Instrukcja instalatora NIBE F1255

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalatora NIBE F1255"

Transkrypt

1 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL

2 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz) Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na strie 40. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na strie 42. Ustawianie temperatury pomieszczenia 2X Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się, naciskając dwukrotnie przycisk OK z poziomu trybu startowego w menu głównym. Zwiększ ilość ciepłej wody 1X 2X Aby tymczasowo zwiększyć ilość c.w.u., najpierw obróć pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ika przedstawiająca kroplę wody), a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk OK. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed sktaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykać pewne czynności. Sprawdź na strie 62 odpowiednie instrukcje.

3 Spis treści 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Dostawa i obsługa Transport Mtaż Dostarcze elementy Zdejmowanie pokryw Usuwanie części izolacji 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 10 Informacje ogólne Rozdzielnie Moduł chłodniczy Napełnianie i odpowietrzanie Kreator rozruchu Późniejsza regulacja i odpowietrzanie Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania 7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz System menu 8 Sterowanie - Menu Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Menu 2 - C.W.U. Menu 3 - INFORMACJE Menu 4 - POMPA CIEPŁA Menu 5 - SERWIS Przyłącza rurowe Informacje ogólne Serwis Czynności serwisowe Wymiary i przyłącza rurowe Stra czynnika obiegu dolnego źródła Stra czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne Zarządzanie alarmami Usuwanie usterek Przyłącza elektryczne Akcesoria 64 Informacje ogólne Przyłącza Ustawienia Przyłącza opcjalne Podłączanie akcesoriów Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych Dane techniczne Etykieta efektywności energetycznej Rozruch i regulacja Przygotowania Indeks 85 Spis treści 3

4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny znajduje się także na tabliczce znamiowej PF1. Lokalizacja tabliczki została podana w punkcie Budowa pompy ciepła w instrukcji instalatora. Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową kserwacją urządzenia nie powinny być wykywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian kstrukcyjnych są zastrzeże. NIBE Symbole UWAGA! Numer seryjny Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Utylizacja odpadów Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów. Nie należy wyrzucać produktów wycofanych z eksploatacji razem ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję mtażu należy przekazać klientowi. WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. 4 Oznaczenie Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1). Rozdział 1 Ważne informacje

5 Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Czynnik obiegu dolnego źródła (stra 16) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przepowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Czynnik grzewczy (stra 17) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Naczynie przepowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Zasilanie elektryczne (stra 20) Przyłącza Napięcie główne Napięcie fazowe Bezpieczniki pompy ciepła Bezpieczniki budynku Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Miernik natężenia energii Wyłącznik awaryjny Wyłącznik różnicowo-prądowy Ustawienie awaryjnego trybu termostatu Rozdział 1 Ważne informacje 5

6 Informacje ktaktowe AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Ze industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : Fax : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymieniych na tej liście, należy ktaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 6 Rozdział 1 Ważne informacje

7 0 R 0 R 2 Dostawa i obsługa Transport Pompę ciepła F1255 należy przewozić i przechowywać w piie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do budynku, F1255 nie wolno przechylać pod większym kątem niż 45. UWAGA! Dół urządzenia jest ciężki. Przenosząc urządzenie przez ciasne pomieszczenia w budynku, należy zdjąć panele zewnętrzne, aby nie uległy uszkodzeniu. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salu. Miejsce instalacji Z przodu produktu należy zostawić 800 mm wolnej przestrzeni. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach (patrz rysunek), aby zdjąć panele boczne. Paneli nie trzeba zdejmować podczas serwisowania. Wszystkie prace serwisowe przy F1255 mogą być prowadze od przodu. Między pompą ciepła i tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury) należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia jakichkolwiek drgań. * (50) (50) * Wyjmowanie modułu chłodzenia 40 mm Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła można częściowo rozmtować, wyjmując z niej moduł chłodniczy. 800 Sprawdź na strie 58 odpowiednie instrukcje dotyczące demtażu. Mtaż * Standardowa instalacja wymaga mm (z każdej stry) do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i osprzętu elektrycznego. F1255 należy ustawić na solidnym, wodoodpornym podłożu, które utrzyma masę pompy ciepła. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie urządzenia mm Pieważ z F1255 wypływa woda, miejsce mtażu pompy ciepła należy wyposażyć w podłogową kratkę ściekową. 50 mm Rozdział 2 Dostawa i obsługa 7

8 LEK LEK LEK LEK LEK Dostarcze elementy Zdejmowanie pokryw 2,5(22) 2,5(22) Przednia pokrywa 2 LO EK WILO LEK WILO WILO WILO WILO Czujnik temperatury zewnętrznej 1 x TUV-SV H ,5 TUV-SV H ,5 Miernik natężenia energii 3 x Czujnik pokojowy 1 x 1 (nie 1x230 V) LEK LEK LEK LEK Naczynie wzbiorcze 1 x LEK Zawórbezpieczeństwa (0,3 MPa) (3 bary) 1 x O-ringi 8 x Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniej pokrywy. 2. Odchyl pokrywę przy dolnej krawędzi i unieś Filtr cząstek stałych F x G1 1 x G3/4 F /16 1 x G1 1 x G1 1/4 Złączki zaciskowe pierścieniowe F x (ø28 x G25) 2 x (ø22 x G20) F /16 4 x (ø28 x G25) LEK Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację. 1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi. 2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz. 3. Przesuń pokrywę na zewnątrz i do tyłu. 4. Mtaż przebiega w odwrotnej kolejności. LEK LEK Położenie Worek dostarczych elementów znajduje się w górnej części pompy ciepła. 8 Rozdział 2 Dostawa i obsługa

9 LEK LEK LEK Usuwanie części izolacji Część izolacji można usunąć, aby ułatwić instalację. Izolacja, góra 1. Odłącz kabel od silnika i zdejmij silnik z zaworu trójdrogowego, zgodnie z rysunkiem. A LEK B LEK 2. Chwyć za uchwyt i pociągnij do siebie, zgodnie z rysunkiem. Izolacja, podgrzewacz pomocniczy WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykać zgodnie z obowiązującymi przepisami. 1. Zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z opisem na strie Chwyć za uchwyt i ostrożnie pociągnij izolację do siebie, jak pokazano na rysunku. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 9

10 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Informacje ogólne Widok z tyłu XL1 XL4 XL3 XL2 XL6 FR1 XL7 QM22 BT7 UB3 QN10 BT2 F1255 AA4 W130 SF1 BF1 AA4-XJ4 EB1 AA4-XJ3 PF1 UB1 QM34 BT6 UB2 QM31 QM32 QM33 PF2 RA3 Widok z góry XL5 BT7 10 Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

11 Przyłącza rurowe XL1 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego XL2 Przyłącze, powrót czynnika grzewczego XL3 Przyłącze, zimna woda XL4 Przyłącze, ciepła woda XL5 Przyłącze, c.w.u.* XL6 Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła XL7 Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Oznaczenia położenia kompentów zgodnie z normą IEC i * Tylko pompy ciepła ze zbiornikiem emaliowanym lub ze stali nierdzewnej. Elementy HVAC QM22 Odpowietrzanie, wężownica QM31 Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym QM32 Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego QM33 Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła QM34 Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła QN10 Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik c.w.u. Czujniki itp. BF1 Przepływomierz** BT1 Czujnik temperatury zewnętrznej* BT2 Czujniki temperatury, zasilanie czynnika grzewczego BT6 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. BT7 Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. **Tylko pompy ciepła z licznikiem energii * Brak na rysunku Elementy elektryczne AA4 Wyświetlacz EB1 FR1 RA3 SF1 W130 AA4-XJ3 Gniazdo USB AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Podgrzewacz pomocniczy Anoda protektorowa* Dławik** Wyłącznik Przewód sieciowy do NIBE Uplink TM * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. ** Dotyczy tylko F & -16 3X400 V. Różne PF1 PF2 UB1 UB2 UB3 Tabliczka znamiowa Tabliczka typu, moduł chłodniczy Dławik kablowy, przyłącze prądu Dławik kablowy Dławik kablowy, tył, czujnik Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 11

12 Rozdzielnie FD1 AA8 AA3 AA1 AA23 FA1 AA2 RA2 RA3 Elementy elektryczne AA1 Karta podgrzewacza pomocniczego AA2 Płyta główna AA3 Karta wejść AA8 Karta anody protektorowej* AA23 Karta komunikacyjna FA1 Wyłącznik nadprądowy FD1 Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny RA2 Dławik** RA3 Dławik** * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. ** Dotyczy tylko F X400 V. Oznaczenia położenia kompentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

13 Moduł chłodniczy 16 6 BT12 BT12 BT10 RF2 BT10 GP1 AA100 AA100 GP2 LEK GP1 GP2 QM2 LEK BT11 BT3 QM2 QM1 LEK BT11 BT3 QM1 1X230 V, 3X230 V, 3X400 V, 6 1X230 V, 3X230 V, 12 EP2 EP1 BT12 GP1 GP2 QM2 LEK BT10 AA100 BT11 BT3 BT14 QA40 BT17 CA1 RA1 BT15 BP1 BP2 EB10 GQ10 HS1 XL20 LEK QN1 XL21 QM1 1X230 V, 3X230 V, 12 3X400 V, 12 EP2 EP1 BT12 RF2 BT10 AA100 QA40 BT17 BT14 CA1 GQ10 HS1 XL20 GP1 GP2 QM2 LEK BT11 BT3 RA1 BT15 BP1 XL21 BP2 EB10 LEK QN1 QM1 3X400 V, 12 EP2 EP1 QA40 GQ10 BT17 BT14 HS1 XL20 BT15 LEK QN1 BP1 XL21 BP2 EB10 Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 13

14 3X400 V, 16 EP2 BT14 BT17 QA40 BP2 BT15 EP1 GQ10 HS1 XL20 Przyłącza rurowe XL20 Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie XL21 Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie Elementy HVAC GP1 Pompa obiegowa GP2 Pompa obiegu dolnego źródła QM1 Opróżnianie, system grzewczy QM2 Opróżnianie, stra obiegu dolnego źródła BP1 EB10 LEK QN1 XL21 Czujniki itp. BP1 Presostat wysokiego ciśnienia BP2 Presostat niskiego ciśnienia BT3 Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego BT10 Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego źródła BT11 Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego źródła BT12 Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza BT14 Czujnik temperatury, gorący gaz BT15 Czujnik temperatury, stan ciekły BT17 Czujnik temperatury, zasysany gaz Elementy elektryczne AA100 Karta złączy CA1 Kdensator EB 10 Grzałka sprężarki QA40 Inwerter RA1 Dławik RF2* Filtr EMC ** Dotyczy tylko F & 16 3X400 V. Elementy modułu chłodniczego EP1 Parownik EP2 Skraplacz GQ10 Sprężarka HS1 Osuszacz QN1 Zawór rozprężny Oznaczenia położenia kompentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

15 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1255 może pracować z temperaturą powrotu maks. 58 C oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła 70 (65 C tylko ze sprężarką). Moduł F1255 nie jest wyposaży w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. UWAGA! Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki. WAŻNE! Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. Schemat instalacji F1255 składa się z pompy ciepła, zasobnika c.w.u., podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i układu sterowania. F1255 jest podłączy do obiegu czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego. W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym, glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł zostać spręży w sprężarce. Czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu czynnika grzewczego i w razie potrzeby do zasobnika c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się zintegrowana grzałka zanurzeniowa. XL1 XL6 XL4 XL3 XL7 XL2 VBf KBin VVKV KBut VBr Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór zwrotny Naczynie wzbiorcze Zawór równoważący P Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury Naczynie przepowe Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Stycznik pomocniczy Przepływomierz (tylko pompy ciepła wyposaże w licznik energii) Sprężarka Wymiennik ciepła XL 1 XL 2 XL 3 XL 4 XL 6 XL 7 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Rozdział 4 Przyłącza rurowe 15

16 Wymiary i przyłącza rurowe Stra czynnika obiegu dolnego źródła 70 Kolektor UWAGA! 650* * XL1 XL6 XL4 XL3 XL7 XL Długość kolektora różni się odpowiednio do stanu skały/ziemi, strefy klimatycznej, systemu grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe) oraz zapotrzebowania grzewczego budynku. Wymiary każdej instalacji należy ustalać indywidualnie. Maks. długość kolektora nie powinna przekraczać 400 m. W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy. W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury należy zakopać na głębokości określej przez warunki lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr. W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi należy określić na podstawie warunków lokalnych. Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki. Pieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła może spaść piżej 0 C, należy go zabezpieczyć przed zamarzaniem do temperatury -15 C. Jako wartość orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego źródła na metr kolektora (dotyczy rur PEM 40x 2,4 PN 6,3). Przyłącze boczne Wymiary rur Przyłącze (XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ powrotu czynnika grzewczego (XL3)/(XL4) Ø przyłącza obiegu zimnej/ ciepłej wody (XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/ wyjścia dolnego źródła (mm) (mm) (mm) Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry. 70 Aby przestawić przyłącze: 1. Odłącz rurę od górnego przyłącza. 2. Przestaw rurę w żądanym kierunku. 3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości. Podłączanie stry czynnika obiegu dolnego źródła Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika dolnego źródła przed kdensacją wilgoci. Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyższym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1). Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przepowego (alt. 2). 16 * Można przestawić, aby wykać przyłącze boczne. Rozdział 4 Przyłącza rurowe

17 WAŻNE! Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może kapać w wyniku kdensacji. Dlatego należy tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym urządzeniom. Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie niezamarzającym. Zainstaluj dostarczy zawór bezpieczeństwa pod naczyniem wzbiorczym, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachyla na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpiecza przed możliwym zamarzaniem. Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy ciepła. Załóż dostarczy filtr zanieczyszczeń na rurze wejściowej. W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód gruntowych, należy zamtować obieg pośredni zabezpieczy przed zamarzaniem ze względu na ryzyko zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga to dodatkowego wymiennika ciepła. Kolektor Alt. 1 Alt. 2 Stra czynnika grzewczego Podłączanie systemu grzewczego System grzewczy to system, który reguluje temperaturę pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1255 i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia podłogowego, klimakwektorów itp. Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła) oraz dostarczy filtr zanieczyszczeń. Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy zainstalować na powrocie czynnika grzewczego, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachyla na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpiecza przed możliwym zamarzaniem. Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie grzejniki wyposażo w zawory termostatyczne, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni przepływ. P XL6 XL7 P Zasobnik c.w.u. P XL1 XL4 XL3 XL2 Podłączanie zasobnika c.w.u. Zasobnik c.w.u. w pompie ciepła należy wyposażyć w zestaw niezbędnych zaworów. Instalacja zaworu mieszającego jest kieczna, jeśli ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60 C. Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 bara). Zawór należy zainstalować na doprowadzeniu wody użytkowej, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachyla na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpiecza przed możliwym zamarzaniem. Możliwości podłączenia F1255 można podłączyć na wiele różnych sposobów - niektóre z nich pokazano piżej. Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach mtażu użytych akcesoriów. Sprawdź na strie 64 listę akcesoriów, jakich można użyć z F1255. Zbiornik buforowy Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV P P Rozdział 4 Przyłącza rurowe 17

18 Dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u. Pompę ciepła należy wyposażyć w dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u., na przykład NIBE COMPACT, jeśli zainstalowano wannę z hydromasażem lub inny duży odbiornik ciepłej wody użytkowej. Przyłącze zaworu na COMPACT można oddzielić. Zawór mieszający pozostaje na COMPACT, a pozostałe przyłącze zaworu można użyć do podłączenia wlotu zimnej wody w F1255. ZWKV Wentylacja z odzyskiem ciepła Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kdensacji. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przepowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przepowym. Powietrze Powietrze usuwane Avluft wentylacyjne Frånluft Ø 160 Ø 160 FLM KOMPAKT P CW VV System wykorzystujący wodę gruntową Pośredni wymiennik ciepła służy do ochry parownika pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest kierowana do zakopanego modułu filtrującego lub wywiercej studni. Sprawdź na strie 30 dodatkowe informacje na temat podłączania pompy wód gruntowych. Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, min. wyj. dol. źr. w menu ust. al. pompy ob. dol. źr. należy zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła. System chłodzenia (free cooling) Instalację można także wyposażyć np. w klimakwektory, aby zapewnić darmowe chłodzenie (PCS 44). Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kdensacji. Jeśli zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie, należy zastosować kwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływu. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przepowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przepowym. Klimakwektor Fläktkvektor P Rozdział 4 Przyłącza rurowe

19 Systemy ogrzewania podłogowego Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego. Aby zapewnić ogrzewanie podczas produkcji c.w.u., system grzewczy można uzupełnić o zbiornik NIBE UKV, np. jeśli w wentylacji FTX występuje wężownica wodna. Basen Ogrzewaniem wody w basenie steruje czujnik basenowy. W razie niskich temperatur wody basenowej, zawór trójdrogowy zmienia kierunek i otwiera się od stry wymiennika basenowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego POOL 40. UKV P Pool Co najmniej dwa systemy grzewcze Jeśli więcej niż jeden system grzewczy o niższej temperaturze wymaga podgrzania, można wykorzystać następujące połączenie. Zawór trójdrogowy obniża temperaturę na przykład systemu ogrzewania podłogowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego ECS 40/ECS 41. Rozdział 4 Przyłącza rurowe 19

20 F Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny, oprócz czujników temperatury zewnętrznej, czujników pokojowych i mierników natężenia prądu został podłączy fabrycznie. Odłącz pompę ciepła przed wykaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Jeśli budynek jest wyposaży w wyłącznik różnicowo-prądowy, F1255 należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien mieć co najmniej charakterystykę silnika C. Sprawdź na strie 67 wielkość bezpiecznika. Schematy połączeń elektrycznych pompy ciepła podano w jej oddzielnej instrukcji instalacji. Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. W przypadku prowadzenia kabli w F1255, muszą być stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznacze na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej. WAŻNE! Dopóki kocioł nie zostanie napełniy wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Grozi to uszkodzeniem podzespołów produktu. WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykać zgodnie z obowiązującymi przepisami. FD1 FD1-SF2 FA1 Wyłącznik nadprądowy UB1 UB2 UB3 Obwód roboczy pompy ciepła i znaczna część jej elementów wewnętrznych są zabezpiecze wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Ogranicznik temperatury Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie od elektrycznego podgrzewacza pomocniczego w momencie, gdy temperatura wzrośnie powyżej 89 C i należy go wówczas zresetować ręcznie. Resetowanie Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się, naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem. Dostępność, przyłącze elektryczne Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się śrubokrętem. WAŻNE! Pokrywę karty wejść otwiera się bez pomocy narzędzi. WAŻNE! Sprawdzić połączenia, napięcie główne i napięcie fazowe przed uruchomieniem urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu elektriki pompy ciepła. 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

21 LEK Zdejmowanie pokrywy, karta wejść A B 1. Zatrzask należy pchnąć w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. Zdejmowanie pokrywy, karta podgrzewacza pomocniczego LEK 3 2 A 1 2 B 1. Rozłącz przełączniki śrubokrętem. 2. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 3. Odchyl i wyjmij pokrywę. Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę Zdejmowanie pokrywy, płyta główna UWAGA! Aby zdjąć pokrywę płyty głównej, należy najpierw zdjąć pokrywę karty wejść LEK 4 3 LEK Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21

22 Przyłącza WAŻNE! Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. Przyłącze zasilania F1255 należy zainstalować z opcją rozłączenia na kablu zasilającym. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do listwy zaciskowej (X1) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1). Wszystkie instalacje należy wykać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. WAŻNE! F1255 nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1 fazowym a 3 fazowym, ani pomiędzy zasilaniem 3x230V a 3x400V. Przyłącze 1x230 V AA1-X1 PE1 AA1-X1 0 L1 1 Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. na strie 28. Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX patrz stra Opcje połączeń Możliwy dobór wejść AUX. 28 N PE Przyłącze 3x400 V AA1-X1 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X1 PE1 Przyłącze 3x230 V AA1-X1 PE L1 1 L2 2 L3 AA1-X1 PE1 22 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

23 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania WAŻNE! Dotyczy tylko przyłącza zasilania 3x400 V. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury na zewnątrz (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby m.in. nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kdensacji w obudowie czujnika. Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu sterowania do F1255 na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doaa1:x9 (zgodnie z rysunkiem). Napięcie robocze (1x230 ~ 50 Hz) jest podłącze do AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem). AA3-X6 Zewnętrzne BT1 F AA3-X6 8 9 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym AA1-X8 ON Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury, na rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25) wówczas należy podłączyć go do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². AA1-X2 AA1-X9 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X11 AA1 AA3-X6 BT25 F AA3-X6 F1255 L PE N Napięcie robocze 1x230V+N+PE 1x230 V+N+PE Czujnik pokojowy Pompa ciepła F1255 jest dostarczana z czujnikiem pokojowym (BT50). Czujnik pokojowy pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłą, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23

24 Pompa ciepła może pracować bez czujnika, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1255, należy zainstalować czujnik. Podłącz czujnik pokojowy do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ustawiania temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. UWAGA! AA3-X6 Zewnętrzne RG 05 BT50 F1255 F AA3-X6 Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. Ustawienia FD1-BT30 AA1-SF2 AA1-X3 AA1-X7 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna F x230 V 3x230 V F & -16 3x400 V Maks. 7 9 Maks. (Ustawienie fabryczne) 7 Liczba stopni przełączania 7 4 Liczba stopni przełączania Przełączalna na 9 7 stopni (4 stopnie, jeśli grzałka zanurzeniowa zostanie przełącza na maks. 9 ) Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej Maksymalną moc elektrycznego podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu Tabela przedstawia całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej przy rozruchu. Jeśli grzałka zanurzeniowa jest już uruchomia i nie wykorzystuje swojej pełnej mocy, wartości w tabeli można zmienić, pieważ sterowanie początkowo używa tej grzałki zanurzeniowej. Przełączenie na maksymalną moc elektryczną WAŻNE! To podłączenie dotyczy tylko 3x400 V w przypadku F i -16. Jeśli podłącza fabrycznie grzałka zanurzeniowa wymaga większej mocy niż moc maksymalna (7 ), pompa ciepła może zostać przełącza na maksymalnie 9. Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13 (plomba na bloku zacisków musi zostać narusza). 3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłącza fabrycznie wynosi 7 w przypadku F ) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () Maks. prąd fazowy L1(A) Maks. prąd fazowy L2(A) Maks. prąd fazowy L3(A) F Maks. Liczba stopni przełączania 0 1x230 V 4, ,7 4,3 3x230 V 3x400 V 4,5 6, ,7 8,7 8,7 4,3 8,7 13,0 6 8,7 8,7 8,7 7 8,7 8,7 13,0 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

25 3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełącza na 9 w przypadku F / -16.) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () x400 V, F Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 3x230 V, F Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 Maks. prąd fazowy L1(A) 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L1(A) 2,2 2,2 2,2 2,2 7,5 9,7 7,5 9,7 7,5 9,7 Maks. prąd fazowy L1(A) 8,7 8,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) 8,7 8,7 8,7 15,6 Maks. prąd fazowy L2(A) 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 Maks. prąd fazowy L2(A) 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 4,3 6,5 8,6 10,8 Maks. prąd fazowy L3(A) 8,7 8,7 15,6 Maks. prąd fazowy L3(A) 8,7 8,7 8,7 8,7 7,5 7,5 16,2 16,2 16,2 16,2 Maks. prąd fazowy L3(A) 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 11,5 13,2 15,0 16,9 3x230 V, F Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () x230 V, F Maks. prąd fazowy L1(A) 8,7 15,1 15,1 Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 1x230 V, F Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 Maks. prąd fazowy L2(A) 8,7 8,7 15,1 27,1 Maks. prąd fazowy L3(A) 8,7 15,1 15,1 27,1 Maks. prąd fazowy L1(A) 2,2 4,3 6,5 8,6 10,8 13,0 15,2 17,3 19,5 Maks. prąd fazowy L1(A) 4,3 8,7 13,0 17,4 21,7 26,1 30,4 Jeśli podłączo mierniki natężenia prądu, pompa ciepła mitoruje prądy fazowe i automatycznie przydziela stopnie mocy najmniej obciążej fazie. Tryb awaryjny Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym (SF1 jest ustawiy na ), tylko najbardziej potrzebne funkcje są aktywne. Sprężarka jest wyłącza a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową CWU nie jest wytwarzana. Czujnik obciążenia nie jest podłączy. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 25

26 WAŻNE! 3x230 V w przypadku F Dopóki pompa ciepła F1255 nie zostanie napełnia wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Grozi to uszkodzeniem podzespołów w produkcie. Zasilanie w trybie awaryjnym Moc grzałki zanurzeniowej w trybie awaryjnym ustawia się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), zgodnie z tabelą piżej. Ustawienie fabryczne to 3,5 w przypadku F i 6 w przypadku F / x400 V (maksymalna moc elektryczna podłącza fabrycznie wynosi 7 ) w przypadku F / -16)i 1x230 V F x400 V (maksymalna moc elektryczna przełącza na 9 ) w przypadku F / -16) x230 V w przypadku F ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 1x230 V w przypadku F ,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4, x400 V w przypadku F x230 V i 3x400 V w przypadku F / -12 i 3x400 V w przypadku F / -16 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 ON AA1-SF Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 3,5 w przypadku F i 6 F / Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

27 3x230 V w przypadku F i -12 ON Podłącz kabel do karty wejść (AA3) na listwie zaciskowej X4:1-4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu fazowego. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu Przyłącze Inkommande prądu el PEN L1 L 2 L 3 AA1-SF2 Tylko 3x230 V, rysunek przedstawia przełącznik (AA1- SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 3,5 w przypadku F i 6 F Rozdzielnia Elcentral elektryczna Pompa Värmepump ciepła -T1 -T2 -T3 Termostat trybu awaryjnego W trybie awaryjnym temperaturę zasilania ustawia się za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 (ustawienie fabryczne, För markvärme! np. ogrzewanie podłogowe) lub na 45 C (np. grzejniki). AA3-X AA3-X4 LEK NIBE NIBE Uplink Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda RJ45 z tyłu pompy ciepła. Przyłącza opcjalne För frånluftsvärme! Czujnik obciążenia Jeśli w budynku działa wiele urządzeń elektrycznych w czasie pracy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Pompa ciepła posiada zintegrowane mierniki natężenia prądu, które ktrolują stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, rozdzielając moc między poszczególne fazy lub wyłączając urządzenie w razie przeciążenia fazy. Jeśli pomimo wyłączenia elektrycznego podgrzewacza pomocniczego instalacja nadal jest przeciąża, nastąpi zmniejszenie obrotów sprężarki. Powne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. Podłączanie mierników natężenia prądu LEK W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzej do rozdzielni należy zainstalować miernik natężenia prądu. Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok rozdzielni. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Opcje styków zewnętrznych F1255 w celu podłączenia zewnętrznego przełącznika funkcyjnego lub czujnika posiada wyjścia i wejścia na karcie wejść (AA3) sterowane przy pomocy oprogramowania. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny przełącznik lub czujnik będzie podłączy do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1255 musi zostać wybrana prawidłowa funkcja. UWAGA! Jeśli do F1255 zostanie podłącza funkcja wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas w menu 5.4, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji, patrz: stra 54. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 27

28 Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to: AUX1 X6:9-10 AUX2 X6:11-12 AUX3 X6:13-14 AUX4 X6:15-16 AUX5 X6:17-18 Dostępne wyjścia to AA3:X7. prog. wejścia/wyjścia5.4 zablokuj ogrzewanie Jeśli pożądane jest blokowanie podgrzewacza pomocniczego i/lub sprężarki, można to wykać poprzez podłączenie do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na strie 54. Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i sprężarki można ze sobą kombinować. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. AA3-X6 włącz temp. luks. nie używany nie używany nie używany wyjście alarmowe Zewnętrzne Externt B A F1255 F Styk zewnętrznego blokowania taryfy W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne blokowanie taryfy, można to wykać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka, ogrzewanie i c.w.u. są blokowane przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na strie 54. Zamknięty przełącznik oznacza, że blokowanie taryfy jest włącze. WAŻNE! Po włączeniu blokowania taryfy, zasilanie min. nie ma zastosowania. AA3-X6 W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). UWAGA! W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z piższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie W celu określenia momentu przełączania między ogrzewaniem i chłodzeniem, do F1255 można podłączyć dodatkowy czujnik temperatury (BT74). Czujnik temperatury należy podłączyć do wybranego wejścia (menu 5.4, wyświetlane tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia zob. stra 54), na zacisku X6 na karcie wejść (AA3)znajdującym się za przednią pokrywą, po czym umieścić go w odpowiednim miejscu systemu grzewczego. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. Blokowanie podgrzewacza pomocniczego i sprężarki podłącza się do dwóch różnych wejść AUX. 28 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

29 Przełącznik funkcji SG ready WAŻNE! Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających zgodnych ze standardem SG Ready Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do zacisku X6 na karcie wejść (AA3). "Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i/lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz stra 54. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy: Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włącza. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włącza. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włącza. System kcentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włącza. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy (bardzo niska cena) po strie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). (A = SG Ready A i B = SG Ready B ) Przełącznik funkcji +Adjust Używając funkcji +Adjust, system łączy się z centrum sterowania ogrzewania podłogowego* i reguluje krzywą grzania oraz obliczą temperaturę zasilania odpowiednio do pownego załączenia systemu ogrzewania podłogowego. Włączyć system grzewczy, którego pracą ma sterować funkcja +Adjust, zaznaczając funkcję i naciskając przycisk OK. *Wymagana jest obsługa funkcji +Adjust WAŻNE! Funkcję +Adjust należy najpierw wybrać w menu 5.4 wejścia/wyjścia oprogramowania. WAŻNE! Aby funkcja +Adjust mogła działać, karta wejść AA3 w systemie musi posiadać co najmniej wersję wejścia 34, natomiast wersja oprogramowania musi posiadać wersję wyświetlacza 5539 lub nowszą. Wersję można sprawdzić w menu 3.1 w odpowiednich pozycjach wersja wejścia i wersja wyświetlacza. Nowe oprogramowanie można pobrać bezpłatnie ze stry WAŻNE! W systemach wyposażych w ogrzewanie podłogowe i grzejniki należy zastosować NIBE ECS 40/41, aby zapewnić optymalne działanie. Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne blokowanie ogrzewania, można to wykać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Ogrzewanie odłącza się przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na strie Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. WAŻNE! Po włączeniu blokowania grzania, zasilanie min. nie ma zastosowania. Przełącznik zewnętrznego wymuszego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne wymusze sterowanie pracą pompy czynnika obiegu dolnego źródła, można to wykać przez podłączenie do zacisku (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za pokrywą przednią. Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być sterowana w sposób wymuszy poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: stra 54. Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika trudnozamarzającego jest uaktywnia. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do F1255 można podłączyć funkcję przełącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. tymczasowy luks.. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączy do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na strie 54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). tymczasowy luks. jest włączy w czasie zamknięcia styku. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 29

30 Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do F1255 można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C (jeśli został podłączy i włączy czujnik pokojowy). Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączy lub włączy, zostaje ustawia żądana zmiana temperatura (przesunięcie krzywej grzania) o określą liczbę stopni. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączy do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na strie 54) na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 8 Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do 8 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub ECS 41). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Styk do aktywacji prędkości wentylatora UWAGA! Sygnał zewnętrzny działa pod warunkiem, że zainstalowano i włączo wyposażenie dodatkowe FLM. Aby uaktywnić jedną z czterech prędkości obrotowych wentylatora, do F1255 można podłączyć funkcję styku zewnętrznego. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączy do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: stra 54) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wybrane obroty zostają uaktywnie w momencie zamknięcia przełącznika. Powne otwarcie styku powoduje wznowienie normalnych obrotów wentylatora. Sygnalizator trybu chłodzenia (tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia). Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Zewnętrzna pompa obiegowa (czynnika grzewczego). Zewnętrzny zawór zmiany kierunku przepływu dla CWU. Jeżeli którekolwiek z wyżej wymieniych urządzeń jest podłącze do bloku zacisków X7, musi zostać o wybrane w menu 5.4, patrz: stra 54. Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. WAŻNE! Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do zacisku X7 są podłącze różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm wspólny. AA3-X C NO NC AA3-X7 Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. 30 NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła Jeśli w instalacji czynnika trudnozamarzającego pożądany jest czujnik poziomu (wyposażenie dodatkowe NV10), można go podłączyć na wybranym wejściu (menu 5.4, patrz stra 54) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Czujniki ciśnienia i przepływu również można podłączyć do tego wejścia. Podczas normalnej pracy wejście musi być zamknięte. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Można mieć podłączenie zewnętrzne poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na karcie wejść (AA3), blok zacisków X7. Funkcje opcjalne połączenia zewnętrznego: Wskazanie alarmu dźwiękowego. Sterowanie pompą wód gruntowych. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

31 N L PE PE N L PE PE Zewnętrzna pompa obiegowa, pompa wody gruntowej lub pompa obiegowa CWU jest podłącza do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiy piżej. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. AA3-X7 F1255 F1X45 Zewnętrzne Externt C NO NC Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji instalacji poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego. Należy sprawdzić na strie 64 listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z F1255. Akcesoria z kartą AA5 Akcesoria, które zawierają kartę AA5, podłącza się do listwy zaciskowej AA3-X4: pompy ciepła. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. W przypadku podłączania kilku akcesoriów, pierwszą kartę rozszerzeń należy podłączyć bezpośrednio do listwy zaciskowej pompy ciepła. Pozostałe karty rozszerzeń należy podłączyć szeregowo z pierwszą. Pieważ mogą występować różne połączenia akcesoriów z kartami AA5, zawsze należy przeczytać instrukcję obsługi instalowanego urządzenia. L N EB100 PE AA3-X4 L N PE AA3-X7 Pompa obiegowa AA3-X4 A 15 UWAGA! Obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V ~). B GND F1255 Karta rozszerzeń 1 A B GND A B GND AA5-X AA5-X4 -X8 ON X4 -X2 -X10 -X1 -X9 7 8 Karta rozszerzeń 2 A B GND A B GND AA5-X AA5-X4 -X8 ON X4 -X2 -X10 -X1 -X9 7 8 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 31

Instrukcja instalatora NIBE F1255

Instrukcja instalatora NIBE F1255 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16443 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1255

Instrukcja instalatora NIBE F1255 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 17454 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1245

Instrukcja instalatora NIBE F1245 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16432 331498 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1145

Instrukcja instalatora NIBE F1145 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16432 331520 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16432 331530 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1155

Instrukcja instalatora NIBE F1155 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła IHB PL 1551-1 331353 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231806 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 33. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja instalatora VPB/VPBS Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1602-1 331530 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1226

Instrukcja instalatora NIBE F1226 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1723-2 331124 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1155

Instrukcja instalatora NIBE F1155 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE ERS

Instrukcja obsługi NIBE ERS Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310 Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1624-4 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1546-3 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL 1414-4 031446 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1355

Instrukcja instalatora NIBE F1355 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1716-2 431306 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4 4 4 5 Dane techniczne Etykieta efektywności

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja instalatora NIBE F1345 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331815 Spis treści 1 Ważne informacje 4 11 Dane techniczne 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wymiary 22 Numer seryjny 4 Dane techniczne 23 Utylizacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja instalatora NIBE F1345 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16064 331050 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie 3 3 3 Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 18 18 19 Zalecenia

Bardziej szczegółowo

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. Nowoczesny, czytelnym i kolorowy wyświetlacz (TFT) Przyjazny dla użytkownika system

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R VUBME149 VUBME149 Spis treści 1 Ważne informacje.... 4 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa...4 1.2 Zabezpieczenia...4 2 Podstawowe informacje o pompie ciepła...

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE FLM

Instrukcja instalatora NIBE FLM Instrukcja instalatora Moduł wentylacyjny IHB PL 1549-3 331706 Spis treści 1 Ważne informacje 4 6 Ustawienia programu 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Kreator rozruchu 21 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20 Instrukcja obsługi 8, 12, 16, 20 Pompa ciepła powietrze/woda LEK UHB PL 1621-1 331405 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje kontaktowe F2120 Doskonały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Części pompy ciepła DHP.

Części pompy ciepła DHP. Części pompy ciepła DHP 1 Części pompy ciepła DHP 2 Sprężarka spiralna 3 4 Części pompy ciepła DHP 5 Filtr - osuszacz Niezależnie od precyzji, z jaką wykonana jest instalacja czynnika znajduje się w niej

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16 LEK Instrukcja obsługi -6 / 05-12 / 05-16 Jednostka SPLIT UHB PL 1746-1 331934 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 Pompa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de -sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1346-1 231772 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 27. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Nowoczesna automatyka z wyborem trybu pracy Stalowy, emaliowany zasobnik c.w.u. (pojemność 260 l) Zintegrowana wężownica grzewcza (powierzchnia

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła CENNIK Cennik 1/2008 Systemy pomp ciepła Obowiązuje od 1 stycznia 2008 Spis treści Gruntowe pompy ciepła str. 3-6 FIGHTER 1140 str. 3 FIGHTER 1240/1250 str. 4 FIGHTER 1330 str. 5 Zbiorniki buforowe i ciepłej

Bardziej szczegółowo

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania DHP-S Eco, 400V 3N www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2300

Instrukcja obsługi NIBE F2300 Instrukcja obsługi Pompa ciepła powietrze/woda LEK UHB PL 1508-1 031775 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo