G G 200/1 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 04/2006

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "G G 200/1 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 04/2006"

Transkrypt

1 G G 200/1 S Palnik gazowy Polski 04/2006 Instrukcja instalowania

2 Deklaracja zgodności CE K.E. 08/01/ deklaracja zgodności BE Producent Dystrybutor DE DIETRICH THERMIQUE SAS 57, rue de la Gare F MERTZWILLER Patrz okładka instrukcji. Niniejszym zaświadczamy, że typoszereg urządzeń opisanych poniżej jest zgodny z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, że jest on wyprodukowany i rozprowadzany zgodnie z wymaganiami poniższych norm oraz dyrektyw europejskich. Rodzaj produktu Model Palnik gazowy G G 200/1 S Normy związane Dekret Królewski z dnia 8 stycznia 2004 Norma EN /396/CEE/dyrektywa EWG w sprawie urządzeń gazowych 73/23/CEEWE - Dyrektywa w sprawie niskich napięć Normy związane : EN /108/WE - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane: EN ,EN ,EN Organ kontrolny Wartości mierzone TÜV Rheinland - Berlin Brandenburg GB E3-23/07/2004 G 100 S : NOx = 79 mg/kwh; CO = 52 mg/kwh G 200/1 S : NOx = 65 mg/kwh; CO = 72 mg/kwh Data: 04/2006 Kierownik Zakładu Mr. Philippe WEITZ

3 Spis treści Środki bezpieczeństwa...4 Ważne informacje...4 Opis palnika Opis skrócony Wymiary Parametry techniczne Główne elementy...8 Automat palnikowy DMG Cykl roboczy Tryb zakłócenia Diagnoza usterek...10 Instalacja Montaż kołnierza przesuwnego Pozycjonowanie palnika Położenie serwisowe Kontrola położenia elektrod zapłonowych / elektrody jonizacyjnej Kontrola położenia dyszy gazowej i głowicy płomieniowej Powrót do położenia roboczego Podłączenie gazu i podłączenie zasilania elektrycznego...15 Nastawy Regulacja palnika Nastawa czujnika ciśnienia powietrza Nastawa czujnika minimalnego ciśnienia gazu Pomiar sygnału płomienia...18 Kontrola działania...19 Kontrole końcowe...19 Konserwacja palnika...19 Schemat elektryczny...20 Incidents de fonctionnement...21 Części zamienne - G G 200/1 S E...22

4 Środki bezpieczeństwa Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przewód spalinowy musi być gazo- i wodoszczelny. W każdym wypadku należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja (kontrola, dalsze naprawy) palnika muszą być wykonane przez wykwalifikowany, odpowiednio przeszkolony personel. Do naprawy elementów elektrotechnicznych, urządzeń kontroli płomienia i innych urządzeń zabezpieczających uprawniony jest wyłącznie producent. Zabrania się dokonywania zmian lub modyfikacji, które nie są podane w niniejszej instrukcji. Mogą one powodować poważne zakłócenia w pracy palnika. Wszystkie prace, z wyjątkiem wykonywania regulacji palnika, należy przeprowadzać po odłączeniu zasilania elektrycznego. Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody i usterki powstałe na skutek nie przestrzegania tej instrukcji! Ważne informacje Przekazanie instalacji użytkownikowi Przy przekazaniu instalacji użytkownikowi instalator musi wyczerpująco poinstruować go odnośnie czynności, które może wykonać sam (palnik w stanie zakłócenia, wyłączanie instalacji). Musi również wyjaśnić użytkownikowi, które czynności i zmiany może przeprowadzać tylko wykwalifikowany personel. Może się on powołać na dołaczoną broszurę "Instrukcja eksploatacji". Użytkownik musi zadbać o to, aby przy palniku pracował tylko wykwalifikowany personel. Ta instrukcja jest częścią palnika. Prosimy przechowywać ją starannie w kotłowni w pobliżu palnika. Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo! Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr. Wskazówka. Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny.,,,, Faza montażu. Poz. 4

5 Opis palnika 1 Opis skrócony Palniki typoszeregu G G 200/1 S są jednostopniowymi palnikami gazowymi. Dostarcza się je okablowane. Montuje się je w kotle poprzez przesuwny kołnierz. Wszystkie elementy palnika znajdują się na łatwo dostępnej płycie. Płyta z elementami palnika zapewnia optymalny dostęp w trakcie konserwacji. Płomień jest nadzorowany przy pomocy elektrody jonizacyjnej. Zapłon realizuje się poprzez elektroniczny transformator zapłonowy. Paliwo: gaz ziemny - wstępna nastawa fabryczna dla gazu E (G20). (Zestaw do przestawienia na propan : wyposażenie dodatkowe). Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Palniki typoszeregu G G 200/1 S są przeznaczone szczególnie do pracy w kotłach dla ogrzewania budynków i podgrzewania wody. Kocioł może pracować wyłącznie z następującymi dwoma rodzajami gazu ziemnego: Gaz ziemny G20 o wysokiej wartości opałowej PCI = 9,45 kwh/m3 (1013 mbar oraz 15 C). Gaz ziemny G25 o niskiej wartości opałowej PCI = 8,125 kwh/m3 (1013 mbar oraz 15 C). Dzięki specjalnemu zestawowi palnik typoszeregu G G 200/1 S może również pracować z propanem-butanem. Palnik G 100 S G 200/1 S Moc (kw) Nr art. (Zestaw do przestawienia na propan) Odnośnie innego zastosowania, procesu przemysłowego lub określonego użycia prosimy skontaktować się z najbliższym przedstawicielstwem firmy De Dietrich.. Homologacje Palnik jest zgodny z następującymi dyrektywami CE: - 90/396/CEE Dyrektywa w sprawie urządzeń gazowych /95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć. Normy związane : EN /108/WE - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Palniki z gamy G G 200/1 S odpowiadają wymaganiom normy EN 676, BImSchV i VLAREM. Klasa spalania: III (NOx < 80 mg/kwh). Dla zapewnienia ekologicznej pracy palnika należy zwrócić uwagę na optymalną zgodność zespołu palnik - kocioł - instalacja odprowadzenia spalin. Montaż instalacji odprowadzania spalin i jej wymiarowanie należy wykonać według obowiązujących przepisów i ustaw. Kraj docelowy Kategoria gazu Ciśnienie zasilania Butanu/Propanu (G20/G25) mbar Ciśnienie zasilania Butanu/Propanu (G30 / G31) mbar IT, AT, GR, DK, FI, SE,CZ, HU, NO,CH II 2H3B/P 20 28/30-50 ES, GB / IE, PT II 2H3P / 37 NL II 2L3B/P FR II 2ESi3P 20/25-70 G 100 S 20/ G 200/1 S DE II 2ELL3B/P BE I 2E(R), I 3P 20/25-70 G 100 S 20/ G 200/1 S 28-30/37 LU I 2E3P Certyfikat zgodności Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z , instalator musi wydać zaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez organy nadzoru budowlanego i bezpieczeństwa instalacji gazowych : odrębnych modeli (modeli 1, 2 lub 3) przy wykonaniu nowej instalacji gazowej. modelu 4 szczególnie po wymianie kotła na nowy. 5

6 2 Wymiary Możliwe wersje otworów w drzwiczkach kotła. Z tyłu palnika należy pozostawić wolną przestrzeń o minimum 0,80 m, aby można było umieścić palnik w pozycji serwisowej. Wymiar, : patrz "Parametry techniczne". 3 Parametry techniczne Palnik G 100 S G 200/1 S Nr homologacji EN 676 CE0085BM0348 CE0085BM0348 Praca 1 -stop. 1 -stop. Zakres mocy palnika [kw kw] - gaz G20-20mbar (1) Pobór mocy (W) Regulator gazu CG10 CG15 Znamionowa moc silnika (W) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 1 m (dba Ciężar netto (kg) 12,6 13,8 Ciężar wysyłkowy (kg) 15,1 16,2 Wymiary A ([mm]) Wymiary B([mm]) Oznaczenie głowicy płomieniowej + Rura płomieniowa 1 2 G20-20 mbar G25-20 mbar Znamionowe obciążenie cieplne palnika : G25-25 mbar G20/G mbar 52 - G20/G mbar - 79 (1) Moc palnika na wysokości 400 n.p.m. i przy temperaturze 20 C. 6

7 Charakterystyki mocy według normy EN 676 Gaz G20-20 mbar Gaz G25-20 mbar (1) (1) Gaz G20/G25 : G 100 S : 30 do 70 (max.) mbar G 200/1 S : 30 do 300 mbar Gaz G25-25 mbar (1) (1) (1) Moc palnika na wysokości 400 n.p.m. i przy temperaturze 20 C. (2) Przeciwciśnienie w komorze spalania (mbar). 1 G 100 S 2 G 200/1 S 7

8 6 4 Główne elementy Płomienica 8 Silnik 2 Głowica palnika z elektrodami zapłonowymi oraz sondą jonizacyjną 9 Automat palnikowy z przyciskiem odblokowania 3 Obudowa 10 Śruba regulacji głowicy płomieniowej (ciśnienie na głowicy) 4 Pokrętło regulacji przepustnicy powietrza 11 Wtyk 7 -biegunowy 5 Komora zasysania powietrza 12 Transformator zapłonowy 6 Płyta z elementami palnika 13 Wziernik kontroli płomienia 7 Czujnik ciśnienia powietrza 14 Regulator gazu Schemat podłączeń cokołu automatu palnikowego Cokół jest urządzeniem bezpieczeństwa. Jego otwieranie jest zabronione. 1 Uziemienie elementów płyty 2 Podłączenie do transformatora zapłonowego 3 Podłączenie do sondy jonizacyjnej 4 Podłączenie do silnika 5 Podłączenie czujnika ciśnienia powietrza 6 Podłączenie do czujnika ciśnienia gazu 7 Podłączenie do regulatora gazu 8 Wtyk 7-biegunowy, Podłączenie palnika do kotła 9 Lampka sygnalizacyjna zielona ZAL = palnik pod napięciem WYŁ = palnik nie jest pod napięciem 8

9 Regulator gazu CG10 dla palnika G 100 S Ciśnienie wejściowe regulatora gazu jest ustawione na 70 mbar. 1 Czujnik ciśnienia gazu 2 Podłączenie elektryczne czujnika ciśnienia gazu 3 Ustawienie regulatora gazu :( Wstępna nastawa fabryczna) 4 Podłączenie zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego 5 Prostownik : przetwornik AC/DC 6 Kolano podłączeniowe 7 Kołnierz wylotu gazu 8 Króciec pomiaru ciśnienia gazu 9 Regulacja ciśnienia gazu 10 Przedni króciec pomiaru ciśnienia gazu 11 Filtr siatkowy 12 Kołnierz wlotowy Regulator gazu CG15 dla palnika G 200/1 S 1 Śruba regulacyjna ciśnienia gazu (parametr V) 1 Śruba regulacyjna ciśnienia gazu (parametr N) 2 Podłączenie zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego 3 Czujnik ciśnienia gazu 4 Podłączenie elektryczne czujnika ciśnienia gazu 5 Przedni króciec pomiaru ciśnienia gazu 6 Filtr siatkowy 7 Kołnierz wlotowy 8 Kołnierz wylotu gazu 9 Kolano podłączeniowe 10 Króciec pomiaru ciśnienia gazu 9

10 Automat palnikowy DMG Cykl roboczy F Kontrola płomienia Z Zapłon M Silnik palnika V Zawór elektromagnetyczny SA Sygnalizowanie usterki zewnętrznej LW Czujnik ciśnienia powietrza tlw Maksymalny czas odpowiedzi czujnika ciśnienia powietrza = 60s tv Czas wstępnego przedmuchu = 24s tf Kontrola płomienia resztkowego = 5s tvz Czas wyprzedzenia zapłonu = 3s tz Całkowity czas zapłonu = 5.5s ts Czas bezpieczeństwa = 3s Automat palnikowy może być nakładany na cokół lub z niego zdejmowany tylko wtedy, gdy wyłącznik główny instalacji grzewczej jest wyłączony. Automat palnikowy jest traktowany jako urządzenie zabezpieczające, jego otwieranie jest zabronione. 2 Tryb zakłócenia Automat palnikowy DMG 970 jest sterowany mikroprocesorowo. W razie zakłóceń pracy przez 10 sekund świeci się lampka sygnalizacyjna LED. Zaraz potem sygnał zostaje przerwany przez kod usterki, podający jej rodzaj. Poniższa tabela objaśnia diagnozę usterek. Opis kodu usterek krótki impuls długi impuls. krótka przerwa -- długa przerwa 3 Diagnoza usterek Kod usterki Rodzaj zakłócenia Przyczyna zakłócenia Przełączenie na zakłócenie w ciągu czasu bezpieczeństwa. Stwierdzony brak płomienia. Zgrzany zestyk czujnika ciśnienia powietrza Czujnik ciśnienia powietrza w położeniu roboczym. (czujnik ciśnienia powietrza uszkodzony lub źle zasilany). Czujnik ciśnienia powietrza nie zamknął się w Upłynął czas czujnika ciśnienia powietrza. przewidzianym czasie (uszkodzony czujnik ciśnienia powietrza). Czujnik ciśnienia powietrza otwiera się. Czujnik ciśnienia powietrza otwiera się podczas rozruchu. Zanik płomienia. Przerwanie sygnału płomienia podczas pracy. Ręczne lub zewnętrzne przełączenie na tryb zakłócenia. Zakłócenie zewnętrzne. Zakłócenie pomiaru prądu jonizacji. Elektroda jonizacyjna uszkodzona lub nieodpowiednia. SATROPEN jest kieszonkowym urządzeniem do przedstawienia zakłócenia i mocy sygnału płomienia. Jest dostarczane jako wyposażenie dodatkowe. 10

11 Instalacja Zalecenia odnośnie podłączeń elektrycznych Przy pracach konserwacyjnych, czyszczeniu i naprawie instalacji należy stosować ręcznie uruchamiane urządzenie odłączające dla izolowania instalacji. Musi ono równocześnie odłączać od sieci wszystkie nie uziemione przewody. Urządzenie to nie wchodzi w zakres dostawy. Palnik dostarcza się dla pracy z jednofazowym napięciem sieciowym 230V - 50 Hz. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności przy palniku należy go odłączyć od sieci elektrycznej.instalowanie i podłączenie należy przeprowadzać według obowiązujących norm. Zapewnić prawidłowe uziemienie! Upewnić się, że przewody zera i fazy nie są zamienione (sprawdzić, czy różnica potencjałów między przewodem zerowym i zerem ochronnym wynosi 0 V). W przeciwnym razie zamienić przewód zerowy i fazowy. Kable połączeniowe zaprojektowano z wtykiem normatywnym według DIN Zalecenia odnośnie podłączenia gazu Podłączenie między siecią gazową i zaworem musi wykonać uprawniony instalator. Przekrój przewodów rurowych należy tak obliczyć, aby strata ciśnienia zasilania nie przekroczyła 5%. Przewód zasilający musi by prawidłowo odpowietrzony. Podłączenie gazu wykonuje się przy pomocy zaworu odcinającego z oznakowaniem CE. Przy instalowaniu muszą być przestrzegane obowiązujące przepisy prawne. Paliwo: gaz ziemny (Zestaw do przestawienia na propan : wyposażenie dodatkowe). Minimalne ciśnienie zasilania gazem ziemnym : 20 mbarmbar. Maksymalne ciśnienie zasilania gazem ziemnym : 70 mbarmbar (G 100 S). Maksymalne ciśnienie zasilania gazem ziemnym : 360 mbarmbar (G 200/1 S). 1 Montaż kołnierza przesuwnego Zamontować kołnierz przesuwny. Zamontować na kotle uszczelkę i kołnierz przesuwny. Całość dokręcić. 11

12 2 Pozycjonowanie palnika Wsunąć rurę żarową w kołnierz przesuwny (palnik pochylony jest o około 3 ). Pozycjonować palnik w drzwiczkach kotła. Zwrócić przy tym uwagę na minimalny wymiar (20 / 50 [mm]). Palnik może być umiejscowiony w przesuwnym kołnierzu tak, aby mógł być stosowany w różnych paleniskach. Dokręcić śruby. 3 Położenie serwisowe Zamknąć zawór gazowy. Wyciągnąć wtyk podłączenia elektrycznego. Odłączyć podłączenia elektryczne regulatora gazu. Odkręcić podłączenie drogi gazowej. Usunąć regulator gazu. Odkręcić 4 śrub szybkozamykających. Śruby 2 rygli odkręcić o maksimum 2 obroty. Prawy rygiel przesunąć do dołu, a lewy do góry. Lewy rygiel trzymać do góry. Wyjąć z obudowy płytę z elementami palnika. Płytę z elementami palnika zawiesić na śrubach pozycjonujących obudowy. Unikać jakichkolwiek mechanicznych obciążeń na wirniku dmuchawy. W żadnym wypadku nie odkładać na wirnik dmuchawy jakichkolwiek przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego wygięcie. 12

13 4 Kontrola położenia elektrod zapłonowych / elektrody jonizacyjnej Kontrolować położenie elektrod zapłonowych i sondy jonizacyjnej. Elektroda zapłonowa i sonda jonizacyjna powinny znajdować się w środku otworu i nie powinny stykać się z turbulatorem. Aby zmienić położenie elektrod zapłonowych i sondy jonizacyjnej, należy je odblokować za pomocą śruby mocującej. W razie potrzeby lekko nagiąć elektrodę zapłonową. 5 Kontrola położenia dyszy gazowej i głowicy płomieniowej W celu otrzymania jednolitej mieszanki gazu i powietrza, należy umieścić wtryskiwacz gazu przy turbulatorze. Palnik Układ głowicy płomieniowej G 100 S 1 G 200/1 S 2 Układ gazowy dyszy 1 gaz ziemny 3 propan / butan 2 gaz ziemny 4 propan / butan Sprawdzić układ dyszy gazowej i turbulatora. Sprawdzić czy oś śruby jest równy osi jednej z dysz wtryskiwacza gazu. Sprawdzić czy śruba jest dokręcona i czy turbulator pozostaje unieruchomiony w ruchu względem wtryskiwacza gazu. Śruba powinna być wkręcona w otwór nieprzebijający wtryskiwacza gazu. 13

14 6 Powrót do położenia roboczego Przewód gazowy włożyć ostrożnie do płomienicy. Płytę z elementami palnika przymocować do obudowy, przy czym lewy rygiel trzymać do góry. 2 rygle umieścić z powrotem w ich położeniu i zamocować. Odkręcić 2 śruby. Dokręcić 4 śrub szybkozamykających. Do pozycjonowania płyty palnika służą dwie śruby znajdujące się na obudowie. 14

15 7 Podłączenie gazu i podłączenie zasilania elektrycznego Zapewnić szczelność przewodu gazowego palnika według obowiązujących norm (podłączenie regulatora gazu) poprzez nałożenie materiału uszczelniającego na poszczególne zwoje gwintu. Z przyczyn bezpieczeństwa zasilanie gazem podłączyć dopiero bezpośrednio przed uruchomieniem. Umieścić uszczelkę na podłączeniu drogi gazowej. Wykonać pomiary i dopasować przewód zasilania gazem. Zdemontować kołnierz wlotowy i przykręcić na przewodzie zasilania gazem. Przykręcić rurę podłączeniową i kołnierz doprowadzenia gazu na regulatorze gazu. Sprawdzić szczelność. Wetknąć wtyki do czujnika ciśnienia gazu i regulatora gazu. Podłączyć wtyk podłączenia elektrycznego.. Zamocować regulator gazu na podłączeniu gazowym palnika. Dokręcić podłączenie gazu. Umieścić pierścień uszczelniający między kołnierzem doprowadzenia gazu i regulatorem gazu (tylko dla G 100 S). Sprawdzić, czy na kołnierzu wlotowym i na filtrze sitowym umieszczone są pierścienie uszczelniające (tylko dla G 100 S). Sprawdzić poprawność podłączeń elektrycznych palnika wciskając mocno wtyczki do ich gniazd (zgodnie z załączonym schematem). 15

16 Nastawy Zalecenia odnośnie regulacji palnika Dokładnie wyregulować palnik, przestrzegając przy tym, obowiązujących przepisów odnośnie spalin. Dla uniknięcia błędu pomiaru ważnym jest, aby zasilanie drogi spalinowej było szczelne W celu przeprowadzenia pomiaru spalania kocioł musi osiągnąć temperaturę roboczą. Palnik G 100 S G 200/1 S Moc palnika (kw) Położenie głowicy Wskazana nastawa przepustnicy powietrza Ciśnienie powietrza (mbar) Ciśnienie gazu (mbar) Skala Wymiar G 20 G 25 ([mm]) ([mm]) ,9 6,4 7, ,8 7,6 8, ,4 9,5 10,5 24 4,5 42,5 60 7,1 9,5 10,6 26 4,5 42,5 90 7,8 10, ,5 41,5 90 7,3 9,6 11,3 33 6,5 40,5 80 5,8 10,5 12,6* ,8 10,5 12,8* ,3 10,5 13,3* ,4 10,8 13, ,8 11,2* 15* ,8 12,4* 16,5* 38 15,5 31, ,7 7, ,5 31,5 90 2, ,5 31, ,6 7, ,5 31, ,5 9,7 16, ,5 11, ,8 20,5** Wartość O 2 (%) Wartość CO 2 (%) 4,5 % 9,3 % 4,5 % 9,3 % Druk wytłuszczony: nastawa fabryczna. * Zwiększyć ciśnienie zmieniając ustawienie regulatora CG10. ** Minimalne ciśnienie sieciowe w celu osiągnięcia tej mocy = 25 mbar. 16

17 1 Regulacja palnika CG15 CG10 Wymiar dopasować śrubą nastawczą. Uruchomić palnik. Wyregulować ciśnienie powietrza przy pomocy przepustnicy. Dopasować ciśnienie gazu śrubą nastawczą (tylko dla G 100 S). Dopasować ciśnienie gazu śrubą nastawczą (tylko dla G 200/1 S). Dopasować na nowo przepustnicę powietrza i ilość gazu zależnie od żądanego stopnia spalania i mocy. Powyższe nastawy wpisać do tabeli "Arkusz kontrolny" w instrukcji eksploatacji Wymiar zmniejsza się podczas odkręcania śruby. Odczyt położenia głowicy wykonuje się na listwie dla szybkiej nastawy lub przez pomiar wymiaru dla nastawy precyzyjnej. W przypadku ustawień za pomocą gazu propan butan, zajrzeć do instrukcji zestawu propan butan. 17

18 2 Nastawa czujnika ciśnienia powietrza Czujnik ciśnienia powietrza przełącza palnik w stan zakłócenia, gdy wykryje brak powietrza. Czujnik został fabrycznie nastawiony na niższe ciśnienie, aby nie utrudniać startu palnika. Zakres roboczy: 1-11 mbar. Podłączenie powietrza + musi być połączone z palnikiem. Podłączenie powietrza - zawsze musi być połączone z ciśnieniem atmosferycznym.. W trakcie fazy wstępnego przedmuchu : obracać kółkiem podziałowym w podanym kierunku, aż do wyzwolenia stanu zakłócenia (Podziałka kółka w Pa). Cofnąć lekko o - 20% w stosunku do przerwania. Uruchomić ponownie palnik, aby skontrolować nastawy. 3 Nastawa czujnika minimalnego ciśnienia gazu Przy pomocy czujnika ciśnienia gazu można palnik przełączyć w stan oczekiwania, gdy ciśnienie zasilania gazem jest zbyt niskie (automatyczne ponowne uruchomienie, jak tylko ciśnienie gazu osiągnie wartość normalną). Wstępna nastawa fabryczna: 14 mbar. Zakres nastawy: 5 do 40 mbar. Uruchomić palnik Zamykać stopniowo zawór gazowy, aż odczytywane z wyjścia regulatora gazu ciśnienie zaniknie Przestawić pokrętło na czujniku ciśnienia gazu, aż palnik ustawi się położeniu spoczynkowym (ststycznym) Przestrzegać tej nastawy. 4 Pomiar sygnału płomienia Dla wykonania pomiaru prądu jonizacji wyciągnąć wtyk kabla jonizacyjnego i podłączyć mikroamperomierz. Dla zapewnienia dobrej pracy palnika prąd elektrody musi mieć wartość ponad 10µA. Pomylenie przy podłączaniu przewodu fazy i zera wpływa na wartość jonizacji. Zamienić przewody fazowy i zera. 18

19 Kontrola działania Przy uruchomieniu lub po przeglądzie palnika należy przeprowadzić następujące kontrole. Pierwsza próba uruchomienia Otworzyć zawór kulkowy przy uruchamianiu silnika palnika, a następnie niezwłocznie go zamknąć. Przebieg programu automatu palnikowego powinien być normalny aż do fazy włączenia palnika. Wraz z otwarciem zaworu elektromagnetycznego, czynność uruchomienia zostaje przerwana z powodu braku gazu. Jeśli uruchomienie palnika nie następuje, sprawdzić ustawienie czujnika minimalnego ciśnienia gazu. Następnie Otworzyć zawór odcinający gaz. Palnik uruchamia się automatycznie. W czasie pracy palnika odłączyć złącze od kabla jonizacyjnego. Palnik powinien natychmiast przejść do stanu bezpieczeństwa. Ustawić czujnik ciśnienia powietrza na maksymalną wartość. Palnik jest w rozruchu, ale ale przechodzi w stan bezpieczeństwa z powodu braku ciśnienia powietrza Kontrole końcowe Zanim instalator opuści instalację, musi: przekonać się o niezawodnej pracy kotła i termostatów; przekonać się, czy termostaty są poprawnie nastawione; sprawdzić, czy otwór doprowadzenia powietrza do spalania spełnia obowiązujące normy; wypełnić kartę kontrolną na odwrocie instrukcji eksploatacji; wpisać do instrukcji eksploatacji swoje nazwisko i numer swojego serwisu; zwrócić uwagę użytkownika na instrukcję eksploatacji, dołączoną do niniejszego dokumentu, szczególnie na rozdział "Zakłócenia w pracy palnika"; wręczyć użytkownikowi instrukcję eksploatacji i nakazać, aby przechowywał ją w pobliżu palnika. Konserwacja palnika Palnik i kocioł należy minimum raz w roku skontrolować i wyczyścić. Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowanego instalatora bądź autoryzowany serwis. Procedura konserwacji 1. Uruchomić palnik. 2. Przeprowadzić analizę spalin i kontrolę działania kotła (patrz "Nastawy"). 3. Wpisać wyniki pomiarów do karty kontrolnej na odwrocie instrukcji eksploatacji. 4. Wyłączyć główny wyłącznik instalacji grzewczej i odłączyć palnik od zasilania elektrycznego. 5. Sprawdzić stan komory spalania i kanałów spalinowych. Ewentualnie wyczyścić. 6. Wszystkie części palnika oddzielnie wyjąć i oczyścić. 7. Wymienić uszkodzone części. 8. Umieścić palnik z powrotem w położeniu roboczym. 9. Sprawdzić podłączenie elektryczne palnika. 10. Sprawdzić szczelność wszystkich podłączeń gazowych. 11. Włączyć wyłącznik główny instalacji grzewczej i wyregulować palnik (patrz "Nastawy"). 12. Wykonać pomiary spalania (podczas pracy kotła) - (patrz "Nastawy"). 13. Wyniki pomiarów i wymieniony materiał wpisać do karty kontrolnej na odwrocie instrukcji eksploatacji. 14. Przeprowadzić kontrolę końcową działania oraz kontrole końcowe. 19

20 Schemat elektryczny Uziemienie zgodnie z przepisami lokalnymi. A1 Automat palnikowy S12 Czujnik ciśnienia gazu B1 Elektrody jonizacyjnej ST1 Termostat stopnia 1 H1 Zewnętrzna lampka sygnalizacji usterki palnika STB Termostat zabezpieczający M1 Silnik wentylatora T11 Transformator zapłonowy P1 Praca - licznik 1 -stop. X1 Wtyk 7 -biegunowy (Podłączenie palnika do kotła) S11 Czujnik ciśnienia powietrza Y1 Elektromagnetyczny zawór gazowy 20

21 Zakłócenia pracy Przed każdą ingerencją instalator musi przeprowadzić następujące kontrole: Czy kocioł i palnik są podłączone do zasilania elektrycznego (lampka kontrolna świeci się, temperaturowy ogranicznik zabezpieczający jest włączony)? Czy regulacja lub termostat kotła zgłaszają zapotrzebowanie na ciepło (wywołać zapotrzebowanie) Czy zapewnione jest zasilanie gazem Czy stan instalacji odprowadzenia spalin umożliwia dobre spalanie (data ostatniego czyszczenia) Usterki Prawdopodobne przyczyny Środek zaradczy Sterownik pozostał po pierwszym odblokowaniu w stanie zakłócenia lub cykl nie doszedł do końca. Automat palnikowy nie rozpoczyna swojego cyklu przy uruchomieniu. Silnik nie pracuje Po krótkim okresie pracy palnik przełącza się w stan oczekiwania. Automat palnikowy wykonuje wyłączenie zakłóceniowe podczas fazy wstępnego przedmuchu Palnik nie zapala się i przechodzi w stan zakłócenia. Palnik startuje i przechodzi w stan zakłócenia Palnik przełącza się w stan zakłócenia podczas pracy(przełączenie stopni). Palnik nie wyłącza się. Palnik przełącza się w stan zakłócenia lub stan oczekiwania. Zła praca palnika. Po wyłączeniu palnika ponownie się nie włącza. Uszkodzony sterownik. Wymienić automat palnikowy Zamknięty zawór gazowy. Otworzyć zwór gazowy. Czujnik ciśnienia gazu źle nastawiony lub uszkodzony. Wyregulować lub wymienić. Wyciągnięty wtyk silnika Podłączyć Przewód kondensatora uszkodzony Podłączyć przewód Wadliwy kondensator Wymienić Silnik zablokowany lub uszkodzony Wymienić Zablokowany wirnik wentylatora Oczyścić lub wymienić Czujnik ciśnienia gazu źle nastawiony lub uszkodzony. Nastawić. Sprawdzić, czy średnica przewodu jest prawidłowa. Obniżenie ciśnienia gazu przy zapłonie. Sprawdzić ciśnienie stacji redukcji ciśnienia gazu. Sprawdzić filtr gazu, oczyścić. Ewentualnie powiadomić dostawcę gazu. uszkodzony czujnik ciśnienia powietrza Wymienić czujnik ciśnienia powietrza Wąż przyłączeniowy pomiaru ciśnienia do czujnika ciśnienia powietrza zatkany lub Przewód zdemontować, oczyścić lub podłączyć wyciągnięty Uszkodzony sterownik Wymienić Powietrze w przewodzie gazowym. Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający. Uszkodzony transformator zapłonowy. Wymienić transformator. Elektrody zapłonowe źle nastawione lub zwarcie doziemne. Wyregulować lub wymienić. Kabel zapłonowy odłączony lub przerwany. Wetknąć na nowo lub wymienić. Uszkodzony zawór, odłączony lub zły styk. Wymienić lub podłączyć. Zła mieszanka powietrzno-gazowa. Nastawić zawór i przepustnicę powietrza. Kabel podłączeniowy zaworu odłączony. Podłączyć. Zły zestyk w sterowniku. Sprawdzić styk między sterownikiem i elektrodami. Uszkodzony sterownik. Wymienić. Zamienione przewody fazowy i zerowy Wytworzyć prawidłową polaryzację Elektroda jonizacyjna źle nastawiona lub uszkodzona Wyregulować lub wymienić Złe uziemienie Sprawdzić przewód uziomowy Złe spalanie Wyregulować na nowo spalanie Uszkodzony sterownik Wymienić Elektroda jonizacyjna źle nastawiona. Nastawić. Niestabilny płomień. Zmienić nastawę palnika. Złe spalanie. Regulacja spalania. Uszkodzony sterownik. Wyregulować lub wymienić. Nie włączają się elementy zabezpieczające (termostat kotła, czujnik ciśnienia...) Sprawdzić nastawy i ewentualnie zmienić. podłączone do zacisków termostatu. Uszkodzony sterownik. Wymienić. Wymienić regulator gazu na odpowiedni model. Sprawdzić ciśnienie stacji redukcji ciśnienia gazu. Średnica bloku regulacji gazu nie odpowiada rodzajowi gazu i ciśnieniu zasilania gazu. Zła mieszanka powietrzno-gazowa. Niestabilny płomień. Uwzględnić ciśnienie w komorze spalania. Elementy regulacji nie włączone. Sterowanie pompy grzewczej lub regulatora ciągu kominowego wyłączone. Wyłączony odblokowywany zabezpieczający regutor temperatury wody. Sprawdzić filtr gazu, oczyścić. Sprawdzić średnicę przewodu gazowego. Ewentualnie powiadomić dostawcę gazu. Skorygować nastawę przepustnicy powietrza. Skorygować nastawę przepustnicy powietrza. Skorygować nastawę regulatora gazu. Zastosować zestaw przyłączeniowy kocioł-ciśnienie w komorze spalania / regulator gazu - ciśnienie w komorze spalania. Sprawdzić nastawy. Sprawdzić nastawy. Ewentualnie wymienić. Odblokować. 21

22 Części zamienne - G G 200/1 S E Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nr artykułu i numer części na ilustracji. 22

23 Nr Opis Nr art. Model 1 Cokół sterownika Transformator zapłonowy Regulator powietrza Płyta z elementami palnika Silnik 90 W Rotomatika Kondensator Czujnik ciśnienia powietrza Automat palnikowy Pomiar ciśnienia i rura pomiaru ciśnienia do czujnika ciśnienia powietrza Wirnik dmuchawy Przekładka silnika Obudowa 21 Duo-Press Rura płomieniowa Przepustnica powietrza i sprężyna Sprężyna przepustnicy powietrza Komora zasysania powietrza z pianką G 100 S G 200/1 S G 100 S Nr Opis Nr art. Model 64 Podłączenie Uszczelka podłączeniowa G 100 S G 200/1 S G 100 S G 200/1 S 66 Uszczelka o-ring CG G 100 S 70 Regulator gazu CG G 200/1 S 71 Kołnierz wlotowy regulatora gazu G 200/1 S 72 Filtr siatkowy G 200/1 S 73 Czujnik ciśnienia gazu G 200/1 S 74 Kołnierz wylotowy regulatora gazu G 200/1 S 75 Uszczelka o-ring CG G 200/1 S 76 Rygiel + śruba x Pokrywa ze śrubą mocującą o? obrotu Kołnierz Uszczelka Komplet zestawu śrub Zestaw materiałów specjalnych Zabezpieczenie przeciwko przypadkowym uziemieniem Pianka dla komory zsysania powietrza i obudowy Komora zasysania powietrza z pianką Pianka dla komory zsysania powietrza i obudowy G 100 S G 200/1 S G 200/1 S 40 Droga gazowa Uszczelka gazowa / obudowa Turbulator G 100 S G 200/1 S 43 Śruba mocująca Skala Śruba nastawcza + nakrętka hamulcowa kabel elektrody jonizacyjnej i kabel zapłonowy Dysza gazu PHRASE NON TRADUITE : 7545 Masa elektrody zapłonowej i sondy jonizacyjnej G 100 S G 200/1 S G 100 S G 200/1 S Regulator gazu CG G 100 S 61 Kołnierz wlotowy regulatora gazu G 100 S 62 Filtr siatkowy G 100 S 63 Prostownik : przetwornik AC/DC G 100 S 23

24 FR DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F MERTZWILLER +33 (0) (0) AT DE DIETRICH HEIZTECHNIK Am Concorde Park 1-B 4/28 A-2320 SCHWECHAT / WIEN +43 (0)1 / (0)1 / office@dedietrich.at De Dietrich Thermique SAS zastrzega sobie możliwość zmian technicznych DE BE DE DIETRICH HEIZTECHNIK Rheiner Strasse 151 D EMSDETTEN +49 (0)25 72 / (0)25 72 / info@dedietrich.de VAN MARCKE Weggevoerdenlaan 5 B KORTRIJK +32 (0)56/ LU RU NEUBERG S.A rue Jacques Stas L LUXEMBOURG +352 (0) DE DIETRICH NE PLUS UTILISER UTILISER AD eps 8 Gilyarovskogo Str. 7 R MOSCOW dedietrich@nnt.ru VESCAL S.A. / DE DIETRICH CH Z.I de la Veyre, St-Légier 1800 VEVEY (0) (0) CN Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C BEIJING +86 (0) (0) (0) (0) contactbj@dedietrich.com.cn

M 100/3S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 02/2007

M 100/3S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 02/2007 M 100/3S Palnik olejowy Polski 02/2007 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la gare F - 67580 Mertzwiller

Bardziej szczegółowo

M 200 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 07/2006

M 200 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 07/2006 M 200 S Palnik olejowy Polski 07/2006 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57, rue de la gare

Bardziej szczegółowo

G 300 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 05/2006

G 300 S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 05/2006 G 300 S Palnik gazowy Polski 05/2006 Instrukcja instalowania G300S - 300010247-001-C - 05/2006 Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH

Bardziej szczegółowo

G40S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2006

G40S. Palnik gazowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2006 G40S Palnik gazowy Polski 10/2006 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F

Bardziej szczegółowo

M 100 (R)S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 03/2006

M 100 (R)S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 03/2006 M 100 (R)S Palnik olejowy Polski 03/2006 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la

Bardziej szczegółowo

M 300 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 01/2006

M 300 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 01/2006 M 300 S Palnik olejowy Polski 01/2006 Instrukcja instalowania M 300 S - 300010246-001-A- 01/2006 Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH

Bardziej szczegółowo

FM161 - FM162. Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 FM161 FM162. Instrukcja instalowania. Polski 28/06/06

FM161 - FM162. Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 FM161 FM162. Instrukcja instalowania. Polski 28/06/06 FM161 - FM162 Zdalne sterowanie radiowe - CDR2 Polski 28/06/06 FM161 Instrukcja instalowania FM162 Instalowanie urządzenia nadawczo-odbiorczego Urządzenie nadawczo-odbiorcze należy zamocować na ścianie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

M40S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2008

M40S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2008 M40S Palnik olejowy Polski 10/2008 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent Dystrybutor DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57, rue de la gare F-67580

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07

DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07 DTG 230 Kocioł gazowy Polski 10/09/07 Instrukcja montażu Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 230 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

GT/GTU GT/GTU 1200

GT/GTU GT/GTU 1200 GT/GTU 120 - GT/GTU 1200 Olejowo-gazowy kocioł grzewczy Polski 02/11/05 Instrukcja instalowania DE Spis treści Spis treści Dostępne modele: GT 120 GT 1200 GTU 120 GTU 1200 Zakres dostawy..............................................................................3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE

PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE BS 1 TYP 911 T1 BS 2 TYP 912 T1 BS 3 TYP 913 T1 BS 4 TYP 914 T1 SPIS TREŚCI BS 1-4 SPIS TREŚCI 1. Opis palnika... 2 1.1. Wyposażenie palnika...

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK

Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się

Bardziej szczegółowo

SUN G6R Palnik olejowy

SUN G6R Palnik olejowy Palnik olejowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 SUN G6R Spis treści 1. WPROWADZENIE... 4 2. DANE TECHNICZNE I WYMIARY... 4 3. GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE PALNIKA... 5 4. POLE PRACY PALNIKA...4

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OGRZEWANIE DLA BUDYNKÓW INWENTARSKICH SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nr 05000260/4 Sterowanie automatyczne dla promienników podczerwieni typ FA XLA firmy SBM. Wyłącznie dla budynków inwentarskich.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

G 200 S/N G 300 S/N G 40 S

G 200 S/N G 300 S/N G 40 S PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S M2 S M3 S M 4 S G 2 S/N G 3 S/N G 4 S G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy M 1 S M 2 S M 3 S M 4 S Palniki

Bardziej szczegółowo

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TD-NE

Instrukcja obsługi TD-NE Instrukcja obsługi Termostaty cyfrowe TD-NE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Odnosi się do termostatów następujących typów: - cyfrowy:

Bardziej szczegółowo

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Szablon nastawczy do palnika Kontrola odstępu między dyszami i elektrod Do urządzeń Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC Przeznaczenie modułu sterująco-kontrolnego EKS-Light:

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Informacje techniczne Instrukcje obsługi RG1 GAZ

Informacje techniczne Instrukcje obsługi RG1 GAZ Informacje techniczne Instrukcje obsługi RG1 GAZ Palniki RG1 firmy Giersch są wynikiem długoletnich badań i intensywnych prac rozwojowych. Jesteśmy przekonani, że oddajemy w Państwa ręce produkt o najwyższej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

M 100 S G 100 S M 200 X

M 100 S G 100 S M 200 X PALNIKI OLEJOWE I GAZOWE M 1 S G 1 S M 2 X ZALETY M 1 Palniki wyregulowane fabrycznie System DUOPRESS dla stabilnej pracy Niska emisja zanieczyszczeń NOx < 12 mg/h 882Q8A M 1 M 2 X G 1 Palniki Palnik Możliwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania

Bardziej szczegółowo

Regulator temperatury, sterownik do kotła Krypton plastik kod produktu: 6717 kategoria: STEROWNIKI I REGULATORY > do kotłów miałowych zasypowych

Regulator temperatury, sterownik do kotła Krypton plastik kod produktu: 6717 kategoria: STEROWNIKI I REGULATORY > do kotłów miałowych zasypowych http://www.domer.pl Regulator temperatury, sterownik do kotła Krypton plastik kod produktu: 6717 kategoria: STEROWNIKI I REGULATORY > do kotłów miałowych zasypowych Cena brutto: 181,60 zł Cena netto: 147,64

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Czujnik CO do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Palnik olejowy M 220 N

Palnik olejowy M 220 N polski PL Palnik olejowy M 220 N Instrukcja instalowania 01063 400000286-300028375 - D / -04 Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodności A.R. 17/07/2009 - BE Producent SPM SAS 2, avenue Josué Heilmann

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo