Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 z wyjściem 4 20 ma HART lub 1 5 Vdc o małym poborze mocy

2

3 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 UWAGA Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pełne zrozumienie i stosowanie się do zawartych w instrukcji procedur gwarantuje bezpieczeństwo personelu oraz urządzeń. W razie jakichkolwiek niejasności należy skontaktować się z biurem firmy Emerson Process Management. Telefon: UWAGA Urządzenie NIE jest przeznaczone do pracy w aplikacjach nuklearnych. Stosowanie urządzeń nieposiadających atestów do pracy w aplikacjach nuklearnych może być przyczyną niedokładnych pomiarów. Szczegółowe informacje można uzyskać w biurze firmy Emerson Process Management Przetworniki ciśnienia firmy Rosemount Model 2051 są chronione następującymi patentami amerykańskimi ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; Des ; Des ; Des Liczne patenty w wielu krajach.

4

5 Instrukcja obsługi Luty 2008 Rosemount 2051 Spis treści ROZDZIAŁ 1 Wstęp ROZDZIAŁ 2 Instalacja ROZDZIAŁ 3 Konfiguracja Sposób korzystania z instrukcji Opisywane modele Opis przetwornika Pomoc techniczna Informacje ogólne Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Ostrzeżenia Warunki instalacji Montaż mechaniczny Wpływ środowiska pracy Schemat instalacji przetworników HART Procedura instalacji Rysunki wymiarowe Montaż przetwornika Rurki impulsowe Przyłącza procesowe Obrót obudowy Wyświetlacz LCD Konfiguracja zabezpieczenia i poziomów alarmowych Instalacja elektryczna Instalacja przepustów Okablowanie Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym 2 28 Uziemienie Certyfikaty do prac w obszarach zagrożonych Zintegrowane zblocza zaworowe Rosemount 305, 306 i Procedura instalacji zintegrowanego zblocza Rosemount Procedura instalacji zintegrowanego zblocza Rosemount Procedura instalacji zblocza tradycyjnego Rosemount Obsługa zblocza Pomiary poziomu cieczy Zbiorniki otwarte Zbiorniki zamknięte Informacje ogólne Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Ostrzeżenia Uruchomienie przetwornika Przełączenie sterowania w pętli na sterowanie ręczne Schemat połączeń Odczyt danych konfiguracyjnych Schemat menu komunikatora HART Skróty klawiszowe Sprawdzenie wyjść Zmienne procesowe Temperatura czujnika Konfiguracja podstawowa Spis treści 1

6 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Luty 2008 Konfiguracja jednostek zmiennych procesowych Konfiguracja wyjścia (charakterystyka sygnału wyjściowego) Zmiana zakresu pomiarowego Tłumienie Wyświetlacz LCD Konfiguracja wyświetlacza LCD przetworników 4 20 ma HART 3 15 Konfiguracja użytkownika przetworników 4 20 ma HART Konfiguracja szczegółowa Poziomy alarmowe i nasycenia Konfiguracja poziomu alarmowego i nasycenia dla trybu nadawania Konfiguracja poziomu alarmowego i nasycenia dla pracy sieciowej Sprawdzenie poziomów alarmowych Diagnostyka i obsługa Test przetwornika Test pętli Funkcje zaawansowane Zapis, odczyt i powielanie danych konfiguracyjnych Tryb nadawania Komunikacja sieciowa Zmiana adresu przetwornika Komunikacja z przetwornikiem pracującym w sieci Wyszukiwania przetwornika w sieci ROZDZIAŁ 4 Obsługa i konserwacja Informacje wstępne Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Ostrzeżenia Informacje o kalibracji Określenie częstotliwości procedur kalibracji Wybór procedury kalibracji cyfrowej Kalibracja cyfrowa wyjścia analogowego Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo analogowego Kalibracja cyfrowa przetwornika cyfrowo analogowego w innej skali Powórt do fabrycznej kalibracji cyfrowej wyjście analogowe Kalibracja cyfrowa czujnika Informacje ogólne o kalibracji cyfrowej czujnika Kalibracja cyfrowa zera Pełna kalibracja czujnika Powrót do fabrycznej kalibracji cyfrowej czujnik Kompensacja ciśnienia statycznego Spis treści 2

7 Instrukcja obsługi Luty 2008 Rosemount 2051 ROZDZIAŁ 5 Określanie źródeł niesprawności Informacje ogólne Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Ostrzeżenia Komunikaty diagnostyczne Procedura demontażu Wyłączenie z eksploatacji Demontaż bloku przyłączeniowego Demontaż płytki elektronicznej Wyjęcie modułu czujnika z obudowy części elektronicznej Procedury składania Mocowanie płytki elektronicznej Instalacja bloku przyłączeniowego Podłączenie kołnierza procesowego 2051C Instalacja zaworu spustowo odpowietrzającego Spis treści 3

8 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Luty 2008 Spis treści 4

9 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Rozdział 1 ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI OBSŁUGA SERWISOWA Wstęp W rozdziale niniejszym zawarto informacje na temat instalacji, obsługi, konserwacji i napraw przetworników ciśnienia firmy Rosemount 2051 z protokołem HART. Układ instrukcji jest następujący: Rozdział 2: Instalacja zawiera instrukcje instalacji mechanicznej i elektrycznej oraz opcje uaktualniania w warunkach polowych. Rozdział 3: zawiera informacje o przygotowaniu do pracy i obsługi przetworników Rosemount W rozdziale tym zawarto również informacje o funkcjach programowych, parametrach konfiguracyjnych i zmiennych online. Rozdział 4: Obsługa i konserwacja zawiera procedury obsługowe i konserwacyjne. Rozdział 5: Wykrywanie niesprawności zawiera procedury określania źródeł najczęściej występujących niesprawności. Przed zwrotem urządzenia należy skontaktować się z biurem firmy Emerson Process Management. Użytkownik zobowiązany jest podać model i numer seryjny przetwornika oraz poinformować o mediach procesowych, które były ostatnio mierzone przez przetwornik. Biuro przedstawicielskie przesyła protokół zwrotu urządzenia (Return Material Authorization RMA) oraz wszystkie informacje konieczne do umożliwienia zwrotu urządzenia do producenta.

10 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi OPISYWANE MODELE W niniejszej instrukcji opisywane są następujące modele przetworników ciśnienia Rosemount 2051: Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051C Coplanar 2051CD Przetwornik różnicy ciśnień Pomiary różnicy ciśnień do wartości 2000 psi (137,9 bar) 2051CG Przetwornik ciśnienia Pomiary ciśnień do wartości 2000 psi (137,9 bar) Przetwornik ciśnienia z przyłączem gwintowym Rosemount 2051T 2051TG Przetwornik ciśnienia Pomiary ciśnień do wartości psi (689,5 bar) 2051TA Przetwornik ciśnienia bezwzględnego Pomiary ciśnień bezwzględnych do wartości psi (689,5 bar) Przetwornik pomiaru poziomu cieczy Rosemount 2051L 2051L Przetwornik poziomu cieczy z przyłączem kołnierzowym Precyzyjne pomiary poziomu i ciężaru właściwego dla ciśnień do wartości 300 psi (20,7 bar) dla szerokiej gamy konfiguracji zbiorników 1 2

11 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 OPIS PRZETWORNIKA Do pomiarów ciśnienia różnicowego (DP), ciśnienia względnego (GP) i ciśnienia bezwzględnego (AP) przeznaczona jest konstrukcja Rosemount 2051C Coplanar, gdzie wykorzystywany jest czujnik pojemnościowy. W przetwornikach Rosemount 2051T wykorzystywany jest czujnik piezoelektryczny. Głównymi elementami Rosemount 2051 są moduł czujnika i obudowa części elektronicznej. Moduł czujnika zawiera wypełniony cieczą system czujnika (membrana oddzielająca, układ wypełnienia cieczą i czujnik) i elektronikę czujnika. Elektronika zainstalowana w module czujnika zawiera czujnik temperatury (RTD), moduł pamięci i przetwornik pojemności na sygnał cyfrowy (konwerter C/D). Sygnały elektryczne z modułu czujnika są przekazywane do elektronicznych układów wyjściowych w obudowie elektroniki. W obudowie części elektronicznej znajduje się płytka obwodów wyjściowych, lokalne przyciski zera i zakresu oraz blok przyłączeniowy. Schemat blokowy przetwornika Rosemount 2051CD przedstawiono na ilustracji 1 1. W przetworniku Rosemount 2051C, ciśnienie podawane jest na membrany oddzielające, olej powoduje ugięcie membrany środkowej, co powoduje zmianę pojemności. Sygnał pojemnościowy zamieniany jest na sygnał cyfrowy w konwerterze C/D. Mikroprocesor na podstawie sygnałów z czujnika RTD i konwertera C/D oblicza prawidłowy sygnał wyjściowy przetwornika. Sygnał ten jest wysyłany do konwertera D/A, który zamienia sygnał ponownie ma sygnał analogowy i nakłada sygnał HART na sygnał prądowy 4 20 ma. Ilustracja 1 1. Schemat blokowy działania Przetwarzanie sygnału Moduł czujnika Elektronika Sygnał 4 20 ma do systemu sterowania Temp. czujnika Pamięć modułu czujnika Mikrokomputer Linearyzacja czujnika Zmiana zakresu Tłumienie Diagnostyka Jednostki Komunikacja Konwersja cyfrowo analogowa Komunikacja cyfrowa Moduł pamięci Wartości graniczne Konfiguracja Lokalne regulacja zera i zakresu (opcja) Komunikator HART 1 3

12 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi 1 4

13 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Rozdział 2 Instalacja Informacje ogólne strona 2 1 Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy strona 2 1 Warunki instalacji strona 2 2 Czynniki mechaniczne strona 2 3 Czynniki środowiskowe strona 2 3 Schemat instalacji HART strona 2 4 Procedury instalacji strona 2 5 Rysunki wymiarowe strona 2 5 Instalacja elektryczna strona 2 25 Certyfikaty do prac w obszarach zagrożonych strona 2 31 Zintegrowane zblocza Rosemount 305, 306 i strona 2 31 Pomiary poziomu cieczy strona 2 35 INFORMACJE WSTĘPNE Informacje w tym rozdziale dotyczą instalacji przetworników 2051 z protokołem HART. Skrócona instrukcja instalacji przetworników z protokołem HART (numer ) dostarczana z każdym przetwornikiem zawiera podstawowe informacje i procedury instalacji mechanicznej i okablowania. Rysunki wymiarowe dla każdej konfiguracji montażu dla wszystkich modeli 2051 znajdują się na stronie 2 5. Instrukcje wykonywania procedur diagnostycznych dotyczą komunikatora HART i programu AMS. Dla ułatwienia dla każdej z funkcji programowej podano skróty klawiszowe komunikatora HART i oznaczono Skrót HART. KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Procedury i instrukcje opisane w tym rozdziale mogą wymagać zachowania szczególnych środków ostrożności, aby zapewnić bezpieczeństwo pracowników obsługi. Informacje wymagające zwiększenia bezpieczeństwa pracy oznaczono symbolem ( ). Przed przystąpieniem do wykonywania czynności poprzedzonych tym symbolem należy zapoznać się szczegółowo z komunikatami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy.

14 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne zranienie pracowników obsługi. Instalacja przetwornika w środowisku wybuchowym musi być wykonana zgodnie z właściwymi normami lokalnymi, narodowymi i międzynarodowymi oraz zasadami praktyki inżynierskiej. Ograniczenia w instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem podano w instrukcji obsługi przetworników Przed podłączeniem komunikatora HART w obszarze zagrożonym wybuchem należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenie pracujące w pętli prądowej podłączone zostały zgodnie z wymaganiami iskrobezpieczeństwa lub niepalności. Nie wolno zdejmować pokryw przetwornika w instalacjach przeciwwybuchowych i ognioszczelnych. Wyciek medium procesowego może spowodować śmierć lub poważne zranienie pracowników obsługi. Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić wszystkie cztery śruby kołnierza. Porażenie elektryczne może spowodować śmierć lub poważne zranienie pracowników. Nie wolno dotykać odizolowanych przewodów i zacisków, gdyż na nich może indukować się wysokie napięcie grożące porażeniem. OSTRZEŻENIE Porażenie elektryczne może spowodować śmierć lub poważne zranienie pracowników. Nie wolno dotykać odizolowanych przewodów i zacisków. Wyciek medium procesowego może spowodować śmierć lub poważne zranienie pracowników obsługi. Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić wszystkie cztery śruby kołnierza. Nie wolno odkręcać i wyjmować śrub mocujących kołnierz przy przetworniku działającym w instalacji technologicznej. Stosowanie nieautentycznych części zapasowych może spowodować zmniejszenie wytrzymałości ciśnieniowej przetwornika, co stanowi zagrożenie dla pracowników obsługi. Jako części zamienne można używać śruby dostarczone lub zakupione w firmie Emerson Process Management. Pełny wykaz części zamiennych znajduje się w na stronie A 25. Nieprawidłowy montaż zblocza na kołnierzu tradycyjnym może spowodować zniszczenie modułu czujnika. Przy prawidłowym montażu zblocza na kołnierzu tradycyjnym, śruby muszą wystawać poza tylną płaszczyznę kołnierza, lecz nie mogą dotykać do obudowy modułu. INFORMACJE OGÓLNE Dokładność pomiarów zależy od poprawności instalacji przetwornika i pomiarowych rurek impulsowych. Najwyższą dokładność uzyskuje się wówczas, gdy rurki są jak najkrótsze, czyli gdy przetwornik jest zamontowany jak najbliżej instalacji procesowej. Przy wyborze miejsca instalacji należy pamiętać o konieczności zapewnieniu dostępu do urządzenia, bezpieczeństwie pracowników, konieczności kalibracji w warunkach polowych i wymaganiach środowiskowych. Przetwornik należy zainstalować w miejscu o jak najmniejszych drganiach mechanicznych i zmianach temperatury otoczenia. 2 2

15 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 UWAGA W niewykorzystanych przepustach kablowych należy zainstalować dostarczone zaślepki rurowe (w przesyłce wewnątrz opakowania) i wkręcić o co najmniej 5 obrotów. Zgodność materiałów patrz instrukcja na stronie INSTALACJA MECHANICZNA UWAGA W przypadku pomiarów pary wodnej lub aplikacji, w których temperatura procesowa jest większa niż dopuszczalna dla przetwornika, nie wolno przepłukiwać rurek przez przetwornik. Rurki impulsowe należy przepłukiwać przy zamkniętych zaworach odcinających. Przed wznowieniem pomiarów należy rurki wypełnić wodą. UWAGA Jeśli przetwornik jest zamontowany z boku instalacji procesowej, to kołnierze Coplanar należy zamontować w pozycji umożliwiającej prawidłowe odwodnienie lub odgazowanie przetwornika. Prawidłowe pozycje montażu przedstawiono na ilustracji 2 8 na stronie W przypadku pomiarów gazu przyłącze spustowo odpowietrzające musi znajdować się od dołu, a w przypadku cieczy od góry. WPŁYW CZYNNIKÓW ŚRODOWISKOWYCH Przetwornik należy zainstalować w miejscu, gdzie zmiany temperatury otoczenia są najmniejsze. Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia dla układów elektronicznych to 40 do 85 C. Przetwornik należy montować w sposób minimalizujący wpływ zmian temperatury otoczenia, drgań zewnętrznych i możliwość kontaktu z mediami korozyjnymi. 2 3

16 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi SCHEMAT INSTALACJI HART Ilustracja 2 1. Schemat instalacji przetwornika z protokołem HART START Kalibracja w warsztacie? Nie Instalacja polowa Tak Konfiguracja Weryfikacja Sprawdzenie przełączników i zwór (strona 2 23) Wybór jednostek (3 9) Określenie zakresu pomiarowego (3 10) Określenie typu wyjścia (3 9) Sprawdzenie konfiguracji przetwornika (strona 3 4) Podać ciśnienie Montaż przetwornika (strona 2 12) Okablowanie (strony 2 26 do31) Podłączenie zasilania (strona 2 19) Określenie tłumienia (3 13) Zgodność ze specyfikacją? Tak Sprawdzenie przyłączy procesowych (strona 2 19) Nie Patrz Rozdział 4 Określanie niesprawności Sprawdzenie konfiguracji przetwornika (strona 3 4) Kalibracja przetwornika (efekty montażu) (strona 4 10) Koniec 2 4

17 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 PROCEDURY INSTALACYJNE Rysunki wymiarowe Przetwornik 2051C Coplanar z przyłączem kołnierzowym 5.00 (127) 3.85 (98) 4.36 (111) 7.03 (179) 6.40 (163) Przetwornik 2051C Coplanar ze zintegrowanym zbloczem zaworowym Rosemount 305 Coplanar 3.85 (98) 5.00 (127) 4.36 (111) 7.44 (189) 6.19 (157) Zawór spustowo odpowietrzający 5.50 (140) Maks. otwarcie (270) Maks. otwarcie 2 5

18 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Sposób montażu przetwornika Coplanar z przyłączem kołnierzowym przy użyciu opcjonalnej obejmy (B4) do montażu panelowego lub na rurze 2 calowej 2.82 (72) 4.36 (111) 2.18 (55) 2.8 (71) Śruby 5 /16 x 1 1 /2 do montażu (niedostarczane) MONTAŻ PANELOWY 6.15 (156) 2.81 (71) 7.03 (179) Śruby 3 / /4 do montażu przetwornika 3.4 (85) 4.73 (120) Śruba 2 cale typu U do montażu na rurze MONTAŻ NA RURZE 6.22 (158) 3.51 (89) Wymiary podano w calch (milimetrach) Śruby 3 / /4 do montażu przetwornika 3.4 (85) 2 6

19 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przetwornik 2051C Coplanar z kołnierzem tradycyjnym 3.85 (98) 5.00 (127) 4.36 (111) 1 /2 14 NPT adapter kołnierza (opcja) 7.76 (197) Zawór spustowo odpow (41,3) 1.10 (28) 3.40 (86) 1.05 (27) (54) Przetwornik 2051C Coplanar ze zintegrowanym zbloczem tradycyjnym Rosemount (98) 5.00 (127) 4.36 (111) Zawór spustowo odpow (157) 1 /2 14 NPT adapter kołnierza (opcja) (41,3) 3.75 (95) Maks. otwarcie 1.05 (27) 3.50 (89) 1.10 (28) (54) (158) Maks. otwarcie 8.90 (226) Maks. otwarcie 2.70 (69) Maks. otwarcie 2 7

20 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Sposób montażu przetwornika z kołnierzem tradycyjnym przy użyciu opcjonalnych obejm do montażu panelowego lub na rurze 2 calowej Panel montażowy (obejmy opcje B2 / B8) 9.18 (233) Montaż na rurze (obejmy opcje B3 / B9 / BC) 2.62 (67) 6.19 (157) 1.94 (49) (292) 5.32 (135) 3.56 (90) MAX 4.85 OPEN(123) 3.50 (89) 1.10 (28) 6.19 (157) Montaż na rurze (obejmy opcje B1 / B7 / BA) 6.76 (172) 3.56 (90) Maks. otwarcie 1.10 (28) 3.50 (89) 2.62 (67) 0.93 (24) 2 8

21 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przetwornik 2051T 5.00 (127) 4.36 (111) 3.85 (98) 7.15 (182) Przetwornik 2051T ze zintegrowanym zbloczem Rosemount (98) 5.00 (127) 4.36 (111) 7.15 (182) 4.85 (123) 4.10 (105) 6.25 (159) Maks. otwarcie 2 9

22 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Typowe konfiguracje montażu przetworników 2051T przy użyciu opcjonalnej obejmy montażowej Montaż na rurze Montaż panelowy 3.85 (98) 5.16 (131) 1.99 (51) 6.21 (158) 3.49 (89) 2.81 (71) 4.72 (120) 6.90 (175) 2 10

23 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Kołnierz 2 cale (tylko montaż płaski) Przetwornik 2051L do pomiaru poziomu cieczy Kołnierze 3 i 4 cale 3.85 (98) 3.85 (98) E D A H Odsunięcie 2, 4 lub 6 cali. (50.8, 101.6, 152.4) A H Opcjonalny pierścień do płukania (strona niskociśnieniowa) G 5.00 (127) 4.36 (111) E F 6.60 (68) 7.02 (178) 8.12 (206) Przyłącze do płukania Zespół membrany i kołnierza montażowego B C 2 11

24 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Tabela 2 1. Wymiary przetwornika 2051L Poza wskazanymi wyjątkami, wymiary podano w calach (milimetrach). Klasa Śred. rury Grubość kołnierza A Średnica podziału śrub B Średnica zewnętrzna C Liczba śrub Średnica otworów pod śruby Średnica odsunięcia (1) D Średnica zewnętrzna powierzchni uszcz. E ASME B16.5 (ANSI) (51) 0.69 (18) 4.75 (121) 6.0 (152) (19) NA 3.6 (92) 3 (76) 0.88 (22) 6.0 (152) 7.5 (191) (19) 2.58 (66) 5.0 (127) 4 (102) 0.88 (22) 7.5 (191) 9.0 (229) (19) 3.5 (89) 6.2 (158) ASME B16.5 (ANSI) (51) 0.82 (21) 5.0 (127) 6.5 (165) (19) NA 3.6 (92) 3 (76) 1.06 (27) 6.62 (168) 8.25 (210) (22) 2.58 (66) 5.0 (127) 4 (102) 1.19 (30) 7.88 (200) 10.0 (254) (22) 3.5 (89) 6.2 (158) DIN 2501 PN DN mm 125 mm 165 mm 4 18 mm NA 4.0 (102) DIN 2501 PN 25/40 DN mm 160 mm 200 mm 8 18 mm 65 mm 5.4 (138) DN mm 190 mm 235 mm 8 22 mm 89 mm 6.2 (158) Śred. Średnica Obudowa po stronie niskociśnieniowej G Class (1) rury F 1/4 NPT 1/2 NPT H ASME B16.5 (ANSI) (51) 2.12 (54) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) 3 (76) 3.6 (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) 4 (102) 3.6 (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) ASME B16.5 (ANSI) (51) 2.12 (54) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) 3 (76) 3.6 (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) 4 (102) 3.6 (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) DIN 2501 PN DN (61) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) DIN 2501 PN 25/40 DN (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) DN (91) 0.97 (25) 1.31 (33) 5.65 (143) (1) Dokładność i ( 0,51 i +1,02) Montaż przetwornika Orientacja kołnierzy procesowych Kołnierze procesowe muszą być tak ustawione, by umożliwić przyłączenie ich do instalacji procesowej. Dla bezpieczeństwa zawór spustowo odpowietrzający powinien być tak ustawiony, aby przy otwarciu zaworu ciecz lub gaz nie wypływała w kierunku osób obsługi. Dodatkowo należy wziąć pod uwagę możliwość wykonania testów lub kalibracji obwodów wejściowych. UWAGA W większości przypadków przetworniki kalibrowane są w pozycji poziomej. Montaż w innej pozycji powoduje przesunięcie zera równoważne wyskości słupa cieczy pozycji montażu głowicy od poziomu. W celu kalibracji punktu zerowego patrz Kalibracja cyfrowa czujnika na stronie 4 5. Strona przyłączy elektrycznych Przetwornik należy zainstalować tak, by łatwy był dostęp do komory przyłączy elektrycznych. Konieczne jest pozostawienie prześwitu 19 mm do zdjęcia pokrywy. W niewykorzystanych przepustach kablowych należy zainstalować zaślepki rurowe. Strona obwodów drukowanych W przypadku przetworników bez wyświetlacza LCD pozostawić prześwit 19 mm. Jeśli zainstalowany jest wyświetlacz, to pozostawić prześwit 76 mm. 2 12

25 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Instalacja pokryw Prawidłowa instalacja pokryw obudowy części elektronicznej wymaga uzyskania kontaktu metal na metal. Należy stosować tylko pierścienie uszczelniające firmy Rosemount. Obejmy montażowe Przetworniki Rosemount 2051 mogą być montowane w panelu lub na rurze przy użyciu opcjonalnej obejmy montażowej. Pełny wykaz oferowanych obejm montażowych przedstawia tabela 2 2. Konfiguracje montażu i wymiary przetworników przedstawiono na ilustracjach 2 2 do 2 5. Tabela 2 2. Obejmy montażowe Kod opcji Coplanar Obejmy do przetworników 2051 Przyłącze procesowe Montaż Materiały Gwintowe Tradycyj ne Na rurze Panelowy Pane lowy płaski Obejma ze stali węgl. Obejma ze stali nierdz. Śruby ze stali węgl. Śruby ze stali nierdz. B4 X X X X X X X B1 X X X X B2 X X X X B3 X X X X B7 X X X X B8 X X X X B9 X X X X BA X X X X BC X X X X Ilustracja 2 2. Obejma montażowa kod opcji B4 2.8 (71) Śruby 5 /16 x 1 1 /2 do montażu panelowego (niedostarczane) Śruby 3 / /4 do montażu przetwornika 3.4 (85) 2 13

26 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Ilustracja 2 3. Obejmy montażowe kody B1, B7 i BA 3.75 (95) 1.63 (41) 4.09 (104) 2.73 (69) 2.81 (71) 4.97 (126) Ilustracja 2 4. Obejmy do montażu panelowego kody B2 i B (95) 1.63 (41) 4.09 (104) Otwory montażowe Średnica (10) (35,7) 2.81 (71) 1.40 (36) 4.5 (114) (35,7) Ilustracja 2 5. Obejmy do montażu płaskiego kody B3 i BC (54) (41) 8.00 (203) 2.81 (71) UWAGA Wymiary podano w calach (milimetrach). 2 14

27 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Śruby kołnierzy Przetwornik 2051 jest dostarczany w kołnierzami Coplanar lub tradycyjnymi zainstalowanymi przy użyciu śrub 1.75 cala (44 mm). Patrz ilustracja 2 6 i 2 7 na stronie Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania. Przy instalacji obu typów śrub nie należy stosować dodatkowego smarowania. Śruby można zidentyfikować dzięki oznaczeniom na łbach: B7M Oznaczenie śrub ze stali węglowej (CS) Oznaczenie śrub ze stali nierdzewnej (SST) 316 B8M F593_* * Ostatni znak w oznaczeniu F593_ może być literą z zakresu od A do M. Instalacja śrub W przypadku przetworników Model 3051 należy stosować śruby dostarczane wraz z przetwornikiem lub sprzedawane przez firmę Rosemount Inc. jako części zamienne. Przy instalacji przetwornika na jednej z opcjonalnych obejm montażowych należy dokręcić śruby momentem siły 0,9 Nm. Przy instalacji śrub zastosować poniższą procedurę: 1. Śruby dokręcić palcami. 2. W sposób krzyżowy dokręcić śruby początkowym momentem siły. 3. W ten sposób krzyżowy dokręcić śruby końcowym momentem siły. Wartości momentów sił dokręcających dla śrub kołnierza i adapterów zblocza są następujące: Tabela 2 1. Momenty sił dokręcających śruby Materiał śrub Początkowy moment siły Końcowy moment siły CS ASTM A445 Standard 34 Nm 73 Nm 316 SST Opcja L4 17 Nm 34 Nm ASTM A 193 B7M Opcja L5 34 Nm 73 Nm Monel Opcja L6 34 Nm 73 Nm ASTM A 193 B8M Opcja L8 17 Nm 34 Nm Patrz Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy na stronie

28 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Ilustracja 2 6. Śruby przy kołnierzu tradycyjnym PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ PRZETWORNIK CIŚNIENIA Spust odpowietrzenie Zaślepka Spust odpowietrzenie Spust odpowietrzenie 1.75 (44) 4 UWAGA Wymiary podano w calach (milimetrach) (38) (44) (38) 2 Ilustracja 2 7. Śruby przy kołnierzach Coplanar PRZETWORNIK ZE ŚRUBAMI KOŁNIERZY PRZETWORNIK Z ADAPTERAMI KOŁNIERZY I ŚRUBAMI KOŁNIERZ/ADAPTER 1.75 (44) 4 Opis 2.88 (73) 4 Długość cale (mm) Śruby kołnierza 1.75 (44) Śruby kołnierza/adaptera 2.88 (73) Śruby zblocza/kołnierza 2.25 (57) Przetworniki z przyłączem gwintowym Rosemount 3051T są montowane bezpośrednio i nie wymagają do tego śrub. UWAGA Wymiary podano w calach (milimetrach). 2 16

29 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Rurki impulsowe Aby pomiary były dokładne, rurki pomiarowe pomiędzy instalacją a przetwornikiem muszą precyzyjnie przenosić ciśnienie błędów przy przenoszeniu ciśnienia procesowego mogą być: nieszczelność rurek pomiarowych, drgania na skutek tarcia (szczególnie przy czyszczeniu instalacji), obecność gazów przy pomiarze cieczy, obecność cieczy przy pomiarach przepływu gazu i różnica w gęstości medium procesowego w przewodach pomiarowych. Wybór lokalizacji przetwornika w stosunku do rurek pomiarowych zależy od samej instalacji procesowej i mierzonego medium. Przy wyborze lokalizacji przetwornika i rurek pomiarowych należy kierować się następującymi zaleceniami: Rurki impulsowe powinny być jak najkrótsze. Przy pomiarach cieczy pochylić do dołu rurki impulsowe co najmniej 8 cm na jeden metr długości rurek, w kierunku przetwornika w stosunku do przyłącza procesowego. Przy pomiarach gazów pochylić do góry rurki impulsowe co najmniej 8 cm na jeden metr długości rurek, w kierunku przetwornika w stosunku do przyłącza procesowego. Unikać montażu w wysokich punktach instalacji procesowej dla cieczy i w niskich punktach dla gazów. Upewnić się, że obie rurki pomiarowe znajdują się w tej samej temperaturze. Stosować rurki pomiarowe o odpowiednio dużej średnicy w celu uniknięcia efektów tarcia lub zatkania się rurek. Odpowietrzyć rurki pomiarowe wypełnione cieczą. Utrzymywać jednakowy poziom cieczy w rurkach pomiarowych przetworników. Jeśli wymagane jest przyłącze do czyszczenia, to umieścić je blisko zwężki i podłączyć rurki o tej samej długości i średnicy. Unikać czyszczenia przez przetwornik. Nie dopuszczać do kontaktu agresywnych lub gorących mediów (powyżej 121 C) z modułem czujnika i kołnierzami. Nie dopuszczać do powstawania osadów w rurkach pomiarowych. Zapewnić jednakowe ciśnienie działające na głowicę w obu rurkach pomiarowych. Unikać warunków, w których może nastąpić zamarznięcie medium procesowego w przyłączu procesowym. 2 17

30 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Wymagania montażowe Konfiguracja rurek pomiarowych zależy od warunków pracy. Na ilustracji 2 8 przedstawiono przykładowe konfiguracje montażu: Pomiary natężenia przepływu cieczy Zawory powinny znajdować się w na wysokości instalacji procesowej, aby nie gromadziły się w nich osady. Przetwornik powinien być zamontowany na tej samej wysokości lub poniżej, by ułatwić jego odpowietrzanie. Zawory spustowo odpowietrzające powinny być skierowane do góry umożliwiając odpowietrzanie gazów. Pomiary natężenia przepływu gazów Zawory powinny znajdować się powyżej lub na wysokości instalacji procesowej. Przetwornik powinien być zainstalowany na wysokości lub powyżej zaworów dla łatwego odprowadzania ewentualnych skroplin. Pomiar natężenia przepływu pary Zawory powinny znajdować się na wysokości instalacji procesowej. Przetwornik powinien być zamontowany na tej samej wysokości lub poniżej instalacji, by zapewnić wypełnienie rurek impulsowych kondensatem. Przy pomiarach pary powyżej 121 C, należy rurki pomiarowe wypełnić wodą, aby dopuścić do kontaktu pary bezpośrednio z przetwornikiem, co gwarantuje dokładność pomiary. UWAGA W przypadku pomiaru pary lub innych mediów o wysokiej temperaturze należy pamiętać, by temperatura przyłącza procesowego nie przekroczyła dopuszczalnej granicy. Ilustracja 2 8. Przykłady instalacji POMIAR CIECZY POMIAR GAZÓW POMIAR PARY Kierunek przepływu Kierunek przepływu Kierunek przepływu 2 18

31 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przyłącza procesowe Przyłącze procesowe Coplanar lub tradycyjne Aby uniknąć przecieku, należy przed podaniem ciśnienia procesowego zainstalować i dokręcić wszystkie cztery śruby kołnierza. Przy prawidłowej instalacji śruby kołnierza wystają ponad obudowę modułu czujnika. Nie wolno wykręcać lub demontować śrub kołnierza w trakcie pracy przetwornika. Adaptery kołnierzowe: Przetworniki Rosemount 2051DP i GP mają przyłącza procesowe 1 /4 18 NPT. Jako opcja dostępne są adaptery kołnierzowe 1 /2 14 NPT z gwintami klasy 2. Adaptery kołnierzowe umożliwiają odłączenie przetwornika od instalacji procesowej przez odkręcenie śrub adapterów kołnierzy. Przy wykonywaniu połączeń procesowych należy stosować właściwe smary uszczelniające. Odległość między przyłączami procesowymi podano na ilustracji na stronie 2 5. Odległość może być zmieniana o ±1/8 cala (3,2 mm) przez obrót jednego lub obu adapterów. W celu zainstalowania adapterów na kołnierzu Coplanar należy wykonać poniższą procedurę. 1. Wykręcić śruby kołnierza. 2. Umieścić adaptery wraz z pierścieniami uszczelniającymi na dotychczasowych kołnierzach. 3. Umocować adaptery i kołnierze Coplanar to modułu przetwornika przy użyciu dłuższych śrub dostarczanych wraz z przetwornikiem. 4. Dokręcić śruby. Momenty sił dokręcających podano na stronie Przy każdorazowym demontażu kołnierzy lub adapterów należy wizualnie zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających z PTFE Jeśli widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzeń lub zużycia, to należy wymienić go na nowy. Po wymianie pierścienia uszczelniającego na nowy należy po instalacji ponownie dokręcić śruby kołnierza, by skompensować efekty płynięcia na zimno. Patrz procedura składania korpusu czujnika opisana w rozdziale

32 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Pierścienie uszczelniające: Są dwa rodzaje adapterów Rosemount (Rosemount 1151 i Rosemount 3051/ 2051/2024/3095) i każdy z nich wymaga innego pierścienia uszczelniającego (patrz ilustracja 2 9). Rodzaj adaptera można rozpoznać po wyżłobieniu na uszczelkę. Ilustracja 2 9. Pierścienie uszczelniające. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe założenie pierścienia uszczelniającego może spowodować wyciek medium procesowego, a w konsekwencji śmierć lub zranienie personelu. Rodzaj adaptera można rozpoznać po wyżłobieniu na uszczelkę. Używać tylko pierścieni uszczelniających przeznaczonych do konkretnych konstrukcji adaptera. ROSEMOUNT 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095 / 2024 Adapter kołnierza Pierścień uszczel. Elastomer na bazie PTFE ROSEMOUNT 1151 Adapter kołnierza Pierścień uszczelniający PTFE Elastomer Ściśnięte pierścienie uszczelniające z PTFE mają tendencję do płynięcia na zimno, co zwiększa ich możliwości uszczelniające. UWAGA Po każdorazowym demontażu adaptera kołnierza należy pierścienie uszczelniające z PTFE wymienić na nowe. 2 20

33 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Przyłącze procesowe gwintowe OSTRZEŻENIE Nie wolno przykładać momentu siły bezpośrednio do modułu czujnika. Obrót modułu czujnika względem przyłącza procesowego może spowodować zniszczenie elektroniki. Dokręcać można tylko sześciokątną śrubę przyłącza procesowego. Moduł czujnika Przyłącze procesowe Obrót obudowy Obudowa przetwornika może być obracana w obu kierunkach, by ułatwić dostęp i odczyt opcjonalnego wskaźnika LCD. W celu obrotu obudowy należy wykonać następującą procedurę: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy przy użyciu klucza 5/64 cala. 2. Obrócić obudowę w lewo lub w prawo o maksymalnie 180 od oryginalnego położenia. Obrót o większy kąt spowoduje uszkodzenie przetwornika. 3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy. Ilustracja Obrót obudowy Śruba blokady obrotu obudowy (5/64 cala) 2 21

34 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Wyświetlacz LCD Przetworniki zamówione z opcją LCD dostarczane są z zainstalowanym wyświetlaczem LCD. Instalacja wyświetlacza na istniejącym przetworniku 2051 wymaga małego wkrętaka. Ilustracja Wyświetlacz LCD. Zwory (u góry i od dołu) Wyświetlacz LCD Pokrywa wydłużona Konfiguracja zabezpieczenia i alarmów Zabezpieczenie (zabezpieczenie przed zapisem) Istnieją trzy metody zabezpieczenia przetworników Rosemount 2051: 1. Zwora blokady: zabezpiecza przed zmianami w konfiguracji przetwornika. 2. Blokada programowa lokalnych klawiszy (zera i zakresu): zabezpiecza przed zmianą punktów zera i zakresu przetwornika przy użyciu lokalnych klawiszy regulacji zera i zakresu. Przy włączonej blokadzie lokalnych klawiszy, zmiany są możliwe przy wykorzystaniu protokołu HART. 3. Mechaniczny demontaż przycisków magnetycznych lokalnych klawiszy (zera i zakresu): pozbawienie możliwości wykorzystania lokalnych klawiszy regulacji zera i zakresu. Przy włączonej blokadzie lokalnych klawiszy, zmiany są możliwe przy wykorzystaniu protokołu HART. UWAGA Klawisze lokalne (regulacji zera i zakresu) są opcjonalne (kod opcji D4 w numerze zamówieniowym). Jeśli nie zamówiono lokalnych regulacji przy zamawianiu przetwornika, to nie mają zastosowania powyżej opisane opcje 2 i 3. Możliwe jest zabezpieczenie przed zmianą danych konfiguracyjnych przy użyciu przełącznika. Blokada zapisu lub jej brak zależy od pozycji przełącznika znajdującego się w zespole interfejsu. Ustawienie przełącznika w pozycji ON zabezpiecza przed przypadkowymi lub nieautoryzowanymi zmianami danych konfiguracyjnych. 2 22

35 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Jeśli przełącznik blokady przetwornika ustawiony jest w pozycji ON, przetwornik nie realizuje rozkazów zapisu do pamięci. Dlatego też, zmiany konfiguracji takie jak kalibracje cyfrowe i zmiana zakresu nie mogą być przeprowadzane przy włączonym zabezpieczeniu przetwornika. UWAGA Jeśli zwora zabezpieczenia nie jest zainstalowana, przetwornik działa poprawnie z wyłączoną OFF blokadą konfiguracji. Konfiguracja zwór zabezpieczenia i poziomu alarmowego W celu zmiany pozycji przełączników należy wykonać poniższą procedurę. 1. Nie wolno zdejmować pokryw przetwornika w atmosferze wybuchowej przy włączonym zasilaniu elektrycznym. Jeśli przetwornik jest zainstalowany, to przełączyć sterowanie urządzeń w pętli na sterowanie ręczne i odłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę komory układów elektronicznych znajdującą się po przeciwnej stronie do komory przyłączy. Nie wolno zdejmować pokryw przetwornika w atmosferach wybuchowych przy podłączonym zasilaniu elektrycznym. 3. Zmienić ustawienie zwory. Na ilustracji 2 12 przedstawiono położenia dla przetworników 4 20 ma HART. Na ilustracji 2 12 przedstawiono położenia dla przetworników 1 5 Vdc HART o małym poborze mocy. 4. Założyć pokrywę przetwornika. Pokrywy przetwornika muszą być silnie dokręcone do uzyskania kontaktu metal metal, aby spełnić wymagania norm przeciwwybuchowości. 2 23

36 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Ilustracja Obwody elektryczne Bez wskaźnika LCD 4 20 ma HART Ze wskaźnikiem LCD Alarm Blokada Ilustracja Obwody elektryczne przetwornika o małym poborze mocy Bez wskaźnika LCD 1 5 Vdc HARTo małym poborze mocy Ze wskaźnikiem LCD Alarm Blokada USTAWIENIE ZWORY BLOKADY ZAPISU Blokada włączona ON Blokada wyłączona OFF UWAGA Zwora blokady niezainstalowana = Brak blokady zapisu Zwora alarmu niezainstalowana = Alarm wysoki 2 24

37 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 INSTALACJA ELEKTRYCZNA UWAGA Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z wymaganiami norm narodowych i lokalnych. Instalacja osłon rurowych UWAGA Jeśli nie są uszczelnione wszystkie połączenia, gromadząca się wilgoć może zniszczyć przetwornik. Przetwornik musi być zainstalowany w pozycji w obudową części elektronicznej do dołu. Aby uniknąć gromadzenia się wilgoci wewnątrz obudowy, należy na okablowaniu utworzyć pętlę okapową niżej niż najniżej położone przyłącze w obudowie przetwornika. zalecane pozycje montażu osłon rurowych przedstawiono na ilustracji Ilustracja Schematy instalacji osłon rurowych. Możliwe pozycje osłon rurowych Osłony rurowe Smar uszczelniający Smar uszczelniający Możliwe pozycje osłon rurowych PRAWIDŁOWA PRAWIDŁOWA NIEPRAWIDŁOWA 2 25

38 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Okablowanie UWAGA Nie wolno podłączać zasilania do zacisków testowych. Napięcie może zniszczyć diodę zabezpieczającą przed odwrotną polaryzacją. UWAGA Najlepsze efekty daje zastosowanie ekranowanych skrętek. Do komunikacji należy stosować kable o przekroju 24 AWG lub większym i długości nieprzekraczającej 1500 m. Ilustracja Okablowanie przetwornika 4 20 ma HART Zasilacz R L 250Ω Ilustracja Okablowanie przetwornika 1 5 Vdc o małym poborze mocy Zasilacz Woltomierz 2 26

39 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 W celu podłączenia kabli wykonać poniższą procedurę: 1. Zdjąć pokrywę obudowy od strony przyłączy elektrycznych. Nie wolno zdejmować pokryw w atmosferach wybuchowych przy włączonym zasilaniu. Przewody sygnałowe służą również do zasilania przetwornika. 2. a. W przypadku przetworników 4 20 ma HART przewód biegnący od dodatniego zacisku zasilacza podłączyć do zacisku oznaczonego (+), a ujemny do zacisku oznaczonego (pwr/comm ). Nie dotykać odizolowanych przewodów i zacisków. Nie wolno podłączać przewodów zasilania do zacisków testowych, gdyż zniszczeniu może ulec dioda testowa. b. W przypadku przetworników 1 5 Vdc HART o małym poborze mocy przewód biegnący od dodatniego zacisku zasilacza podłączyć do zacisku oznaczonego (+ pwr), a ujemny do zacisku oznaczonego (pwr ). Przewód sygnałowy podłączyć do V out / comm Zaślepić i uszczelnić niewykorzystane przepusty kablowe, aby uniknąć gromadzenia się wilgoci wewnątrz obudowy. Na przewodach wykonać pętle okapowe. Dolny punkt pętli okapowej powinien znajdować się poniżej przepustu kablowego do obudowy przetwornika. Zasilanie przetworników 4 20 ma HART Przetwornik działa w zakresie napięć zasilania Vdc. Zasilacz prądu stałego powinien dawać napięcie o zniekształceniach mniejszych niż dwa procent. UWAGA Do uzyskania komunikacji z komunikatorem HART konieczna jest obecność w pętli rezystancji co najmniej 250 omów. Jeśli jeden zasilacz zasila więcej niż jeden przetwornik 3051, to zasilacz i obwody podłączone do przetwornika nie mogą mieć impedancji większej niż 20 omów przy częstotliwości 1200 Hz. Ilustracja Ograniczenia obciążenia zasilania, przetworniki 4 20 ma Maksymalna rezystancja pętli = 42.4 * (Napięcie zasilania 10.5) 1387 Obciążenia (omy) Zakres roboczy Napięcie (V dc) Do komunikacji wymagana jest minimalna rezystancja pętli 250 omów. Rezystancja całkowita obciążenia jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych oraz rezystancji obciążenia sterownika, wskaźnika i podobnych urządzeń. Należy również uwzględnić rezystancję bariery (jeśli jest). Patrz Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy na stronie

40 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Zasilanie przetworników 1 5 Vdc HART o malym poborze mocy Przetworniki o małym poborze mocy działają w zakresie napięć zasilania 9 28 Vdc. Zasilacz prądu stałego powinien dawać napięcie o zniekształceniach mniejszych niż dwa procent. Rezystancja obciążenia V out powinna być większa od 100 kω. Opcjonalny blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym Przetwornik jest odporny na przepięcia elektryczne o przeciętnych poziomach energii pojawiające się przy rozładowaniach ładunku elektrostatycznego lub indukowane w trakcie przełączania. Jednakże przepięcia o dużej energii indukowane przez bliskie wyładowania elektryczne mogą zniszczyć przetwornik. Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym może być zamówiony jako instalowana opcja (kod opcji T1 w numerze zamówieniowym przetwornika) lub jako część zamienna do modyfikacji polowej działającego przetwornika. Symbol błyskawicy na ilustracji 2 18 i 2 19 oznacza blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym. Ilustracja Okablowanie przetwornika 4 20 ma HART z blokiem przeciwprzepięciowym Ilustracja Okablowanie przetwornika 1 5 Vdc o małym poborze mocy z blokiem przeciwprzepięciowym 2 28

41 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 UWAGA Blok przeciwprzepięciowy nie zapewnia zabezpieczenia przed przepięciami, jeśli obudowa przetwornika nie jest prawidłowo uziemiona. Obudowa przetwornika musi być prawidłowo uziemiona patrz poniżej. Nie wolno prowadzić kabla uziemienia bloku przeciwprzepięciowego razem z okablowaniem sygnałowym, gdyż przewód uziemienia może przewodzić prądy o dużym natężeniu. Uziemienie Poniżej opisano prawidłowe procedury uziemiania okablowania sygnałowego przetwornika i jego obudowy: Okablowanie sygnałowe Nie należy prowadzić okablowania sygnałowego w tych samych osłonach kablowych lub korytkach co przewody zasilania elektrycznego oraz w pobliżu urządzeń o dużym poborze mocy. Ważne jest aby ekran kabla urządzenia: Odizolować na jak najkrótszym odcinku i zabezpieczyć przed zetknięciem się z obudową przetwornika Podłączyć do następnego ekranu, jeśli kabel prowadzony jest przez skrzynkę przyłączeniową Podłączyć do prawidłowego uziemienia od strony zasilacza W przypadku przetworników 4 20 ma HART, okablowanie sygnałowe należy uziemić tylko w jednym punkcie pętli sygnałowej lub pozostawić pętlę nieuziemioną. Zaleca się uziemienie ujemnego zacisku zasilacza. W przypadku przetworników 1 5 Vdc HART o małym poborze mocy, okablowanie zasilania należy uziemić tylko w jednym punkcie lub pozostawić nieuziemione. Zaleca się uziemienie ujemnego zacisku zasilacza. Obudowa przetwornika Obudowę przetwornika należy uziemić zgodnie z lokalnymi lub narodowymi normami. Najbardziej efektywną metodą uziemienia obudowy przetwornika jest podłączenie go do instalacji uziomowej przy użyciu przewodu o minimalnej impedancji. Metody uziemienia obudowy przetwornika: Wewnętrzny zacisk uziemienia: Wewnętrzny zacisk uziemienia znajduje się w komorze przyłączy elektrycznych obudowy przetwornika. Śruba oznaczona jest znakiem ( ) i stanowi wyposażenie standardowe we wszystkich przetwornikach Patrz ilustracja Zespół zewnętrznego zacisku uziemienia: Zespół ten jest dostarczany z listwą zaciskową z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (kod opcji T1) oraz przy wyborze różnych atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Zespół zewnętrznego zacisku uziemienia może być zamawiany wraz z przetwornikiem (kod opcji V5) lub jako część zapasowa. Patrz ilustracja

42 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Ilustracja Wewnętrzny zacisk uziemienia Wewnętrzny zacisk uziemienia Ilustracja Zespół zewnętrznego zacisku uziemienia Zespół zewnętrznego zacisku uziemienia UWAGA Uziemienie przetwornika przez gwintowe przyłącze procesowe może być niewystarczające. 2 30

43 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 CERTYFIKATY DO PRACY W OBSZARACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305, 306 I 304 Każdy przetwornik jest ma tabliczkę znamionową, na której podane są posiadane atesty. Przetworniki muszą być instalowane zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami, gwarantującymi spełnienie wymagań certyfikatów. Dostępne są dwa typy zbloczy Rosemount 305: tradycyjne i Coplanar. Tradycyjne zintegrowane zblocze zaworowe 305 może być instalowane przy użyciu adapterów na większości dostępnych urządzeń wytwarzających spadek ciśnienia. Zintegrowane zblocze 306 przeznaczone do przetwornika 2051Twyposażone jest w zawory odcinająco spustowe do ciśnień do psi (690 bar). Ilustracja Zblocza zaworowe 2051C I 304 KONWENCJONALNE 2051C I 305 ZINTEGROWANE COPLANAR 2051C I 305 ZINTEGROWANE TRADYCYJNE 23051T I 306 GWINTOWE 2 31

44 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Procedura instalacji zintegrowanego zblocza Rosemount 305 W celu instalacji zintegrowanego zblocza 305 na przetworniku 2051 należy: 1. Zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających z PTFE w module czujnika. Jeśli pierścienie uszczelniające nie są uszkodzone, zaleca się ich ponowne wykorzystanie. Jeśli są zniszczone (zarysowane, przecięte), to należy wymienić na nowe. UWAGA Przy wymianie pierścieni uszczelniających zwrócić uwagę, by nie uszkodzić powierzchni wyżłobień pod pierścienie lub powierzchni uszczelniającej membrany oddzielającej. 2. Zainstalować zintegrowane zblocze na module czujnika. Wykorzystać cztery śruby 2.25 cala. Śruby dokręcić palcami, a następnie stopniowo w sposób krzyżowy właściwym momentem sił patrz strona Przy pełnym dokręceniu śruby powinny wystawać ponad górną powierzchnię obudowy modułu. 3. Jeśli wymieniono pierścienie uszczelniające modułu czujnika z PTFE, to w celu kompensacji płynięcia pierścieni na zimno, po instalacji przetwornika śruby kołnierza należy ponownie dokręcić. UWAGA Po instalacji przetwornika, w celu wyeliminowania efektów związanych z montażem, należy wykonać procedurę kalibracji cyfrowej zera. Procedura instalacji zintegrowanego zblocza Rosemount 306 Procedura instalacji konwencjonalnego zblocza Rosemount 304 Zintegrowane zblocze 306 przeznaczone jest tylko do współpracy z przetwornikami 2051T z przyłączem gwintowym. Przy montażu zblocza 306 na przetworniku 2051T należy stosować uszczelniacz do gwintów. W celu instalacji konwencjonalnego zblocza 304 na przetworniku 2051 należy wykonać poniższą procedurę: 1. Umocować zblocze do kołnierza przetwornika 2051 przy użyciu czterech śrub. 2. Śruby dokręcić ręcznie, a następnie w sposób krzyżowy końcowym momentem siły. Szczegółowe informacje o śrubach i momentach sił dokręcających zawiera rozdział Śruby mocujące na stronie 2 6. Przy poprawnym dokręceniu śruby powinny wystawać ponad górną powierzchnię obudowy modułu. 3. Sprawdzić szczelność połączenia przy maksymalnym ciśnieniu przetwornika. Patrz Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy na stronie

45 Instrukcja obsługi Rosemount 2051 Opis działania zblocza Pokazano zblocze trójzaworowe. W normalnych warunkach działania dwa zawory odcinające między przyłączami procesowymi a przyłączami przetwornika będą otwarte, a zawór (zawory) wyrównawczy będzie zamknięty. Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) H Z. wyrównawczy (zamknięty) Przyłącza procesowe L Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) W celu wyzerowania przetwornika 2051 należy w pierwszej kolejności zamknąć zawór odcinający po stronie niskociśnieniowej (wylotowej). Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) H Z. wyrównawczy (zamknięty) Przyłącza procesowe L Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (zamknięty) Następnie należy otworzyć zawór (zawory) wyrównawczy w celu wyrównania ciśnienia po obu stronach przetwornika. Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) H Z. wyrównawczy (otwarty) Przyłącza procesowe L Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (zamknięty) 2 33

46 Rosemount 2051 Instrukcja obsługi Zblocze jest wówczas ustawione w prawidłowej konfiguracji do zerowania przetwornika. Aby powrócić do normalnego działania przetwornika, należy w pierwszej kolejności zamknąć zawór (zawory) wyrównawczy. Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) H L Z. wyrównawczy (zamknięty) Przyłącza procesowe Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (zamknięty) Następnie należy otworzyć zawór odcinający po stronie niskociśnieniowej przetwornika. Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) H Z. wyrównawczy (zamknięty) Przyłącza procesowe L Zawór spustowo odpowietrzający Zawór odcinający (otwarty) 2 34

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Includes Transmitter Option TR www.rosemount.com Instrukcja obsługi Rosemount 3051 Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 Przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S

Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S Rodzina skalowanych przetworników ciśnienia, przepływu i poziomu Model 3051S www.rosemount.com Skalowane przetworniki ciśnienia, przepływu i poziomu UWAGA Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

VIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan

VIGOTOR VPT-13. Elektroniczny przetwornik ciśnienia 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan Elektroniczny przetwornik ciśnienia W przetwornikach VPT 13 ciśnienie medium pomiarowego (gazu lub cieczy) o wielkości do 2.5 MPa mierzone w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego jest przetwarzane na

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

VIGOTOR VPT-12. Elektroniczne przetworniki ciśnienia VPT 12 stosuje się w 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan

VIGOTOR VPT-12. Elektroniczne przetworniki ciśnienia VPT 12 stosuje się w 1. ZASTOSOWANIA. J+J AUTOMATYCY Janusz Mazan Elektroniczny przetwornik ciśnienia W przetwornikach VPT 12 ciśnienie medium pomiarowego (gazu lub cieczy) o wielkości do 10 MPa mierzone w odniesieniu do ciśnienia atmosferycznego jest przetwarzane na

Bardziej szczegółowo

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy Czujnik poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U jest zaprojektowany specjalnie do pomiaru poziomów cieczy w szerokiej gamie zastosowań chłodniczych. Sonda poziomu

Bardziej szczegółowo

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Ultradźwiękowy miernik poziomu

Ultradźwiękowy miernik poziomu j Rodzaje IMP Opis Pulsar IMP jest ultradźwiękowym, bezkontaktowym miernikiem poziomu. Kompaktowa konstrukcja, specjalnie zaprojektowana dla IMP technologia cyfrowej obróbki echa. Programowanie ze zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20

Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20 wyd. II 2015/ str. 1 Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu medium o gęstości minimalnej 0,70 g/cm3. Wersja podstawowa montowana od góry występuje z przyłączem kołnierzowym

Bardziej szczegółowo

R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0

R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0 wyd. I 2018/ str. 1 R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu medium o gęstości minimalnej 0,70 g/ cm. Wersja podstawowa montowana od góry występuje z przyłączem

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Czujnik różnicy ciśnienia

Czujnik różnicy ciśnienia 1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40. +44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Karta katalogowa WIKA DS 95.05 Zastosowanie Higieniczny

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Przepływomierze ze zwężką kompaktową Rosemount 405

Przepływomierze ze zwężką kompaktową Rosemount 405 Instrukcja obsługi Przepływomierze ze zwężką kompaktową Rosemount 405 Rosemount 3051SFC Przepływomierz ze zwężką kompaktową Rosemount 3095MFC Przepływomierz masowy ze zwężką kompaktową www.rosemount.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP WARSZAWA, LUTY 2004 1 DTR.AS-dP.01 SPIS

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.

Bardziej szczegółowo

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Zawory i urządzenia ochronne Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Karta katalogowa AC 09.23 Zastosowanie Zawory odcinające, wyrównujące,

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Przetwornik różnicy ciśnień w obudowie przeciwwybuchowej Opis skrócony Przetwornik różnicy ciśnień typu JUMO dtrans p20 DELTA Ex d z HART-em łączy wysoką precyzję z prostotą

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Karta katalogowa WIKA DS 95.08 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Czujnik różnicy ciśnień

Czujnik różnicy ciśnień 1 921 Czujnik różnicy ciśnień do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnień czynników ciekłych i gazowych w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów 1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w

Bardziej szczegółowo

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów 1 922 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujniki do pomiaru różnicy ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w instalacjach HVAC. Układ

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP Edycja F WARSZAWA,

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Przepływomierze smart Vortex Model 8800C i Model 8800A Rev. JA

Przepływomierze smart Vortex Model 8800C i Model 8800A Rev. JA Przepływomierze smart Vortex Model 8800C i Model 8800A 00809 0100 4003 Rev. JA Instrukcja obsługi Przepływomierz smart Vortex Model 8800C i Model 8800A UWAGA Przed uruchomieniem przepływomierza należy

Bardziej szczegółowo

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI)

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI) DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓśNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP WARSZAWA,

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

APLISENS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS DTR.AS.01 PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ

APLISENS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS DTR.AS.01 PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS WARSZAWA, LUTY 2004r 1 DTR.AS.01 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE. CECHY

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4750, wersja CA Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejszy dokument

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH Jedno i wielowejściowe filtry firmy MPE Limited przeznaczone dla linii kontrolno-sterujących i niskoprądowych linii zasilania. Mogą być stosowane w różnorodnych aplikacjach,

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi Miernik analogowy AX-7003 Instrukcja obsługi Symbole Prąd stały Prąd zmienny Uziemienie Uwaga Niebezpieczne napięcie Symbol rozładowania baterii Podwójna izolacja Ostrzeżenia i środki ostrożności Nie używaj

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Czujniki różnicy ciśnienia

Czujniki różnicy ciśnienia 1 920 1920P01 Czujniki różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE63-DP... Czujniki do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000177PL, Rev. D Czerwiec 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF) Lipiec 2000 Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii (modele S, SF, SWF i SMF) Biuletyn No. 24S.1:SS ZAWORY REGULACYJNE ZE STALI NIERDZEWNEJ Z SERII, F, 24000WF i MF Seria ekonomicznych pneumatycznych

Bardziej szczegółowo