HB Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o panelowych przetwornikach ciśnienia gazu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Karta katalogowa WIKA PE 81.27 Zastosowanie Monitoring

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 00825-0114-4140, wersja AB Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 Skrócona instrukcja montażu 1.0 Informacje na temat instrukcji Skrócona instrukcja montażu zawiera podstawowe informacje dotyczące widełkowych

Bardziej szczegółowo

Czujnik różnicy ciśnienia

Czujnik różnicy ciśnienia 1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Includes Transmitter Option TR www.rosemount.com Instrukcja obsługi Rosemount 3051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R

Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R 00825-0114-4728, wersja DA Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo