Piła tarczowa z kołyską. D wydanie 2008/27

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Piła tarczowa z kołyską. D wydanie 2008/27"

Transkrypt

1 Piła tarczowa z kołyską D wydanie 2008/27

2

3 Spis treści Informacje ogólne... 2 Producent... 2 Zakres obowiązywania... 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Opis... 3 Najważniejsze elementy konstrukcyjne maszyny... 4 Naklejki i ich znaczenie... 5 Praca przy pile tarczowej... 6 Wskazówki bezpieczeństwa... 6 Ustawianie maszyny... 7 Rozruch... 7 Proces roboczy Wyłączanie maszyny Transport Kontrole Tarcza tnąca Wkładka aluminiowa Konserwacja Ostrzenie tarczy tnącej Rozwieranie zębów piły Wymiana tarczy tnącej Wymiana i naprężanie pasów klinowych Smarowanie Czyszczenie Wyposażenie specjalne Taśmociąg Wyposażenie dodatkowe Przedłużenie kołyski Odsysanie wiórów Usuwanie usterek Dane techniczne Deklaracja zgodności Strona 1

4 Informacje ogólne Informacje ogólne Producent Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefaks: +43 (0) 3452/ Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje następujące maszyny: Numer artykułu a M1349G M1350G M1356G M1361G Typy maszyn WKE 7,5-700 WKE 9,0-700 WKE 5,5-700 WE 5,5-700 CompactPlus M1365G WZ M1370G M1379G M1389G Napęd Silnik elektryczny Wał odbioru mocy WZE 5,5-700 Wał odbioru WZE 7,5-700 WZE mocy + silnik elektryczny Numer artykułu a...f35...f42...fs35...fs42 Typy maszyn Napęd z taśmociągiem 3,5 m (PZ) - napęd poprzez własny układ hydrauliczny z taśmociągiem 4,2 m (PZ) - napęd poprzez własny układ hydrauliczny z taśmociągiem 3,5 m (PS) - napęd poprzez układ hydrauliczny ciągnika z taśmociągiem 4,2 m (PS) - napęd poprzez układ hydrauliczny ciągnika Tabela 1: Typy maszyn a. Numer artykułu jest wybity na tabliczce znamionowej maszyny....w z widiową tarczą tnącą Tabela 1: Typy maszyn Strona 2

5 Informacje ogólne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Piła tarczowa jest maszyną, za pomocą której można ciąć drewno na kołysce. Opis Piła tarczowa jest maszyną, za pomocą której można ciąć drewno na kołysce. Podczas cięcia należy stosować się do następujących zaleceń: minimalna średnica kłody: 2 cm maksymalna średnica kłody: 24 cm minimalna długość cięcia: 10 cm maksymalna długość kłody: 2 m Maszyna napędzana jest silnikiem elektrycznym lub przez wał odbioru mocy. Strona 3

6 Informacje ogólne Najważniejsze elementy konstrukcyjne maszyny Tabliczka znamionowa Silnik elektryczny Przesuwak Uchwyt transportowy Przełącznik/wtyczka Kołyska Uchwyt kołyski Osłona tarczy tnącej Tarcza tnąca Stelaż Koło Ilustracja 1 - Piła tarczowa z kołyską Strona 4

7 Informacje ogólne Naklejki i ich znaczenie Uruchamiać tylko ze wszystkimi zabezpieczeniami! Podczas eksploatacji nie otwierać i nie zdejmować zabezpiece! Ostrożnie! Wybieg narzędzia! Przed uruchomieniem maszyny należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Ostrożnie! Ruchome narzędzia! Prace naprawcze, instalacyjne, konserwacyjne oraz czyszczenie wyłącznie przy wyłączonym napędzie i unieruchomionym narzęzu! Nosić okulary ochronne i nasniki! Nosić obuwie ochronne! Z Wybór wariantu napędu Kierunek tarczy tnącej Punkt smarowania Z Przełącznik faz Ostrożnie! Wybieg narzędzia! ø max = 700 mm ø min = 690 mm ø = 30 mm Z Maks. średnica tarczy tnącej Kierunek obrotów wału odbioru moc Włączać ponownie po upływie co najmniej 60 sekund! W razie awarii wymienić bezpiecznik we włączniku n max = 540 min -1 Z Maks. obroty wału odbioru mocy Ilustracja 2 - Miejsca umieszczenia naklejek Strona 5

8 Praca przy pile tarczowej Praca przy pile tarczowej Wskazówki bezpieczeństwa Maszynę powinny obsługiwać wyłącznie osoby, które posiadają wiedzę na temat działania urządzenia i potencjalnych zagrożeń oraz zapoznały się z instrukcją obsługi. Piłę tarczową ustawiać wyłącznie na płaskim podłożu. Przy maszynie może pracować zawsze tylko jedna osoba! Minimalny wiek operatora: 18lat. Piłę tarczową ustawiać wyłącznie na płaskim podłożu. Podczas pracy nosić obuwie ochronne. Nosić okulary ochronne oraz środki ochrony słuchu. Nie nosić luźnej odzieży (powinna przylegać do ciała). Przed uruchomieniem maszyny zdjąć pierścionki, łańcuszki, zegarki itp. Nigdy nie pracować w pobliżu tarczy tnącej nosząc rękawice ochronne. Nigdy nie stosować uszkodzonych przewodów łączących. Zwrócić uwagę, aby miejsce pracy było odpowiednio oświetlone, ponieważ nieodpowiednie oświetlenie może znacznie zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń! Maszyny z napędem elektrycznym nie mogą być uruchamiane na deszczu, ponieważ może dojść do uszkodzenia włącznika lub silnika elektrycznego! Podczas pracy zachować ostrożność! Wskutek nieprawidłowej obsługi może dojść do ciężkich okaleczeń spowodowanych przez obracającą się tarczę tnącą. Nigdy nie pracować bez zabezpieczeń. Nie używać uszkodzonych, pękniętych lub zdeformowanych tarcz tnących. Podczas przestawiania piły tarczowej należy zawsze wyłączać napęd oraz odłączać maszynę od sieci elektrycznej. W żadnym wypadku nie pozostawiać pracującej maszyny bez nadzoru. Piły tarczowej nie używać w zamkniętych pomieszczeniach. Prace przy urządzeniach elektrycznych powinny być Strona 6

9 Praca przy pile tarczowej wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Zalecana tarczy tnącej: 700 mm min mm Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy POSCH. Wskazówka dotycząca hałasu Podczas cięcia drewna opałowego lub budowlanego należy liczyć się z ciśnieniem akustycznym db(a), mierzonym przy uchu osoby obsługującej. Z tego powodu należy stosować środki ochrony słuchu. Podane wartości są wartościami emisji i tym samym nie muszą oznaczać dopuszczalnych wartości na stanowisku pracy. Mimo że istnieje związek między poziomem emisji i immisji, nie można jednoznacznie stwierdzić, czy konieczne są dodatkowe środki ostrożności. Czynniki, które mogą mieć wpływ na aktualny poziom immisji na stanowisku pracy obejmują specyfikę miejsca pracy, inne źródła hałasu, np. liczbę maszyn i inne odbywające się w pobliżu procesy robocze. Dopuszczalne wartości na stanowisku pracy mogą się również różnić w zależności od kraju. Jednakże, informacje te powinny dać użytkownikowi możliwość dokonania lepszej oceny zagrożeń i ryzyka. Ustawianie maszyny Piłę ustawić na płaskim podłożu. Uwaga! Uruchamiać maszynę tylko wówczas, gdy jest ustawiona na stabilnym podłożu. Rozruch Sprawdzić osadzenie tarczy tnącej i w razie potrzeby dokręcić nakrętkę sześciokątną (patrz Ilustracja 15 - Wymiana tarczy tnącej - E). Napęd silnikiem elektrycznym 5,5 kw (typ WE 5,5 / KWE 5,5) Uwaga! Maszyna może być eksploatowana tylko w obwodach elektrycznych z wyłącznikiem różnicowo-prądowym Fl 30 ma. Uwaga! Prace przy urządzeniach elektrycznych powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. 1. Piłę tarczową podłączyć do sieci elektrycznej: Napięcie sieciowe 400 V (50 Hz) Bezpiecznik 16 A Przewód zasilający powinien mieć przekrój min. 2,5 mm 2. Strona 7

10 Praca przy pile tarczowej Wskazówka: Powyższa wartość przedstawia wyłącznie minimalne wymagania, w przypadku dłuższych przewodów zasilających musi być ona ustalona przez wykwalifikowanych elektryków. Zwrócić uwagę na kierunek obrotów silnika elektrycznego (strzałka na silniku). W przypadku niewłaściwego kierunku obrotów silnika: We wtyczce przełącznika znajduje się przełącznik faz, za pomocą którego można zmienić kierunek obrotów silnika (wcisnąć płytkę we wtyczce śrubokrętem i obrócić o 180 ). Ilustracja 3 - Przełącznik faz Uwaga! Niedopasowane połączenie wtykowe może spowodować wyrwanie wtyczki CEE z obudowy przełącznika. Aby temu zaradzić, stosować wtyczki uznanych producentów oraz silikon w aerozolu. Wskazówka: Tego typu uszkodzenia przełącznika nie są objęte gwarancją. 2. Włączyć maszynę. Nacisnąć zielony przycisk włącznika. Wyłącznik awaryjny Ilustracja 4 - Wyłącznik awaryjny Uwaga! Jeśli włącznik hamulca jest uszkodzony, w żadnym wypadku nie wolno uruchamiać piły tarczowej. Uwaga! Jeśli maszyna wyłączy się w wyniku przeciążenia, przełącznik można ponownie włączyć dopiero po upływie 60 sekund. Wskazówka: W przeciągu 10 minut nie należy uruchamiać przełącznika częściej niż pięć razy! Napęd silnikiem elektrycznym 7,5 kw i 9 kw (typ KWE 7,5 / KWE 9) Uwaga! Maszyna może być eksploatowana tylko w obwodach Strona 8

11 Praca przy pile tarczowej elektrycznych z wyłącznikiem różnicowo-prądowym Fl 30 ma. Uwaga! Prace przy urządzeniach elektrycznych powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. 1. Piłę tarczową podłączyć do sieci elektrycznej: Napięcie sieciowe 400 V (50 Hz) Bezpiecznik 20 A Przewód zasilający powinien mieć przekrój min. 4 mm 2. Wskazówka: Powyższa wartość przedstawia wyłącznie minimalne wymagania, w przypadku dłuższych przewodów zasilających musi być ona ustalona przez wykwalifikowanych elektryków. Zwrócić uwagę na kierunek obrotów silnika elektrycznego (strzałka na silniku). W przypadku niewłaściwego kierunku obrotów silnika: (patrz - Przełącznik faz na stronie 8). 2. Włączyć maszynę. Najpierw ustawić przełącznik w położeniu Y i uruchomić silnik. Następnie umieścić przełącznik w położeniu Δ. Ilustracja 5 - Przełącznik w układzie gwiazda trójkąt Uwaga! Jeśli włącznik hamulca jest uszkodzony, w żadnym wypadku nie wolno uruchamiać piły tarczowej. Uwaga! Jeśli maszyna wyłączy się w wyniku przeciążenia, przełącznik można ponownie włączyć dopiero po upływie 60 sekund. Wskazówka: W przeciągu 10 minut nie należy uruchamiać przełącznika częściej niż pięć razy! Strona 9

12 Praca przy pile tarczowej Napęd z ciągnika przez wał przegubowy (Typ WZ) 1. Piłę tarczową z wałem odbioru mocy zamontować na trzypunktowym zawieszeniu ciągnika. Podczas eksploatacji piła musi być przymocowana do obu podnośników ciągnika. 2. Założyć wał przegubowy i zamontować łańcuch bezpieczeństwa. 3. Włączyć wał odbioru mocy w ciągniku i powoli wysprzęglać. Zalecane obroty wału odbioru mocy powinny wynosić 500 obr/ min. Maksymalne obroty wału odbioru mocy powinny wynosić 540 obr/ min. 4. Ręczne sterowanie przepustnicy ciągnika ustawić na minimum. 5. Powoli włączać sprzęgło wału odbioru mocy i uruchomić maszynę. 6. Ustawić wymaganą prędkość obrotową wału odbioru mocy za pomocą ręcznego sterowania przepustnicy. Uwaga! Przed ponownym wyłączeniem sprzęgła wału przegubowego należy ustawić ręczne sterowanie przepustnicy ciągnika na minimum. Ilustracja 6 - Kierunek obrotu wału odbioru mocy ciągnika Uwaga! Kierunek obrotu wału odbioru mocy ciągnika zgodny z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Strona 10

13 Praca przy pile tarczowej Napęd silnikiem elektrycznym lub przez wał odbioru mocy (Typ WZE) Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny należy wybrać żądany wariant napędu. Dźwignia wyboru Wskazówka: Z napędem pochodzącym z silnika elektrycznego można pracować tylko wówczas, gdy dźwignia znajduje się w pozycji środkowej (silnik elektryczny)! Proces roboczy Cięcie drewna opałowego przy użyciu kołyski Rygiel Ilustracja 7 - Wybór wariantu napędu Wybór wariantu napędu dokonywany jest za pomocą dźwigni (zakres jest oznaczony na naklejce): Pozycja dźwigni z lewej środek z prawej Napęd Tylny wał odbioru mocy Silnik elektryczny Boczny wał odbioru mocy Tabela 2: Wariant napędu Ilustracja 8 - Proces cięcia 1. Pociągnąć rygiel i obrócić w dół. 2. Umieścić kołyskę ponownie w położeniu wyjściowym. 3. Włożyć drewno do podajnika kołyskowego. Uwaga! W przypadku krzywej kłody krzywizna musi być ustawiona w Strona 11

14 Praca przy pile tarczowej kierunku szczeliny tarczy tnącej, aby zapobiec upadkowi lub zakleszczeniu drewna podczas cięcia. 4. Kołyskę poprowadzić za uchwyt do tarczy tnącej i przeciąć drewno. Wskazówka: Podczas przecinania nie dociskać na tyle mocno, aby zmniejszyła się prędkość obrotowa tarczy tnącej. Prowadzi to do przeciążenia silnika i powoduje jego wyłączenie przez instalację ochronną. Jeśli instalacja ochronna wyłączy silnik, nie wolno natychmiast uruchamiać go ponownie. Silnik można uruchomić dopiero, gdy powierzchnia jego obudowy schłodzi się do temperatury ok. 30 C. 5. Po zakończeniu cięcia podajnik kołyskowy należy ponownie ustawić w położeniu wyjściowym! Napęd silnikiem elektrycznym 7,5 kw i 9 kw (typ KWE 7,5 / KWE 9) Umieścić przełącznik w układzie gwiazda trójkąt w położeniu O. Napęd z ciągnika przez wał przegubowy (Typ WZ) Wysprzęglić wał przegubowy przy ciągniku. Przed ponownym wyłączeniem sprzęgła wału przegubowego należy ustawić ręczne sterowanie przepustnicy ciągnika na minimum. Napęd silnikiem elektrycznym lub przez wał odbioru mocy (Typ WZE) Wykonać zgodnie z wcześniejszym opisem dotyczącym silnika elektrycznego i napędu przez wał odbioru mocy. Wyłączanie maszyny Napęd silnikiem elektrycznym 5,5 kw (typ WE 5,5 / KWE 5,5) W celu wyłączenia maszyny nacisnąć czerwony przycisk na przełączniku lub klapkę wyłącznika awaryjnego (patrz Ilustracja 4 - Wyłącznik awaryjny). Strona 12

15 Praca przy pile tarczowej Transport Maszyna z napędem elektrycznym Piłę tarczową wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej. Maksymalna prędkość podczas transportu wynosi 25 km/h! Maszyny z taśmociągiem Oparcie taśmociągu Uchwyt transportowy Rygiel Ilustracja 9 - Uchwyt transportowy Podajnik kołyskowy pochylić do przodu i unieruchomić ryglem. Uchwyt transportowy znajduje się w tylnej części maszyny. Unieść maszynę za pomocą uchwytu. Maszyna z wałem odbioru mocy Wyłączyć napęd wału odbioru mocy. Unieść piłę tarczową za pomocą hydrauliki ciągnika. Podczas transportu po drogach publicznych przestrzegać zasad kodeksu drogowego. Z tyłu maszyny należy umieścić oświetlenie. Ilustracja 10 - Położenie transportowe 1. Wyciągnąć wtyczkę sprężynową rury ustalającej. 2. Rurę składaną przechylić na dół. 3. Za pomocą rury składanej dociskać taśmociąg do góry, aż zostanie ustawiony pionowo. Wskazówka: W położeniu pionowym taśmociąg znajduje się w stanie spoczynku bez konieczności trzymania. 4. Następnie należy ustawić się po drugiej stronie rury składanej i ciągnąć Strona 13

16 Praca przy pile tarczowej taśmociąg do dołu, aż do jego całkowitego złożenia. 5. Zablokować taśmociąg na oparciu taśmociągu za pomocą wtyczek sprężynowych. 6. Zablokować rurę składaną w rurze ustalającej za pomocą wtyczki sprężynowej. 7. Przełożyć i zablokować trzpienie ograniczające dolnej części taśmociągu. 8. Następnie wyciągnąć rygiel i wciągnąć taśmociąg. 9. Podnieść maszynę. Uwaga! Podczas transportu po drogach publicznych przestrzegać zasad kodeksu drogowego. Z tyłu maszyny należy umieścić oświetlenie. Sprawdzić działanie instalacji oświetleniowej. Maksymalna prędkość podczas transportu wynosi 25 km/h! Szerokość w położeniu transportowym: ok. 210 cm Wysokość w położeniu transportowym: F35 - ok. 240 cm F42 - ok. 270 cm Wskazówka: W przypadku podnoszenia maszyny za pomocą wózka widłowego lub żurawia, hak ładunkowy należy zawiesić za zaczep do podnoszenia. 1 Zaczep do podnoszenia Ilustracja 11 - Zaczep do podnoszenia 2 Strona 14

17 Kontrole Kontrole Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności kontrolnych zawsze zatrzymywać maszynę i odłączać ją od sieci elektrycznej. Sprawdzić wszystkie zabezpieczenia. Po pierwszej godzinie pracy dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. Następnie dokręcać śruby i nakrętki co 50 godzin roboczych. Uzupełnić brakujące śruby i nakrętki. Tarcza tnąca Przed każdym uruchomieniem sprawdzić osadzenie tarczy tnącej. Sprawdzić pod kątem zużycia, w razie potrzeby naostrzyć (patrz Ostrzenie tarczy tnącej na stronie 16). Wkładka aluminiowa Sprawdzić pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymienić (patrz Wkładka aluminiowa na stronie 15). Strona 15

18 Konserwacja Konserwacja Uwaga! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych zawsze zatrzymywać maszynę i odłączać ją od sieci elektrycznej. Wskazówki bezpieczeństwa Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy POSCH. Prace przy urządzeniach elektrycznych powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Nigdy nie pracować bez zabezpieczeń. Po zakończeniu prac konserwacyjnych ponownie zamontować wszystkie zabezpieczenia. Ostrzenie tarczy tnącej Tarcza chromowo-wanadowa (patrz Ilustracja 12 - Ostrzenie) Podczas ostrzenia tarczy tnącej należy uważać, aby została zachowana pierwotna głębokość T. Należy zatem wybrać również podstawę zęba. Uwaga! Tępe tarcze mogą ulegać przegrzaniu! Skutkiem są pęknięcia tarczy. Ilustracja 12 - Ostrzenie Tarcza z węglików spiekanych Tarczę z węglików spiekanych należy ostrzyć tylko w specjalistycznym zakładzie, aby uzyskać optymalną ostrość. Wskazówki dotyczące widiowych tarcz tnących Tarcze tnące z ostrzami z węglików spiekanych wyróżniają się trwałością. Tego rodzaju tarcze tnące są narzędziami wysokiej jakości, które wymagają fachowej i nadzwyczaj starannej obsługi. Dotyczy to między innymi: Ostrza z węglików spiekanych wymagają ochrony przed wyłamaniem wskutek ich twardości. Niewłaściwe przechowywanie może prowadzić do uszkodzenia ostrzy. Tarczę tnącą należy Strona 16

19 Konserwacja przechowywać na piance gumowej lub podobnym materiale. Nie ciąć tkwiących w drewnie gwoździ, metalowych klamer itp. Tarczę tnącą należy chronić przed uderzeniami. Przed uruchomieniem silnika sprawdzić prawidłowy kierunek obrotów oraz równość ruchu w płaszczyźnie. Bezwładnie obracające się tarcze tnące nie mogą być hamowane z zewnątrz. Posuw narzędzia musi odbywać się zawsze ostrożnie i w sposób ciągły, tzn. należy unikać gwałtownych ruchów podczas cięcia. Tarcze tnące regularnie czyścić środkiem usuwającym żywicę. Uwaga! W razie nieprawidłowego użycia roszczenia gwarancyjne mogą zostać odrzucone. Tarcze tnące zanieczyszczone żywicą nie podlegają wymianie gwarancyjnej! Wskazówka: Na biegu jałowym tarcza z węglików spiekanych pracuje w sposób ograniczający hałas. Podczas cięcia poziom hałasu zależy od stosowanego gatunku drewna. Rozwieranie zębów piły Wskazówka: Dotyczy tylko tarcz chromowo-wanadowych. (patrz Ilustracja 13 - Rozwieranie zębów piły) Uwaga! Nieprawidłowo rozwarte zęby piły powodują przegrzanie tarcz! Skutkiem są pęknięcia tarczy. min. 1/4 grubości tarczy maks. 1/2 grubości tarczy Grubość tarczy Ilustracja 13 - Rozwieranie zębów piły Strona 17

20 Konserwacja Zabezpieczenie tarczy tnącej Zgodnie z normą - EN Bezpieczeństwo obrabiarek do drewna, część 6: Pilarki do drewna opałowego oraz kombinowane pilarki do drewna opałowego/pilarki tarczowe stołowe, z ręcznym podawaniem i/lub odbieraniem - tarcza tnąca jest zabezpieczona aluminiowymi wkładkami. Aluminiowe wkładki Ilustracja 14 - Wkładka aluminiowa Aluminiowe wkładki są częściami ulegającymi zużyciu i powinny być wymieniane dopiero po zużyciu. Strona 18

21 Konserwacja Wymiana tarczy tnącej Uwaga! Przed przestawieniem maszyny koniecznie ją wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej! Klucz piły tarczowej Nakrętka sześciokątna Kołnierz mocujący Osłona tarczy tnącej 5. Wymienić tarczę tnącą. Zaleca się następującą tarczę tnącą: Numer artykułu Opis Tarcza tnąca 700 mm, duże zęby Z chromowo-wanadowa Z widiowa Tabela 3: Odpowiednie typy tarczy tnącej Tarcza tnąca Hak kołyski Klucz do kołnierz mocująceg Uwaga! Wolno stosować wyłącznie tarcze odpowiadające normie EN 847-1! 6. Ponownie dokręcić tarczę tnącą i zamontować osłonę. 7. Ponownie zawiesić podajnik kołyskowy na haku kołyski. Ilustracja 15 - Wymiana tarczy tnącej - E 1. Zdemontować osłonę tarczy tnącej. 2. Unieść haki kołyski i wycofać podajnik kołyskowy. 3. Odkręcić nakrętkę sześciokątną na wale napędowym. Użyć w tym celu klucza piły tarczowej oraz klucza do kołnierza mocującego. 4. Zdjąć kołnierz mocujący. Strona 19

22 Konserwacja Wymiana i naprężanie pasów klinowych Uwaga! Przed napinaniem lub wymianą pasków klinowych koniecznie odłączyć maszynę od sieci elektrycznej. Wskazówka: Jeśli konieczna jest wymiana jednego z pasków klinowych, to należy wymienić wszystkie! Wymiana i naprężanie w przypadku napędu elektrycznego Do kontroli naprężenia paska klinowego należy zdemontować tę blachę ochronną Ilustracja 16 - Wymiana i napinanie pasków przy napędzie elektrycznym Strona 20

23 Konserwacja 1. Poluzować śruby (1) obu blach ochronnych paska klinowego (2). Zdjąć obie blachy ochronne. 2. Odkręcić nakrętkę sześciokątną (3) na wale napędowym. Użyć w tym celu klucza piły tarczowej oraz klucza do kołnierza mocującego. 3. Zdjąć kołnierz mocujący (4). 4. Zdjąć tarczę tnącą (5). 5. Poluzować cztery śruby sześciokątne (6) na przegubowym wsporniku silnika (7). 6. Poluzować paski klinowe (8). Odkręcić sześciokątne nakrętki zabezpieczające (9) śruby mocującej (10). Obracać śrubę mocującą (10) w lewo, aż silnik elektryczny (11) zostanie uniesiony. 7. Zdemontować prawą blachę podporową (12) odkręcając obie śruby sześciokątne (13). 8. Zdjąć obydwa stare paski klinowe (8). Paski klinowe muszą być wyjmowane z prawej strony łożyskowania. 9. Założyć nowe paski klinowe. Uwaga! Paski klinowe powinny być luźno założone. Jeśli zostaną założone na siłę na koła pasowe, zachodzi niebezpieczeństwo, że zostaną uszkodzone i pękną po krótkim czasie. Typ Szt. Pas Nr art. 5,5 kw 7,5 kw 2 XPA 1132lw Quad Power Z XPA 1140lw 9 kw 2 Z Quad Power Tabela 4: Odpowiednie typy pasków klinowych 10. Napiąć paski klinowe. Obracać śrubę mocującą (9) w prawo. Silnik opuszcza się napinając paski klinowe. Paski klinowe powinny być naprężone wstępnie tak, by po naciśnięciu kciukiem na środku uginały się ok. 7 mm. 11. Zabezpieczyć śrubę mocującą (10). 12. Dokręcić cztery śruby sześciokątne (6) na przegubowym wsporniku silnika (7). 13. Przykręcić prawą blachę podporową (12) do stelażu. 14. Zamontować tarczę tnącą (5) do wału napędowego i przykręcić za pomocą nakrętki sześciokątnej (3). 15. Przykręcić do stelażu blachy ochronne paska klinowego (2). Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny wszystkie zabezpieczenia muszą być zamontowane. Strona 21

24 Konserwacja Wymiana i napinanie pasków przy napędzie z wału odbioru mocy Ilustracja 17 - Wymiana i napinanie pasków przy napędzie z wału odbioru mocy 1. Poluzować śruby (1) obu blach ochronnych paska klinowego (2) i zdjąć blachy ochronne. Strona 22

25 Konserwacja 2. Odkręcić sześciokątne nakrętki zabezpieczające (3) śruby mocującej (4). 3. Obracać powoli śrubę mocującą (4) w lewo, aż poluzują się paski klinowe (5). 4. Zdjąć obydwa stare paski klinowe (5). 5. Założyć nowe paski klinowe. Uwaga! Paski klinowe powinny być luźno założone. Jeśli zostaną założone na siłę na koła pasowe, zachodzi niebezpieczeństwo, że zostaną uszkodzone i pękną po krótkim czasie. Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny wszystkie zabezpieczenia muszą być zamontowane. Wymiana i naprężanie w przypadku napędu elektrycznego i wałem odbioru mocy Wykonać zgodnie z wcześniejszym opisem (patrz Wymiana i naprężanie w przypadku napędu elektrycznego na stronie 20) oraz (patrz Wymiana i napinanie pasków przy napędzie z wału odbioru mocy na stronie 22). Typ Szt. Pas Nr art. XPA 1800lw Z 2 Z Quad Power Tabela 5: Odpowiednie typy pasków klinowych 6. Napiąć paski klinowe. Obracać śrubę mocującą (4) w prawo. Przekładnia zostaje cofnięta i napręża paski klinowe. Paski klinowe powinny być naprężone wstępnie tak, by po naciśnięciu kciukiem na środku uginały się ok. 7 mm. 7. Zabezpieczyć śrubę mocującą (4). 8. Przykręcić do stelażu blachy ochronne paska klinowego (2). Strona 23

26 Konserwacja Smarowanie Wskazówka: Elementy oliwione lub smarowane oraz stare oleje należy utylizować zgodnie z przepisami. Plan smarowania Wskazówka: Miejsca smarowania oznaczone są odpowiednim symbolem. Tarcze tnące należy regularnie oliwić, aby zapobiegać osadzaniu się rdzy. Smarowanie przekładni kątowej Należy stosować oleje EP o klasie lepkości SAE 9o. B C Producent Typ Elan MP 85-W90 Valvoline TransGearX-18 Tabela 7: Odpowiednie oleje hydrauliczne A Smarowanie Co tydzień (co 40 roboczogodzin - zależnie od eksploatacji również częściej) Co roku Ilustracja 18 - Plan smarowania Poz. A B w centralnym punkcie smarowania uzupełnić smar w rurze łożyskowej kołyski Przy taśmociągu - C łożysko obudowy Tabela 6: Tabela smarowania Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po upływie 100 roboczogodzin, a kolejne co 1500 roboczogodzin lub raz w roku. Uwaga! Zużyty olej należy usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Należy zapoznać się z Strona 24

27 Konserwacja obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. Śruba stanu lub śruba spustu oleju Ilustracja 19 - Przekładnia kątowa Całkowita ilość oleju w przekładni kątowej: 0,35 l Maksymalna temperatura robocza w pracy ciągłej wynosi 80 C. Czyszczenie Maszynę należy regularnie czyścić celem zapewnienia optymalnego działania. Do mycia nowej maszyny (pierwsze 3 miesiące) używać tylko gąbki! Do tego czasu lakier nie jest jeszcze całkowicie utwardzony i podczas czyszczenia za pomocą myjki wysokociśnieniowej może dojść do uszkodzenia lakieru. Strona 25

28 Wyposażenie specjalne Wyposażenie specjalne Taśmociąg Rozkładanie taśmociągu W przypadku maszyn z taśmociągiem o długości 3,5 m i 4,2 m możliwe jest rozkładanie i składanie taśmociągu. Przed rozpoczęciem pracy piły, taśmociąg należy ustawić w położeniu roboczym. Rygiel Człon przedłużający taśmociągu Rura przesuwna Taśmociąg Rura skłaaa Obsługa taśmociągu Oparcie taśmociągu Uchwyt Rura ustalająca Trzpień ograniczający Wtyczka sprężynowa Ilustracja 20 Rozkładanie taśmociągu Strona 26

29 Wyposażenie specjalne Przed rozłożeniem taśmociągu należy wysunąć jego człon przedłużający. 1. Lekko docisnąć do góry rurę przesuwną i pociągnąć przy tym uchwyt do odblokowania. 2. Człon przedłużający taśmociągu docisnąć do góry za pomocą rury przesuwnej tak daleko, aż rygiel zostanie zablokowany. Uwaga! Rurę przesuwną można puścić dopiero wtedy, gdy rygiel jest zablokowany. 3. Wyciągnąć wtyczkę sprężynową uchwytu taśmociągu. 4. Wyciągnąć wtyczkę sprężynową rury ustalającej. 5. Rurę składaną przechylić na dół. 6. Za pomocą rury składanej dociskać taśmociąg do góry, aż zostanie ustawiony pionowo. Wskazówka: W położeniu pionowym taśmociąg znajduje się w stanie spoczynku bez konieczności trzymania. 7. Następnie należy ustawić się po drugiej stronie rury składanej i ciągnąć taśmociąg do dołu, aż do jego całkowitego rozłożenia. 8. Zablokować rurę składaną w rurze ustalającej za pomocą wtyczki sprężynowej. 9. Wyciągnąć trzpień ograniczający. Obsługa taśmociągu Typ PZ: Położenie Ilustracja 21 Obsługa taśmociągu Funkcja 0 Taśmociąg jest zatrzymany I II I 0 II Taśmociąg jest włączony Taśmociąg pracuje do tyłu Tabela 8: Funkcje taśmociągu Typ PS: 1. Węże hydrauliczne podłączyć do układu hydraulicznego ciągnika. 2. Przełączyć zawór sterujący w ciągniku na Wł.. Strona 27

30 Wyposażenie specjalne Wskazówka: Zwrócić uwagę na obieg zasilania i obieg powrotu! Maksymalna moc litrowa układu hydraulicznego ciągnika: 16 l/min Maksymalna ciśnienie robocze układu hydraulicznego ciągnika: 130 bar Napinanie taśmociągu 1. Człon przedłużający taśmociągu docisnąć do góry za pomocą rury przesuwnej tak daleko, aż rygiel zostanie zablokowany. 2. Odkręcić nakrętki zabezpieczające obu śrub mocujących. 3. Naprężyć górną część taśmociągu przez równomierne obracanie obu śrub mocujących. 4. Po odpowiednim naprężeniu taśmociągu ponownie dokręcić nakrętki zabezpieczające na śrubach naprężających. Rygiel Śruba Nakrętka napręaąca zabezpiezjąca Ilustracja 22 Napinanie taśmociągu Z upływem czasu taśmociąg może się poluzować. W takim przypadku należy go naprężyć. W tym celu wykonać następujące czynności: Strona 28

31 Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe Odsysanie wiórów Przyłącze układu odsysania powstających wiórów. Przedłużenie kołyski Dzięki temu można wygodnie ciąć dłuższe kawałki drewna. Przedłużenie kołyski Ilustracja 24 - Odsysanie wiórów Średnica przyłącza: 10 cm Wycięcie Dźwignia zaciskowa Ilustracja 23 - Przedłużenie kołyski Przedłużenie kołyski wsunąć w wycięcie w kołysce i zamocować dźwignią zaciskową. Strona 29

32 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Postępowanie Nie włącza się silnik elektryczny Słaba moc cięcia Uszkodzona tarcza (wyłamane zęby, bicie boczne,...) Zbyt słabo zabezpieczony przewód zasilający Patrz strona 7 Zbyt cienki przewód zasilający Włączyła się ochrona silnika Ostudzić silnik Uszkodzone bezpieczniki na płytce włącznika hamulca dla hamulca elektrycznego W przypadku napędu kombinowanego (ZE) wariant napędu nie jest wybrany prawidłowo Sprawdzić bezpieczniki i w razie potrzeby wymienić Patrz strona 11 Zły kierunek obrotów tarczy tnącej Patrz strona 7 Tępa tarcza tnąca Patrz strona 16 Zęby piły niedostatecznie rozwarte Patrz strona 17 Luźna tarcza tnąca Dokręcić nakrętki sześciokątne na wale napędowym Zużyte pasy klinowe Patrz strona 20 Tarcza tnąca pokryta żywicą Wyczyścić tarczę tnącą środkiem odżywiczającym (np. rozcieńczalnik nitro) Źle położone krzywe drewno Patrz strona 11 Tabela 9: Usuwanie usterek Strona 30

33 Dane techniczne Dane techniczne Napęd Typ WE 5,5 WKE 5,5 WKE 7,5 WKE 9 Rodzaj napędu Silnik elektryczny Moc (S6) kw 5,5 7,5 9 Napięcie V 400 Bezpiecznik A Obroty silnika obr/min Maks. obroty wału odbioru mocy obr/min - Tarcza tnąca Średnica cm 70 Maks. cięcia cm 24 Poziom hałasu Natężenie hałasu db(a) Wymiary a Długość cm 93 Szerokość cm 92 Wysokość cm 120 Ciężar kg Tabela 10: Dane techniczne a...podane wymiary oraz ciężary są wartościami orientacyjnymi Strona 31

34 Dane techniczne Napęd Typ WZ WZE 5,5 WZE 7,5 WZE 9 Rodzaj napędu Wał odbioru mocy Wał odbioru mocy + silnik elektryczny Moc (S6) kw 7,5 5,5 7,5 9 Napięcie V Bezpiecznik A Obroty silnika obr/min Maks. obroty wału odbioru mocy obr/min Tarcza tnąca Średnica cm 70 Maks. cięcia cm 24 Poziom hałasu Natężenie hałasu db(a) Wymiary a Długość cm 93 Szerokość cm 92 Wysokość cm 120 Ciężar kg Tabela 11: Dane techniczne a...podane wymiary oraz ciężary są wartościami orientacyjnymi Strona 32

35 Dane techniczne Notatki Strona 33

36 Dane techniczne Notatki Strona 34

37 Dane techniczne Notatki Strona 35

38 WE Deklaracja zgodności firmy Niniejszym oświadczamy, że opisana poniżej maszyna pod względem przeznaczenia oraz konstrukcji odpowiada jednolitym, elementarnym wymogom bezpieczeństwa oraz ochrony zdrowia zgodnie z dyrektywą WE. W przypadku nieuzgodnionych z nami modyfikacji maszyny niniejsze oświadczenie traci ważność. Piła tarczowa z kołyską Ta maszyna została zbudowana zgodnie z zasadami: dyrektywy maszynowej 98/37/WE dyrektywy niskonapięciowej 73/23/EWG dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 89/336/EWG normy EN ISO ,2 Ogólne zasady projektowania normy EN Wyposażenie elektryczne maszyn normy EN 294 Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające dostęp kończyn górnych do stref zagrożenia normy EN 811 Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające dostęp kończyn dolnych do stref zagrożenia normy EN 349 Minimalne odstępy zapobiegające zgnieceniu części ciała człowieka normy EN 1553 Maszyny rolnicze samobieżne, zawieszane, półzawieszane i przyczepiane EN Pilarki tarczowe EN Wymagania techniczne w zakresie bezpieczeństwa - tarcze tnące W przypadku urządzeń produkowanych seryjnie, wewnętrzne procedury zapewniają stałą zgodność z bieżącymi wymogami określanymi przez dyrektywy WE oraz obowiązujące normy. Wymieniona poniżej, zgłoszona placówka Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D Kassel notyfikowana w rejestrze pod numerem 0363 a) jest upoważniona do przechowywania dokumentacji zgodnie z Załącznikiem VI. b) poświadczyła, że dokumentacja zgodnie z Załącznikiem VI odpowiada przepisom. c) przeprowadziła badanie wzoru konstrukcyjnego. Produkt jest taki sam, jak zbadany model wzorcowy, który pod numerem B-EG-2006/006 otrzymał świadectwo prototypu WE. Następnie pod numerem B-GS 2006/010 otrzymał certyfikat poświadczający bezpieczeństwo pracy. Leibnitz, inż. Johann Tinnacher Dyrektor Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz

39 Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt

40

Piła tarczowa z kołyską TWE / TWKE. D114 0385 - wydanie 2006/27

Piła tarczowa z kołyską TWE / TWKE. D114 0385 - wydanie 2006/27 Piła tarczowa z kołyską TWE / TWKE D114 0385 - wydanie 2006/27 Spis treści Informacje ogólne... 2 Producent... 2 Zakres obowiązywania... 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Opis... 2 Najważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi *D * Piła tarczowa z kołyską GS D Polski. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Instrukcja obsługi *D * Piła tarczowa z kołyską GS D Polski. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Instrukcja obsługi Piła tarczowa z kołyską GS D1140428 - - 1025 *D1140428-1025* Polski Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Producent Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi *D * Piła tarczowa z kołyską D Polski. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Instrukcja obsługi *D * Piła tarczowa z kołyską D Polski. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h. Instrukcja obsługi Piła tarczowa z kołyską D40382 - - 0903 *D40382-0903* Polski Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Producent Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Bardziej szczegółowo

Schäl-Profi 500. D114 0063 - wydanie 2001/17

Schäl-Profi 500. D114 0063 - wydanie 2001/17 Schäl-Profi 500 D114 0063 - wydanie 2001/17 Spis treści Informacje ogólne... 2 Producent... 2 Zakres obowiązywania... 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Opis... 2 Najważniejsze elementy konstrukcyjne

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Niemiecki FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM NR ARTYKUŁU 772000000 FREZARKA DO PODŁOŻY Z SILNIKIEM BENZYNOWYM NR ARTYKUŁU 772100000 Wolff GmbH, Dieselstr. 19, D-71665 Vaihingen/Enz,

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

HackBlitz 500. D wydanie 9937

HackBlitz 500. D wydanie 9937 HackBlitz 500 D114 0210 - wydanie 9937 Spis treści Informacje ogólne...2 Producent...2 Zakres obowiązywania...2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...2 Opis...2 Najważniejsze elementy konstrukcyjne maszyny...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Informacja techniczna

Informacja techniczna pl Informacja techniczna Zestaw rozszerzający LK nr art. 4918 146 004 0 Zestaw wymienny LK nr art. 4918 146 006 0 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Tarcza szlifierska Nr produktu

Tarcza szlifierska Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tarcza szlifierska Nr produktu 000814033 Strona 1 z 14 1 TECHNIKA 1.1 Komponenty i elementy obsługowe 1. Wyłącznik główny 2. Wspornik narzędziowy 3. Uchwyt narzędziowy 4. Tarcza szlifierska

Bardziej szczegółowo

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wciągarka Nr produktu 000889898 1 Wciągarka ręczna łańcuchowa (wciągnik łańcuchowy grzechotkowy) 3000 kg Instrukcja obsługi Proszę przeczytać instrukcję! Nosić rękawice ochronne! Proszę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Piła tarczowa z kołyską

INSTRUKCJA OBS UGI Piła tarczowa z kołyską INSTRUKCJA OBS UGI Piła tarczowa z kołyską D40385 - wydanie - 009/03 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.51/PL/02-07/2014 KD459.51 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 and M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji. Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,

Bardziej szczegółowo

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu data aktualizacji: 2016.08.17 ContiTech przygotował szczegółową instrukcję do zestawów pasków rozrządu CT1015 WP1 i CT1018K1 w Audi A4 (B6) 2.5 l V6

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i użytkowania

Instrukcja instalacji i użytkowania Instrukcja instalacji i użytkowania Szatkownica do warzyw Model: PSP - 100 i PSP - 300 PSP 300 PSP 100 1 Opis: Deklaracja zgodności z normami 3 Dane techniczne urządzenia 3 Kontrola opakowania i urządzenia

Bardziej szczegółowo

ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI ŻŁOBIARKA ROWKARKA MODEL MSM 250 C INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis Treści I.Wygląd zewnętrzny maszyny... II.Specyfikacja... III.Ostrzeżenia... IV.Części elektryczne... V.Smarowanie i konserwacja... VI.Rysunek

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Czynności wstępne Ostrożnie usunąć opakowanie i materiały mocujące Uważnie sprawdzić urządzenie czy nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Jeżeli urządzenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo