Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable"

Transkrypt

1 Skrócona instrukcja obsługi , wersja DA Maj 2015 Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przetwornik przepływomierza Rosemount 3051SF MultiVariable

2 Skrócona instrukcja Maj 2015 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051S MultiVariable (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi numer ). Zawiera również podstawowe informacje na temat konfiguracji przetworników 3051S MultiVariable dla przepływomierzy 3051SFA (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi numer ), 3051SFC (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi numer ) i 3051SFP (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi numer ). Instrukcja nie zawiera informacji o diagnostyce, obsłudze, serwisie ani usuwaniu usterek opisywanego urządzenia. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi przetwornika 3051S MultiVariable. Wszystkie dokumenty można pobrać w formie elektronicznej ze strony OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy się zapoznać z rozdziałem w instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable ( ) poświęconym ograniczeniom wynikającym ze stosowania się do norm dotyczących bezpieczeństwa. Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze wybuchowej należy upewnić się, że urządzenia pracujące w pętli sygnałowej są zainstalowane zgodnie z instrukcjami okablowania iskrobezpiecznego lub niezapalnego. W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym. Wycieki medium procesowego mogą spowodować odniesienie obrażeń ciała lub śmierć. Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić przyłącza procesowe. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym. Spis treści Montaż przetwornika Obrót obudowy Ustawienie przełączników Okablowanie i włączenie zasilania 9 Konfiguracja pomiarów przepływu 12 Weryfikacja konfiguracji przetwornika Kalibracja cyfrowa przetwornika.24 Atesty urządzenia Wersja

3 Maj 2015 Krok 1: Montaż przetwornika Pomiary natężenia przepływu cieczy 1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przetwornik należy zamontować tak, aby zawory spustowo-odpowietrzające były skierowane do góry. Pomiary natężenia przepływu gazu 1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców. KIERUNEK PRZEPŁYWU Skrócona instrukcja obsługi KIERUNEK PRZEPŁYWU Pomiary natężenia przepływu pary 1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 3. Przewody impulsowe napełnić wodą. KIERUNEK PRZEPŁYWU KIERUNEK PRZEPŁYWU 3

4 Skrócona instrukcja Maj 2015 Obejmy montażowe Montaż panelowy Kołnierz Coplanar Montaż na rurze Kołnierz tradycyjny Dokręcanie śrub Jeśli montaż przetwornika wymaga złożenia kołnierza procesowego, zblocza lub adapterów kołnierzowych, prace instalacyjne należy wykonywać zgodnie z poniższymi wskazówkami, co zapewni dokładne uszczelnienie i optymalną pracę przetwornika. Stosować wyłącznie śruby dostarczone w komplecie z przetwornikiem lub śruby oferowane jako części zamienne przez firmę Emerson Process Management. Ilustracja 1 przedstawia najczęściej stosowane konfiguracje przetworników oraz informacje na temat odpowiedniej długości śrub, które umożliwiają poprawny montaż przetwornika. 4

5 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 1. Typowe konfiguracje przetworników A 44 mm (4 1,75 cala) C 57 mm (4 2,25 cala) D B 73 mm (4 2,88 cala) 44 mm (4 1,75 cala) 38 mm (4 1,50 cala) 44 mm (4 1,75 cala) A. Przetwornik z kołnierzem Coplanar B. Przetwornik z kołnierzem Coplanar i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi C. Przetwornik z kołnierzem tradycyjnym i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi D. Przetwornik z kołnierzem Coplanar, opcjonalnym zbloczem i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi Śruby są zwykle wykonane ze stali węglowej lub nierdzewnej. Materiał śrub można określić na podstawie oznaczeń na łbach patrz ilustracja 3. Jeśli ilustracja 3 nie zawiera oznaczenia materiału, należy skontaktować się z firmą Emerson Process Management. Śruby należy montować następująco: 1. Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania, a śruby ze stali nierdzewnej są fabrycznie pokrywane smarem, co ułatwia montaż. Niezależnie od rodzaju śrub, nie ma potrzeby stosowania dodatkowych smarów podczas ich montażu. 2. Dokręcić śruby palcami. 3. Dokręcić śruby naprzemiennie wstępnym momentem obrotowym. Wartości wstępnego momentu obrotowego zawiera ilustracja Dokręcić śruby naprzemiennie końcowym momentem obrotowym. Wartości końcowego momentu obrotowego zawiera ilustracja Przed zadaniem ciśnienia należy sprawdzić, czy śruby kołnierza przechodzą przez płytę obudowy modułu. Ilustracja 2. Płyta obudowy modułu A B A. Śruba B. Płyta obudowy modułu 5

6 Skrócona instrukcja Maj 2015 Ilustracja 3. Wartości momentów obrotowych dla śrub kołnierza i adaptera kołnierzowego Materiał śruby Oznaczenia na łbach Wstępny moment obrotowy Końcowy moment obrotowy Stal węglowa B7M (CS) 33,9 N m 73,4 N m Stal nierdzewna (SST) R B8M STM SW ,9 N m 33,9 N m 6

7 Maj 2015 Pierścienie uszczelniające w adapterach kołnierzowych OSTRZEŻENIE Skrócona instrukcja obsługi Niezainstalowanie właściwych pierścieni uszczelniających adapterów kołnierzowych może być przyczyną wycieku medium procesowego, co z kolei może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Adaptery kołnierzowe można rozróżnić po charakterystycznych wyżłobieniach na pierścienie uszczelniające. Należy stosować wyłącznie pierścienie przeznaczone do określonych adapterów kołnierzowych, zgodnie z poniższą ilustracją. Rosemount 3051S/3051/2051/3095 / / / 3095 A B Rosemount 1151 A C D B A. Adapter kołnierzowy B. Pierścień uszczelniający C. Na bazie PTFE D. Elastomer Przy każdorazowym demontażu kołnierzy lub adapterów należy wizualnie zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających. Jeśli pierścień nosi ślady uszkodzeń, np. ubytki lub nacięcia, należy go wymienić na nowy. Po wymianie pierścieni uszczelniających należy ponownie dokręcić śruby kołnierza oraz śruby centrujące odpowiednim momentem obrotowym, kompensując osadzenie pierścieni uszczelniających z PTFE. 7

8 Skrócona instrukcja Maj 2015 Krok 2: Obrót obudowy Aby ułatwić dostęp polowy do przewodów elektrycznych lub opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. Obrócić obudowę w lewo lub w prawo maksymalnie o 180 od pozycji pierwotnej (fabrycznej). 3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy. Ilustracja 4. Śruba blokady obudowy przetwornika A B A. Płytka elektroniki B. Śruba blokująca obrót obudowy ( 3 /32 cala) Uwaga Obudowy nie wolno obracać o więcej niż 180 bez uprzedniego demontażu (patrz rozdział 4 instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable (numer dokumentu )). Zbyt duży obrót może spowodować przerwanie połączeń elektrycznych pomiędzy modułem czujnika i obwodem drukowanym elektroniki. Krok 3: Ustawienie przełączników Zgodnie z domyślną konfiguracją przetwornika przełącznik stanu alarmowego znajduje się w pozycji wysoki (HI), a zabezpieczenie jest wyłączone (off). 1. Jeśli przetwornik jest zainstalowany, zabezpieczyć pętlę prądową iodłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę obudowy od strony przeciwnej do strony komory przyłączy elektrycznych. Nie wolno demontować pokrywy obudowy w środowisku zagrożonym wybuchem. 3. Przesunąć przełącznik zabezpieczenia i stanu alarmowego w wybrane położenie za pomocą małego śrubokręta. 4. Założyć ponownie pokrywę obudowy i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-na-metal, co gwarantuje spełnienie wymagań instalacji przeciwwybuchowych. 8

9 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 5. Konfiguracja przełączników przetwornika A B A. Zabezpieczenie B. Poziom alarmowy Krok 4: Okablowanie i włączenie zasilania Uwaga Nie podłączać zasilania do zacisków testowych. Może to spowodować uszkodzenie diody wprzyłączu testowym. Najlepsze efekty uzyskuje się w przypadku zastosowania skrętki dwużyłowej. Należy stosować przewody o średnicy od 0,5 mm (24 AWG) do 0,9 mm (14 AWG) i maksymalnej długości 1500 m. W celu podłączenia kabli do przetwornika należy wykonać następujące czynności: 1. Zdjąć pokrywę obudowy po stronie komory przyłączy elektrycznych. 2. Przewód biegnący od dodatniego zacisku zasilacza podłączyć do zacisku + (PWR/COMM), a biegnący od ujemnego zacisku zasilacza do zacisku. 3. Jeśli opcjonalne wejście pomiaru temperatury medium procesowego nie zostało zamontowane, należy zaślepić i uszczelnić nieużywany przepust. Jeśli przetwornik ma opcjonalne wejście pomiaru temperatury medium procesowego, szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale Montaż opcjonalnego wejścia pomiaru temperatury procesowej (rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100) na stronie 11. UWAGA Zaślepkę przepustu kablowego należy wkręcić przynajmniej na głębokość pięciu gwintów, zgodnie z wymaganiami odporności na wybuchy. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable (numer dokumentu ). 4. W razie potrzeby wykonać pętlę okapową. Pętlę okapową należy wykonać tak, aby jej najniższa część znajdowała się poniżej przepustów i obudowy przetwornika. 5. Założyć pokrywę obudowy ponownie i dokręcić tak, aby metalowe styki stykały się w sposób spełniający wymagania ochrony przed wybuchem. Ilustracja 6 przedstawia schemat okablowania koniecznego do zasilenia przetwornika 3051S MultiVariable i umożliwienia komunikacji z ręcznym komunikatorem polowym. 9

10 Skrócona instrukcja Maj 2015 Ilustracja 6. Okablowanie przetwornika 3051SMV bez opcjonalnego złącza czujnika temperatury procesowej 3051SMV z opcjonalnym złączem czujnika temperatury procesowej B B A A A. RL 250 B. Zasilacz Uwaga Zainstalowanie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym nie zabezpiecza przed przepięciami, jeśli obudowa przetwornika 3051S MultiVariable nie jest prawidłowo uziemiona. Podłączenie okablowania w przypadku szybkozłączki (opcja GE lub GM) W przypadku przetworników 3051S MultiVariable z przepustami elektrycznymi GE lub GM szczegółowy opis instalacji zawiera instrukcja instalacji producenta kabla z szybkozłączką. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym przetwornika z atestem iskrobezpieczeństwa wydawanym przez producenta oraz do pracy w strefie 2, przetwornik należy zainstalować zgodnie ze schematami instalacyjnymi Rosemount gwarantującymi uzyskanie klasy ochrony NEMA 4X i IP66 w zastosowaniach polowych. Patrz Dodatek B: Atesty produktuw instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable ( ). Zasilacz Zasilacz prądu stałego powinien gwarantować napięcie o tętnieniach poniżej 2 procent. Całkowite obciążenie jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych i rezystancji obciążenia sterownika, wskaźników, barier iskrobezpiecznych i innych urządzeń. 10

11 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 7. Ograniczenie obciążenia przetwornik 3051S MultiVariable Maksymalna rezystancja pętli = 43,5 (napięcie zasilania 12,0) Obciążenie (omy) Zakres roboczy 0 12, Napięcie (V DC) 42,4 Komunikacja HART wymaga minimalnej rezystancji pętli wynoszącej 250 Ω. Montaż opcjonalnego wejścia pomiaru temperatury procesowej (rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100) Uwaga Aby spełnić wymaganie atestu ognioszczelności ATEX/IECEx, należy stosować wyłącznie kable ognioodporne z atestem ATEX/IECEx (kod wejścia temperatury C30, C32, C33 lub C34). 1. Zamontować rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100 w odpowiednim miejscu. Uwaga Do połączenia czujnika temperatury procesowej należy stosować izolowane przewody czterożyłowe. 2. Podłączyć przewód rezystancyjnego czujnika temperatury do przetwornika 3051S MultiVariable, wkładając jego przewody przez nieużywany przepust kablowy w obudowie, a następnie podłączając je do czterech śrub umieszczonych na bloku przyłączeniowym przetwornika. Do uszczelnienia przepustu kablowego i kabla należy wykorzystać właściwy dławik kablowy. 3. Podłączyć ekran kabla rezystancyjnego czujnika temperatury do zacisku uziemienia w obudowie. 11

12 Skrócona instrukcja Maj 2015 Ilustracja 8. Podłączenie przewodów rezystancyjnego czujnika temperatury do przetwornika 3051S MultiVariable A B Re White C A. Zacisk uziemienia B. Przewody zespołu kablowego rezystancyjnego czujnika temperatury C. Rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100 Krok 5: Konfiguracja pomiarów przepływu Program Engineering Assistant 6.1 lub nowszy Program 3051SMV Engineering Assistant 6.1 lub nowszy to oprogramowanie dla komputerów PC, które wykonuje konfigurację, konserwację i diagnostykę oraz pełni funkcję głównego interfejsu komunikacyjnego przetwornika 3051S MultiVariable wyposażonego w płytkę elektroniki do w pełni skompensowanych pomiarów przepływu masy i energii. Oprogramowanie 3051SMV Engineering Assistant jest niezbędne do zakończenia procedury konfiguracji przepływu. Wymagania systemowe Poniżej zawarto minimalne wymagania systemowe programu 3051SMV Engineering Assistant: Procesor klasy Pentium: 500 MHz lub szybszy System operacyjny: Windows XP Professional (32-bitowy) lub Windows 7 (32- lub 64-bitowy) 256 MB pamięci RAM 100 MB wolnej przestrzeni dyskowej Gniazdo szeregowe RS232 lub gniazdo USB (do modemu HART ) Napęd CD-ROM 12

13 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Instalacja programu 3051SMV Engineering Assistant 6.1 lub nowszego 1. Odinstalować wszystkie wersje programu Engineering Assistant 6 aktualnie zainstalowane na komputerze PC. 2. Włożyć płytę z nowym programem Engineering Assistant do napędu CD-ROM w komputerze. 3. System Windows powinien automatycznie wykryć włożoną płytę iuruchomić program instalacyjny. Wyświetlane na ekranie kolejne polecenia przeprowadzą użytkownika przez proces instalacji. Jeśli system Windows nie wykryje włożonej płyty CD, należy wyświetlić zawartość płyty za pomocą Eksploratora Windows lub poprzez widok Mój Komputer, a następnie kliknąć dwukrotnie program SETUP.EXE. 4. Kreator instalacji programu wyświetli serię ekranów, które pomogą użytkownikowi w przeprowadzeniu instalacji. Należy stosować się do instrukcji wyświetlanych na ekranach. Zalecamy korzystać z domyślnych ustawień instalacji. Uwaga Program Engineering Assistant w wersji 6.1 lub nowszej wymaga uprzedniego zainstalowania platformy Microsoft.NET Framework w wersji 4.0 lub nowszej. Jeśli w systemie nie zainstalowano platformy.net Framework w wersji 4.0, wówczas zostanie ona zainstalowana automatycznie podczas procesu instalacji programu Engineering Assistant. Platforma Microsoft.NET Framework w wersji 4.0 wymaga dodatkowych 200 MB wolnej przestrzeni dyskowej. Połączenie z komputerem PC Ilustracja 9 zawiera schemat połączenia komputera z przetwornikiem 3051S MultiVariable. Ilustracja 9. Podłączenie komputera PC do przetwornika 3051S MultiVariable 3051SMV bez opcjonalnego złącza czujnika temperatury procesowej 3051SMV z opcjonalnym złączem czujnika temperatury procesowej B B A A C C A. RL 250 B. Zasilacz C. Modem 1. Zdjąć pokrywę obudowy po stronie komory przyłączy elektrycznych. 2. Dostarczyć zasilanie do urządzenia zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Okablowanie i włączenie zasilania. 3. Podłączyć modem HART do komputera PC. 13

14 Skrócona instrukcja Maj Od strony przetwornika oznaczonej Field Terminals podłączyć dwa przewody modemu zakończone minichwytakami do zacisków oznaczonych PWR/COMM. 5. Uruchomić oprogramowanie 3051SMV Engineering Assistant. Więcej informacji na temat uruchamiania oprogramowania zawarto w rozdziale Uruchamianie programu Engineering Assistant 6.1 lub nowszego na stronie Po zakończeniu czynności konfiguracyjnych, założyć pokrywę obudowy ponownie i dokręcić tak, aby uzyskać kontakt metal-metal, co jest gwarancją spełnienia wymagań przeciwwybuchowości. Konfiguracja pomiarów przepływu Program 3051SMV Engineering Assistant został zaprojektowany po to, aby przeprowadzić użytkownika przez proces konfiguracji przepływu przetwornika 3051S MultiVariable. Ekrany konfiguracji przepływu umożliwiają użytkownikowi określenie medium, warunków pracy, elementu spiętrzającego, w tym wewnętrznej średnicy rury. Program 3051SMV Engineering Assistant użyje tych informacji do stworzenia parametrów konfiguracji przepływu, które następnie zostaną przesłane do przetwornika lub zapisane do późniejszego wykorzystania. Tryby pracy online i offline Oprogramowanie Engineering Assistant może pracować w dwóch trybach: Online (W sieci) i Offline (Poza siecią). W trybie Online (W sieci) użytkownik może pobrać konfigurację z przetwornika, edytować ją, a także wysłać zmienioną konfigurację do przetwornika lub zapisać ją do pliku. W trybie Offline (Poza siecią) użytkownik może tworzyć nową konfigurację przepływu izapisać ją do pliku, bądź otworzyć lub modyfikować obecny plik. Na kolejnych stronach opisano sposób tworzenia nowej konfiguracji przepływu w trybie Offline (Poza siecią). Więcej informacji na temat innych funkcji zawiera instrukcja obsługi przetwornika 3051S MultiVariable (numer dokumentu ). Przegląd podstaw nawigacji Ilustracja 10. Przegląd podstaw nawigacji programu Engineering Assistant 14

15 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Użytkownik może poruszać się po oprogramowaniu Engineering Assistant na wiele różnych sposobów. Poniższe liczby odpowiadają liczbom, które przedstawia ilustracja Zakładki nawigacyjne zawierają informacje o konfiguracji przepływu. W trybie Offline (Poza siecią) poszczególne zakładki stają się aktywne dopiero po wypełnieniu obowiązkowych pól na poprzedniej zakładce. Podczas pracy programu w trybie Online (W sieci) zakładki są dostępne bezwarunkowo. 2. Przycisk Reset (Zeruj) przywraca wartości domyślne wszystkich pól wzakładkach konfiguracji przepływu (Fluid Selection (Wybór medium), Fluid Properties (Właściwości medium) oraz Primary Element Selection (Wybór elementu wytwarzającego spadek ciśnienia)), które były wyświetlane przed rozpoczęciem konfiguracji. a. Podczas pracy w trybie Online (W sieci) czynność zerowania przywraca wartości, które zostały pobrane z urządzenia przed rozpoczęciem konfiguracji. b. Podczas edytowania poprzednio zapisanej konfiguracji przepływu, zerowanie przywraca wartości do ostatnio zapisanych. Wprowadzone wartości zostaną usunięte po rozpoczęciu nowej konfiguracji przepływu. 3. Przycisk Back (Wstecz) umożliwia przejście jeden krok wstecz w szeregu zakładek konfiguracji przepływu. 4. Przycisk Next (Dalej) umożliwia przejście jeden krok do do przodu w szeregu zakładek konfiguracji przepływu. W trybie Offline (Poza siecią) przycisk Next (Dalej) zostanie uaktywniony dopiero po wypełnieniu wszystkich obowiązkowych pół w aktualnie otwartej zakładce. 5. Użytkownik może w każdej chwili kliknąć przycisk Help (Pomoc), aby uzyskać szczegółowe wyjaśnienia dotyczące informacji wpisywanych wbieżącej zakładce konfiguracyjnej. 6. W tej części ekranu zostaną wyświetlone dowolne pozycje konfiguracji, które wymagają wprowadzenia lub sprawdzenia. 7. Te pozycje menu prowadzą do zakładek Configure Flow (Konfiguracja przepływu), Basic Setup (Podstawowa konfiguracja), Device (Urządzenie), Variables (Zmienne procesowe), Calibration (Kalibracja) oraz Save/Send Configuration (Zapisz/Wyślij konfigurację). 8. Te przyciski prowadzą do sekcji Config/Setup (Konfiguracja/ustawienia), Device Diagnostics (Diagnostyka urządzenia) lub Process Variables (Zmienne procesowe). Uruchamianie programu Engineering Assistant 6.1 lub nowszego Aby rozpocząć proces konfiguracji przetwornika 3051S MultiVariable, należy uruchomić program Engineering Assistant z menu START. 1. Wybrać kolejno: Menu start > Wszystkie programy > Engineering Assistant. W programie Engineering Assistant zostanie otwarty ekran, który przedstawia ilustracja Kliknąć przycisk Offline (Poza siecią), widoczny w prawym dolnym rogu ekranu, który przedstawia ilustracja

16 Skrócona instrukcja Maj 2015 Ilustracja 11. Ekran Engineering Assistant Device Connection (Podłączanie urządzenia programu Engineering Assistant) Preferences (Preferencje) Zakładka Preferences (Preferencje), którą przedstawia ilustracja 12, umożliwia użytkownikowi wybór jednostek wielkości wyświetlanych. 1. Wybór preferowanych jednostek. 2. Jeśli wybrano opcję Custom Units (Jednostki użytkownika), należy skonfigurować parametry Individual Parameters (Parametry indywidualne). 3. Aby program Engineering Assistant zachował preferencje na przyszłość, należy zaznaczyć to pole. Ilustracja 12. Zakładka Preferences (Preferencje) 16

17 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Wybór medium z bazy danych cieczy i gazów Zakładka Fluid Selection (Wybór medium), którą przedstawia ilustracja 13 umożliwia wybór medium procesowego. Ilustracja 13. Zakładka wyboru medium Uwaga Poniższy przykład ilustruje konfigurację przepływu dla powietrza z wykorzystaniem bazy danych dla gazów, stosowanego z kryzą przepływową 405C. Procedura konfiguracji dowolnego medium w połączeniu z dowolnym innym elementem spiętrzającym jest podobna do przykładowej. Gaz ziemny, a także specjalnie przygotowane ciecze i gazy wymagają wykonania dodatkowych kroków podczas konfiguracji. Więcej informacji na ten temat zawiera Rozdział 3 instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable (numer dokumentu ). 1. Program Engineering Assistant może zostać uruchomiony z otwartą zakładką Preferences (Preferencje). Z zakładek na górze ekranu należy wybrać zakładkę Fluid Selection (Wybór medium). 2. Rozwinąć kategorię Gas (Gaz), klikając ikonę Rozwinąć kategorię Database Gas (Baza danych gazów). 4. Z listy bazy danych cieczy wybrać pozycję Air (Powietrze). 5. Wprowadzić Nominal Operating Pressure (Nominalne ciśnienie robocze), anastępnie nacisnąć przycisk Enter lub Tab. 6. Wprowadzić Nominal Operating Temperature (Nominalną temperaturę roboczą), a następnie nacisnąć przycisk Enter lub Tab. Program Engineering Assistant automatycznie wypełni wartości sugerowanego zakresu roboczego, tak jak przedstawia ilustracja 13. Użytkownik może zmienić te wartości wedle potrzeby. 7. Sprawdzić, czy parametry Reference / Atmospheric Conditions (Warunki referencyjne / atmosferyczne) są właściwe do danej aplikacji. Użytkownik może zmienić te wartości wedle potrzeby. 17

18 Skrócona instrukcja Maj 2015 Uwaga Program Engineering Assistant używa podstawowych wartości ciśnienia i temperatury do zamiany natężenia przepływu z jednostek masy na jednostki masy wyrażone w standardowych lub normalnych jednostkach objętościowych. 8. Kliknąć przycisk Next (Dalej), aby przejść do ekranu Fluid Properties (Właściwości medium). Fluid Properties (Właściwości medium) Uwaga Zakładka Fluid Properties (Właściwości medium) jest krokiem opcjonalnym; wypełnienie jej nie jest konieczne do zakończenia konfiguracji przepływu. Zakładkę Fluid Properties (Właściwości medium) dla powietrza jako gazu z bazy danych przedstawia ilustracja 14. Użytkownik może sprawdzić, czy właściwości wybranego medium są poprawne. 1. Aby sprawdzić gęstość, ściśliwość oraz lepkość wybranego medium w innych warunkach ciśnieniowych lub temperaturowych, należy wprowadzić wartości Pressure (Ciśnienie) i Temperature (Temperatura), a następnie kliknąć Calculate (Oblicz). Uwaga Zmiana wartości ciśnienia i temperatury w zakładce Fluid Properties (Właściwości medium) nie wpływa na konfigurację medium. Ilustracja 14. Zakładka Fluid Properties (Właściwości medium) 18

19 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Primary Element Selection (Wybór elementu wytwarzającego spadek ciśnienia) Zakładka Primary Element Selection (Wybór elementu wytwarzającego spadek ciśnienia), którą przedstawia ilustracja 15, umożliwia wybór elementu wytwarzającego spadek ciśnienia. Ilustracja 15. Zakładka Primary Element Selection (Wybór elementu wytwarzającego spadek ciśnienia) Ciąg dalszy przykładowego procesu konfiguracji: 1. Rozwinąć kategorię Conditioning Orifice Plate (Kryza kondycjonująca). 2. Wybrać 405C/3051SFC. 3. Wprowadzić Measured Meter Tube Diameter (pipe ID) (Zmierzona średnica wewnętrzna rury pomiarowej) w Reference Temperature (Temperatura referencyjna). Jeśli nie można zmierzyć średnicy wewnętrznej rury, należy wybrać opcję Nominal Pipe Size (Nominalna średnica rurociągu) oraz Pipe Schedule (Typoszereg rur), aby wprowadzić szacunkową wartość średnicy rury (tylko dla jednostek angielskich). 4. W razie potrzeby zmienić wartość parametru Meter Tube Material (Materiał rury pomiarowej). 5. Wprowadzić Line Size (Średnica rurociągu) i wybrać wartość Beta (Beta) dla kryzy kondycjonującej. Konieczne do wprowadzenia parametry wielkości elementu spiętrzającego zależą od wybranego elementu spiętrzającego. 6. Jeśli jest konieczne, należy z menu rozwijanego wybrać pozycję Primary Element Material (Materiał elementu wytwarzającego spadek ciśnienia). 7. Kliknąć przycisk Next (Dalej) >, aby przejść do karty Save/Send Configuration (Zapisz/Wyślij konfigurację). 19

20 Skrócona instrukcja Maj 2015 Uwaga Wartości beta oraz średnice elementów wytwarzających ciśnienie różnicowe powinny znajdować się w zakresie określonym przez stosowane normy krajowe lub międzynarodowe. Program Engineering Assistant poinformuje użytkownika, gdy wartość te dla wybranego elementu spiętrzającego przekraczają wartości graniczne, lecz pozwoli jednak użytkownikowi na dalszą konfigurację przepływu. Save/Send Configuration (Zapisz/Wyślij konfigurację) Zakładka Save/Send Configuration (Zapisz/Wyślij konfigurację), którą przedstawia ilustracja 16, umożliwia użytkownikowi sprawdzenie, zapisanie i wysłanie informacji konfiguracyjnych do przetwornika 3051S MultiVariable wyposażonego w płytkę elektroniki do pomiaru w pełni skompensowanego przepływu masy i energii. 1. Sprawdzić poprawność informacji w oknach oznaczonych Flow Configuration (Konfiguracja przepływu) oraz Device Configuration (Konfiguracja urządzenia). Uwaga Dalsze informacje na temat konfiguracji urządzenia zawarto w części Weryfikacja konfiguracji przetwornika na stronie 22. Ilustracja 16. Zakładka Save/Send Configuration (Zapisz/Wyślij konfigurację) 2. Aby edytować informacje konfiguracyjne w którymkolwiek z tych okien, kliknąć ikonę nad wybranym oknem. Jeśli wszystkie informacje są poprawne, należy przejść do kroku 3. Uwaga Program powiadomi użytkownika, jeśli konfiguracja została zmodyfikowana od momentu ostatniego przesłania danych do przetwornika. Komunikat ostrzegawczy zostanie wyświetlony po prawej stronie pól wyboru Send Flow Data (Wyślij dane przepływu) i/lub Send Transmitter Data (Wyślij dane przetwornika). 20

21 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi 3. Aby wysłać konfigurację, należy kliknąć przycisk Send To (Wyślij do). Uwaga Pola wyboru Send Flow Data (Wyślij dane przepływu) i/lub Send Transmitter Data (Wyślij dane przetwornika) umożliwiają wybór danych wysyłanych do przetwornika. Odznaczenie danego pola sprawi, że odpowiadające mu dane nie będą przesyłane. 4. Zostanie wyświetlony ekran podłączania urządzenia programu Engineering Assistant, patrz ilustracja 17. Ilustracja 17. Zakładka Engineering Assistant Device Connection (Podłączanie urządzenia programu Engineering Assistant) 5. Kliknąć przycisk Search (Szukaj), widoczny w prawym dolnym rogu ekranu. Program Engineering Assistant rozpocznie wyszukiwanie podłączonych urządzeń. 6. Po zakończeniu wyszukiwania, należy wybrać urządzenie, z którym program powinien się połączyć i kliknąć przycisk Send Configuration (Wyślij konfigurację). 7. Po zakończeniu przesyłania konfiguracji użytkownika, program wyświetli odpowiednie okno dialogowe. Uwaga Zalecamy zapisanie pliku konfiguracji po przesłaniu go do urządzenia. Użytkownik może wybrać przycisk Save (Zapisz) na ekranie Save/Send (Zapisz/Wyślij) lub wybrać Save (Zapisz) z Menu programu. 8. Po zakończeniu procesu konfiguracyjnego użytkownik może zamknąć program Engineering Assistant. 21

22 Skrócona instrukcja Maj 2015 Krok 6: Weryfikacja konfiguracji przetwornika Do komunikacji i sprawdzenia konfiguracji przetwornika 3051S MultiVariable można wykorzystać dowolne urządzenie nadrzędne wykorzystujące protokół HART lub oprogramowanie 3051SMV Engineering Assistant. Tabela 1 zawiera skróty klawiszowe komunikatora polowego 375 dla w pełni skompensowanego przepływu masy i energii. Tabela 2 zawiera skróty klawiszowe dla przetwornika z bezpośrednim wyjściem zmiennej procesowej. Uwaga Procedury konfiguracji urządzenia w programach 3051SMV Engineering Assistant 6.1 lub nowszym, bądź AMS Device Manager 9.0 lub nowszym opisano w instrukcji obsługi przetwornika 3051S MultiVariable (numer dokumentu ). Symbol ( ) oznacza podstawowe parametry konfiguracji. Sprawdzenie tych parametrów jest konieczne podczas procedury konfiguracji i przekazania przetwornika do eksploatacji. Tabela 1. Skróty klawiszowe w pełni skompensowanego przepływu masy i energii Funkcja Skrót klawiszowy Adres sieciowy 1,4,3,3,1 Ciśnienie różnicowe przerwania pomiarów dla małego natężenia przepływu 1,4,1,1,6 Funkcja Callendara - van Dusena dopasowania czujników 1,2,5,5,4 Informacje o czujniku 1,4,4,2 Informacje o oddzielaczach 1,4,4,5 Informacje o urządzeniu polowym 1,4,4,1 Jednostki ciśnienia bezwzględnego 1,3,3,5 Jednostki ciśnienia różnicowego 1,3,3,4 Jednostki ciśnienia względnego 1,3,3,6 Jednostki natężenia przepływu 1,3,3,1 Jednostki natężenia przepływu energii 1,3,3,2 Jednostki sumatora 1,3,3,3 Jednostki temperatury modułu elektroniki 1,3,3,8 Jednostki temperatury procesowej 1,3,3,7 Kalibracja cyfrowa dolnego czujnika ciśnienia statycznego (czujnik AP) 1,2,5,4,2 Kalibracja cyfrowa zera ciśnienia różnicowego 1,2,5,3,1 Kalibracja cyfrowa zera czujnika ciśnienia statycznego (czujnik GP) 1,2,5,4,1 Konfiguracja poziomów alarmowych i nasycenia nasycenia 1,4,2,6,6 Konfiguracja sumatora 1,4,1,3 Konfiguracja trybu nadawania 1,4,3,3,3 Konfiguracja wyświetlacza LCD 1,3,8 Konfiguracja zmiennych stałych 1,2,4 22

23 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 1. Skróty klawiszowe w pełni skompensowanego przepływu masy i energii Funkcja Skrót klawiszowy Odczyt energii oraz stan 1,4,2,1,2 Odczyt mierzonego ciśnienia względnego oraz stan 1,4,2,1,6 Odczyt przepływu oraz stan 1,4,2,1,1 Odczyt sumatora oraz stan 1,4,2,1,3 Odczyt temperatury modułu elektroniki oraz stan 1,4,2,1,8 Odczyt temperatury procesowej oraz stan 1,4,2,1,7 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika ciśnienia różnicowego 1,2,5,3 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika ciśnienia statycznego 1,2,5,4 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika temperatury procesowej 1,2,5,5 Opcje kalibracji cyfrowej wyjścia analogowego 1,2,5,2 Opcje trybu nadawania 1,4,3,3,4 Oznaczenie projektowe 1,3,1 Poziomy stanu alarmowego i nasycenia 1,4,2,6 Przypisanie zmiennych 1,4,3,4 Przywracanie fabrycznych ustawień kalibracji cyfrowej 1,2,5,2,3 Rodzaj obliczeń przepływu 1,4,1,1,2 Stan 1,2,1 Test pętli 1,2,2 Testowanie obliczeń przepływu 1,2,3 Tłumienie 1,3,7 Tryb czujnika temperatury procesowej 1,4,1,6,8 Wartość ciśnienia bezwzględnego oraz stan 1,4,2,1,5 Wartość ciśnienia różnicowego oraz stan 1,4,2,1,4 Wartości graniczne czujnika ciśnienia bezwzględnego 1,4,1,5,8 Wartości graniczne czujnika ciśnienia względnego 1,4,1,5,9 Zabezpieczenie przed zapisem zmian 1,3,5,4 Zakres wyjścia analogowego 1,2,5,1 Zamontowane czujniki 1,4,4,4 Tabela 2. Skróty klawiszowe bezpośredniego wyjścia zmiennej procesowej Funkcja Skrót klawiszowy Wartość ciśnienia bezwzględnego oraz stan 1,4,2,1,2 Wartości graniczne czujnika ciśnienia bezwzględnego 1,4,1,2,8 Jednostki ciśnienia bezwzględnego 1,3,3,2 Konfiguracja poziomów alarmowych i nasycenia 1,4,2,6,6 Poziomy stanu alarmowego i nasycenia 1,4,2,6 Opcje kalibracji cyfrowej wyjścia analogowego 1,2,4,2 Konfiguracja trybu nadawania 1,4,3,3,3 Opcje trybu nadawania 1,4,3,3,4 Funkcja Callendara - van Dusena dopasowania czujników 1,2,4,5,4 23

24 Skrócona instrukcja Maj 2015 Tabela 2. Skróty klawiszowe bezpośredniego wyjścia zmiennej procesowej Funkcja Tłumienie 1,3,7 Informacje o oddzielaczach 1,4,4,4 Wartość ciśnienia różnicowego oraz stan 1,4,2,1,1 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika ciśnienia różnicowego 1,2,4,3 Kalibracja cyfrowa zera ciśnienia różnicowego 1,2,4,3,1 Jednostki ciśnienia różnicowego 1,3,3,1 Zamontowane czujniki 1,4,4,3 Informacje o urządzeniu polowym 1,4,4,1 Odczyt ciśnienia względnego oraz stan 1,4,2,1,3 Wartości graniczne czujnika ciśnienia względnego 1,4,1,2,9 Jednostki ciśnienia względnego 1,3,3,3 Konfiguracja wyświetlacza LCD 1,3,8 Test pętli 1,2,2 Odczyt temperatury modułu elektroniki oraz stan 1,4,2,1,5 Jednostki temperatury modułu elektroniki 1,3,3,5 Adres sieciowy 1,4,3,3,1 Odczyt temperatury procesowej oraz stan 1,4,2,1,4 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika temperatury procesowej 1,2,4,5 Jednostki procesowej 1,3,3,4 Zakres wyjścia analogowego 1,2,4,1 Przywracanie fabrycznych ustawień kalibracji 1,2,4,2,3 Informacje o czujniku 1,4,4,2 Kalibracja cyfrowa dolnego czujnika ciśnienia statycznego (czujnik AP) 1,2,4,4,2 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika ciśnienia statycznego 1,2,4,4 Kalibracja cyfrowa zera czujnika ciśnienia statycznego (czujnik GP) 1,2,4,4,1 Stan 1,2,1 Oznaczenie projektowe 1,3,1 Funkcja transferu 1,3,6 Przypisanie zmiennych 1,4,3,4 Zabezpieczenie przed zapisem zmian 1,3,5,4 Skrót klawiszowy Krok 7: Kalibracja cyfrowa przetwornika Dostarczane przez producenta przetworniki są w pełni skonfigurowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją zamówieniową lub zgodnie z wartościami domyślnymi dla pełnego zakresu pomiarowego. 24

25 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Kalibracja cyfrowa zera Kalibracja cyfrowa zera jest kalibracją jednopunktową, stosowaną do kompensacji wpływu pozycji montażu i efektów ciśnienia statycznego na czujniki ciśnienia statycznego i różnicowego. Podczas kalibracji cyfrowej zera zawór wyrównawczy musi być otwarty, a rurki impulsowe wypełnione medium procesowym do właściwego poziomu. Przetwornik umożliwia skorygowanie błędu tylko do 5% maksymalnego zakresu danego czujnika (URL). Wykonanie kalibracji cyfrowej zera za pomocą komunikatora polowego Wyrównać ciśnienia lub odpowietrzyć przetwornik i podłączyć komunikator 375 (więcej informacji na temat podłączania komunikatora 375, patrz ilustracja 6). 2. Jeśli urządzenie jest wyposażone w czujnik ciśnienia statycznego, wyzerować czujnik za pomocą następującego skrótu klawiszowego w menu przetwornika 3051S MultiVariable: Skróty klawiszowe przepływu Skróty klawiszowe wyjścia bezpośredniego Opis 1,2,5,4 1,2,4,4 Opcje kalibracji cyfrowej czujnika ciśnienia statycznego 3. W przetwornikach wyposażonych w czujnik statycznego ciśnienia względnego należy zastosować kalibrację cyfrową zera (wybór 1), a w przetwornikach wyposażonych w czujnik bezwzględnego ciśnienia statycznego zmniejszyć wartość kalibracji cyfrowej czujnika (wybór 2). Uwaga Przy wykonywaniu kalibracji cyfrowej dolnej wartości granicznej czujnika ciśnienia bezwzględnego możliwe jest pogorszenie dokładności działania czujnika, jeśli zastosuje się niedokładne urządzenia kalibracyjne. Należy stosować barometr o przynajmniej trzykrotnie większej dokładności niż czujnik ciśnienia bezwzględnego przetwornika 3051S MultiVariable. 4. Wyzerować czujnik ciśnienia różnicowego za pomocą następującego skrótu klawiszowego w menu przetwornika 3051S MultiVariable. Skróty klawiszowe przepływu Skróty klawiszowe wyjścia bezpośredniego Opis 1,2,5,3,1 1,2,4,3,1 Kalibracja cyfrowa zera czujnika ciśnienia różnicowego 25

26 Skrócona instrukcja Maj 2015 Atesty urządzenia Wersja 1.0 Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie Atesty do pracy w obszarach bezpiecznych Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Instalacja urządzenia w Ameryce Północnej Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code NEC) i kanadyjskie (Canadian Electrical Code CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. Ameryka Północna E5 Atesty przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawane przez producenta Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , ANSI/NEMA Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; T5 (-50 C T otoczenia +85 C); fabryczne uszczelnienie; obudowa typ 4X I5 Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane przez producenta Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III; w klasie I, strefa 0 AEx ia IIC T4; niezapalność w klasie 1, strefa 2, grupy A, B, C, D; T4 (-50 C T otoczenia +70 C); jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa typ 4X Uwaga Przetworniki z atestem niezapalności do klasy 1, strefa 2, mogą być instalowane w strefie 2 przy wykorzystaniu ogólnych metod okablowania do strefy 2 lub zgodnie z zasadami okablowania polowego niezapalnego (NIFW). Patrz schemat

27 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Kanada E6 Atesty przeciwwybuchowości, niezapalności pyłów i strefy 2 CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III; odpowiedni do zastosowań w klasie I, strefa 2, grupa A, B, C i D; obudowa typ 4X I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 No :05 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; odpowiedni do zastosowań w klasie I, strefa 0, IIC, T3C; jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; typ 4X Europa E1 Atest ognioszczelności ATEX Certyfikat: KEMA 00ATEX2143X Normy: EN :2012, EN : 2007, EN :2007 (modele 3051SFx z rezystancyjnym czujnikiem temperatury są certyfikowane na zgodność z normą EN :2006) Oznaczenia: II 1 /2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T otoczenia +70 C), T5/T4 (-60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa -60 C do +70 C -60 C do +80 C -60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Informacje dotyczące wymiarów przyłączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 27

28 Skrócona instrukcja Maj 2015 I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Certyfikat: Baseefa08ATEX0064X Normy: EN : 2012, EN : 2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T otoczenia +70 C) HART Tylko SuperModule Rezystancyjny czujnik temperatury (do 3051SFx) Napięcie U i 30 V 7,14 V 30 V Prąd I i 300 ma 300 ma 2,31 ma Moc P i 1 W 887 mw 17,32 mw Pojemność C i 14,8 nf 0,11 uf 0 Indukcyjność L i Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w opcjonalny blok przeciwprzepięciowy 90 V, to nie przechodzi testu izolacji dla 500 V, co musi być uwzględnione podczas instalacji. 2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0. ND Atest niezapalności pyłów ATEX Certyfikat: BAS01ATEX1374X Normy: EN : 2012, EN : 2009 Oznaczenia: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących klasę ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać test udaru 7 J. 4. Moduł SuperModule musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwą klasę ochrony obudowy. N1 Atest niezapalności typ n ATEX Certyfikat: Baseefa08ATEX0065X Normy: EN : 2012, EN : 2010 Oznaczenia: II 3 G Ex na IIC T4 Gc, (-40 C T otoczenia +70 C), V maks. = 45 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie wyposażone w opcję zabezpieczenia przeciwprzepięciowego 90 V nie przechodzi testu wytrzymałości elektrycznej dla napięcia 500 V, zgodnie z punktem normy EN :2010. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. 28

29 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi Atesty międzynarodowe E7 Atesty ognioszczelności i pyłoszczelności IECEx Certyfikat: IECEx KEM X (ognioszczelność) Normy: IEC :2011, IEC : 2007, IEC :2006 (modele 3051SFx z rezystancyjnym czujnikiem temperatury są certyfikowane zgodnie z normą IEC :2004) Oznaczenia: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T otoczenia +70 C), T5/T4 (-60 C T otoczenia +80 C) Klasa temperaturowa T6 T5 T4 Temperatura procesowa -60 C do +70 C -60 C do +80 C -60 C do +120 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 2. Informacje dotyczące wymiarów przyłączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. Certyfikat: IECEx BAS X (pyłoszczelność) Normy: IEC :2011, IEC :2008 Oznaczenia: Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T otoczenia +85 C), V maks. = 42,4 V Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Wykorzystywane przepusty kablowe muszą zapewnić klasę ochrony obudowy co najmniej IP Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione za pomocą zaślepek gwarantujących klasę ochrony obudowy co najmniej IP Przepusty kablowe i zaślepki muszą być odpowiednie do zakresu temperatur urządzenia i wytrzymywać test udaru 7 J. 4. Moduł SuperModule przetwornika 3051S- musi być prawidłowo wkręcony, aby zapewnić właściwą klasę ochrony obudowy. I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC : 2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T otoczenia +70 C) 29

30 Skrócona instrukcja Maj 2015 HART Tylko SuperModule Rezystancyjny czujnik temperatury (do 3051SFx) Napięcie U i 30 V 7,14 V 30 V Prąd I i 300 ma 300 ma 2,31 ma Moc P i 1 W 887 mw 17,32 mw Pojemność C i 14,8 nf 0,11 uf 0 Indukcyjność L i Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w opcjonalny blok przeciwprzepięciowy 90 V, to nie przechodzi testu izolacji dla 500 V, co musi być uwzględnione podczas instalacji. 2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0. N7 Atest niezapalności typu n IECEx Certyfikat: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC : 2010 Oznaczenia: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T otoczenia +70 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie wyposażone w opcję zabezpieczenia przeciwprzepięciowego 90 V nie przechodzi testu wytrzymałości elektrycznej dla napięcia 500 V, zgodnie z punktem normy IEC :2010. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji. Brazylia E2 Atest ognioszczelności INMETRO Certyfikat: CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w USA, Singapurze i Niemczech] CEPEL X [urządzenia wyprodukowane w Brazylii] Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Oznaczenia: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-40 C T otoczenia +65 C), T5 (-40 C T otoczenia +80 C), IP66* Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. W przypadku temperatur otoczenia powyżej 60 C kable muszą mieć izolację przeznaczoną do pracy w temperaturze co najmniej 90 C, aby zachowały zgodność z zakresem temperatur pracy urządzenia. 2. Urządzenie zawiera cienkościenną membranę. Podczas instalacji, konserwacji i użytkowania należy uwzględniać warunki środowiskowe, na jakie narażona będzie membrana. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji i obsługi dostarczanej przez producenta, co gwarantuje długą i bezawaryjną pracę. 30

31 Maj 2015 Skrócona instrukcja obsługi I2 Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO Certyfikat: NCC X [urządzenia wyprodukowane w USA i Niemczech] Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T otoczenia +70 C), IP66* Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w opcjonalny blok przeciwprzepięciowy 90 V, to nie przechodzi testu izolacji dla 500 V, co musi być uwzględnione podczas instalacji. 2. W przypadku temperatur procesowych powyżej 135 C użytkownik musi określić, czy klasa temperaturowa modułu SuperModule jest odpowiednia do takich zastosowań, gdyż w tej sytuacji istnieje ryzyko, że temperatura modułu SuperModule będzie powyżej T4. HART Tylko SuperModule Rezystancyjny czujnik temperatury (do 3051SFx) Napięcie U i 30 V 7,14 V 30 V Prąd I i 300 ma 300 ma 2,31 ma Moc P i 1 W 887 mw 17,32 mw Pojemność C i 14,8 nf 0,11 uf 0 Indukcyjność L i Chiny E3 Atesty ognioszczelności i niezapalności pyłów wydawane w Chinach Certyfikat: 3051SMV: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051SFx: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] Normy: 3051SMV: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB Oznaczenia: 3051SMV: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb 3051SFx: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb; DIP A20 T otoczenia 105 C; IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: Informacje dotyczące wymiarów przyłączy ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 2. Zależność pomiędzy klasą temperaturową T i zakresem temperatur otoczenia jest następująca: Klasa temperaturowa T6 T5 Zakres temperatur otoczenia -50 C ~+65 C -50 C ~+80 C 3. Połączenie uziemienia w obudowie powinno być wykonane w staranny sposób. 4. Przy instalowaniu, użytkowaniu i konserwacji produktu w atmosferze wybuchowej należy stosować się do ostrzeżenia zakazującego otwierania obudowy, gdy obwody są pod napięciem. Podczas instalacji, użytkowania i konserwacji w atmosferze zapylonej grożącej wybuchem stosować się do ostrzeżenia zakazującego otwierania obudowy w atmosferze zapylonej grożącej wybuchem. 31

32 Skrócona instrukcja Maj Instalację można wykonywać tylko w atmosferze, która nie zawiera mieszanin mogących uszkodzić obudowę. 6. Podczas instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia w atmosferze zapylonej grożącej wybuchem, obudowa urządzenia powinna być czyszczona celem zapobieżenia gromadzeniu się kurzu; do czyszczenia nie wolno używać sprężonego powietrza. 7. Podczas instalacji w obszarze zagrożonym należy stosować dławiki kablowe i zaślepki posiadające atesty krajowych jednostek notyfikacyjnych, spełniające wymagania ochrony Ex dc Gb lub Ex d IIC Gb DIP A20 [Przepływomierze] IP66. Nieużywane przepusty kablowe należy zabezpieczyć zaślepkami. 8. Użytkownik nie może wymieniać żadnych elementów. W celu uniknięcia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z producentem. 9. Konserwacji nie wolno przeprowadzać w atmosferze gazów wybuchowych ani w atmosferze zapylonej grożącej wybuchem. 10. Podczas instalacji, stosowania i konserwacji należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem I3 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach Certyfikat: 3051SMV: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] 3051SFx: GYJ X [urządzenia wyprodukowane w USA, Chinach i Singapurze] Normy: 3051SMV: GB , GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB Oznaczenia: 3051SMV: Ex ia IIC T4 Ga 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 T otoczenia 105 C; IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Obudowa może zawierać metal lekki, dlatego należy zachować ostrożność i unikać zagrożenia zapłonem w wyniku uderzenia lub tarcia. 2. Urządzenie nie przechodzi testu wytrzymałości elektrycznej dla napięcia 500 V określonego w punkcie normy GB Zakres temperatur otoczenia: -60 C ~+70 C 4. Elektryczne parametry iskrobezpieczne: 32

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4801, wersja MA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Skrócona

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przepływomierz Rosemount 3051SF MultiVariable

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable. Przepływomierz Rosemount 3051SF MultiVariable 00825-0114-4803, wersja CA Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount 3051SF MultiVariable UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4088, wersja BA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF 00825-0114-4853, wer. AD Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION Fieldbus UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , wersja BC Listopad Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS)

Skrócona instrukcja obsługi , wersja BC Listopad Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS) Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4804, wersja BC Zdalny czujnik elektroniczny Rosemount 3051S (ERS) z protokołem HART Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

ZyXEL G-302 v3. Bezprzewodowa karta sieciowa 802.11g PCI. Skrócona instrukcja obsługi

ZyXEL G-302 v3. Bezprzewodowa karta sieciowa 802.11g PCI. Skrócona instrukcja obsługi ZyXEL G-302 v3 Bezprzewodowa karta sieciowa 802.11g PCI Skrócona instrukcja obsługi Wersja 2.0 Edycja 2 5/2006 ZyXEL G-302 v3 informacje ZyXEL G-302 v3 to bezprzewodowa karta sieciowa, przeznaczona do

Bardziej szczegółowo

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex FA300Ex Przetworniki punktu rosy Idealne rozwiązanie do pomiaru punktu rosy w aplikacjach ciśnieniowych i atmosferycznych m.in. do kontroli osuszaczy membranowych, adsorpcyjnych, dla 1 strefy zagrożenia

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Skrócona instrukcja instalacji Kwiecień 2013 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP 00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera

Bardziej szczegółowo

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4774, wersja BD Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount 3051CF z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne

Bardziej szczegółowo

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza

Bardziej szczegółowo

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART CECHY Kalibracja przyrządów obiektowych wyposażonych w protokół HART Praca jako przenośny komunikator HART lub modem HART / USB Wbudowany zasilacz przetworników 2-przew. Wbudowana funkcja rezystora 250Ω

Bardziej szczegółowo

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Copyright 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.. Spis treści Przegląd... 3 1. Instalowanie oprogramowania...

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n

NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 11/2007 Edycja 1 Copyright 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone. Przegląd NWD210N to adapter sieciowy USB do komputerów osobistych.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 00825-0114-4001, wersja JA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 z protokołem 4 20 ma HART i protokołem niskiej mocy 1 5 V prądu stałego Przetwornik przepływomierzy Rosemount 3051 z serii CF z protokołem

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja instalacji Rosemount z serii 3051S Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Start Krok

Bardziej szczegółowo

NWD-370N. Szybki start. Bezprzewodowa karta PCI n. Wersja Wydanie 1

NWD-370N. Szybki start. Bezprzewodowa karta PCI n. Wersja Wydanie 1 NWD-370N Bezprzewodowa karta PCI 802.11n Szybki start Wersja 1.00 Wydanie 1 Październik 2006 Przegląd NWD-370N to bezprzewodowa karta sieciowa do komputera stacjonarnego. Listę wymagań systemowych podano

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Przetwornik temperatury Rosemount 644 00825-0214-4728, wersja HB Przetwornik temperatury Rosemount 644 z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Power Rail

Widok z przodu. Power Rail Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 z wyjściem 4 20 ma HART lub 1 5 Vdc o małym poborze mocy www.rosemount.com Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Elektroniczny pomiar ciśnienia Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Karta katalogowa WIKA PE 88.03 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitorowania powietrza,

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P 00825-0114-4108, wersja BC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF 00825-0214-4774, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierze Rosemount z serii 3051CF z protokołem FOUNDATION fieldbus Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Includes Transmitter Option TR www.rosemount.com Instrukcja obsługi Rosemount 3051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników

Bardziej szczegółowo

Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42

Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42 Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2015-05-05 13:04 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014 Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja EB UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o bezprzewodowym przetworniku Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Instalacja oprogramowania Rigel Med-eBase dla systemów Windows XP, 7 oraz 8.

Instalacja oprogramowania Rigel Med-eBase dla systemów Windows XP, 7 oraz 8. Nota Aplikacyjna 0037 Instalacja oprogramowania Rigel Med-eBase dla systemów Windows XP, 7 oraz 8. W celu instalacji oprogramowania Rigel Med-eBase należy spełnić minimalne wymagania sprzętowe opisane

Bardziej szczegółowo

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0414-4101, wersja AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Ostrzeżenia Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Mikroskop Easi-Scope

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programu DS150E. Dangerfield March. 2009V3.0 Delphi PSS

Instrukcja obsługi programu DS150E. Dangerfield March. 2009V3.0 Delphi PSS Instrukcja obsługi programu DS150E 1 SPIS TREŚCI Główne elementy... 3 Instrukcje instalacji.... 5 Konfiguracja Bluetooth.26 Program diagnostyczny...39 Zapis do ECU (OBD)...85 Skanowanie..88 Historia...93

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Przetwornik różnicy ciśnień w obudowie przeciwwybuchowej Opis skrócony Przetwornik różnicy ciśnień typu JUMO dtrans p20 DELTA Ex d z HART-em łączy wysoką precyzję z prostotą

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 5 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 5 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 5 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki. Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART

Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4804, wersja BA Przetwornik Rosemount 3051S ERS z elektronicznymi oddzielaczami membranowymi z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC

Bardziej szczegółowo

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Instalacja Podłączenie urządzenia W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Należy dopilnować by nie podłączać urządzeń mokrymi rękami. Jeżeli aktualnie

Bardziej szczegółowo

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50 Elektroniczny pomiar ciśnienia Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50 Karta katalogowa WIKA PE 88.02 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do pomiaru ciśnień różnicowych

Bardziej szczegółowo

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika) Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7)

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) 00825-0214-4007, wer. AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051P.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

NPS-520. Serwer druku do urządzeń wielofukcyjnych. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Edycja 1 11/2006

NPS-520. Serwer druku do urządzeń wielofukcyjnych. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Edycja 1 11/2006 NPS-520 Serwer druku do urządzeń wielofukcyjnych Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Edycja 1 11/2006 Copyright 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje ogólne POLSKI Urządzenie NPS-520 jest serwerem

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi

PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi PC0060 ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji Instrukcja obsługi Rozdział 1 Produkt 1.1 Instrukcja Produkt PC0060 to najlepsze rozwiązanie w zakresie przesyłania danych.

Bardziej szczegółowo

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten podręcznik administratora dostarczono tylko w

Bardziej szczegółowo

Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion

Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion Karta katalogowa PS-00656, wersja Q Lipiec 2010 Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion gwarantują najwyższą dokładność i powtarzalność

Bardziej szczegółowo

ZyXEL G-120. Bezprzewodowa karta sieciowa g CardBus. Skrócona instrukcja obsługi

ZyXEL G-120. Bezprzewodowa karta sieciowa g CardBus. Skrócona instrukcja obsługi ZyXEL G-120 Bezprzewodowa karta sieciowa 802.11g CardBus Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.0 Edycja 1 5/2006 ZyXEL G-120 informacje ZyXEL G-120 to bezprzewodowa karta sieciowa USB, przeznaczona do komputerów

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS

Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, Wersja HB Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o panelowych przetwornikach ciśnienia gazu

Bardziej szczegółowo

Ultradźwiękowy miernik poziomu

Ultradźwiękowy miernik poziomu j Rodzaje IMP Opis Pulsar IMP jest ultradźwiękowym, bezkontaktowym miernikiem poziomu. Kompaktowa konstrukcja, specjalnie zaprojektowana dla IMP technologia cyfrowej obróbki echa. Programowanie ze zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8800D Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Start Krok 1: Montaż przepływomierza Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Krok 4: Okablowanie

Bardziej szczegółowo

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...

Bardziej szczegółowo

OPTIMA PC v2.2.1. Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 2011 ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1

OPTIMA PC v2.2.1. Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 2011 ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1 OPTIMA PC v2.2.1 Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 Instrukcja obsługi Rev 1 2011 ELFON Wprowadzenie OPTIMA PC jest programem, który w wygodny sposób umożliwia konfigurację

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 752 Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo