INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GRZEWCZYCH I URZĄDZEŃ SERII DOMINO

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GRZEWCZYCH I URZĄDZEŃ SERII DOMINO"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GRZEWCZYCH I URZĄDZEŃ SERII DOMINO Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, Raszyn tel. (+48) , fax (+48)

2 Niniejsza instrukcja obejmuje następujące modele urządzeń: - PGF31G płyta gazowa - PGF32G płyta gazowa - PGF32C płyta ceramiczna - PGF32I ceramiczna płyta indukcyjna - PGF30B grill - PGF30F frytownica - PGF30T Teppan Yaki Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, Ŝe urządzenia będą Państwu słuŝyć z powodzeniem przez wiele lat. Urządzenia z serii Domino są przeznaczona do stosowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i słuŝą do przygotowywania potraw wymagających gotowania, smaŝenia, duszenia, smaŝenia w głębokim oleju oraz grillowania. Urządzenia Smeg wykonane są z róŝnorodnych materiałów najwyŝszej jakości. Odcień i faktura powierzchni moŝe nieznacznie róŝnić się w danym egzemplarzu, jak równieŝ w danej grupie kolorystycznej. Nie jest to podstawa do reklamacji produktu.

3 Spis treści 1. Zasady uŝytkowania 2 2. Bezpieczeństwo 3 3. Ochrona środowiska 5 4. Opis urządzenia Płyty ceramiczne Płyty gazowe Grill Frytkownica Teppan Yaki 8 5. UŜytkowanie urządzeń Płyty ceramiczne Płyty gazowe Grill Frytkownica Teppan Yaki Czyszczenie i obsługa bieŝąca Instalacja 35

4 ZASADY UśYTKOWANIA Podczas instalowania urządzenia naleŝy zachować wszystkie wymagania określone właściwymi przepisami prawa i normami dotyczącymi sprzętu elektrycznego i gazowego oraz wymagania dotyczące wentylacji pomieszczeń. W interesie bezpieczeństwa uŝytkownika leŝy, aby zgodnie z przepisami prawa wszystkie prace związane z instalowaniem i serwisowaniem urządzenia były wykonywane przez osoby mające odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i normami. Odłączania od instalacji domowych urządzeń gazowych i elektrycznych powinny dokonywać osoby mające odpowiednie uprawnienia. Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia, w związku z czym naleŝy ją przechowywać w pobliŝu urządzeń w łatwo dostępnym miejscu przez cały czas uŝytkowania urządzenia. Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją i podanymi w niej zaleceniami przed przystąpieniem do uŝytkowania poszczególnych urządzeń. NaleŜy teŝ zachować wszystkie dołączone dysze gazu. Instalacji powinna dokonywać osoba mająca odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Instalacja powinna przebiegać zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i normami. Urządzenia są przeznaczone do uŝytkowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i odpowiadają wszystkim obowiązującym przepisom i normom. Są one przeznaczone do gotowania, smaŝenia, grillowania i podgrzewania potraw. Wszelkie inne zastosowania są uznawane za niewłaściwe. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody spowodowane niewłaściwym uŝyciem urządzenia. Nie wolno pozostawiać w domu pozostałości opakowania. NaleŜy je posegregować w zaleŝności od materiału i przekazać do właściwego punktu skupu surowców wtórnych. Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi urządzenia, numerem seryjnym oraz marką jest umieszczona na urządzeniu w widocznym miejscu. Tabliczki znamionowej nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem.

5 wyłącznik, w którym odstępy między stykami w połoŝeniu wyłączony wynoszą co najmniej 3 mm. Wyłącznik musi być zainstalowany w pobliŝu kuchenki w łatwo dostępnym miejscu. Płyty gazowe, klasyczną ceramiczną, grill i frytownicę moŝna podłączać do instalacji prądu zmiennego V za pomocą trzyŝyłowego przewodu, w którym pole przekroju poprzecznego poszczególnych Ŝył wynosi 1,5 mm 2. Indukcyjną płytę ceramiczną, oraz płytę Tepan Yaki naleŝy podłączać za pomocą przewodów o wymiarach i parametrach odpowiadających maksymalnemu poborowi mocy (natęŝenia prądu) danego urządzenia. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody materialne oraz szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zasad albo ingerencji w dowolną część lub podzespół urządzenia NaleŜy uwaŝać, aby na płytach ceramicznych nie rozsypać cukru lub rozlewać potraw zawierających duŝe jego ilości, gdy są one jeszcze rozgrzane. Nie wolno takŝe umieszczać na płytach substancji i/lub materiałów, które mogą ulec stopieniu (np. folie aluminiowe lub plastikowe). JeŜeli dojdzie do stopienia takich rzeczy, to w celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni płyty naleŝy ją natychmiast wyłączyć i usunąć stopioną substancję za pomocą skrobaczki stanowiącej wyposaŝenie płyty, gdy płyta jest jeszcze ciepła. Urządzenia naleŝy utrzymywać stale w czystości. Niezastosowanie się do tego zalecenia moŝe doprowadzić do powstania uszkodzeń niemoŝliwych do usunięcia po wystygnięciu urządzenia. Po zmianie dysz w płytach gazowych na tabliczkę znamionową naleŝy nakleić nalepkę odpowiadającą nowemu rodzajowi gazu. Nalepka znajduje się w torebce z dyszami. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody materialne oraz szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zasad albo ingerencji w dowolną część lub podzespół urządzeń, takŝe spowodowane stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. 2. BEZPIECZEŃSTWO Wszystkie prace związane z instalowaniem i serwisowaniem urządzenia muszą być wykonywane przez osoby mające odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i normami. Urządzenia elektryczne muszą być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Natychmiast po zainstalowaniu naleŝy przeprowadzić krótką próbę działania zgodnie z podanymi dalej zasadami. JeŜeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, to naleŝy odłączyć je od instalacji elektrycznej i wezwać autoryzowany serwis.

6 - 4 - Wtyczka na przewodzie podłączeniowym i gniazdko sieciowe muszą być kompatybilne i odpowiadać przepisom prawa i normom. Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne po zainstalowaniu urządzenia. Nie wolno odłączać urządzeń od instalacji elektrycznej ciągnąc za przewód podłączeniowy. Po zakończeniu uŝywania poszczególnych urządzeń wszystkie elementy sterowania elementami grzewczymi powinny znajdować się w pozycji OstrzeŜenie! Temperatura dolnej części płyty moŝe przekroczyć 125 o C. W celu uniknięcia zagroŝeń naleŝy ograniczyć moŝliwość przypadkowego dostępu do tych elementów. Podczas montaŝu naleŝy postępować zgodnie z instrukcjami i wymiarami poszczególnych urządzeń serii. Zasady montaŝu płyt ceramicznych i gazowych ilustruje poniŝszy rysunek. Uwaga: w przypadku stwierdzenia pęknięcia powierzchni płyty ceramicznej naleŝy urządzenie natychmiast odłączyć od domowej instalacji elektrycznej i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Podczas uŝytkowania urządzenia silnie nagrzewają się naleŝy zachować ostroŝność, aby nie dotknąć elementów grzewczych. NaleŜy stosować odpowiednie rękawice ochronne. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy usunąć z niego wszelkie folie i inne elementy niezbędne do zabezpieczenia podczas transportu. Natychmiast po zainstalowaniu naleŝy przeprowadzić krótką próbę działania zgodnie z podanymi dalej zasadami. JeŜeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, to naleŝy odłączyć je od instalacji elektrycznej i wezwać autoryzowany serwis. Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu. WaŜne! NaleŜy pilnować dzieci, gdyŝ nie są one w stanie dostrzec i ocenić znaczenia lampek kontrolnych ciepła resztkowego. Strefy grzewcze płyt ceramicznych i inne elementy pozostałych urządzeń pozostają gorące przez pewien czas po ich wyłączeniu. Dzieci nie powinny w Ŝadnym przypadku dotykać do urządzeń. JeŜeli na płycie Teppan Yaki rozleje się tłuszcz i ulegnie on zapaleniu, to nie wolno gasić ognia wodą, lecz naleŝy płomienie zdusić szczelnie je nakrywając. Pokazana na rysunku półka nie jest konieczna, gdy płyta ceramiczna i/lub gazowa są montowane nad piekarnikiem w szafce. Piekarnik umieszczony pod urządzeniami serii Domino musi być wyposaŝony w wentylator chłodzący. Do maskowania szczelin między urządzeniami montowanymi obok siebie słuŝy specjalna listwa o symbolu katalogowym LGPGF. Jej instalacja jest opisana w załączonej do niej instrukcji Podłączenia elektryczne NaleŜy upewnić się, czy parametry prądu w domowej instalacji elektrycznej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Tabliczki nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem. Wtyczka na przewodzie podłączeniowym i gniazdko sieciowego, do którego będzie podłączona, muszą być kompatybilne i zgodne z obowiązującymi przepisami i normami. NaleŜy upewnić się, czy instalacja elektryczna jest właściwie uziemiona. Nie wolno stosować rozgałęźników, adapterów i przedłuŝaczy. W przypadku podłączania bezpośrednio do instalacji elektrycznej ( do puszki ) naleŝy na danej gałązce instalacji zainstalować wielobiegunowy

7 Odległość A B C D E H [mm] Minimalna Maksymalna Mocowanie w blacie Dokładnie ułoŝyć załączoną uszczelkę wzdłuŝ zewnętrznej krawędzi wycięcia w blacie i zamocować ją dociskając do blatu. Uszczelka powinna być umieszczona przy tylnej krawędzi w odległości około 3-4 mm od niej. W odpowiednich szczelinach zamocować uchwyty zatrzaskowe i wkręcić w nie śruby. WłoŜyć płytę do otworu tak, aby nie została ona wygięta ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA ŚRODOWISKO NATURALNE 3.1. Odpowiedzialność Producenta Urządzenia są oznakowane zgodnie z wymogami dyrektywy 2002/96 WG w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w Polsce ustawa z dnia 19 lipca 2005 r. w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami). Przepisy te obowiązują na całym terytorium UE oraz stanowią ramy postępowania w zakresie recyklingu i utylizacji tego typu urządzeń. Po zuŝyciu urządzenia naleŝy je przekazać do właściwej zbiornicy zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub przekazać sprzedawcy podczas zakupu nowego urządzenia o tym samym przeznaczeniu. Zwrot odbywa się na zasadzie sztuka za sztukę. Właściwa utylizacja zuŝytego sprzętu pozwala na ograniczenie jego ewentualnego negatywnego wpływu na środowisko oraz zdrowie ludzi, a takŝe pozwala na odzysk cennych surowców wtórnych. Niewłaściwe postępowanie ze zuŝytym sprzętem jest zagroŝone odpowiedzialnością karną na mocy obowiązujących ustaw,. Wyrób nie zawiera substancji szkodliwych w ilościach mogących być realnym zagroŝeniem dla środowiska oraz zdrowia ludzi zgodnie z obowiązującymi dyrektywami UE. OstroŜnie obciąć nadmiar uszczelki wystający poza krawędzie płyty Odpowiedzialność uŝytkownika Opakowania naszych wyrobów są wykonane z materiałów nie zanieczyszczających środowiska naturalnego i nadających się do recyklingu. Prosimy o prawidłową utylizację tych pozostałości. Adresy punktów skupu surowców wtórnych i firm zajmujących się recyklingiem otrzymacie Państwo u sprzedawcy oraz we właściwych jednostek samorządowej i państwowej administracji lokalnej. Pozostałości opakowania nie wolno pozostawiać w domu bez nadzoru, gdyŝ mogą stanowić zagroŝenie dla zdrowia i Ŝycia dzieci, szczególnie plastikowe torby. ZuŜyte urządzenie naleŝy zutylizować zgodnie z zasadami podanymi w p. 3.1.

8 OPIS URZĄDZENIA 4.1. Płyty ceramiczne 7. INSTALACJA Instalacji powinna dokonywać osoba mająca odpowiednie doświadczenie, gdyŝ wymagają one niekiedy dodatkowych prac murarskich i stolarskich. Urządzenia serii Domino moŝna instalować we wszystkich materiałach (murowanych, drewnianych, wykonanych z laminowanych płyt drewnopochodnych, ceramicznych) pod warunkiem, Ŝe są one odporne na temperaturę co najmniej 90 o C Wymiary otworów PGF32C PGF32I 1 mała strefa grzewcza 2 duŝa strefa grzewcza 3 lampki wskaźnikowe ciepła resztkowego 4 mała indukcyjna strefa grzewcza 5 duŝa indukcyjna strefa grzewcza Przed pierwszym uŝyciem płyt ceramicznych naleŝy je rozgrzać je do maksymalnej temperatury na czas wystarczający do wypalenia wszelkich pozostałości tłuszczów technologicznych, które mogłyby mieć wpływ na smak i zapach przygotowywanych potraw Płyty gazowe PGF32G PGF31G

9 palnik mały 2 Palnik duŝy 3 palnik z podwójnym wieńcem płomieni Grill OstrzeŜenie! Przed uniesieniem grzałki naleŝy odczekać, aŝ ona ostygnie. Po uniesieniu grzałki naleŝy zachować ostroŝność, aby jej nie włączyć przypadkowo. ZagroŜenie poparzeniem! 6 grzałka grilla 7 lampka kontrolna grzałki grilla PGF30B 6.5. Frytownica W celu umycia koszyka i zbiornika naleŝy uchwyt koszyka ustawić w połoŝeniu 2 (patrz rozdz. 5.4.), wysunąć grzałkę ze zbiornika i wyjąć zbiornik Frytownica 9 10 Koszyk i zbiornik naleŝy myć za pomocą środków do czyszczenia stali nierdzewnej oraz miękkiej gąbki

10 - 8-9 urządzenie zapobiegające przegrzaniu 10 grzałka 11 - wyciągany koszyk 14 lampka kontrolna włączenia 15 - lampka termostatu frytownicy detergentu dokładnie usuwając wszelkie zaplamienia. Przed zamontowaniem wszystkie elementy muszą być dokładnie wysuszone. Podczas zakładania pierścieni rozdziału płomieni naleŝy uwaŝać, aby załoŝyć na nie odpowiednie nakrywki i ustawić je tak, aby otwór A odpowiadał połoŝeniu elektrody zapłonowej i czujki termopary Teppan Yaki pokrętło termostatu z wyświetlaczem przedniej połowy płyty 17 pokrętło termostatu z wyświetlaczem tylnej połowy płyty 5. UśYTKOWANIE URZĄDZEŃ 5.1. Płyty ceramiczne Klasyczna płyta ceramiczna PGF32C Jest wyposaŝona w dwie strefy grzewcze o róŝnych średnicach i mocy. Ich połoŝenie jest wyraźnie zaznaczone za pomocą białawych okręgów. Ciepło jest wytwarzane tylko w ich obrębie. Elementy grzewcze rozgrzewają się w ciągu kilku sekund po włączeniu, a ich moc moŝna regulować za pomocą pokrętła poziomu mocy Elektroda zapłonowa i czujka termopary W celu zapewnienia prawidłowej pracy elektroda zapłonowa i czujka termopary muszą być utrzymywane w czystości. NaleŜy często kontrolować ich stan i, w razie konieczności, oczyścić wilgotną szmatką. Wszelkie przyschnięte resztki potraw naleŝy usuwać za pomocą wykałaczki lub szpilki Grill Zdemontować ruszt po jego wystygnięciu. Umyć za pomocą normalnych płynnych środków do mycia naczyń i miękkiej gąbki. Wyjąć pojemnik znajdujący się pod grzałką: 1) wyjąć ruszt, 2) unieść grzałkę i zablokować ją przesuwając uchwyt blokady w prawo (patrz rysunek na następnej stronie), 3) wyjąć pojemnik korzystając z dwóch zainstalowanych uchwytów i oczyścić za pomocą specjalnych środków do czyszczenia stali nierdzewnej oraz miękkiej gąbki.

11 NaleŜy dokładnie usuwać wszelkie przypalone resztki potraw uŝywając w tym celu skrobaczki wchodzącej w skład wyposaŝenia płyty. Po oczyszczeniu spłukać płytę wodą i wysuszyć za pomocą czystej szmatki. Regularne korzystanie ze skrobaczki znacznie zmniejsza konieczność stosowania detergentów do codziennego czyszczenia. Zanieczyszczenia, które mogą znaleźć się na płycie podczas mycia sałaty lub czyszczenia ziemniaków, mogą doprowadzić do porysowania powierzchni płyty podczas przesuwania naczyń. Takie zanieczyszczenia naleŝy usuwać natychmiast. Zmiany koloru nie mają wpływu na sprawność płyty ani trwałość tworzywa ceramicznego. Nie są to zmiany strukturalne, lecz przebarwienia powierzchniowe spowodowane zanieczyszczenia i moŝna je łatwo usunąć. Smugi mogą powstać w wyniku korzystania z naczyń, szczególnie mających aluminiowe dno, zanieczyszczeń lub korzystania z niewłaściwych detergentów. Są one trudne do usunięcia za pomocą standardowych środków czyszczących. MoŜe zaistnieć konieczność kilkukrotnego czyszczenia powierzchni. Korzystanie z agresywnych detergentów oraz przesuwanie naczyń po powierzchni płyty moŝe doprowadzić do uszkodzenia naniesionych na jej powierzchni oznaczeń i powstawania ciemnych śladów. Nie wolno stosować środków czyszczących zawierających substancje ścierne lub agresywne (np. proszki, spreje do czyszczenia piekarników, odplamiacze, metalowe zmywaki) Płyty gazowe Ruszty Umyć w ciepłej wodzie z zastosowaniem neutralnego płynnego detergentu dokładnie usuwając wszystkie naloty Nakrywki palników, pierścienie rozdziału płomieni i palniki W celu ułatwienia czyszczenia nakrywki, pierścienie i palniki są demontowalne. W celu zdjęcia pierścienia rozdziału płomieni z palnika podłuŝnego naleŝy po zdjęciu nakrywki wykręcić dwie śruby mocujące. Wszystkie elementy naleŝy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem neutralnego W celu włączenia strefy grzewczej naleŝy ustawić pokrętło regulacji poziomu mocy w odpowiednim połoŝeniu w zakresie 1-9. Regulacja poziomu mocy jest bezstopniowa, a więc moŝna pokrętło ustawiać w połoŝeniach między cyframi. Lampka kontrolna obok pokrętła jest wskaźnikiem ciepła resztkowego i zapala się, gdy temperatura strefy grzewczej przekroczy 50 o C, a gaśnie gdy temperatury obniŝy się poniŝej tej wartości. Czyszczenie płyty jest opisane w rozdz Rady w zakresie gotowania W poniŝszej tabeli podano orientacyjne poziomy mocy zalecane podczas przygotowywania róŝnych potraw. Poziom mocy moŝe ulegać zmianie w zaleŝności od wielkości przygotowywanej potrawy oraz osobistych upodobań. Nastawa Potrawa 1 Topienie masła, czekolady i podobnych produktów 2-3 Podgrzewanie potraw, gotowanie małych ilości wody, przygotowanie sosów zawierających Ŝółtko jajek lub masło Gotowanie potraw stałych lub płynnych, gotowanie wody, 4-5 rozmraŝanie mroŝonek, smaŝenie omletów z 2-3 jajek, smaŝenie warzyw i owoców, inne sposoby przyrządzania potraw 6 Duszenie mięsa, ryb i warzyw, podgrzewanie potraw, smaŝenie dŝemów itp. 7-8 Pieczenie mięsa, ryb, steków i wątróbki, przygotowywanie potraw sauté itp. 9 SmaŜenie frytek w głębokim oleju itp., szybkie zagotowanie wody Aby uzyskać optymalne wyniki gotowania naleŝy uŝywać naczyń przeznaczonych do stosowania na płytach ceramicznych: spód naczynia musi być gruby, idealnie płaski, czysty i suchy; powierzchnia płyty równieŝ musi być czysta i sucha, nie naleŝy uŝywać naczyń Ŝeliwnych oraz naczyń o szorstkim (nierównym) spodzie, gdyŝ mogą one doprowadzić do porysowania powierzchni płyty. Średnica dna naczynia powinna odpowiadać średnicy strefy grzewczej. Inaczej będą występowały straty energii.

12 Indukcyjna płyta ceramiczna PGF32I Czyszczenie codzienne Nie wolno kłaść na powierzchni płyty przedmiotów i pokrywek metalowych, gdyŝ mogą one ulec silnemu nagrzaniu. Płyta jest wyposaŝona w dwie strefy grzewcze o róŝnej średnicy i mocy. Są one wyraźnie zaznaczone za pomocą kręgów, a ciepło jest transmitowane tylko w obrębie tych kręgów. Pod kaŝdą strefą grzewczą znajduje się cewka nazywana induktorem sterowana przez układ elektroniczny i zdolna do wytwarzania zmiennego pola magnetycznego. Po umieszczeniu naczynia w obrębie tego pola prądy o duŝej częstotliwości są wytwarzane tylko w ściankach naczynia wytwarzając ciepło niezbędne do gotowania potraw. Symbole obok pokręteł oznaczają strefę grzewczą sterowaną za pomocą danego pokrętła. W celu włączenia strefy grzewczej naleŝy pokrętło wcisnąć, a następnie obrócić do Ŝądanego połoŝenia. Regulacja poziomu mocy jest bezstopniowa, a więc urządzenie działa takŝe po wybraniu połoŝeń pośrednich. W celu wyłączenia strefy grzewczej pokrętło naleŝy ustawić w pozycji 0. Obok kaŝdej strefy grzewczej jest umieszczony wyświetlacz wskazujący nastawiony poziom mocy oraz specjalne funkcje intensywnego grzania oraz automatycznego grzania. Do czyszczenia i konserwowania elementów wykonanych ze stali nierdzewnej naleŝy uŝywać środków przeznaczonych specjalnie do tego celu, które nie zwierają substancji ściernych ani kwasów na bazie chloru. Odpowiedni środek nałoŝyć na wilgotną szmatkę i przetrzeć nim powierzchnie, następnie dokładnie spłukać i wysuszyć za pomocą miękkiej szmatki lub irchy. W przypadku płyty Tepan Yaki do czyszczenia moŝna uŝywać kostek lodu i wilgotnej szmatki oraz płynnego neutralnego detergentu. Białe plamy i białawe pierścienie na powierzchni płyty Tepan Yaki naleŝy uŝywać roztworu octu lub soku z cytryny (kwasku cytrynowego), a nie detergentów Pozostałości potraw i plamy Do ich usuwania nie wolno uŝywać zmywaków metalowych ani ostrych skrobaczek mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni. Do czyszczenia naleŝy uŝywać środków przeznaczonych do czyszczenia stali oraz drewnianych lub plastikowych narzędzi, o ile jest to konieczne. Po umyciu dokładnie spłukać i wysuszyć za pomocą miękkiej szmatki lub irchy. Nie wolno pozostawiać resztek potraw zawierających cukier (np. dŝemów) we wnętrzu piekarnika. JeŜeli nie będą one usunięte szybko, to mogą doprowadzić do uszkodzenia powłok emalierskich Czyszczenie powierzchni płyty Funkcja intensywnego grzania Płyta indukcyjna jest wyposaŝona w funkcję intensywnego grzania pozwalającą na szybkie uzyskanie Ŝądanej temperatury. Jest ona szczególnie przydatna podczas gotowania potraw z duŝą ilością wody lub samej wody. Akcelerator powoduje chwilowe zwiększenie mocy ponad normalnie osiągalny poziom danej strefy grzewczej. Powierzchnię płyty naleŝy regularnie czyścić, najlepiej krótko po uŝytkowaniu, gdy tylko znikną sygnały o występowaniu ciepła resztkowego. Smugi pozostawione przez naczynia z aluminiowymi spodami moŝna łatwo usunąć za pomocą szmatki zwilŝonej octem.

13 KaŜde uruchomienie jednej z tych funkcji jest sygnalizowane miganiem kropki na wyświetlaczu Porady w zakresie uŝywania płyty Teppan Yaki Mimo duŝej wytrzymałości stali nierdzewnej, z której jest wykonana płyta, w miarę upływu czasu pojawią się na niej ślady uŝytkowania. Nie mają one wpływu na sprawność urządzenia. śółknięcie powierzchni płyty jest zjawiskiem naturalnym związanym z właściwościami stali nierdzewnej. Do czyszczenia powierzchni płyty nie naleŝy uŝywać ostrych narzędzi ani środków zawierających substancje ścierne, gdyŝ mogą one doprowadzić do porysowania powierzchni. Trwalsze zanieczyszczenia naleŝy usuwać za pomocą odpowiednich skrobaczek Funkcję tę uruchamia się ustawiając pokrętło w połoŝeniu P. Na wyświetlacza danej strefy grzewczej pojawia się komunikat, co wskazuje na uaktywnienie funkcji. Funkcja ta jest aktywna przez 10 min, po czym jest automatycznie wyłączana i strefa przechodzi do nastawy poziomu mocy 9. Przed wyłączeniem funkcji komunikat miga przez 3 s. Funkcja intensywnego grzania jest równieŝ automatycznie wyłączana, gdy temperatura strefy grzewczej przekroczy zaprogramowaną wartość. JeŜeli po uruchomieniu tej funkcji pokrętło zostanie ponownie ustawione w połoŝeniu P, to na wyświetlaczu pojawi się komunikat 9. Funkcję tę moŝna wyłączyć wcześniej obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i ustawiając je w połoŝeniu odpowiadającym niŝszym poziomom mocy. 6. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA BIEśĄCA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem i/lub obsługą bieŝącą płyty naleŝy odłączyć ja od zasilania. Do czyszczenia płyty nie wolno stosować strumienia pary pod ciśnieniem Czyszczenie stali nierdzewnej Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z dostępem do elementów znajdujących się pod napięciem naleŝy urządzenie odłączyć od domowej instalacji elektrycznej. Aby utrzymać elementy wykonane ze stali nierdzewnej w dobrym stanie naleŝy je regularnie czyścić. Automatyczne sterowanie grzaniem Funkcja ta jest stosowana do zapewnienia maksymalnej mocy przez czas wynikający z dokonanej wcześniej nastawy poziomu mocy dla danej strefy grzewczej. Po upływie tego czasu strefa grzewcza zostanie automatycznie przełączona na wcześniej nastawiony poziom mocy, który zostanie podany na wyświetlaczu. W celu uruchomienia funkcji naleŝy ustawić pokrętło w połoŝeniu A. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat. Następnie w ciągu 10 s naleŝy wybrać Ŝądany poziom mocy. Po dokonaniu wyboru poziomu mocy komunikat na wyświetlaczu świeci się ciągle aŝ do momentu automatycznego wyłączenia funkcji. Po wyłączeniu się funkcji na wyświetlaczu jest podawany komunikat o nastawionym poziomie mocy. Funkcję tę moŝna wyłączyć wcześniej obracając pokrętło do dowolnego poziomu mocy lub uruchamiając funkcję intensywnego grzania.

14 Nastawy poziomu mocy W poniŝszej tabeli podano wartości maksymalnego poboru mocy przez strefy grzewcze. Nr Średnica strefy strefy [mm] Normalne działanie Intensywne grzanie Normalne działanie Intensywne grzanie Pobór mocy 1850 W 2500 W 1400 W 1800 W Naczynia Płyty indukcyjne wymagają odpowiednich naczyń. Powinny one mieć spody wykonane z materiałów ferromagnetycznych (stal lub Ŝeliwo), które generują odpowiednie pole magnetyczne niezbędne do rozgrzania zawartości naczynia. Naczynia wykonane z następujących materiałów nie nadają się do stosowania na płytach indukcyjnych: - szkło, - ceramika, - fajans, - stal nierdzewna, aluminium i miedź o ile nie mają w dnie magnetycznej wkładki. Aby stwierdzić, czy naczynie nadaje się do stosowania na płycie indukcyjnej, naleŝy do jego dna przyłoŝyć magnes. JeŜeli magnes przywrze do dna, to oznacza, Ŝe naczynie nadaje się. W przypadku braku magnesu naleŝy do naczynia nalać niewielką ilość wody i postawić na płycie. Gdy po uruchomieniu strefy grzewczej na wyświetlaczu zamiast wskazania poziomu mocy ukaŝe się symbol, to oznacza, Ŝe naczynie nie nadaje się lub jest ustawione nieprawidłowo. NaleŜy stosować naczynia o odpowiednich średnicach minimalnych patrz rysunek na następnej stronie Termiczne zabezpieczenia płyty Teppan Yaki KaŜda strefa grzewcza jest wyposaŝona w urządzenie stale kontrolujące temperaturę. JeŜeli przekroczy ona określone wartości, to zostają uruchomione określone funkcje w celu zmniejszenia temperatury i zapewnienia prawidłowego funkcjonowania płyty. W tabeli na następnej stronie podano automatycznie uruchamiane funkcje oraz temperatury, przy których to następuje. Funkcja Temperatura uruchomienia [ o C] Pobór mocy zmniejszony z intensywnego grzania do poziomu Zmniejszenie mocy stref o jeden 280 Wyłączenie strefy grzewczej 300 Powrót do wcześniej nastawionego poziomu mocy 250 KaŜde uruchomienie jednej z tych funkcji jest sygnalizowane miganiem kropki na wyświetlaczu Termiczne zabezpieczenie układów elektronicznych Płyta jest wyposaŝona w układ stale kontrolujący temperaturę układu elektronicznego. JeŜeli przekracza ona kolejne wartości, to system kontroli uruchamia poszczególne funkcje mające na celu obniŝenie temperatury i zapewniające prawidłową pracę płyty indukcyjnej. W poniŝszej tabeli podano automatycznie uruchamiane funkcje oraz temperatury, przy których to następuje. Funkcja Temperatura uruchomienia [ o C] Włączenie wentylatora z małą prędkością 50 Włączenie wentylatora z duŝą prędkością 60 Powrót do małej prędkości wentylatora 55 Wyłączenie wentylatora 45 Zmniejszenie mocy z intensywnego grzania do poziomu 76 9 Zmniejszenie mocy o jeden dla kaŝdej strefy grzewczej 85 Wyłączenie wszystkich stref grzewczych 90 Ponowne włączenie stref grzewczych ze zmniejszoną 85 mocą Normalne działanie wszystkich stref grzewczych 80

15 Blokada panelu sterowania Funkcja ta słuŝy zablokowaniu panelu sterowania w celu uniemoŝliwienia przypadkowego włączenia płyty, szczególnie przez dzieci. W celu uruchomienia tej funkcji naleŝy pokrętło obrócić do połoŝenia L i przytrzymać w tym połoŝeniu przez około 2 s do pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu. Aby zablokować oba pokrętła naleŝy jedno z nich obrócić do połoŝenia L i przytrzymać przez 5 s. Strefa grzewcza Minimalna średnica naczynia [cm] 4 mała duŝa Aby odblokować panel sterowania naleŝy powtórzyć powyŝsze czynności na wyświetlaczu powinien pojawić się komunikat 0. MoŜna stosować naczynia o średnicy większej od podanej wyŝej, ale pod warunkiem, Ŝe ich spody nie będą stykać się z drugą strefą grzewczą, a same naczynia będą ustawiane dokładnie na środku strefy grzewczej Temperatury robocze Poziom mocy Temperatura [ o C] P 235 PowyŜsze wartości są tylko orientacyjne. Mogą być teŝ uzaleŝnione od wielkości i rodzaju przygotowywanej potrawy. NaleŜy zawsze upewniać się, czy zastosowane naczynie nadaje się do płyty indukcyjnej i czy ma ono grube, idealnie płaskie i gładkie dno. Naczynia nie mogą mieć dna wypukłego lub wklęsłego. Rzeczywiste wartości temperatury mogą odbiegać od powyŝszych o ±5%.

16 Automatyczne rozpoznawanie naczyń przez płytę KaŜda strefa grzewcza jest wyposaŝona w detektor naczyń, który pozwala na rozpoczęcie gotowania tylko wtedy, gdy naczynie ma odpowiednie właściwości. JeŜeli nawet naczynie jest odpowiednie, ale jest nieprawidłowo ustawione na płycie, lub jest wykonane z niewłaściwego materiału, to po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się komunikat. Ciepło resztkowe KaŜda strefa grzewcza jest wyposaŝone w system ostrzegający przed ciepłem resztkowym. Po kaŝdorazowym wyłączeniu strefy grzewczej na wyświetlaczu pojawia się migający komunikat. Oznacza on, Ŝe strefa grzewcza jest nadal gorąca. Podczas wyświetlania komunikatu strefę grzewczą moŝna ponownie uruchomić. Blokada panelu sterowania Na czas, kiedy płyta nie jest uŝywana, moŝna zablokować elementy sterowania, co zapobiegnie jej przypadkowemu włączeniu, szczególnie przez dzieci. Gdy strefy grzewcze są wyłączone naleŝy oba pokrętła ustawić połoŝeniu A i wcisnąć na około 2 s aŝ do momentu pojawienia Przemienność wyświetlanych komunikatów Po około 5 s po dokonaniu ostatniej nastawy poziomu mocy na wyświetlaczu pojawi się komunikat o wybranym poziomie (1-9). Następnie, w zaleŝności od tego, czy płyta jest rozgrzewana, czy schładzana, wyświetlane są komunikaty opisane wyŝej. Po osiągnięciu Ŝądanej temperatury wyświetlany jest komunikat Przyspieszone grzanie Płyta indukcyjna jest wyposaŝona w funkcję przyspieszonego grzania, szczególnie przydatną do szybkiego zagotowania wody w naczyniach. Uaktywnienie tej funkcji powoduje zwiększenie mocy elementów grzewczych danej połówki płyty. Aby uruchomić funkcję przyspieszonego grzania naleŝy pokrętło ustawić w połoŝeniu P. Jej włączenie sygnalizowane jest przez pojawienie się na wyświetlaczu komunikatu. Funkcja ta jest aktywna maksymalnie 10 min., po czym następuje jej automatyczne wyłączenie i przełączenie nastawy mocy na poziom 9. Po upływie podanego czasu po około 3 s symbol znika z wyświetlacza. Funkcję tę moŝna teŝ wyłączyć wcześniej obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i ustawiając je w połoŝeniu odpowiadającym mniejszym mocom. pokrętła. się komunikatu. W tym momencie naleŝy zwolnić nacisk na Ciepło resztkowe Blokadę moŝna włączyć teŝ za pomocą jednego pokrętła obracając je w połoŝenie A i trzymając wciśnięte przez około 5 s. Aby odblokować panel sterowania naleŝy postępować w tej samej kolejności na wyświetlaczu pojawi się komunikat 0 oznaczający odblokowanie panelu. Urządzenie jest wyposaŝone w układ sygnalizujący na wyświetlaczu ciepło resztkowe. Odbywa się to za pomocą komunikatu. Oznacza on, Ŝe powierzchnia danej połowy płyty ma duŝą temperaturę. Podczas wyświetlania komunikatu moŝna daną połowę płyty rozgrzewać. Informacja o awariach Funkcjonowanie wszystkich elementów sterowania jest automatycznie kontrolowane. JeŜeli dochodzi do wadliwego funkcjonowania jednego z pokręteł, to na wyświetlaczu danej strefy grzewczej pojawi się symbol.

17 Wyświetlacz Termiczne zabezpieczenie układu elektronicznego Wyświetlacz słuŝy do wskazywania nastawionego poziomu mocy oraz innych komunikatach związanych z uŝytkowaniem płyty (np. przyspieszonego grzania). Poziomy mocy mogą być nastawiane w zakresie 1-9. Temperatury powierzchni płyty odpowiadające poszczególnym poziomom mocy są podane w tabeli w p Rozgrzewanie Po nastawieniu mocy za pomocą pokrętła rozpoczyna się faza rozgrzewania płyty. Jest ona sygnalizowana na wyświetlaczu obok pokrętła za pomocą pojawiających się co około 1 s kolejnych poziomych kresek (patrz rysunek obok). ObniŜanie temperatury płyty W chwili zmniejszenia uprzednio nastawionego poziomu mocy rozpoczyna się faza schładzania powierzchni płyty, co jest równieŝ sygnalizowane za pomocą kresek pokazywanych na wyświetlaczu, ale w innej kolejności (patrz rysunek obok). Osiągnięcie nastawionej temperatury Osiągnięcie nastawionej temperatury powierzchni danej połowy płyty grzewczej jest sygnalizowane wyświetlaniem przez około 5 s komunikatu pokazanego na rysunku obok. Płyta jest wyposaŝona w układ stale kontrolujący temperaturę układu elektronicznego. JeŜeli przekracza ona kolejne wartości, to system kontroli uruchamia poszczególne funkcje mające na celu obniŝenie temperatury i zapewniające prawidłową pracę płyty indukcyjnej. W poniŝszej tabeli podano automatycznie uruchamiane funkcje oraz temperatury, przy których to następuje. Funkcja Temperatura uruchomienia [ o C] Włączenie wentylatora z małą prędkością 50 Włączenie wentylatora z duŝą prędkością 60 Powrót do małej prędkości wentylatora 55 Wyłączenie wentylatora 45 Zmniejszenie mocy z intensywnego grzania do poziomu 76 9 Zmniejszenie mocy o jeden dla kaŝdej strefy grzewczej 85 Wyłączenie wszystkich stref grzewczych 90 Ponowne włączenie stref grzewczych ze zmniejszoną 85 mocą Normalne działanie wszystkich stref grzewczych 80 KaŜde uruchomienie jednej z tych funkcji jest sygnalizowane miganiem kropki na wyświetlaczu Termiczne zabezpieczenie płyty KaŜda strefa grzewcza jest wyposaŝona w urządzenie stale kontrolujące temperaturę. JeŜeli przekroczy ona określone wartości, to zostają uruchomione określone funkcje w celu zmniejszenia temperatury i zapewnienia prawidłowego funkcjonowania płyty. W tabeli na następnej stronie podano automatycznie uruchamiane funkcje oraz temperatury, przy których to następuje.

18 Funkcja Temperatura uruchomienia [ o C] Pobór mocy zmniejszony z intensywnego grzania do 250 poziomu 9 Zmniejszenie mocy stref o jeden 280 Wyłączenie strefy grzewczej 300 Powrót do wcześniej nastawionego poziomu mocy KaŜde uruchomienie jednej z tych funkcji jest sygnalizowane miganiem kropki na wyświetlaczu Podgrzewanie Zadaniem tej funkcji jest utrzymywanie spodu naczynie w temperaturze około 70 o C. Pozwala to na zachowanie temperatury potrawy oraz powolne podgrzewanie. Funkcja ta moŝe działać przez maksimum 2 godz. Funkcję tę uruchamia się ustawiając pokrętło w połoŝeniu między 0 a 1 i jest ona sygnalizowana przez symbol na wyświetlaczu danej strefy grzewczej Płyta Teppan Yaki (PGF30T) Płyta Teppan Yaki jest płytą indukcyjną z pokryciem ze stali nierdzewnej. Jest ona podzielona na dwie strefy grzewcze (poprzecznie), kaŝda o mocy 1400 W. Istnieje moŝliwość czasowego zwiększenia mocy kaŝdej strefy do 1800 W (przyspieszone rozgrzewanie), a więc sumaryczny maksymalny pobór mocy wynosi 3600 W, co naleŝy uwzględnić podczas podłączania płyty do domowej instalacji elektrycznej Płyty gazowe (PGF31G i PGF32G) Zapalanie płomienia Przed zapaleniem płomienia naleŝy sprawdzić, czy wszystkie elementy palników są prawidłowo zamontowane otwory A muszą znaleźć się nad elektrodą zapłonową oraz czujką termopary. W przypadku palnika z podwójnym wieńcem płomieni naleŝy załoŝyć i zablokować płytkę g i nakrywkę palnika F na korpusie palnika D. Taki zestaw naleŝy następnie nałoŝyć na podstawę palnika B (do prawidłowego ustawienia słuŝy szpilka C). Nakładka H słuŝy do stawiania na niej naczyń WOK. Do sterowania kaŝdą strefą grzewczą słuŝy odrębne pokrętło patrz rysunek obok). Po lewej stronie pokrętła znajduje się wyświetlacz jednopozycyjny, na którym są wyświetlane róŝne komunikaty, po lewej symbol oznaczający, która połowa płyty jest sterowania danym pokrętłem. Po zakończeniu uŝywania płyty pokrętła naleŝy ustawić w połoŝeniu 0.

19 Ustawienie Pokrętła 1 (160ºC) Rekomendowane przekąski Idealna ilość [g] Maksymalna ilość [g] Chipsy Udka / skrzydełka kurczaka * * (170ºC) Ryba * * 2 (180ºC) Ryba w cieście (185ºC) Talarki ziemniaczane * wartość zaleŝy od ilości przekąski. Praktyczne rady. Poziom oleju w zbiorniku musi zawsze być między 3 i 3,5 l. Element grzewczy musi być zanurzony w oleju lub w tłuszczu zanim rozpocznie się nagrzewanie. Kiedy skończymy przygotowywanie przekąsek w frytownicy koszyk wraz z zawartością musi pozostać do ocieknięcia zanim wyłoŝymy potrawę, dlatego naleŝy zawiesić koszyk na uchwytach. Przy kaŝdym pokrętle zaworu gazu jest umieszczony symbol obrazujący, którym palnikiem steruje się za pomocą danego pokrętła. Płyty są wyposaŝone w elektryczny układ zapłonu płomienia. W celu uruchomienia palnika naleŝy nacisnąć pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara do połoŝenia maksymalnego płomienia. W modelach wyposaŝonych w zawory przeciw wypływowe po zapaleniu się płomienia naleŝy pokrętło trzymać wciśnięte przez kilka sekund w celu nagrzania czujki termopary zaworu. JeŜeli po zwolnieniu nacisku płomień zgaśnie, to naleŝy powtórzyć opisane czynności przytrzymując pokrętło wciśnięte przez dłuŝszy czas. Po uruchomieniu palnika moŝna regulować wielkość płomienia. Zawsze naleŝy sprawdzać, czy po zakończeniu gotowania pokrętła są ustawione w połoŝeniu. Kiedy koszyk zostanie wyjęty, element grzewczy moŝe być ustawiony w 2 pozycjach: - pozycja 1 - aby mógł ściekać olej; - pozycja 2 - umoŝliwia łatwe wyjęcie zbiornika. (patrz rysunki na sąsiedniej stronie). JeŜeli dojdzie do przypadkowego zgaśnięcia płomienia, to po około 20 s zawór przeciw wypływowy odetnie dopływ gazu do palnika nawet wtedy, gdy pokrętło jest ustawione w połoŝeniu włączonego palnika.

20 Praktyczne rady dotyczące korzystania z palników W celu optymalnego wykorzystania palników oraz zmniejszenia zuŝycia gazu naleŝy stosować naczynia z pokrywkami. Wielkość naczyń powinna być dostosowana do wielkości palnika tak, aby płomienie nie wydostawały się poza obrys dna naczynia (patrz p ). W momencie, gdy woda osiągnie punkt wrzenia naleŝy zmniejszyć wielkość płomienia tak, aby woda nie wykipiała. W celu uniknięcia przypalania powierzchni płyty oraz innych jej uszkodzeń wszystkie naczynia powinny znajdować się w obrysie płyty gazowej. Wszystkie stosowane naczynia powinny mieć płaskie i gładkie dno. Gdy do przyrządzania potraw są stosowane oleje i inne tłuszcze naleŝy bardzo uwaŝać, aby nie uległy one zapaleniu Przed nalaniem wody lub wsypaniem okruchów lawy naleŝy zablokować grzałkę w pozycji uniesionej. Sposób blokowania jest pokazany na rysunku poniŝej. JeŜeli płomień przypadkowo rozprzestrzeni się, to naleŝy wyłączyć dopływ gazu i odczekać co najmniej 1 min przed ponownym uruchomieniem palnika. Aby uniknąć uszkodzenia płyty oraz oparzeń naczynia powinny zawsze znajdować się w obrębie płyty. OstrzeŜenie! W przypadku podniesienia grzałki naleŝy zawsze zablokować ją w tym połoŝeniu za pomocą przesuwnej tulei. Przed uniesieniem grzałki naleŝy upewnić się, czy jest ona chłodna. Po uniesieniu grzałki nie naleŝy jej włączać grozi to poparzeniem! 5.4. Frytownica (PGF30F) Średnice naczyń Palnik Średnica naczyń [cm] 1 - mały duŝy z podwójnym wieńcem płomieni Temperatura jest ustawiana poprzez przekręcenie pokrętłem i wybranie wartości 1,2 lub 3. PoniŜsza tabela przedstawia czas przygotowywania róŝnych przekąsek w frytownicy. Zapalona zielona lampka oznacza, Ŝe urządzenie jest podłączone nawet, jeśli nie pracuje). Pomarańczowe światełko oznacza, Ŝe element grzewczy nagrzewa się. Lampka gaśnie, kiedy grzałka osiągnie wymaganą temperaturę.

21 Regulacja minimalnego płomienia dla gazu płynnego W celu wyregulowania minimalnego płomienia przy zasilaniu gazem płynnym śruba regulacyjna, o której mowa w p , powinna być obrócona w kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu. Średnice bajpasów dla poszczególnych palników są podane w tabeli w p Po dokonaniu regulacji naleŝy uszczelnić bajpasy za pomocą farby lub podobnej substancji Smarowanie zaworów gazu W miarę upływu czasu zawory gazu mogą się z trudem obracać lub nawet zablokować. NaleŜy je wtedy oczyścić i nasmarować. Czynności te mogą być wykonywane wyłącznie przez pracowników autoryzowanego serwisu Podstawka do naczyń WOK moŝe być wykorzystywana teŝ pod inne naczynia, ale tylko na małym i duŝym palniku. Na palniku z podwójnym wieńcem płomieni moŝe być stosowana wyłącznie pod naczynia WOK Dostosowanie do róŝnych rodzajów gazu Przed przystąpieniem do czynności związanych z obsługą bieŝącą lub czyszczeniem urządzenia naleŝy odłączyć je od instalacji elektrycznej. Płyta gazowa jest fabrycznie dostosowana do spalania gazu G20 (d. GZ50) podawanego pod ciśnieniem 2 kpa (20 mbar). W przypadku zasilania innymi rodzajami gazu naleŝy wymienić dysze w palnikach oraz naleŝy wyregulować wielkość minimalnego płomienia. Aby wymienić dysze naleŝy postępować w niŝej opisany sposób Grill (PGF30B) Nastawy mocy grilla dokonuje się obracając pokrętło termostatu i ustawiając je w dowolnym połoŝeniu w zakresie 1-9. Regulacja temperatury jest bezstopniowa, a więc pokrętło moŝna ustawiać połoŝeniach pośrednich. Lampka kontrolna obok pokrętła zapala się w momencie uruchomienia grzałki. Jej zgaśnięcie oznacza osiągnięcie Ŝądanej temperatury. Regularne miganie lampki oznacza utrzymywanie nastawionej temperatury. Rusztu moŝna uŝywać do grillowania, przygotowywania potraw au gratin oraz przyrządzania klasycznego barbecue. Do zagłębienia pod pojemnikiem moŝna: wlać wodę w celu wychwytywania skapującego tłuszczu (nie więcej niŝ 1,5 l wody), odłamki lawy utrzymujące ciepło przez dłuŝszy czas, co poprawia wyniki grillowania. W obu przypadkach naleŝy uwaŝać, aby nie przekroczyć wysokości zagłębienia Wymiana dysz w płycie gazowej Przy tej czynności nie jest wymagana regulacja ilości podawanego powietrza pierwotnego. 1. Zdjąć ruszty oraz wszystkie nakrywki palników i pierścienie rozdzielające płomienie. 2. Wykręcić zainstalowane dysze za pomocą klucza nasadowego 7 mm. 3. Wkręcić dysze odpowiadające rodzajowi gazu, którym będzie zasilana płyta zgodnie z zasadami podanymi w rozdz Zmontować palniki.

22 Dane palników i dysz Układ palników Palnik Moc LPG-G30/G31 2,8/3,7 kpa (d. GP) nominaln Średnica Bajpa Moc zred. Przepływ Przepły a dyszy s [W] przy 2 w przy [1/100 [1/10 kpa 3.7kPa [kw] mm] 0 [g/h] [g/h] mm] Mały 1, DuŜy 2, Podwójny 0, wewn. Podwójny zewn. 3, Palnik Moc nominalna [kw] Gaz G20-2 kpa (d. GZ50) Średnica dyszy [1/100 mm] Moc zredukowana [W] Mały 1, DuŜy 2, Podwójny wewn. 0, Podwójny zewn. 3, Palnik Moc nominalna [kw] Gaz G27 2 kpa (Lw, d. GZ41,5) Średnica dyszy [1/100 mm] Moc zredukowana [W] Mały 1, DuŜy 2,50 Podwójny wewn. 0,90 Podwójny zewn. 3,60 Palnik Moc nominalna [kw] Gaz G ,3 kpa kpa (Ls, d. GZ35) Średnica dyszy [1/100 mm] Moc zredukowana [W] Mały 1, DuŜy 2,50 Podwójny wewn. 0,90 Podwójny zewn. 3,60 PGF32G PGF31G 1- mały 2 duŝy 3 z podwójnym wieńcem płomieni W przypadku palnika 3 (PGF31G) moŝliwe jest odrębne korzystanie z wewnętrznego wieńca i zewnętrznego lub z obu jednocześnie. Po dokonaniu wyŝej opisanych czynności naleŝy zmontować palniki w kolejności odwrotnej do ich demontaŝu. Po zmianie dysz na inne, niŝ zainstalowane fabrycznie, naleŝy na tabliczkę znamionową nalepić naklejkę z danym gazu. Znajduje się ona w torebce z dyszami Regulacja minimalnego płomienia dla gazu ziemnego NaleŜy uruchomić palnik i ustawić pokrętło zaworu gazu w pozycji minimalnego płomienia. Zdjąć pokrętło zaworu gazu i obrócić śrubę regulacyjną, która znajduje się z boku zaworu (patrz rysunek obok), do momentu uzyskania stabilnego minimalnego płomienia. ZałoŜyć pokrętło zaworu i sprawdzić stabilność płomienia szybko obrócić pokrętło od połoŝenia maksymalnego płomienia do minimalnego, płomień nie powinien zgasnąć. PowyŜsze czynności wykonać dla wszystkich palników.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U Wyłączny Przedstawiciel: DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn Tel.: 0 22 720 11 99, fax: 0 22

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2958TC1 i SE2774TC1

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2958TC1 i SE2774TC1 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2958TC1 i SE2774TC1 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE PS906 I PSF906

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE PS906 I PSF906 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE PS906 I PSF906 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2665TC1 I SE2666TC1

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2665TC1 I SE2666TC1 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2665TC1 I SE2666TC1 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODEL PGF64 (wszystkie wersje)

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODEL PGF64 (wszystkie wersje) INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODEL PGF64 (wszystkie wersje) Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWYCH PŁYT GRZEWCZYCH MODELE SR764 I SR775 (wszystkie wersje kolorystyczne)

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWYCH PŁYT GRZEWCZYCH MODELE SR764 I SR775 (wszystkie wersje kolorystyczne) INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWYCH PŁYT GRZEWCZYCH MODELE SR764 I SR775 (wszystkie wersje kolorystyczne) Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne)

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne) INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne) Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL SRV896AGH, SRV896PGH, oraz

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL SRV896AGH, SRV896PGH, oraz INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL SRV896AGH, SRV896PGH, oraz Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI933D

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI933D INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI933D Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVN750 I PVS750

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVN750 I PVS750 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVN750 I PVS750 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. +48 22 7201198, 7201199 fax +48 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH SERII PIANO

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH SERII PIANO INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH SERII PIANO Wyłączny importer DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 - 24 Spis treści 1. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 1 - Spis treści

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL Omnia Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 1 -

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI644DO i SI955DO

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI644DO i SI955DO INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA INDUKCYJNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ MODEL SI644DO i SI955DO Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48)

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY PM-1015(B), PM-2015(B), PD-1020(B), PD-2020(B), PS-2010(B) Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

- 19 - INSTRUKCJA INSTALACJI I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH BEZRAMKOWYCH

- 19 - INSTRUKCJA INSTALACJI I UśYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH BEZRAMKOWYCH - 19 - Kabel zasilający naleŝy wyprowadzić przez tylną ściankę mebla na którym zainstalowana została płyta. NaleŜy zwrócić uwagę, aby kabel nie dotykał ani spodniej strony obudowy płyty ani piekarnika,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu służyć przez wiele lat.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2664TC2, SE2641TC2 i SE2641TD2

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2664TC2, SE2641TC2 i SE2641TD2 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT CERAMICZNYCH MODELE SE2664TC2, SE2641TC2 i SE2641TD2 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI FRYTOWNICE FE-04, FE-44, FE-04S, FE-44S, FE-07, FE-77, FE-07T FE-77T, FE-74, FE-10T, FE-1010T, FE-30, 60, 60/P Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 12

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CUBIA ACTIVE HIP

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CUBIA ACTIVE HIP INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL CUBIA ACTIVE HIP Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH FRYTOWNIC STOŁOWYCH 101412 101413

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH FRYTOWNIC STOŁOWYCH 101412 101413 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH FRYTOWNIC STOŁOWYCH 101412 101413 SPIS TREŚCI 1, INSTALACJA... Str. 1 1.1 WAŻNE WSKAZÓWKI........ Str. 1 1.2 USTAWIENIE... 1 3 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL RAY X/V 60 i 90 oraz RAY X/V EG8 60 i 90

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL RAY X/V 60 i 90 oraz RAY X/V EG8 60 i 90 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL RAY X/V 60 i 90 oraz RAY X/V EG8 60 i 90 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Pg. 1 JAK PRACUJE INDUKCJA? Wysokiej częstotliwości (20-35kHz) cewka indukcyjna pod płytą ceramiczną góry nagrzewa naczynia

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM

FRYTOWNIAC FRY SYSTEM Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji FRYTOWNIAC FRY SYSTEM 205105 205112 WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Przepisy bezpieczeństwa Podłączać urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego 230V z uziemieniem.

Bardziej szczegółowo

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,

Bardziej szczegółowo

Kuchenki indukcyjne do zabudowy

Kuchenki indukcyjne do zabudowy Kuchenki indukcyjne do zabudowy IWE-35 Instrukcja obsługi i instalacji PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁĄ TREŚCIĄ INSTRUKCJI 1. Do zasilania płyty stosować niezależne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL PV640 (wszystkie wersje wykończenia)

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL PV640 (wszystkie wersje wykończenia) INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GAZOWEJ PŁYTY GRZEWCZEJ MODEL PV640 (wszystkie wersje wykończenia) Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2115

GRILL KONTAKTOWY R-2115 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2115 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X PL Instrukcja obsługi 2 Płyta ceramiczna ZC6685X Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Instalacja 3 Opis urządzenia 5 Obsługa urządzenia 5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przydatne wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne

Bardziej szczegółowo

Pogotowie cieplne (041)

Pogotowie cieplne (041) WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych

Bardziej szczegółowo

Elektryczne grille do kurczaków

Elektryczne grille do kurczaków Elektryczne grille do kurczaków z oddzielnie napędzanymi, rozmieszczonymi w pionie prętami Mod. E-6P 215.035 Mod. E-8P-S2 215.036 Mod. E-12P-S3 215.037 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI OBSŁUGI I KONSERWACJI

Bardziej szczegółowo

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor: MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA W POLSCE: DOM BIANCO SP. Z O.O. KOPIOWANIE I POWIELANIE BEZ ZGODY ZABRONIONE INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH QUAD

DYSTRYBUCJA W POLSCE: DOM BIANCO SP. Z O.O. KOPIOWANIE I POWIELANIE BEZ ZGODY ZABRONIONE INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH QUAD INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH QUAD QH 604 GWK QH 765 GWK QH 906 GWK QH 1124 GWK Generalny przedstawiciel DOM BIANCO Sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199

Bardziej szczegółowo

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380 Instrukcja obsługi GRILL 3 w 1 R-2380 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Instrukcja obsługi MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WOLNOSTOJĄCEJ KUCHNI GAZOWO-ELEKTRYCZNEJ MODEL CS19-6

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WOLNOSTOJĄCEJ KUCHNI GAZOWO-ELEKTRYCZNEJ MODEL CS19-6 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WOLNOSTOJĄCEJ KUCHNI GAZOWO-ELEKTRYCZNEJ MODEL CS19-6 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22

Bardziej szczegółowo