Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S"

Transkrypt

1 Skrócona instrukcja obsługi , wersja AC Przetwornik ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S

2 Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia zawiera podstawowe procedury obsługi przetwornika ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S. Nie zawiera procedur konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, napraw ani instalacji przeciwwybuchowych, ognioszczelnych czy iskrobezpiecznych (IS). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych Rosemount 3051S (numer dokumentu ). Niniejsza instrukcja jest dostępna również w wersji elektronicznej na stronie Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych. Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości C. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami. OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Informacje o ograniczeniach wynikających z bezpiecznej instalacji zawiera rozdział opisujący atesty w instrukcji obsługi przetwornika ciśnienia różnicowego dla wysokich ciśnień statycznych. Przed podłączeniem komunikatora HART w atmosferze zagrożonej wybuchem, należy się upewnić, że urządzenia pracujące w pętli sygnałowej są zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa i niezapalności. W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym. Wycieki medium procesowego mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec wyciekom medium procesowego, należy wykonać szczelne połączenie z gwintowym przyłączem stożkowym. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Nie wolno dotykać przewodów i zacisków. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym. Osłony kablowe/przepusty Jeśli nie zaznaczono inaczej, osłony kablowe/przepusty w obudowie przetwornika mają gwint 1 /2-14 NPT. Przepusty oznaczone M20 mają gwint M20 1,5. W przypadku urządzeń z kilkoma przepustami wszystkie przepusty mają ten sam gwint. Wolno stosować tylko zaślepki, adaptery, dławiki kablowe i osłony kablowe wyposażone w kompatybilne gwinty. Podczas instalacji w obszarach zagrożonych, w przepustach stosować należy wyłącznie zaślepki, adaptery lub dławiki kablowe wymienione w instrukcji lub posiadające atest Ex. Warunki z zakresu stosowania modułu zasilania przetwornika bezprzewodowego Moduł zasilania można wymienić w obszarze zagrożonym. Rezystancja powierzchni modułu zasilania jest większa niż jeden gigaom; moduł należy prawidłowo zamontować w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca instalacji należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie urządzenia podlega następującym wymaganiom. Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną 20 cm odległość anteny od pracowników. 2

3 Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Montaż przetwornika Obrót obudowy Ustawienie przełączników i zwór Włączenie zasilania przetwornika Weryfikacja konfiguracji Kalibracja cyfrowa przetwornika Instalacja w systemach bezpieczeństwa SIS Atesty urządzenia

4 Skrócona instrukcja 1.0 Montaż przetwornika 1.1 Pomiary natężenia przepływu cieczy 1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców. 1.2 Pomiary natężenia przepływu gazu 1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu. 2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców. Uwaga Do montażu przetwornika jest konieczne wykorzystanie wspornika montażowego do przetwornika i przewodów rurowych 1 /4 cala biegnących do przetwornika. 1.3 Korzystanie ze wspornika montażowego Poniższe ilustracje zawierają instrukcje poprawnego montażu przetwornika za pomocą wsporników montażowych dostarczonych przez firmę Emerson Process Management. Można stosować tylko śruby dostarczone wraz z przetwornikiem lub sprzedawane przez firmę Emerson jako części zapasowe. Śruby należy dokręcić momentem 14,1 N m. Montaż panelowy Montaż na rurze Obudowa PlantWeb Obudowy Skrzynka przyłączeniowa Zdalnie montowany wyświetlacz 4

5 Skrócona instrukcja obsługi 1.4 Instalacja wysokociśnieniowego gwintowego przyłącza stożkowego Przetwornik jest dostarczany z przyłączem autoklawowym zaprojektowanym do zastosowań wysokociśnieniowych. Aby prawidłowo podłączyć przetwornik do instalacji procesowej, należy wykonać opisane poniżej czynności. 1. Gwinty nakrętek dławików pokryć smarem odpowiednim do medium procesowego. 2. Nasunąć nakrętkę dławika na przewód rurowy, a następnie nakręcić pierścień na koniec przewodu rurowego (pierścień ma gwint odwrotny). 3. Stożkową końcówkę przewodu rurowego pokryć niewielką ilością smaru odpowiedniego do medium procesowego w celu zapobieżenia zacieraniu i zapewnienia szczelności. Wprowadzić przewód rurowy do przyłącza, anastępnie ręcznie go dokręcić. 4. Dokręcić nakrętkę dławika momentem siły 34 N m. Uwaga W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy i detekcji wycieków przetwornik wyposażono w specjalną szczelinę. Jeśli ze szczeliny zacznie wyciekać medium procesowe, odciąć ciśnienie procesowe, odłączyć przetwornik i jeszcze raz uszczelnić przyłącze do momentu zatrzymania wycieku. Wszystkie przetworniki Rosemount 3051SHP mają tabliczkę znamionową ze stali nierdzewnej 316L zamocowaną do modułu. 1.5 Komunikacja bezprzewodowa (jeśli ma zastosowanie) Kolejność włączania zasilania Moduł zasilania nie może być zainstalowany w żadnym urządzeniu bezprzewodowym przed instalacją i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej. Szczegółowe informacje na temat włączania zasilania przetwornika zawiera krok 4.0. Pozycja anteny Antenę należy umieścić pionowo, tak aby była całkowicie wyprostowana w górę lub w dół (patrz ilustracja 1 na stronie 6). W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów lub budynków. 5

6 Skrócona instrukcja Ilustracja 1. Pozycja anteny Instrukcje montażu anteny do montażu zdalnego o wysokim wzmocnieniu (wyłącznie opcja komunikacji bezprzewodowej WN) Opcja anteny do montażu zdalnego o wysokim wzmocnieniu zapewnia wszechstronność montażu przetwornika z komunikacją bezprzewodową, zabezpieczenie przed przepięciami i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pracy (patrz ilustracja 2 na stronie 7). 6 OSTRZEŻENIE Przy instalacji zdalnej anteny w przetworniku należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy, aby uniknąć kontaktu z liniami elektrycznymi wysokiego napięcia. Elementy zdalnej anteny do przetwornika należy montować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych, a także przestrzegać zasad zabezpieczenia przeciwprzepięciowego. Przed przystąpieniem do montażu należy skonsultować się z lokalnym pracownikiem lub inspektorem nadzoru elektrycznego oraz osobą nadzorującą w miejscu pracy. Opcjonalna antena zdalna rozszerza zakres możliwości montażu urządzenia, przy jednoczesnej optymalizacji jakości łączności bezprzewodowej i zachowaniu zgodności z lokalnymi normami wykorzystania pasma. Aby utrzymać jakość łączności bezprzewodowej i zachować zgodność z lokalnymi normami wykorzystania pasma, nie należy zmieniać długości i typu kabla koncentrycznego ani typu anteny. Jeśli zestaw zdalnej anteny nie zostanie zamontowany w sposób opisany w tej instrukcji, firma Emerson Process Management nie ponosi odpowiedzialności za obniżenie jakości łączności bezprzewodowej ani niezachowanie zgodności z lokalnymi normami wykorzystania pasma. Zestaw anteny do montażu zdalnego o dużym wzmocnieniu zawiera taśmę uszczelniającą do użycia na połączeniach kablowych zabezpieczenia przeciwprzepięciowego i anteny. Należy wybrać lokalizację montażu, która zapewni optymalne działanie sieci bezprzewodowej. Zaleca się montaż na wysokości 4,6 7,6 m nad powierzchnią ziemi lub 2 m nad przeszkodami lub dużymi elementami infrastruktury. W celu instalacji zdalnej anteny należy wykonać poniżej przedstawioną procedurę: 1. Zamontować antenę na wsporniku rurowym o średnicy 1,5 2,0 cale przy użyciu dostarczonych elementów montażowych.

7 Skrócona instrukcja obsługi 2. Podłączyć zabezpieczenie przeciwprzepięciowe bezpośrednio do górnej powierzchni obudowy przetwornika. 3. Na przyłączu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego zainstalować zacisk uziemiający, podkładkę blokującą i nakrętkę. 4. Podłączyć antenę do zabezpieczenia przeciwprzepięciowego wykorzystując dostarczony kabel koncentryczny LMR-400, upewniając się, że pętla okapowa znajduje się w odległości co najmniej 0,3 m od zabezpieczenia przeciwprzepięciowego. 5. Uszczelnić wszystkie połączenia między bezprzewodowym urządzeniem obiektowym, zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym, kablem i anteną za pomocą uszczelniacza do połączeń koncentrycznych. 6. Upewnić się, że wspornik montażowy i zabezpieczenie przeciwprzepięciowe są uziemione zgodnie z lokalnymi/narodowymi normami elektrycznymi. Nadmiar kabla koncentrycznego należy ułożyć w zwoje o średnicy 0,3 m. Ilustracja 2. Przetwornik 3051S z anteną do montażu zdalnego o dużym wzmocnieniu C A D A. Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe. Antena C. Maszt montażowy D. Pętla okapowa 7

8 Skrócona instrukcja Uwaga: Konieczne jest zabezpieczenie przed działaniem czynników pogodowych! Zestaw anteny do montażu zdalnego zawiera uszczelniacz połączeń koncentrycznych do połączeń kablowych zabezpieczenia przeciwprzepięciowego, anteny i przetwornika. Zastosowanie uszczelniacza do kabli koncentrycznych gwarantuje jakość działania sieci bezprzewodowej. Ilustracja 3 przedstawia sposób zakładania uszczelnienia kabli koncentrycznych. Ilustracja 3. Sposób zakładania uszczelnienia połączeń kabli koncentrycznych 2.0 Obrót obudowy Aby ułatwić dostęp obiektowy do przewodów elektrycznych lub opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę do odpowiedniej pozycji zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji wskutek ograniczenia gwintu, należy obrócić obudowę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanej pozycji (maksymalnie o 360 ). 3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy momentem nieprzekraczającym 3,4 N m. 4. W przypadku łączności bezprzewodowej, przy obrocie obudowy należy uwzględnić możliwość dostępu do modułu zasilania. Ilustracja 4. Śruba blokady obudowy przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa A A A. Śruba blokująca obrót obudowy ( 3 /32 cala) 8

9 Skrócona instrukcja obsługi Uwaga Nie obracać obudowy bardziej niż o 180 bez uprzedniego przeprowadzenia procedury demontażu. Zbyt duży obrót może spowodować przerwanie połączeń elektrycznych między modułem czujnika a elektroniką. 3.0 Ustawienie przełączników i zwór Jeśli przełączniki wyboru poziomu alarmowego i zabezpieczenia nie są zainstalowane, przetwornik będzie działał prawidłowo przy domyślnych ustawieniach stanu alarmowego high (wysoki) i zabezpieczenia off (wyłączone). 1. W środowisku zagrożonym wybuchem nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy włączonym zasilaniu. Jeśli przetwornik jest podłączony do zasilania, przestawić sterowanie w pętli w tryb ręczny i odłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę obudowy części elektronicznej. Pokrywa ta w obudowie PlantWeb znajduje się po przeciwnej stronie do pokrywy zacisków przyłączeniowych. W przypadku obudowy skrzynki przyłączeniowej należy zdjąć pokrywę bloku przyłączeniowego. Nie wolno demontować pokrywy obudowy w środowisku zagrożonym wybuchem. 3. W przypadku obudowy PlantWeb za pomocą małego śrubokręta przesunąć przełączniki zabezpieczenia i poziomu alarmowego do preferowanego położenia (aktywacja przełączników wymaga poprawnego podłączenia wyświetlacza LCD lub płytki elektroniki). W przypadku obudowy skrzynki przyłączeniowej w celu nastawy zabezpieczenia i poziomu alarmowego należy wyciągnąć zwory i obrócić o 90 do żądanej pozycji. 4. Założyć ponownie pokrywę obudowy i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-na-metal, co gwarantuje spełnienie wymagań instalacji przeciwwybuchowych. Ilustracja 5. Konfiguracja przełączników i zwór przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa A A. Płytka elektroniki. Zabezpieczenie C. Poziom alarmowy C C 9

10 Skrócona instrukcja 4.0 Włączenie zasilania przetwornika Niniejszy rozdział opisuje czynności wymagane do włączenia zasilania przetworników. Niniejsze czynności zależą od typu przetwornika. Opis czynności dla przetworników HART zaczyna się na stronie 10. Opis czynności dla przetworników FOUNDATION Fieldbus zaczyna się na stronie 18. Opis czynności dla przetwornika WirelessHART zaczyna się na stronie Okablowanie i włączenie zasilania w przypadku przewodowej konfiguracji HART W celu podłączenia kabli do przetwornika należy wykonać następujące czynności: 1. Wykręcić pomarańczowe zaślepki przepustów. 2. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem Field Terminals. 3. Podłączyć przewód biegnący od dodatniego zacisku zasilania do zacisku oznaczonego +, a od ujemnego do zacisku. Uwaga Nie podłączać zasilania do zacisków testowych. Może to spowodować uszkodzenie diody wprzyłączu testowym. Najlepsze efekty uzyskuje się w przypadku zastosowania skrętki dwużyłowej. Należy stosować przewody o średnicy od 0,5 mm (24 AWG) do 0,9 mm (14 AWG) i maksymalnej długości 1500 m. W przypadku obudowy z jedną komorą (obudowa skrzynki przyłączeniowej) w środowiskach o wysokim poziomie zakłóceń elektromagnetycznych/radiowych należy stosować ekranowane okablowanie sygnałowe. 4. Jeśli opcjonalne wejście pomiaru temperatury medium procesowego nie zostało zamontowane, należy zaślepić i uszczelnić nieużywany przepust. Jeśli przetwornik ma opcjonalne wejście pomiaru temperatury medium procesowego, więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Instalacja opcjonalnego czujnika temperatury procesowej (rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100) na stronie 17. Uwaga Jeśli do zaślepienia przepustu kablowego jest wykorzystywana dostarczana przez producenta zaślepka gwintowa, to musi zostać wkręcona przynajmniej na minimalną głębokość gwintu, zgodnie z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. W przypadku gwintów prostych głębokość ta wynosi siedem zwojów gwintu. W przypadku gwintów stożkowych głębokość ta wynosi 5 zwojów gwintu. 5. W razie potrzeby wykonać pętlę okapową. Pętlę okapową należy wykonać tak, aby jej najniższa część znajdowała się poniżej przepustów i obudowy przetwornika. 10

11 Skrócona instrukcja obsługi 6. Założyć pokrywę obudowy i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-metal między pokrywą a obudową, co gwarantuje spełnienie wymagań przeciwwybuchowości. Ilustracje poniżej pokazują sposób podłączenia zasilania przetwornika przewodowego HART i nawiązania komunikacji z ręcznym komunikatorem polowym. Ilustracja 6. Okablowanie przetwornika Okablowanie obudowy PlantWeb Okablowanie obudowy skrzynki przyłączeniowej A A Z opcjonalnym czujnikiem temperatury medium procesowego A A. RL 250. Zasilacz Uwaga Zainstalowanie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym nie zabezpiecza przed przepięciami, jeśli obudowa przetwornika nie jest prawidłowo uziemiona. 11

12 Skrócona instrukcja Uziemienie okablowania sygnałowego Okablowania sygnałowego nie wolno prowadzić w osłonie kablowej lub otwartym korytku razem z okablowaniem zasilającym ani w pobliżu urządzeń elektrycznych dużej mocy. Przyłącza uziemienia znajdują się w module czujnika i wewnątrz komory z zaciskami. Przyłącza uziemiające należy wykorzystać w przypadku zainstalowania bloków przyłączeniowych z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym lub konieczności spełnienia lokalnych przepisów. Więcej informacji o sposobie uziemienia ekranu kabla zawiera krok 2 poniżej. 1. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem field terminals. 2. Podłączyć parę przewodów i masę w sposób pokazany na ilustracji 7. a. Ekran kabla powinien być: krótko przycięty i zaizolowany tak, aby nie miał kontaktu z obudową przetwornika podłączony bezpośrednio do ekranu następnego kabla podłączony do odpowiedniego uziemienia od strony zasilacza Ilustracja 7. Okablowanie D E DP A C A. Zaizolować ekran D. Przyciąć ekran i zaizolować. Jak najmniejsza odległość E. Uziemienie ochronne C. Podłączyć ekran do uziemienia zasilacza 3. Założyć pokrywę obudowy. Zaleca się dokręcenie pokrywy tak, aby między pokrywą a obudową nie było żadnej szczeliny. Uwaga Jeśli do zaślepienia przepustu kablowego jest wykorzystywana dostarczana przez producenta zaślepka gwintowa, to musi zostać wkręcona przynajmniej na minimalną głębokość gwintu, zgodnie z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. W przypadku gwintów prostych głębokość ta wynosi siedem zwojów gwintu. W przypadku gwintów stożkowych głębokość ta wynosi 5 zwojów gwintu. 4. Niewykorzystane przepusty kablowe zaślepić za pomocą dostarczonych zaślepek. 12

13 Skrócona instrukcja obsługi Okablowanie i podłączenie zasilania zdalnego wyświetlacza (jeśli dotyczy) Zestaw zdalnie montowanego wyświetlacza i interfejsu składa się z lokalnego przetwornika i zdalnie montowanego wyświetlacza LCD. Zespół lokalnego przetwornika obejmuje obudowę skrzynki przyłączeniowej z trójzaciskową listwą przyłączeniową zamontowaną na module czujnika. Zespół zdalnie montowanego wyświetlacza LCD składa się z dwukomorowej obudowy PlantWeb z siedmiozaciskową listwą przyłączeniową. Szczegółowe instrukcje okablowania zawiera ilustracja 8 na stronie 14. Poniżej przedstawiono główne informacje dotyczące zestawu zdalnie montowanego wyświetlacza: Podłączenie zdalnego wyświetlacza wymaga podłączenia wszystkich zacisków w listwie zaciskowej. Adapter obudowy ze stali nierdzewnej 316 jest na stałe przymocowany do obudowy PlantWeb zdalnego wyświetlacza LCD, umożliwiając podłączenie zewnętrznego uziemienia oraz montaż polowy przy użyciu dostarczonego wspornika montażowego. Do połączenia przetwornika ze zdalnie montowanym wyświetlaczem LCD konieczny jest kabel. Długość kabla nie może przekroczyć 30 m. Możliwe jest zamówienie kabla łączącego przetwornik ze zdalnie montowanym wyświetlaczem LCD o długości 15 m (opcja M8) lub 30 m (opcja M9). Przy zamówieniu opcji M7 kabel nie jest dostarczany; poniżej przedstawiono zalecane kable połączeniowe. Typ kabla Zaleca się, aby do montażu użyć kabla Madison AWM Style Możliwe jest stosowanie innych, porównywalnych kabli, jeśli składają się zniezależnych skrętek ekranowanych w zewnętrznym ekranie. Kabel zasilający musi mieć przekrój co najmniej 22 AWG, a kable sygnałowe CAN muszą mieć przekrój co najmniej 24 AWG. Długość kabli Długość kabla, zależnie od jego pojemności, może wynosić do 30 m. Pojemność kabla Całkowita pojemność międzyprzewodowa między przewodem sygnałowym a powrotnym kabla sygnałowego CAN musi być mniejsza niż 5000 pf. Oznacza to pojemność do około 150 pf na 1 m dla kabla o długości 30 m. Iskrobezpieczeństwo Zespół przetwornika ze zdalnym wyświetlaczem posiada certyfikat iskrobezpieczeństwa, jeśli do podłączenia wyświetlacza użyto kabel Madison AWM Style Możliwe jest stosowanie innych kabli, jeśli tylko przetwornik ze zdalnym wyświetlaczem i kablem jest skonfigurowany zgodnie ze schematem instalacyjnym lub certyfikatem. Właściwe certyfikaty dopuszczeń i schematy instalacyjne w przypadku kabli iskrobezpiecznych podane są w Dodatku instrukcji obsługi przetworników 3051S (numer dokumentu ). 13

14 Skrócona instrukcja Ważna informacja Nie wolno podłączać zasilania do zacisków zdalnej komunikacji. Należy ściśle stosować się do instrukcji okablowania, co pozwoli uniknąć zniszczenia elementów systemu. Ilustracja 8. Schemat okablowania zdalnie montowanego wyświetlacza A (biały) (white) 24 AWG 24 AWG (niebieski) (blue) AWG (czarny) (black) AWG (red) 22 AWG (czerwony) 24 AWG C A. Zdalnie montowany wyświetlacz. Obudowa skrzynki przyłączeniowej C ma Uwaga Kolory przewodów, które przedstawia ilustracja 8, dotyczą kabla Madison AWM Style Kolory przewodów mogą być inne w przypadku innych kabli. Kabel Madison AWM Style 2549 jest wyposażony w ekran uziemiający. Ekran ten musi być podłączony do masy albo w module czujnika, albo w zdalnym wyświetlaczu, ale nie w obu jednocześnie. 14

15 Skrócona instrukcja obsługi Okablowanie szybkozłączki (jeśli dotyczy) W wersji standardowej szybkozłączka w przetworniku jest prawidłowo umocowana do modułu czujnika i gotowa do instalacji. Zestawy kabli i złącza do kabli do montażu polowego (na rysunku znajdujące się na szarym tle) są sprzedawane oddzielnie. Ilustracja 9. Szybkozłączka Rosemount w widoku rozłożonym A D E C F A. Złącze proste do montażu polowego (1)(2) D. Kabel podłączeniowy (3). Złącze 90 do montażu polowego (2)(4) E. Nakrętka C. Obudowa szybkozłączki F. Nakrętka szybkozłączki 1. Numer zamówieniowy Okablowanie polowe dostarcza klient. 3. Dostarczany przez sprzedawcę kabla. 4. Numer zamówieniowy Ważna informacja Jeśli szybkozłączka jest zamawiana oddzielnie jako część zamienna do obudowy 300S lub została wcześniej zdemontowana z modułu czujnika, należy przed wykonaniem okablowania złożyć szybkozłączkę w sposób opisany poniżej. 1. Umieścić szybkozłączkę na module czujnika. Aby zapewnić prawidłowe spasowanie złącza, przed instalacją szybkozłączki na module czujnika należy zdemontować nakrętkę szybkozłączki. 2. Nałożyć nakrętkę na szybkozłączkę i dokręcić przy użyciu klucza maksymalnym momentem 34 N m. 3. Dokręcić śrubę blokującą momentem nieprzekraczającym 3,4 N m przy użyciu klucza sześciokątnego 3 /32 cala. 4. Zainstalować kabel ze złączem do montażu polowego na szybkozłączce. Nie dokręcać zbyt mocno. 15

16 Skrócona instrukcja Ilustracja 10. Podłączenie wtyków w szybkozłączce A A. Uziemienie. Niepodłączony Uwaga Szczegółowe informacje o sposobie podłączenia kabla zawiera rysunek przedstawiający oznaczenia wtyków w szybkozłączce i instrukcja instalacji producenta kabla. Zasilacz Zasilacz napięcia stałego musi dawać napięcie o tętnieniach mniejszych od dwóch procent. Całkowite obciążenie rezystancyjne jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych i rezystancji obciążenia sterownika, wskaźników i innych urządzeń. Należy pamiętać, że jeśli stosowane są bariery iskrobezpieczne, to również musi zostać uwzględniona ich rezystancja. Ilustracja 11. Ograniczenie obciążenia Przetwornik z diagnostyką HART (kod opcji DA2) Standardowy przetwornik przetwornik ciśnienia różnicowego i temperatury Maksymalna rezystancja pętli = 43,5 (napięcie zasilania 10,5) Obciążenie Load (Ohms) (omy) Operating Zakres roboczy Region 0 10, , Napięcie Voltage (V(Vdc) DC) Maksymalna rezystancja pętli = 43,5 (napięcie zasilania 12,0) Operating Zakres roboczy Region , , Napięcie Voltage (Vdc) DC) Komunikator polowy wymaga do komunikacji obecności w pętli rezystancji o wartości co najmniej 250. Obciążenie Load (Ohms) (omy) 16

17 Skrócona instrukcja obsługi 4.2 Instalacja opcjonalnego czujnika temperatury procesowej (rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100) Uwaga Aby spełnić wymaganie atestu ognioszczelności ATEX/IECEx, należy stosować wyłącznie kable ognioodporne z atestem ATEX/IECEx (kod wejścia temperatury C30, C32, C33 lub C34). 1. Zamontować rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100 w odpowiednim miejscu. Uwaga Do połączenia czujnika temperatury procesowej należy stosować ekranowane przewody czterożyłowe. 2. Podłączyć przewód rezystancyjnego czujnika temperatury do przetwornika, wkładając jego przewody przez nieużywany przepust w obudowie, a następnie podłączając je do czterech śrub umieszczonych na bloku przyłączeniowym przetwornika. Do uszczelnienia przepustu kablowego i kabla należy wykorzystać właściwy dławik kablowy. 3. Podłączyć ekran kabla rezystancyjnego czujnika temperatury do zacisku uziemienia w obudowie. Ilustracja 12. Schemat podłączenia zasilania przetwornika rezystancyjnego czujnika temperatury C Czerwony Red Czerwony Red iały White iały White A A. Rezystancyjny czujnik temperatury Pt 100. Przewody zespołu kablowego rezystancyjnego czujnika temperatury C. Zacisk uziemienia 17

18 Skrócona instrukcja 4.3 Podłączenie okablowania i włączenie zasilania przetwornika FOUNDATION Fieldbus Podłączenie kabli Do podłączenia kabla segmentu można wykorzystać dowolny przepust w obudowie. Należy unikać pionowego wprowadzania kabli do obudowy. W miejscach, w których może gromadzić się wilgoć i przedostawać do komory zacisków, zaleca się wykonanie pętli okapowej. Zasilacz Przetwornik wymaga do poprawnej pracy napięcia na zaciskach w zakresie 9 32 V DC (9 15 V DC dla FISCO). Stabilizator napięcia Segment Fieldbus wymaga stabilizatora napięcia w celu odizolowania filtru zasilania i odseparowania segmentu od innych segmentów zasilanych z tego samego zasilacza. Terminatory sygnałowe Każdy segment magistrali Fieldbus wymaga zastosowania terminatorów na obu końcach segmentu. Nieprawidłowe zakończenie segmentów może spowodować błędy w komunikacji z urządzeniami w segmencie. Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe Urządzenia zabezpieczające przed przepięciami do poprawnej pracy wymagają uziemienia. Dodatkowe informacje można znaleźć punkcie Uziemienie na stronie 18. Uziemienie Przyłącza uziemienia znajdują się w module czujnika i wewnątrz komory z zaciskami. Te zaciski uziemienia są wykorzystywane w przypadku zainstalowania bloku przeciwprzepięciowego lub konieczności spełnienia lokalnych przepisów. 1. Zdjąć pokrywę obudowy z oznaczeniem field terminals. 2. Podłączyć parę przewodów i masę w sposób, który pokazuje ilustracja 13. a. Nie jest wymagane uwzględnianie biegunowości. b. Ekran kabla powinien być: krótko przycięty i zaizolowany tak, aby nie miał kontaktu z obudową przetwornika podłączony bezpośrednio do ekranu następnego kabla podłączony do odpowiedniego uziemienia od strony zasilacza 18

19 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 13. Okablowanie D E DP A FIELDUS WIRING C A. Zaizolować ekran D. Odciąć ekran i zaizolować. Jak najmniejsza odległość E. Uziemienie ochronne C. Podłączyć ekran do uziemienia zasilacza 3. Założyć pokrywę obudowy. Zaleca się dokręcenie pokrywy tak, aby między pokrywą a obudową nie było żadnej szczeliny. 4. Niewykorzystany przepust kablowy zaślepić za pomocą dostarczonej zaślepki. UWAGA Dołączoną do zestawu zaślepkę należy wkręcić do niewykorzystanego przepustu przynajmniej na głębokość pięciu obrotów gwintu, aby zapewnić zgodność z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników 3051S FOUNDATION Fieldbus (numer dokumentu ). Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie 19

20 Skrócona instrukcja 4.4 Podłączenie modułu zasilania przetwornika WirelessHART Moduł zasilania nie może być zainstalowany w żadnym urządzeniu bezprzewodowym przed instalacją i sprawdzeniem poprawności działania bramy bezprzewodowej firmy Emerson. Ten przetwornik wykorzystuje czarny moduł zasilania (numer zamówieniowy 701PKKF). Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramy bezprzewodowej firmy Emerson. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. Aby nowe urządzenia szybciej przyłączały się do sieci, należy w bramie aktywować funkcję Active Advertising. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi bramy bezprzewodowej firmy Emerson (numer dokumentu ). 1. Zdjąć pokrywę obudowy od strony zacisków przyłączeniowych. 2. Podłączyć czarny moduł zasilania. 5.0 Weryfikacja konfiguracji Do komunikacji i sprawdzenia konfiguracji przetwornika można wykorzystać dowolne urządzenie nadrzędne wykorzystujące protokół przetwornika. Pobrać najnowszy sterownik urządzenia z witryny zestawu instalacji urządzenia. Tabela 1 poniżej zawiera wersje urządzenia dla każdej potencjalnej konfiguracji. Konfigurację można zweryfikować za pomocą dwóch metod: 1. Za pomocą komunikatora polowego 2. Za pomocą menedżera urządzeń AMS Skróty klawiszowe do obsługi komunikatora polowego zawiera tabela 2 poniżej. Aby zweryfikować działanie bezprzewodowego przetwornika WirelessHART zwyświetlaczem lokalnym (LCD), patrz strona 22; weryfikację można również przeprowadzić z poziomu urządzenia za pomocą wyświetlacza LCD. Tabela 1. Wersja urządzenia Typ przetwornika Wersja urządzenia 3051S HART (przewodowy) S FOUNDATION Fieldbus S WirelessHART S MultiVariable S HART Diagnostics (DA2) 3 20

21 P/N Skrócona instrukcja obsługi 5.1 Weryfikacja działania przy użyciu komunikatora polowego Podłączanie do komunikatora polowego Aby komunikator polowy mógł nawiązać połączenie z przetwornikiem, przetwornik musi być zasilany. W przypadku konfiguracji bezprzewodowej zaciski do podłączenia komunikatora są umieszczone za modułem zasilania na skrzynce przyłączeniowej (patrz ilustracja 14; ilustracja A). W przypadku konfiguracji przewodowych zaciski znajdują się na skrzynce przyłączeniowej (patrz ilustracja 14; ilustracja, C lub D). Ilustracja 14. Podłączenie komunikatora polowego COMM A FIELDUS WIRING C A. Listwa przyłączeniowa przetwornika WirelessHART. Komora zacisków przetwornika HART i DA2 C. Komora zacisków przetwornika Multivariable D. Komora zacisków przetwornika FOUNDATION Fieldbus D 5.2 Skróty klawiszowe dla parametrów o znaczeniu krytycznym Parametry podstawowe można zweryfikować przy użyciu komunikatora polowego. Sprawdzenie poniższych parametrów jest konieczne podczas procedury konfiguracji i przekazania przetwornika do eksploatacji. Uwaga W razie braku skrótu klawiszowego weryfikacja niniejszego parametru w tej konfiguracji nie jest wymagana. 21

22 Skrócona instrukcja Tabela 2. Skróty klawiszowe Funkcja HART FOUNDATION Fieldbus Wireless HART Pomiar ciśnienia różnicowego i temperatury Diagnostyka zaawansowana Tłumienie 2, 2, 1, 5 2, 1, 2 2, 2, 2, 4 1, 3, 7 2, 2, 1, 1, 3 Kalibracja cyfrowa zera ciśnienia dyferencyjnego Jednostki ciśnienia różnicowego Górna wartość graniczna wyjścia analogowego zakresu pomiarowego Oznaczenie projektowe 3, 4, 1, 3 2, 1, 1 2, 1, 2 1, 2, 4, 3, 1 3, 4, 1, 1, 1, 3 2, 2, 1, 2 3, 2, 1 2, 2, 2, 3 1, 3, 3, 1 2, 1, 1, 1, 2, 1 2, 2, 1, 4 rak rak 1, 2, 4, 1 3, 4, 1, 2, 3 2, 2, 5, 1 4, 1, 3 2, 2, 9, 1 1, 3, 1 2, 1, 1, 1, 1, 1 Transfer 2, 2, 1, 4 rak 2, 2, 4, 2 1, 3, 6 2, 2, 1, 1, 4 Instrukcje konfiguracji bloku AI przetwornika FOUNDATION Fieldbus zawiera instrukcja obsługi przetworników 3051S FOUNDATION Fieldbus (numer dokumentu ). Weryfikacja działania przetwornika WirelessHART przy użyciu wyświetlacza lokalnego (LCD) Wyświetlacz LCD będzie wyświetlał wartości wyjściowe z częstotliwością uaktualniania komunikacji bezprzewodowej. Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika bezprzewodowego Rosemount 3051S. Aby wyświetlić ekrany TAG (oznaczenie projektowe), Device ID (identyfikator urządzenia), Network ID (identyfikator sieci), Network Join Status (stan przyłączenia do sieci) i Device Status (stan urządzenia), należy nacisnąć przycisk Diagnostic (diagnostyka) i przytrzymać przez co najmniej pięć sekund. Wyszukiwanie sieci Przyłączanie urządzenia do sieci Połączenie zograniczoną szerokością pasma Połączono N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P O K 22

23 Skrócona instrukcja obsługi Uwaga Łączenie urządzenia z siecią może trwać kilka minut. Zaawansowane rozwiązywanie problemów z siecią bezprzewodową lub bramą bezprzewodową firmy Emerson zawiera instrukcja obsługi przetwornika 3051S WirelessHART (numer dokumentu ), instrukcja obsługi bramy bezprzewodowej firmy Emerson (numer dokumentu lub ) lub skrócona instrukcja obsługi (numer dokumentu ). 6.0 Kalibracja cyfrowa przetwornika Dostarczane przez producenta przetworniki są w pełni kalibrowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją zamówieniową lub zgodnie z wartościami domyślnymi (dolna wartość zakresu = zero, górna wartość zakresu = górna wartość graniczna). 6.1 Kalibracja cyfrowa zera Kalibracja cyfrowa zera jest kalibracją jednopunktową, stosowaną do kompensacji wpływu pozycji montażu i ciśnienia statycznego. Podczas kalibracji cyfrowej zera zawór wyrównawczy musi być otwarty, a rurki impulsowe wypełnione medium procesowym. Jeśli przesunięcie zera jest mniejsze niż 3% wartości rzeczywistej, należy wykonać procedurę kalibracji cyfrowej zera opisaną poniżej w punkcie Wykorzystanie komunikatora polowego. Jeśli przesunięcie zera jest większe niż 3% wartości rzeczywistej, należy wykorzystać procedurę Zerowanie przetwornika przy wykorzystaniu przycisku kalibracji zera opisaną poniżej, w celu zmiany zakresu pomiarowego. Jeśli przetwornik nie posiada przycisku regulacji zera, należy wykonać procedurę zmiany zakresu pomiarowego przy użyciu komunikatora polowego opisaną w instrukcji obsługi przetworników 3051S (numer dokumentu ). Wykorzystanie komunikatora polowego 1. Wyrównać ciśnienie lub odpowietrzyć przetwornik i podłączyć do komunikatora polowego. 2. Z menu komunikatora wprowadzić skrót klawiszowy (patrz tabela 2). 3. W celu wykonania kalibracji cyfrowej zera należy postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie komunikatora. 23

24 Skrócona instrukcja Zerowanie przetwornika przy wykorzystaniu przycisku kalibracji zera Przycisnąć i przytrzymać przycisk kalibracji zera przez co najmniej dwie sekundy, lecz nie dłużej niż dziesięć sekund. Ilustracja 15. Przyciski regulacji przetwornika Obudowa PlantWeb Skrzynka przyłączeniowa A A A. Zero. Zakres 7.0 Instalacja w systemach bezpieczeństwa SIS Procedury instalacyjne i wymagania systemowe w systemach bezpieczeństwa SIS są opisane w instrukcji obsługi przetworników 3051S (numer dokumentu ). 24

25 Skrócona instrukcja obsługi 8.0 Atesty urządzenia Wersja Atesty do pracy w obszarach bezpiecznych Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. adania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 8.2 Instalacja urządzenia w Ameryce Północnej Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code NEC) i kanadyjskie (Canadian Electrical Code CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. USA E5 Atesty przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawane w USA Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , UL 1203 Ed. 5, UL 50E Ed. 1, UL (Ed. 3) Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy, C, D; T5; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III; -50 C T otoczenia +85 C; uszczelnienie niewymagane; obudowa typ 4X I5 IE Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane w USA Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , UL 50E Ed. 1, UL (Ed. 3) Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, II, III, strefa 1, grupy A,, C, D, E, F, G, T4; w klasie 1, strefa 0 AEx ia IIC T4 (-50 C T otoczenia +70 C) [HART]; T4 (-50 C T otoczenia +60 C) [Fieldbus]; Niezapalność w klasie 1, strefa 2, grupy A,, C, D, T5, T otoczenia = 70 C; Rosemount ; obudowa typ 4X Atest iskrobezpieczeństwa US FISCO Certyfikat: Normy: FM Class , FM Class , FM Class , UL 50E Ed. 1, UL (Ed. 3) Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A,, C, D, T4 (-50 C T otoczenia +60 C); w klasie I, strefa 0 AEx ia IIC T4; Rosemount ; obudowa typ 4X 25

26 Skrócona instrukcja Kanada E6 Kanadyjskie atesty przeciwwybuchowości, iskrobezpieczeństwa i strefy 2 Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No (R2014), CSA C22.2 No. 30-M1986 (R2012), CSA C22.2 No , CSA C22.2 No. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-C22.2 No , ANSI/ISA Oznaczenia: Klasa I, grupy, C, D, -50 C T otoczenia +85 C; klasa II, grupy E, F, G; klasa III; możliwość zastosowania w klasie I, strefa 1, grupa II+H2, T5; klasa I, strefa 2, grupy A,, C, D; możliwość zastosowania w klasie I, strefa 2, grupa IIC, T5; uszczelnienie niewymagane; uszczelnienie podwójne; obudowa typ 4X I6 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Kanadzie Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA , CAN/CSA C22.2 No :14, CSA C22.2 No , ANSI/ISA Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1; grupy A,, C, D; możliwość zastosowania w klasie 1, strefa 0, IIC, T3C, T otoczenia = 70 C; Rosemount ; uszczelnienie podwójne; obudowa typ 4X IF Atest iskrobezpieczeństwa Canada FISCO Certyfikat: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CAN/CSA , CAN/CSA C22.2 No :14, CSA C22.2 No , ANSI/ISA Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1; grupy A,, C, D; możliwość zastosowania w klasie 1, strefa 0, IIC, T3C, T otoczenia = 70 C; Rosemount ; uszczelnienie podwójne; obudowa typ 4X 26

27 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 16. Deklaracja zgodności przetwornika Rosemount 3051SHP EC Declaration of Conformity No: RMD 1104 Rev. We, Rosemount Inc Market oulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount Inc Market oulevard Chanhassen, MN USA Model 3051SHP to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Kelly Klein (name) Vice President of Global Quality (function) 1/6/2016 (date of issue) Page 1 of 2 27

28 Skrócona instrukcja EC Declaration of Conformity No: RMD 1104 Rev. EMC Directive (2004/108/EC) This directive is valid until 19 April 2016 EMC Directive (2014/30/EU) This directive is valid from 20 April SHP/High Static Differential Pressure Transmitter Harmonized Standards: EN :2013, EN : 2013 R&TTE Directive (1999/5/EC) This directive is valid until 12 June 2016 RED Directive (2014/53/EU) This directive is valid from 13 June SHP/High Static Differential Pressure Transmitter Harmonized Standards: EN V EN : V2.2.1 EN : 2001 PED Directive (97/23/EC) This directive is valid until 18 July 2016 PED Directive (2014/68/EU) This directive is valid from 19 July SHP/High Static Differential Pressure Transmitter QS Certificate of Assessment CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA :2004 All other models Sound Engineering Practice Page 2 of 2 28

29 Skrócona instrukcja obsługi 29

30 Skrócona instrukcja Dyrektywa obowizuje do dnia 19 kwietnia 2016 Dyrektywa obowizuje od dnia 20 kwietnia 2016 Dyrektywa obowizuje do dnia 12 czerwca 2016 Dyrektywa obowizuje od dnia 13 czerwca 2016 Dyrektywa obowizuje do dnia 18 lipca 2016 Dyrektywa obowizuje od dnia 19 lipca

31 Skrócona instrukcja obsługi 31

32 * * Skrócona instrukcja obsługi , wersja AC Centrala światowa Emerson Process Management 6021 Innovation lvd. Shakopee, MN 55379, USA lub Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a Warszawa Polska info.pl@emerson.com North America Regional Office Emerson Process Management 8200 Market lvd. Chanhassen, MN 55317, USA lub RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin America Regional Office Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Europe Regional Office Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. ox 1046 CH 6340 aar Szwajcaria +41 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Asia Pacific Regional Office Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapur Enquiries@AP.EmersonProcess.com Middle East and Africa Regional Office Emerson Process Management Emerson FZE P.O. ox 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Warunki sprzedaży można znaleźć na stronie Logo Emerson jest znakiem towarowym i serwisowym firmy Emerson Electric Co. MultiVariable, AMS, PlantWeb, Rosemount i logo Rosemount są znakami towarowymi firmy Emerson Process Management. FOUNDATION Fieldbus jest znakiem towarowym FieldComm Group. HART i WirelessHART są zastrzeżonymi znakami towarowymi FieldComm Group. Pozostałe znaki są własnością ich prawnych właścicieli Emerson Process Management. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Przetwornik poziomu Rosemount 5400 00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 00825-0114-4140, wersja AB Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 Skrócona instrukcja montażu 1.0 Informacje na temat instrukcji Skrócona instrukcja montażu zawiera podstawowe informacje dotyczące widełkowych

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016 Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AD UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Styczeń 2008 Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Start Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Krok 3: Dane techniczne Koniec www.rosemount.com Styczeń 2008 2008 Rosemount

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4421, Wersja BB Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP 00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014 Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount seria 3051SF z protokołem bezprzewodowym HART Nowy dokument nt. technologii WirelessHART

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja DB Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja BA Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r.

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r. Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. BC UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE P/N 20004667, Rev. C Listopad 2006 Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE Opis dokumentu Opis dokumentu W niniejszym dokumencie nie został zawarty kompletny

Bardziej szczegółowo

Micro Motion model 775

Micro Motion model 775 Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4088, wersja BA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2007 Rosemount 648 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Krok 1: Instalacja fizyczna Krok 2: Kontrola działania Krok 3: Informacje referencyjne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4801, wersja MA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Skrócona

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4848, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia 2 UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7)

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) 00825-0214-4007, wer. AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051P z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051P.

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 752 Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r.

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r. Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AE UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE Wymogi CE P/N MMI-20016560, Rev. AA Styczeń 2010 Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE Prawa autorskie i znaki towarowe 2010 Micro Motion, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Micro Motion

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4802, wersja HC Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 248 bezprzewodowy Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015 Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708 00825-0214-4708, wersja BB UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 708. Nie zawiera szczegółowych instrukcji

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych

Bardziej szczegółowo

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144 Gotowe do instalacji rozwiązanie w aplikacjach do monitorowania temperatury stanowiące kompletny punkt pomiarowy (CPS) Większa dokładność pomiarów i niezawodność w stosunku do czujników podłączanych zdalnie

Bardziej szczegółowo

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Ośmiowejściowy przetwornik temperatury zfoundation Fieldbus Wersja urządzenia 5 Początek Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie oznaczenia Krok 4: Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0214-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A OSTRZEŻENIE Wybuch grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. Należy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART. Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja instalacji Rosemount z serii 3051S Przetworniki ciśnienia Rosemount z serii 3051S zprotokołem HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Start Krok

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0214-4248, wersja EA Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Wersja sprzętu bezprzewodowego przetwornika Rosemount 248 Wersja urządzenia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wer. FA Kwiecień Zespół czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja obsługi , Wer. FA Kwiecień Zespół czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, Wer. FA Zespół czujników Rosemount 0065/0185 Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014 Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja EB UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o bezprzewodowym przetworniku Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion Modele D i DT

Czujniki Micro Motion Modele D i DT Instrukcja instalacji i obsługi P/N 1005172PL, Rev. B Czerwiec 2003 Czujniki Micro Motion Modele D i DT Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki Micro Motion Modele D i DT Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wer. DB Maj Zespół czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja obsługi , Wer. DB Maj Zespół czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, Wer. DB Zespół czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Skrócona instrukcja instalacji Kwiecień 2013 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Start Krok 1: Konfiguracja (warsztatowa) Krok 2: Ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AB Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start Skrócona instrukcja instalacji Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Dane techniczne Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo

Micro Motion Czujniki CNG050

Micro Motion Czujniki CNG050 Instrukcja instalacji P/N 20002598, Rev. B Maj 2006 Micro Motion Czujniki CNG050 Instrukcja instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Niniejsza instrukcja opisuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 00809-0114-4601, wersja AB Lipiec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Instrukcja bezpieczeństwa. www.rosemount.

Instrukcja obsługi 00809-0114-4601, wersja AB Lipiec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Instrukcja bezpieczeństwa. www.rosemount. Instrukcja obsługi Lipiec 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Instrukcja bezpieczeństwa www.rosemount.com Instrukcja obsługi Lipiec 2011 Rosemount 9901 Instrukcja bezpieczeństwa Niniejszą instrukcję bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1 00825-0314-2654, wersja AB Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF

Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF 00825-0114-4853, wer. AD Przetwornik Rosemount 3051S MultiVariable Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF z protokołem FOUNDATION Fieldbus UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec 2018

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec 2018 Przetwornik temperatury Rosemount 148 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4148, wersja HA Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Micro Motion

Przetworniki. Micro Motion Instrukcja instalacji P/N 20001714, Rev. A Luty 2004 Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja instalacji TM Micro Motion Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4108, wersja BA Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przetworniki temperatury H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie tabliczki Krok 4: Sprawdzenie konfiguracji przetwornika

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja HB Luty Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, Wersja HB Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o panelowych przetwornikach ciśnienia gazu

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Kwiecień Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Kwiecień Zespoły czujników Rosemount tom 1 00825-0314-2654, wersja EA Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera instrukcji konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8800D Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Start Krok 1: Montaż przepływomierza Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Krok 4: Okablowanie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Pomieszczeniowe czujniki temperatury 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Lipiec 2009 Rosemount 1151 Analogowy przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączanie

Bardziej szczegółowo

Emerson Plantweb Insight. Skrócona instrukcja obsługi , wersja BA Grudzień 2016

Emerson Plantweb Insight. Skrócona instrukcja obsługi , wersja BA Grudzień 2016 Emerson Plantweb Insight 00825-0114-4541, wersja BA Skrócona instrukcja 1.0 Informacje ogólne Dziękujemy za wybranie oprogramowania Plantweb Insight. Niniejszy dokument opisuje wstępną konfigurację platformy

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion CNG050. Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia 2010

Czujniki Micro Motion CNG050. Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia 2010 Czujniki Micro Motion CNG050 Instrukcja instalacji 20002598, Rev BA Grudnia 2010 Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , wersja DA Marzec Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja obsługi , wersja DA Marzec Zespoły czujników Rosemount tom 1 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0314-2654, wersja DA Zespoły czujników Rosemount tom 1 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna Elektryczny Pomiar Temperatury Karta katalogowa WIKA TE 60.01 Zastoswowanie Odpowiedni do wszystkich

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM Skrócona instrukcja instalacji Bezprzewodowy przekaźnik Bezprzewodowy przekaźnik Start Komunikacja bezprzewodowa Konfiguracja warsztatowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Dane

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna

Dokumentacja Techniczna Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo