Instrukcja instalatora NIBE F1226

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalatora NIBE F1226"

Transkrypt

1 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL

2 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz) Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 30. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 32. Ustawianie temperatury pomieszczenia temperatura1.1.1 KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE POMPA CIEPŁA 2X Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się, naciskając dwukrotnie przycisk OK z poziomu trybu startowego w menu głównym. Zwiększ ilość ciepłej wody 1X KLIMAT POMIESZCZEN. wył. tymczasowy luks. 2.1 C.W.U. jednoraz. zwięk. INFORMACJE POMPA CIEPŁA 2X 3 godz. 6 godz. 12 godz. Aby tymczasowo zwiększyć ilość c.w.u., najpierw obróć pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ikona przedstawiająca kroplę wody), a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk OK.

3 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Menu 5 - SERWIS 35 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 9 Serwis 39 2 Dostawa i obsługa 6 Czynności serwisowe 39 Transport Montaż Dostarczone elementy Zdejmowanie pokryw Usuwanie części izolacji Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne Zarządzanie alarmami Usuwanie usterek Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Informacje ogólne Rozdzielnie Moduł chłodniczy 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Wymiary i przyłącza rurowe Strona czynnika obiegu dolnego źródła Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Przyłącza Ustawienia Przyłącza opcjonalne Podłączanie akcesoriów 6 Rozruch i regulacja Przygotowania Napełnianie i odpowietrzanie Kreator rozruchu Późniejsza regulacja i odpowietrzanie Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania 7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz System menu 8 Sterowanie - Menu Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Menu 2 - C.W.U. Menu 3 - INFORMACJE Menu 4 - POMPA CIEPŁA Akcesoria 12 Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych 48 Dane techniczne Etykieta efektywności energetycznej Schemat połączeń elektrycznych Indeks Informacje kontaktowe Spis treści 3

4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Instrukcję należy przekazać klientowi. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Symbole Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Patrz instrukcja obsługi. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1), a także na tabliczce znamionowej (PF1). UWAGA! Numer seryjny Do uzyskania pomocy technicznej wymagany jest numer seryjny produktu ((14 cyfr). Utylizacja odpadów Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów. Nie należy wyrzucać produktów wycofanych z eksploatacji razem ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje o ochronie środowiska Urządzenie zawiera fluorowany gaz cieplarniany, który jest objęty porozumieniem z Kioto. Rozporządzenie o F-gazach (UE) nr 517/2014 Urządzenie zawiera czynnik R407C, fluorowany gaz cieplarniany o wartości GWP (potencjał tworzenia efektu cieplarnianego) Czynnika R407C nie należy uwalniać do atmosfery. Oznaczenie CE IP21! Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. Klasyfikacja obudowy urządzenia elektrotechnicznego. Zagrożenie dla osób lub urządzenia. 4 Rozdział 1 Ważne informacje

5 Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 14) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Czynnik grzewczy (strona 15) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Zasilanie elektryczne (strona 18) Przyłącza Napięcie główne Napięcie fazowe Bezpieczniki pompy ciepła Bezpieczniki budynku Czujnik temperatury zewnętrznej Wyłącznik awaryjny Wyłącznik różnicowo-prądowy Ustawienie awaryjnego trybu termostatu Rozdział 1 Ważne informacje 5

6 0 R 0 R 2 Dostawa i obsługa Transport Pompę ciepła F1226 należy przewozić i przechowywać w pionie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do budynku, F1226 nie wolno przechylać pod większym kątem niż 45. UWAGA! Dół urządzenia jest ciężki. Przenosząc urządzenie przez ciasne pomieszczenia w budynku, należy zdjąć panele zewnętrzne, aby nie uległy uszkodzeniu. Miejsce instalacji Z przodu pompy ciepła należy zostawić 800 mm wolnej przestrzeni. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach, aby zdjąć panele boczne (patrz rysunek). Paneli nie trzeba zdejmować podczas serwisowania. Wszystkie prace serwisowe przy F1226 mogą być prowadzone od przodu. Między pompą ciepła i tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury) należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia jakichkolwiek drgań. * (50) (50) * Wyjmowanie modułu chłodniczego Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła można częściowo rozmontować, wyjmując z niej moduł chłodniczy. Sprawdź na stronie 41 odpowiednie instrukcje dotyczące demontażu. Montaż F1226 należy ustawić na stałym podłożu, które utrzyma masę pompy ciepła. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie urządzenia. 800 * Standardowa instalacja wymaga mm (z każdej strony) do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i osprzętu elektrycznego mm Ponieważ z F1226 wypływa woda, miejsce montażu pompy ciepła należy wyposażyć w podłogową kratkę ściekową. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. 6 Rozdział 2 Dostawa i obsługa

7 Dostarczone elementy Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa Czujnik temperatury zewnętrznej LEK Zawór bezpieczeństwa 0,3 MPa (3 bary) O-ringi 2 1 Naczynie wzbiorcze LEK Filtr cząstek stałych Złączki zaciskowe pierścieniowe LEK LEK LEK x (ø28 x G25) 2 x (ø22 x G20) 12 4 x (ø28 x G25) 1. Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniego panelu. 2. Odchyl panel przy dolnej krawędzi i unieś. Pokrywy boczne Położenie Worek dostarczonych elementów znajduje się w górnej części pompy ciepła. LEK LEK LEK Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację. 1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi. 2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz. 3. Przesuń pokrywę na zewnątrz i do tyłu. 4. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 7

8 LEK LEK LEK Usuwanie części izolacji Część izolacji można usunąć, aby ułatwić instalację. Izolacja, góra 1. Odłącz kabel od silnika i zdejmij silnik z zaworu trójdrogowego, zgodnie z rysunkiem. Izolacja, podgrzewacz pomocniczy Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. A LEK 1. Zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z opisem na stronie Chwyć za uchwyt i ostrożnie pociągnij izolację do siebie, jak pokazano na rysunku. B LEK 2. Chwyć za uchwyt i pociągnij do siebie, zgodnie z rysunkiem. 8 Rozdział 2 Dostawa i obsługa

9 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Informacje ogólne XL1 XL4 XL3 XL6 FR1 XL7 BT7 QN10 BT2 F1245 EB1 PF1 XL2 QM22 UB3 AA4 W130 SF1 AA4-XJ4 AA4-XJ3 Przyłącza rurowe XL1 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego XL2 Przyłącze, powrót czynnika grzewczego XL3 Przyłącze, zimna woda XL4 Przyłącze, ciepła woda XL5 Przyłącze, c.w.u.* XL6 Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła XL7 Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła * Tylko pompy ciepła ze zbiornikiem ze stali nierdzewnej. Elementy HVAC QM22 Odpowietrzanie, wężownica QM31 Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym QM32 Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego QM33 Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła QM34 Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła QN10 Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik c.w.u. UB1 QM34 QM31 BT6 UB2 QM32 QM33 PF2 Czujniki itp. BT1 Czujnik temperatury zewnętrznej* BT2 Czujniki temperatury, zasilanie czynnika grzewczego BT6 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. BT7 Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. * Brak na rysunku Elementy elektryczne AA4 Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB EB1 SF1 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Podgrzewacz pomocniczy Wyłącznik Widok z góry XL5 BT7 Różne PF1 PF2 UB1 UB2 UB3 Tabliczka znamionowa Tabliczka typu, moduł chłodniczy Dławik kablowy, przyłącze prądu Dławik kablowy Dławik kablowy, tył, czujnik Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 9

10 Rozdzielnie FD1 X1 FA1 AA1 AA2 FB1 Elementy elektryczne AA1 Karta podgrzewacza pomocniczego AA2 Płyta główna FA1 Wyłącznik nadprądowy FB1 Odcięcie silnika FD1 Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny X1 Zacisk Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

11 3x400 V i 8 EP2 BT17 BT14 EP1 GQ10 HS1 BP2 FB1 AA10 BT15 BP1 UN XL21 QN1 Elementy elektryczne AA10 Moduł miękkiego startu FB1 Odcięcie silnika Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Moduł chłodniczy 6 i 8 XL20 12 EP2 BT14 BT17 BT15 EB10 EP1 GQ10 HS1 BP2 BT12 BT10 BP1 UN XL21 AA100 EB10 QN1 XL20 GP1 BT3 UN GP2 BT11 Przyłącza rurowe XL20 Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie XL21 Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie QM1 12 BT12 QM2 BT10 Elementy HVAC GP1 Pompa obiegowa GP2 Pompa obiegu dolnego źródła QM1 Opróżnianie, system grzewczy QM2 Opróżnianie, strona obiegu dolnego źródła GP2 Czujniki itp. BP1 Presostat wysokiego ciśnienia BP2 Presostat niskiego ciśnienia GP1 BT11 BT3 Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego BT3 QM1 UN QM2 BT10 BT11 Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego źródła Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego źródła BT12 Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza BT14 Czujnik temperatury, gorący gaz BT15 Czujnik temperatury, stan ciekły BT17 Czujnik temperatury, zasysany gaz Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 11

12 Elementy elektryczne AA100 Karta złączy EB10 Grzałka sprężarki Elementy modułu chłodniczego EP1 Parownik EP2 Skraplacz GQ10 Sprężarka HS1 Osuszacz QN1 Zawór rozprężny Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

13 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1226 może pracować z temperaturą powrotu maks. 56 C oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła 70 (63 C tylko ze sprężarką). Moduł F1226 nie jest wyposażony w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. UWAGA! Należy dopilnować, aby doprowadzana woda była czysta. Korzystając z prywatnej studni może być konieczne zastosowanie dodatkowego filtra wody. UWAGA! Schemat instalacji F1226 składa się z pompy ciepła, zasobnika c.w.u., podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i układu sterowania. F1226 jest podłączony do obiegu czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego. W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym, glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł zostać sprężony w sprężarce. Czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu czynnika grzewczego i w razie potrzeby do zasobnika c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się zintegrowana grzałka zanurzeniowa. XL1 XL6 XL4 XL3 XL7 XL2 Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki. Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór zwrotny Naczynie wzbiorcze Zawór równoważący Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury XL1 XL2 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Naczynie przeponowe XL3 Przyłącze, zimna woda P Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Stycznik pomocniczy XL4 XL6 XL7 Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Sprężarka Wymiennik ciepła Rozdział 4 Przyłącza rurowe 13

14 Wymiary i przyłącza rurowe Strona czynnika obiegu dolnego źródła 70 Kolektor 650* 650* Typ Poziomy kolektor gruntowy, zalecana długość kolektora (m) x250 2x250-2x350 Dotyczy rur PEM 40x2,4 PN 6,3. Sondy pionowe, zalecana czynna głębokość odwiertów (m) Podane wartości są przykładowe. Podczas montażu należy wykonać prawidłowe obliczenia odpowiednio do lokalnych warunków. 50 XL Wymiary rur Przyłącze XL6 XL4 XL3 XL7 XL2 (XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/ wyjścia dolnego źródła (XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ powrotu czynnika grzewczego (XL3)/(XL4) Ø przyłącza obiegu zimnej/ ciepłej wody () (mm) (mm) (mm) UWAGA! Długość kolektora różni się odpowiednio do stanu skały/ gleby, strefy grzewczej oraz systemu grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe). Maks. długość wężownicy kolektora nie powinna przekraczać 400 m. W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy. W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury należy zakopać na głębokości określonej przez warunki lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr. W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi należy określić na podstawie warunków lokalnych. Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki. 70 Ponieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła może spaść poniżej 0 C, należy go zabezpieczyć przed zamarzaniem do temperatury -15 C. Jako wartość orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego źródła na metr węża kolektora (dotyczy węży PEM 40x2,4 PN 6,3). Przyłącze boczne Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry. Aby przestawić przyłącze: 1. Odłącz rurę od górnego przyłącza. 2. Przestaw rurę w żądanym kierunku. 3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości. 14 * Można przestawić, aby wykonać przyłącze boczne. Rozdział 4 Przyłącza rurowe

15 Podłączanie strony czynnika obiegu dolnego źródła Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika dolnego źródła przed kondensacją wilgoci. Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyższym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1). Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przeponowego (alt. 2). Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy zainstalować na powrocie czynnika grzewczego, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworów bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie grzejniki wyposażono w zawory termostatyczne, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni przepływ. Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może kapać w wyniku kondensacji. Dlatego należy tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym urządzeniom. Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie niezamarzającym. Zainstaluj dostarczony zawór bezpieczeństwa pod naczyniem wzbiorczym, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy ciepła. Załóż dostarczony filtr zanieczyszczeń na rurze wejściowej. W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód gruntowych, należy zamontować obieg pośredni zabezpieczony przed zamarzaniem ze względu na ryzyko zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga to dodatkowego wymiennika ciepła. Kolektor Alt. 1 Alt. 2 Strona czynnika grzewczego Podłączanie systemu grzewczego P System grzewczy to system, który reguluje temperaturę pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1226 i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia podłogowego, klimakonwektorów itp. Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła) oraz dostarczony filtr zanieczyszczeń. XL6 XL7 Zasobnik c.w.u. XL1 XL4 XL3 XL2 Podłączanie zasobnika c.w.u. Zasobnik c.w.u. w pompie ciepła należy wyposażyć w zestaw niezbędnych zaworów. Instalacja zaworu mieszającego jest konieczna, jeśli ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60 C. Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 bara). Zawór należy zainstalować na doprowadzeniu wody użytkowej, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworu bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Możliwości podłączenia F1226 można podłączyć na wiele różnych sposobów - niektóre z nich pokazano poniżej. Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 47 listę akcesoriów, jakich można użyć z F1226. P Rozdział 4 Przyłącza rurowe 15

16 Zbiornik buforowy Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV P System wykorzystujący wodę gruntową Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony parownika pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest kierowana do zasypanego modułu filtrującego lub wywierconej studni. Alternatywne sposoby podłączania wymagają zastosowania EXC 40 akcesoriów. Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, min. wyj. dol. źr. w menu ust. al. pompy ob. dol. źr. należy zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła. Dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u. Pompę ciepła należy wyposażyć w dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u., na przykład NIBE COMPACT, jeśli zainstalowano wannę z hydromasażem lub inny duży odbiornik ciepłej wody użytkowej. Przyłącze zaworu na COMPACT można oddzielić. Zawór mieszający pozostaje na COMPACT, a pozostałe przyłącze zaworu można użyć do podłączenia wlotu zimnej wody w F1226. ZWKV KOMPAKT Wentylacja z odzyskiem ciepła Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Powietrze Powietrze usuwane Avluft wentylacyjne Frånluft Ø 160 Ø 160 FLM CW VV P 16 Rozdział 4 Przyłącza rurowe

17 System chłodzenia (free cooling) Instalację można także wyposażyć np. w konwektory wentylatorowe, aby zapewnić przyłączom swobodne chłodzenie. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Jeśli zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie, należy zastosować konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływu. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Klimakonwektor Fläktkonvektor P Systemy ogrzewania podłogowego Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego. Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system ogrzewania podłogowego można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV P Rozdział 4 Przyłącza rurowe 17

18 F Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny za wyjątkiem zewnętrznych czujników temperatury został podłączony fabrycznie. Odłącz pompę ciepła przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowoprądowy, F1226 należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien on mieć co najmniej charakterystykę silnika C. Sprawdź na stronie 49 wielkość bezpiecznika. Elektryczny schemat połączeń dla pompy ciepła, patrz strona 57. Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. W przypadku prowadzenia kabli w F1226, muszą być stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznaczone na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej. Dopóki kocioł nie zostanie napełniony wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Grozi to uszkodzeniem podzespołów produktu. Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Sprawdzić połączenia, napięcie główne i napięcie fazowe przed uruchomieniem urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu elektroniki pompy ciepła. FD1 FD1-SF2 FA1 FB1 Wyłącznik nadprądowy UB3 UB1 UB2 Obwód roboczy pompy ciepła i część jej elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Ogranicznik temperatury Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie od elektrycznego podgrzewacza pomocniczego w momencie, gdy temperatura wzrośnie powyżej 89 C i należy go wówczas zresetować ręcznie. Resetowanie Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się, naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem. Wyłącznik silnika Zabezpieczenie silnika (FB1) wyłącza zasilanie sprężarki w razie zbyt wysokiego napięcia. Resetowanie Zabezpieczenie silnika (FB1) jest dostępne za przednią pokrywą. Wyłącznik resetuje się, przekręcając pokrętło w położenie poziome. UWAGA! Sprawdź wyłącznik nadprądowy, ogranicznik temperatury i zabezpieczenie silnika, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

19 LEK Dostępność, przyłącze elektryczne Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się śrubokrętem. Pokrywę bloku zacisków elektrycznych wejść do modułu łagodnego startu można odkręcić bez konieczności posługiwania się narzędziami. Zdejmowanie pokrywy, płyta główna UWAGA! Aby zdjąć pokrywę płyty głównej, należy najpierw zdjąć pokrywę bloku zacisków elektrycznych karty wejść modułu łagodnego startu. 1 Zdejmowanie pokrywy, blok zacisków elektrycznych 1 LEK 21 A B 2 1. Zatrzask należy pchnąć w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. Zdejmowanie pokrywy, karta podgrzewacza pomocniczego LEK A B 1. Rozłącz przełączniki śrubokrętem. 2. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 3. Odchyl i wyjmij pokrywę. LEK 2 1. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19

20 Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła F zawiera sprężarkę spiralną, w związku z czym przyłącza elektryczne należy koniecznie wykonać z prawidłową kolejnością faz. W razie nieprawidłowej kolejności faz, sprężarka nie uruchomi się i zostanie wyświetlony alarm. Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. na stronie Przyłącza LEK Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. Przyłącze zasilania F1226 należy zainstalować z opcją rozłączenia na kablu zasilającym. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do listwy zaciskowej (X1) na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1). Wszystkie instalacje należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX patrz strona Opcje połączeń Możliwy dobór wejść AUX. 23 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu sterowania do F1226 na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doaa1:x9 (zgodnie z rysunkiem). Napięcie robocze (1x230 ~ 50 Hz) jest podłączone do AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem). ON AA1-X8 AA1-X1 AA1-X2 N 0 PE L1 1 L2 L3 Przyłącze 3x400 V AA1-X1 AA1-X9 AA1 N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X11 L PE N Napięcie robocze 1x230V+N+PE 1x230 V+N+PE PE1 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

21 Podłączanie czujników Podłączyć czujniki do zacisków X1 zgodnie z instrukcjami poniżej. Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury na zewnątrz (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby m.in. nie świeciło na niego poranne słońce. Czujnik należy podłączyć do zacisków X1:1 i X1:2. Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. Zewnętrzne BT1 Ustawienia FD1-BT30 AA1-SF2 AA1-X3 AA1-X7 F1226 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna Elektryczny podgrzewacz pomocniczy może być ograniczony w zależności od wybranego kraju. Grzałka zanurzeniowa jest podłączona fabrycznie do zasilania maks. 7 (przełączalnego na 9 ). Moc wyjściowa grzałki zanurzeniowej jest podzielona na siedem stopni (cztery stopnie, jeśli grzałka zanurzeniowa zostaje przełączona na maks. 9 ), zgodnie z poniższą tabelą. Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej Maksymalną moc elektrycznego podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu Tabela przedstawia całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej przy rozruchu. Jeśli grzałka zanurzeniowa jest już uruchomiona i nie wykorzystuje swojej pełnej mocy, wartości w tabeli można zmienić, ponieważ sterowanie początkowo używa tej grzałki zanurzeniowej. X X1 Przełączenie na maksymalną moc elektryczną Jeśli podłączona fabrycznie grzałka zanurzeniowa wymaga większej mocy niż moc maksymalna (7 ), pompa ciepła może zostać przełączona na maksymalnie 9. Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13 (plomba na bloku zacisków musi zostać naruszona). 3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona fabrycznie wynosi 7 ) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () Maks. prąd fazowy L1(A) 8,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L3(A) 4,3 4,3 8,7 13,0 8,7 13,0 3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona na 9 ) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego () Tryb awaryjny Maks. prąd fazowy L1(A) 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) 8,7 8,7 8,7 15,6 Maks. prąd fazowy L3(A) 8,7 8,7 15,6 Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym (SF1 jest ustawiony na ), tylko najbardziej potrzebne funkcje są aktywne. Sprężarka jest wyłączona a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową CWU nie jest wytwarzana. Dopóki pompa ciepła F1226 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Grozi to uszkodzeniem podzespołów w produkcie. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21

22 Zasilanie w trybie awaryjnym Moc grzałki nurkowej w trybie awaryjnym ustawia się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki nurkowej (AA1), zgodnie z tabelą poniżej. Ustawienie fabryczne to 6. Gdy instalacja wykonywana jest w oparciu o bieżąco obowiązujące przepisy budowlane (BBR), moc grzałki nurkowej, pracującej w trybie awaryjnym musi być nastawiona na maksymalną moc elektryczną. Termostat trybu awaryjnego W trybie awaryjnym temperaturę zasilania ustawia się za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 (ustawienie fabryczne, np. ogrzewanie podłogowe) lub na 45 C (np. grzejniki). LEK 3x400 V (maksymalna moc elektryczna podłączona fabrycznie wynosi 7 ) on on on on on on on on on on on on on on on on 3x400 V (maksymalna moc elektryczna przełączona na 9 ) x400 V 1 on on 2 3 on on on 4 on 5 on on on on 6 on Przyłącza opcjonalne Opcje styków zewnętrznych W bloku zacisków elektrycznych (X1) F1226 posiada wejścia sterowane przy pomocy oprogramowania umożliwiające podłączenie funkcji przełącznika zewnętrznego lub czujnika. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny przełącznik lub czujnik będzie podłączony do jednego z dwóch przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1226 musi zostać wybrana prawidłowa funkcja. UWAGA! Jeśli do F1226 zostanie podłączona funkcja wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas należy wybrać odpowiednie wejście funkcji w menu 5.4, patrz strona 37. ON Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to AUX1 (X1:3-4) oraz AUX2 (X1:5-6). prog. wejścia/wyjścia5.4 reg. zewnętrzna włącz temp. luks. AA1-SF2 Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

23 Zewnętrzne F1226 B A X Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka, ogrzewanie i c.w.u. są blokowane przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 37. Zamknięty przełącznik oznacza, że blokowanie taryfy jest włączone. X1 Po włączeniu blokowania taryfy, min. temperatura zasilania nie ma zastosowania. W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X1:3-4) i AUX2 (X1:5-6) w bloku zacisków elektrycznych (X1). UWAGA! W menu ustawień można również uaktywnić niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Czujnik temperatury pokojowej (akcesorium) F1226 może zostać uzupełniony o akcesorium RTS 40 (czujnik temperatury pokojowej). Czujnik temperatury pokojowej jest podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 37) w bloku zacisków elektrycznych X1 i zainstalowany w budynku, zgodnie z instrukcją instalacyjną. Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury na rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25), wówczas należy podłączyć go do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 37) w bloku zacisków elektrycznych X1. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. Blokowanie podgrzewacza pomocniczego i sprężarki podłącza się do dwóch różnych wejść AUX. W przypadkach, gdzie jest pożądane zewnętrzne blokowanie ogrzewacza pomocniczego i/lub sprężarki, można to wykonać poprzez podłączenie do zacisku X1, który znajduje się za pokrywą przednią. Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 37. Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i sprężarki można ze sobą kombinować. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania taryfy W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne blokowanie taryfy, można to wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Przełącznik funkcji SG ready Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających zgodnych ze standardem SG Ready Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do zacisku X6 na karcie wejść (AA3). Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może wpływać na temperatury pomieszczenia i c.w.u., albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona 37. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy: Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy (bardzo niska cena) po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). (A = SG Ready A i B = SG Ready B ) Styk zewnętrznego blokowania ogrzewania W przypadkach, gdzie jest stosowane zewnętrzne blokowanie ogrzewania, można to wykonać poprzez podłączenie do zacisku X1, który znajduje się za pokrywą przednią. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23

24 Ogrzewanie odłącza się przez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 37. Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. Po włączeniu blokowania ogrzewania, min. temperatura zasilania nie ma zastosowania. Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji instalacji poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego. Informacje na zawierają listę wyposażenia dodatkowego, które może być używane z F Przełącznik zewnętrznego blokowania c.w.u. W przypadkach, gdzie jest stosowane zewnętrzne blokowanie ciepłej wody, można je podłączyć do zacisku X1, który znajduje się za pokrywą przednią. Tryb ciepłej wody blokuje się przez podłączenie funkcji styku bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, sprawdź na stronie 37. Zamknięcie styków powoduje zablokowanie trybu ciepłej wody. Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne wymuszone sterowanie pracą pompy czynnika obiegu dolnego źródła, można je podłączyć do zacisku X1, który znajduje się za przednią pokrywą. Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być sterowana w sposób wymuszony poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 37. Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika trudnozamarzającego jest uaktywniona. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do F1226 można podłączyć funkcję przełącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. tymczasowy luks.. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na stronie 37) na listwie zaciskowej X1. tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do F1226 można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub włączony, zostaje ustawiona żądana zmiana temperatura (przesunięcie krzywej grzania) o określoną liczbę stopni. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, sprawdź na stronie 37) na listwie zaciskowej X1. Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

25 6 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Upewnij się, że pompa ciepła F1226 nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. 2. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) jest w położeniu. 3. Sprawdź, czy jest woda w zasobniku c.w.u. i w systemie grzewczym. UWAGA! Sprawdź wyłącznik nadprądowy i wyłączniki ochronne silników, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. Nie wolno uruchamiać pompy ciepła F1226, jeśli istnieje ryzyko, że woda w systemie zamarzła. Napełnianie i odpowietrzanie UWAGA! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w F1226. Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego Napełnianie 1. Otwórz zawór odpowietrzający (QM22). 2. Zamknij zawór, kiedy woda wydostająca się przez zawór odpowietrzający (QM22) nie będzie zawierać powietrza. Po chwili ciśnienie zacznie rosnąć. 3. Zamknij zawór do napełniania, kiedy ciśnienie osiągnie odpowiednią wartość. Odpowietrzanie 1. Pompę ciepła odpowietrza się przez zawór odpowietrzający (QM22), a pozostały system grzewczy przez odpowiednie zawory odpowietrzające. 2. Uzupełnianie i odpowietrzanie należy kontynuować do momentu usunięcia całego powietrza i uzyskania prawidłowego ciśnienia. Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 2. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła (patrz rysunek). 3. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), zamknij zawór pod naczyniem (CM2). 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Zamknij zawory na złączu napełniania. 9. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. 10. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), otwórz zawór pod naczyniem (CM2). P Alt. 2 Alt. 1 BK Kolektor / JK Stängs Zamyka VBf KBin XL6 VVKV KBut XL7 VBr Rurę od wężownicy w zbiorniku należy opróżnić z wody, aby móc wypuścić powietrze. Oznacza to, że instalacja niekoniecznie zostanie odpowietrzona pomimo przepływu wody, kiedy zostanie otwarty zawór odpowietrzający (QM22). Napełnianie zasobnika c.w.u. 1. Otwórz kran z ciepłą wodą w budynku. 2. Napełnij zasobnik c.w.u. przez przyłącze zimnej wody (XL3). 3. Kiedy woda wypływająca z kranu z ciepłą wodą nie zawiera już powietrza, zasobnik c.w.u. jest pełny i można zamknąć kran. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 25

26 XL1 XL6 XL4 XL3 XL7 XL2 UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. XL1 XL2 XL3 XL4 XL6 XL7 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Obsługa kreatora rozruchu A. Strona B. Nazwa i numer menu język 4.6 kreator rozruchu Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór bezpieczeństwa Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym ekranie, zamknie się automatycznie za 60 min. Naczynie wzbiorcze C. Opcja / ustawienie D. Menu Pomoc P Naczynie przeponowe Manometr Filtr cząstek stałych Kreator rozruchu Przed ustawieniem przełącznika w położeniu należy napełnić system grzewczy wodą. 1. Ustaw przełącznik (SF1) na F1226 w położeniu. 2. Postępuj według instrukcji w kreatorze rozruchu na wyświetlaczu. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy ciepła F1226, uruchom go ręcznie w menu 5.7. Rozruch PORADA! Sprawdź na stronie 30 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania pompy ciepła (obsługa, menu itp.). Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć.kreator rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. A. Strona Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można znaleźć w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. 26 Rozdział 6 Rozruch i regulacja

27 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie Regulacja pompy Strona czynnika obiegu dolnego źródła Aby ustawić prawidłowy przepływ w obiegu dolnego źródła, należy ustawić prawidłową prędkość jego pompy. Po zrównoważeniu instalacji (najlepiej pięć minut po uruchomieniu sprężarki) należy wyregulować przepływ, aby różnica temperatur między wyjściem (BT11) i wejściem (BT10) obiegu dolnego źródła wynosiła 2-5 C. Temperatury te należy sprawdzić w menu 3.1 info. serwisowe i regulować obroty pompy obiegu dolnego źródła (GP2) do momentu uzyskania żądanej różnicy temperatur. Duża różnica oznacza niski, natomiast mała różnica oznacza wysoki przepływ czynnika obiegu dolnego źródła. Prędkość, z jaką powinna pracować pompa obiegu dolnego źródła, została podana na poniższych wykresach. P F Dostępne ciśnienie, kpa Moc elektryczna, W Dostępne Tillgängligt ciśnienie, tryck kpa Moc Eleffekt elektryczna, W P40% 1 P60% 2 P80% 3 P100% 0 0,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 Zasilanie l/s F Dostępne ciśnienie, kpa Moc elektryczna, W P40% 1 P60% P80% 0 0,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0, P100% 4 F Dostępne ciśnienie, kpa Moc elektryczna, W P80% P100% P60% 3 20 P40% ,0 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 Zasilanie l/s Strona czynnika grzewczego Aby ustawić prawidłowy przepływ zasilający w systemie grzewczym, należy ustawić prawidłowe obroty pompy czynnika grzewczego w różnych warunkach roboczych. Aby umożliwić pracę, przepływ musi wykazywać odpowiednią różnicę temperatur (ogrzewanie: 5-10 C, podgrzewanie c.w.u.: 5-9 C) między temperaturą zasilania (BT2) a temperaturą powrotu (BT3). Temperatury te należy sprawdzić w menu 3.1 info. serwisowe i regulować obroty pompy czynnika grzewczego (GP1) do momentu uzyskania żądanej różnicy temperatur. Duża różnica oznacza niski, natomiast mała oznacza wysoki przepływ czynnika grzewczego. Ustawić obroty pompy czynnika grzewczego w menu , patrz na stronie 37. Prędkość, z jaką powinna pracować pompa czynnika grzewczego, została podana na poniższych wykresach. P F Dostępne ciśnienie, kpa Moc elektryczna, W Dostępne Tillgängligt ciśnienie, tryck kpa Moc Eleffekt elektryczna, W P40% 1 P60% P80% P100% 0 0,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 Zasilanie l/s Zasilanie l/s Rozdział 6 Rozruch i regulacja 27

28 LEK F i 12 Dostępne ciśnienie, kpa Moc elektryczna, W P40% 1 P60% 2 P80% 3 P100% 0 0,0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 Zasilanie l/s Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego Początkowo z ciepłej wody jest oddawane powietrze i może być konieczne odpowietrzenie. Jeśli w pompie ciepła lub systemie grzewczym słuchać bulgotanie, cały system wymaga dodatkowego odpowietrzenia. Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona kolektora Naczynie wzbiorcze Sprawdź poziom płynu w naczyniu wzbiorczym (CM2). Jeśli jest zbyt niski, uzupełnij go. 1. Zamknij zawór pod naczyniem. 2. Odłącz przyłącze na górnej części naczynia. 3. Uzupełnij czynnikiem obiegu dolnego źródła do poziomu ok. 2/3 naczynia. 4. Podłącz przyłącze na górnej części naczynia. 5. Otwórz zawór pod naczyniem. Jeśli należy zwiększyć ciśnienie w instalacji, robi się to zamykając zawór na głównej rurze zasilającej, kiedy działa pompa obiegu dolnego źródła (GP2), a naczynie wzbiorcze (CM2) jest otwarte, aby płyn został wyciągnięty z naczynia. Naczynie przeponowe Jeśli zastosowano naczynie przeponowe (CM3), należy sprawdzić poziom ciśnienia. Jeśli ciśnienie spada, należy uzupełnić instalację. 4 LEK 2/3 Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia Jeśli nie została osiągnięta wymagana temperatura pomieszczenia, może być konieczna ponowna regulacja. Zimno na zewnątrz Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ krzywa grzania w menu o jedną wartość. Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz krzywa grzania w menu o jedną wartość. Ciepło na zewnątrz Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ temperatura (przesunięcie krzywej grzania) w menu o jedną wartość. Jeśli temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz temperatura (przesunięcie krzywej grzania) w menu o jedną wartość. Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania temperatura zasilania C krzywa grzania krzywa grzania temp. zewnętrzna C Zakres ustawień: 0 15 Ustawienie fabryczne: 9 Zalecaną krzywą grzania dla budynku można wyświetlić w menu krzywa grzania. Zadaniem krzywej grzania jest zapewnienie stałej temperatury pomieszczenia, a tym samym energooszczędnej pracy, niezależnie od temperatury zewnętrznej. To na podstawie krzywej grzania sterownik pompy ciepła określa temperaturę wody w systemie grzewczym, temperaturę zasilania, a tym samym temperaturę pomieszczenia. Tutaj można wybrać krzywą grzania i odczytać zmiany temperatury zasilania w stosunku do różnych temperatur zewnętrznych. Współczynnik krzywej grzania Nachylenie krzywej grzania wskazuje, o ile stopni należy zwiększyć/ zmniejszyć temperaturę zasilania, kiedy spada/ rośnie temperatura zewnętrzna. Bardziej strome nachylenie oznacza wyższą temperaturę zasilania przy określonej temperaturze zewnętrznej. 28 Rozdział 6 Rozruch i regulacja

29 Temperatura Framledningstempereratur zasilania ( C) Bardziej strome nachylenie krzywej Temperatura Utetemperatur zewnętrzna ( C) Optymalne nachylenie zależy od warunków klimatycznych w danej lokalizacji, od tego, czy w budynku są grzejniki czy ogrzewanie podłogowe oraz od jego izolacji cieplnej. Krzywą grzewczą ustawia się po zainstalowaniu systemu grzewczego, choć może wymagać późniejszej regulacji. Później krzywa grzania nie powinna wymagać żadnej regulacji. UWAGA! Przeprowadzając precyzyjną regulację temperatury pomieszczenia, należy przesunąć krzywą grzania w górę lub w dół za pomocą menu 1.1 temperatura. Przesunięcie krzywej Przesunięcie krzywej grzania oznacza, że temperatura zasilania zmienia się o stałą wartość dla wszystkich temperatur zewnętrznych, np. przesunięcie krzywej o +2 stopnie zwiększa temperaturę zasilania o 5 C przy wszystkich temperaturach zewnętrznych. Odczyt krzywej: 1. Kręć pokrętłem, aby zaznaczyć pierścień na osi z temperaturą zewnętrzną. 2. Naciśnij przycisk OK. 3. Prześledź szarą linię w górę do krzywej i w lewo, aby odczytać wartość temperatury zasilania przy wybranej temperaturze zewnętrznej. 4. Możesz teraz odczytać wartości dla różnych temperatur zewnętrznych, kręcąc pokrętłem w prawo lub w lewo i sprawdzając odpowiednią temperaturę zasilania. 5. Naciśnij przycisk OK lub Wstecz, aby opuścić tryb odczytu. PORADA! Odczekaj 24 godziny przed nową zmianą ustawień, aby temperatura pomieszczenia miała czas ustabilizować się. Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ nachylenie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz nachylenie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ przesunięcie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz przesunięcie krzywej o jedną wartość. Temperatura zasilania wartości maksymalne i minimalne Ponieważ temperatura zasilania nie może być obliczana jako wyższa od maksymalnej wartości zadanej, ani niższa od minimalnej wartości zadanej, krzywa grzewcza przy tych temperaturach wyrównuje się. UWAGA! W systemach ogrzewania podłogowego zazwyczaj maks. temperatura zasilania ustawia się w zakresie 35 i 45 C. Instalatora/dostawcę podłogi należy zapytać o maks. dozwoloną dla niej temperaturę. Liczba na końcu krzywej wskazuje nachylenie krzywej. Liczba obok termometru podaje przesunięcie krzywej. Użyj pokrętła do ustawienia nowej wartości. Potwierdź nowe ustawienie, naciskając przycisk OK. Krzywa 0 to własna krzywa utworzona w menu Wybór innej krzywej (nachylenia): 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu ustawień. 2. Wybierz nową krzywą. Krzywe są ponumerowane od 0 do 15 im wyższy numer, tym bardziej strome nachylenie i wyższa temperatura zasilania. Krzywa 0 oznacza, że jest używana własna krzywa (menu 1.9.7). 3. Naciśnij przycisk OK, aby opuścić tryb ustawień. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 29

30 7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz F Przełącznik (SF1)) Przełącznik oferuje trzy położenia: A Wyświetlacz Włączony () Czuwanie ( ) KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE B Kontrolka stanu Tryb awaryjny ( ) POMPA CIEPŁA C D E F Przycisk OK Przycisk Wstecz Pokrętło regulacji Wyłącznik G Trybu awaryjnego należy używać tylko w razie usterki pompy ciepła. W tym trybie wyłącza się sprężarka, a uruchamia się podgrzewacz pomocniczy. Wyświetlacz pompy ciepła jest wygaszony, a kontrolka stanu świeci na żółto. Gniazdo USB Gniazdo USB jest ukryte pod plastikową tabliczką z nazwą produktu. F1226 G Gniazdo USB Gniazdo USB służy do aktualizacji oprogramowania. A B C D E Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Można bez trudu przechodzić między różnymi menu i opcjami, aby ustawić temperaturę oraz uzyskać potrzebne informacje. Kontrolka stanu Kontrolka stanu informuje o stanie pompy ciepła. Kontrolka: świeci na zielono podczas normalnej pracy świeci na żółto w trybie awaryjnym świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm Przycisk OK Przycisk OK służy do: potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu. Przycisk Wstecz Przycisk Wstecz służy do: cofania się do poprzedniego menu zmiany niezatwierdzonych ustawień. Pokrętło regulacji Pokrętłem regulacji można kręcić w prawo i w lewo. Można: przewijać menu i opcje zwiększać i zmniejszać wartości zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych) Odwiedź stronę i kliknij zakładkę Oprogramowanie, aby pobrać najnowsze oprogramowanie dla posiadanej instalacji. 30 Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp

31 System menu KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE POMPA CIEPŁA SERWIS Temperatura zewnętrzna Temperatura wewnętrzna - (jeżeli zainstalowany jest czujnik pokojowy) Temp. c.w.u. Szacowana ilość ciepłej wody Tymczasowy luks. (jeśli włączono) Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 2 - C.W.U. Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 3 - INFORMACJE Wyświetlanie temperatury i innych informacji obsługowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 4 - POMPA CIEPŁA Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu pracy itp. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 5 - SERWIS Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia są przeznaczone wyłącznie dla instalatorów lub serwisantów. To menu będzie widoczne, jeśli w menu początkowym przez 7 sekund będzie wciskany przycisk Wstecz. Patrz strona 35. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 31

32 Numer menu zaznaczone podmenu Nazwa i numer menu menu główne KLIMAT POMIESZCZEN. 1 Symbol menu główne KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE temperatura zaawansowane POMPA CIEPŁA Zaznaczone menu główne Symbole podmenu Nazwa podmenu Informacja o stanie podmenu Praca Aby przesuwać kursor należy pokręcać pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja jest jaśniejsza i ma podświetloną ramkę. Wybór menu Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe okno zawierające podmenu. Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Wybór opcji Ustawianie wartości godzina data dzień miesiąc rok data i godzina godz. 12 godz. tryb komfortowy 2.2 Zmieniane wartości oszczędny normalny luksusowy Opcja Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła. 2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień. 3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość. 4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem. Aby wybrać inną opcję: 1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest wstępnie zaznaczona (biała). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony haczyk. 32 Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp

33 Przewijanie okien Menu może zawierać kilka okien. Kręć pokrętłem, aby je przewijać. Bieżące okno menu Liczba okien w menu Przewijanie okien w kreatorze rozruchu język 4.6 Strzałki do poruszania się w oknie kreatora rozruchu 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnego kroku w kreatorze rozruchu należy nacisnąć przycisk OK. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 33

34 8 Sterowanie - Menu Menu 1 - KLIMAT 1 - KLIMAT POMIESZCZEN temperatura zaawansowane POMIESZCZEN krzywa regulacja zewnętrzna min. temp. zasilania ustaw. czujnika pokojowego własna krzywa przesunięcie punktowe krzywa grzania Menu 2 - C.W.U. 2 - C.W.U tymczasowy luks tryb komfortowy zaawansowane przegrzew okr. Menu 3 - INFORMACJE 3 - INFORMACJE info. serwisowe info. o sprężar info. o podg. pom dziennik alarmów dziennik temp. pom. Menu 4 - POMPA CIEPŁA 4 - POMPA CIEPŁA tryb pracy data i godzina język zaawansowane priorytet pracy ust. trybu auto wartość stopniominut zmień ust. użytk. na fabr. 34 Rozdział 8 Sterowanie - Menu

35 Menu 5 - SERWIS Przegląd 5 - SERWIS ustawienia pracy ustawienia systemowe prog. wejścia/wyjścia przywróć ust. fabr wymuszone sterowanie kreator rozruchu szybkie uruchomienie dziennik zmian kraj ustawienia c.w.u maks. temperatura zasilania maks. różn. temp. zasilania działania alarmowe ust. al. pompy ob. dol. źr tr pracy pompy ob. dol. źr prędk. p. ob.d.ź tr. pracy pompy czynnika grzew pręd. pompy czynnika grzew wew. elektr. podgrz. pom. Przejdź do menu głównego i wciskaj przycisk Wstecz przez 7 sekund, aby przejść do menu Serwis. Podmenu Menu SERWIS ma pomarańczowy tekst i jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników. To menu zawiera szereg podmenu. Informacje o stanie danego menu wyświetlane są na prawo od menu. ustawienia pracy Ustawienia pracy pompy ciepła. ustawienia systemowe Ustawienia systemowe pompy ciepła, aktywacja akcesoriów itp. prog. wejścia/wyjścia Nastawianie wyjść sterowanych przy pomocy oprogramowania w bloku zacisków (X1). przywróć ust. fabr. Całkowite przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). wymuszone sterowanie Wymuszone sterowanie różnymi elementami w pompie ciepła. kreator rozruchu Ręczne uruchomienie kreatora rozruchu, który pojawia się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. szybkie uruchomienie Szybkie uruchamianie sprężarki. Nieprawidłowe ustawienia w menu serwisowych mogą uszkodzić pompę ciepła. Menu ustawienia c.w.u. start temp. ekonom. / normal. / luks. Zakres ustawień: 5 70 C Ustawienie fabryczne ( C): Miedź F F F Stal nierdzewna F F F luksusowe ekonomiczne normalne normalne luksusowe ekonomiczne Menu ustawienia pracy Ustawienia pracy pompy ciepła można wprowadzać w podmenu. Rozdział 8 Sterowanie - Menu 35

36 stop temp. ekonom. / normal. / luks. Zakres ustawień: 5 70 C Ustawienie fabryczne ( C): Tutaj ustawia się maksymalną dopuszczalną różnicę między obliczoną i rzeczywistą temperaturą zasilania w trybie ogrzewania sprężarką lub podgrzewaczem pomocniczym. Maks. różn. podgrzewacza pomocniczego nigdy nie może przekraczać maks różn. sprężarki Miedź maks. różn. sprężarki F F F luksusowe ekonomiczne normalne Jeśli bieżąca temperatura zasilania przekracza zasilanie obliczone za pomocą wartości zadanej, wartość stopniominut zostaje ustawiona na 0. Jeśli występuje tylko zapotrzebowanie na ogrzewanie, sprężarka w pompie ciepła wyłącza się. maks. różn. podgrz. pom. Stal nierdzewna luksusowe ekonomiczne normalne Jeśli zostanie wybrane podgrz. pom. i włączone w menu 4.2, a obecna temperatura zasilania przekracza obliczoną za pomocą wartości zadanej, podgrzewacz pomocniczy musi się wyłączyć. F F F temp. końc. przegrz. okres. Zakres ustawień: C Ustawienie fabryczne: 55 C Tutaj ustawia się temperaturę początkową i końcową ciepłej wody dla różnych opcji temperatur w menu 2.2, a także temperaturę końcową okresowego zwiększenia w menu Menu maks. temperatura zasilania system grzewczy Zakres ustawień: 5-70 C Wartość domyślna: 60 C Tutaj ustawia się maksymalną temperaturę zasilania dla systemu grzewczego. UWAGA! W systemach ogrzewania podłogowego maks. temperatura zasilania ustawia się zwykle między 35 i 45 C. Dostawcę podłogi należy zapytać maks. dozwoloną temperaturę dla niej. Menu maks. różn. temp. zasilania maks. różn. sprężarki Zakres ustawień: 1 25 C Wartość domyślna: 10 C Menu działania alarmowe Wybierz, jak pompa ciepła ma informować o alarmie na wyświetlaczu. Jedną z opcji jest przerwanie produkcji ciepłej wody przez pompę ciepła (ustawienie domyślne) i/lub obniżenie temperatury pomieszczenia. UWAGA! Jeżeli nie zostanie zaznaczone żadne działanie alarmujące, w przypadku wystąpienia alarmu może nastąpić wyższe zużycie energii. Menu ust. al. pompy ob. dol. źr. min. wyj. dol. źr. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: -8 C maks. wej. dol. źr. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 30 C min. wyj. dol. źr. Ustaw temperaturę, przy której pompa ciepła ma aktywować alarm niskiej temperatury na wyjściu obiegu dolnego źródła. Jeśli zostanie wybrane reset automatyczny, alarm zresetuje się, kiedy temperatura wzrośnie o 1 C powyżej wartości zadanej. maks. wej. dol. źr. Ustaw temperaturę, przy której pompa ciepła ma aktywować alarm wysokiej temperatury na wejściu obiegu dolnego źródła. Wybierz włączony alarm, aby aktywować alarm. maks. różn. podgrz. pom. Zakres ustawień: 1 24 C Wartość domyślna: 7 C 36 Rozdział 8 Sterowanie - Menu

37 Menu tr pracy pompy ob. dol. źr. tryb pracy Zakres ustawień: przerywany, ciągły, ciągły przez 10 dni Wartość domyślna: przerywany Tutaj ustawia się tryb pracy pompy obiegu dolnego źródła. przerywany: Pompa obiegu dolnego źródła uruchamia się ok. 20 sekund przed i wyłącza około20 sekund po sprężarce. ciągły: Praca ciągła. ciągły przez 10 dni: Praca ciągła przez 10 dni. Następnie pompa przełącza się na pracę przerywaną. PORADA! Można użyć ciągły przez 10 dni przy uruchamianiu, aby uzyskać ciągły obieg podczas uruchamiania i ułatwić odpowietrzenie systemu. Menu prędk. p. ob.d.ź. Zakres ustawień: % Wartości domyślne: 50 % Tutaj ustawia się prędkość pompy obiegu dolnego źródła. Menu tr. pracy pompy czynnika grzew. tryb pracy Zakres ustawień: auto, przerywany,ciągły Wartość domyślna: auto Tutaj ustawia się tryb pracy pompy czynnika grzewczego. auto: Pompa czynnika grzewczego działa odpowiednio do bieżącego trybu pracy F1226. przerywany: Pompa czynnika grzewczego włącza się na ok. 20 sekund przed sprężarką i wyłącza się równocześnie z nią. ciągły: Praca ciągła. Menu pręd. pompy czynnika grzew. Stan pracy Zakres ustawień: % Wartości domyślne: 70 % pręd. w tr. oczek. Zakres ustawień: 1-100% Ustawienie fabryczne: 30% "ogrzewanie oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy ogrzewania. "c.w.u. oznacza dla pompy czynnika grzewczego tryb roboczy CWU. pręd. w tr. oczek. to obroty pompy ciepła, kiedy ani sprężarka ani elektryczny podgrzewacz pomocniczy nie są aktywne. Menu wew. elektr. podgrz. pom. maks. moc podg. pomoc. Zakres ustawień: 7 / 9 Wartość domyślna: 7 ustaw maks. moc podg. Zakres ustawień: 0-9 Ustawienie fabryczne: 6 W tym miejscu można ustawić maks. moc elektryczną wewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w F1226 oraz amperaż bezpiecznika dla instalacji. Menu prog. wejścia/wyjścia W tym miejscu można wybrać, do którego wejścia w bloku zacisków (X1) zostanie podłączona funkcja styku zewnętrznego (strona 23). Możliwe do wyboru wejścia w bloku zacisków elektrycznych AUX1-2 (X1:3-6). Menu przywróć ust. fabr. Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). Po skasowaniu, przy kolejnym uruchomieniu pompy ciepła zostanie wyświetlony kreator rozruchu. Menu wymuszone sterowanie Tutaj można w wymuszony sposób sterować różnymi elementami w pompie ciepła i podłączonym wyposażeniem dodatkowym. Wymuszone sterowanie służy wyłącznie do usuwania usterek. Wykorzystanie tej funkcji w jakikolwiek inny sposób może uszkodzić komponenty systemu grzewczego. Menu kreator rozruchu Przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła, kreator rozruchu uruchamia się automatycznie. Tutaj uruchamia się go ręcznie. Sprawdź na stronie 26 dodatkowe informacje na temat kreatora rozruchu. Ustaw prędkość, z jaką ma pracować pompa ciepła w bieżącym trybie pracy. Rozdział 8 Sterowanie - Menu 37

38 Menu szybkie uruchomienie Stąd można uruchomić sprężarkę. UWAGA! Aby uruchomić sprężarkę, musi występować zapotrzebowanie na ogrzewanie lub CWU. UWAGA! Nie należy szybko uruchamiać sprężarki zbyt wiele razy w krótkim okresie czasu, ponieważ można uszkodzić sprężarkę i wyposażenie dodatkowe. Menu dziennik zmian Tutaj można odczytać wszystkie dotychczasowe zmiany układu sterowania. Dla każdej zmiany jest podana data, godzina i nr identyfikacyjny (unikalny dla pewnych ustawień) oraz nowa wartość zadana. Dziennik zmian zostaje zapisany przy ponownym uruchomieniu i pozostaje niezmieniony po ustawieniu fabrycznym kraj Tutaj wybiera się miejsce instalacji produktu. Umożliwi to dostęp do ustawień produktu typowych dla danego kraju. Ustawienia językowe można wprowadzić niezależnie od tego wyboru. Ta opcja zostaje zablokowana po 24 godzinach, ponownym uruchomieniu wyświetlacza lub aktualizacji programu. 38 Rozdział 8 Sterowanie - Menu

39 9 Serwis Czynności serwisowe Serwisowanie powinno być prowadzone wyłącznie przez osoby mające wymaganą wiedzę techniczną. Podczas wymiany komponentów w F1226 należy stosować tylko części zamienne firmy NIBE. Tryb awaryjny Dopóki pompa ciepła F1226 nie zostanie napełniona wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Grozi to uszkodzeniem podzespołów w produkcie. Tryb awaryjny jest używany w razie problemów z działaniem oraz podczas serwisowania. W trybie awaryjnym nie odbywa się produkcja c.w.u. Tryb awaryjny uruchamia się, ustawiając przełącznik (SF1) w trybie. Oznacza to, że: Kontrolka stanu świeci na żółto. Wyświetlacz nie jest podświetlany, a sterownik nie jest podłączony. Temperatura przy grzałce zanurzeniowej jest sterowana przez termostat (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 lub 45 C. Sprężarka i obieg czynnika dolnego źródła są wyłączone i tylko pompa czynnika grzewczego i elektryczny podgrzewacz pomocniczy są aktywne. Moc podgrzewacza pomocniczego w trybie awaryjnym ustawia się na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1). Sprawdź na stronie 21, która zawiera odpowiednie instrukcje. GP1 QM1 Opróżnianie zasobnika c.w.u. UN GP2 QM2 Do opróżniania zasobnika c.w.u. stosuje się zasadę syfonu. Można to zrobić przez zawór spustowy na rurociągu doprowadzającym zimną wodę lub umieszczając wąż w przyłączu zimnej wody. Opróżnianie systemu grzewczego Aby ułatwić serwisowanie systemu grzewczego, najpierw należy go opróżnić. Można to zrobić na różne sposoby, w zależności od potrzeb: Przy opróżnianiu strony czynnika grzewczego/ systemu grzewczego należy pamiętać, że mogą zawierać gorącą wodę. Istnieje ryzyko oparzenia. Opróżnianie strony czynnika grzewczego w module chłodniczym Na przykład, w razie wymiany pompy czynnika grzewczego lub naprawy modułu chłodniczego, należy opróżnić stronę czynnika grzewczego w następujący sposób: 1. Zamknij zawory odcinające po stronie czynnika grzewczego QM31) i (QM32). 2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM32), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można przeprowadzić wymaganą naprawę i/lub wymianę części. Opróżnianie obiegu czynnika grzewczego w pompie ciepła Jeśli F1226 wymaga naprawy, należy opróżnić stronę czynnika grzewczego w następujący sposób: 1. Zamknij zawory odcinające strony czynnika grzewczego poza pompą ciepła (powrotu i zasilania). 2. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (XL2), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. Po opróżnieniu strony czynnika grzewczego, można przeprowadzić wymaganą naprawę. Opróżnianie całego systemu grzewczego Jeśli cały system grzewczy wymaga opróżnienia, należy to zrobić w następujący sposób: 1. Podłącz wąż do zaworu odpowietrzającego (QM1) i otwórz zawór. Część płynu wypłynie. 2. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy odkręcić śrubę odpowietrzającą na najwyżej położonym grzejniku w budynku. Po opróżnieniu systemu grzewczego można przeprowadzić wymaganą naprawę. Rozdział 9 Serwis 39

40 Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła Aby ułatwić naprawę obiegu czynnika dolnego źródła, należy go najpierw opróżnić. Można to zrobić na różne sposoby, w zależności od tego, co trzeba naprawić: Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w module chłodzenia Jeśli, na przykład, należy wymienić pompę obiegu dolnego źródła lub naprawić moduł chłodniczy, należy opróżnić obieg czynnika dolnego źródła następująco: 1. Zamknij zawory odcinające obiegu czynnika dolnego źródła (QM33) i (QM34). 2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do zbiornika. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym (QM33), które łączy pompę ciepła z modułem chłodzenia. Po opróżnieniu obiegu czynnika dolnego źródła można przeprowadzić wymaganą naprawę. Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła w pompie ciepła Jeśli pompa ciepła wymaga naprawy, należy opróżnić obieg czynnika dolnego źródła następująco: 1. Zamknij zawór odcinający obiegu czynnika dolnego źródła poza pompą ciepła. 2. Podłącz wąż do zaworu spustowego (QM2), włóż drugi koniec węża do jakiegoś zbiornika i otwórz zawór. Niewielka ilość czynnika wypłynie do zbiornika. 3. Aby wypłynęła reszta czynnika, do obiegu musi dostać się powietrze. Aby wpuścić powietrze, należy nieco poluzować przyłącze przy zaworze odcinającym, które łączy stronę czynnika dolnego źródła z pompą ciepła (XL7). Po opróżnieniu obiegu czynnika dolnego źródła można przeprowadzić wymaganą naprawę. Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej 1. Wyłącz F1226, ustawiając przełącznik ((SF1)) w położeniu. 2. Zdejmij przednią pokrywę 3. Zdejmij pokrywę z modułu chłodzenia. 4. Odkręć śrubę odpowietrzającą (QM5) śrubokrętem. Przytrzymaj szmatkę przy końcówce śrubokręta, ponieważ może wypłynąć niewielka ilość wody. 5. Wsuń śrubokręt i obróć silnikiem pompy. 6. Wkręć śrubę odpowietrzającą (QM5). 7. Włącz pompę ciepła F1226, ustawiając przełącznik (SF1) w położeniu i sprawdź, czy pompa obiegowa działa. Zwykle łatwiej jest uruchomić pompę obiegową przy uruchomionym F1226, przełącznik (SF1) w położeniu. Gdy pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej odbywa się przy uruchomionym F1226 śrubokręt może szarpnąć, kiedy pompa uruchomi się. GP1 Śruba odpowietrzająca (QM5) Luftningsskruv Rysunek przedstawia przykładowy wygląd pompy obiegowej. Dane czujnika temperatury Temperatura ( C) Rezystancja (kom) 351,0 251,6 182,5 133,8 99,22 74,32 56,20 42,89 33,02 25,61 20,02 15,77 12,51 10,00 8,045 6,514 5,306 4,348 3,583 2,968 2,467 2,068 1,739 1,469 1,246 1,061 0,908 0,779 0,672 Napięcie (VDC) 3,256 3,240 3,218 3,189 3,150 3,105 3,047 2,976 2,889 2,789 2,673 2,541 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 1,587 1,426 1,278 1,136 1,007 0,891 0,785 0,691 0,607 0,533 0,469 0, Rozdział 9 Serwis

41 F1245 LEK Wyjmowanie modułu chłodzenia Moduł chłodniczy można wymontować w celu naprawy i transportu. Masa modułu chłodzenia 4 Wykręć dwa wkręty. Typ F Masa (kg) F LEK F Wyłącz pompę ciepła i wyłącz zasilanie na wyłączniku awaryjnym. 5 Wyjmij złącza z płyty głównej (AA2) używając śrubokręta. UWAGA! Moduł chłodniczy łatwiej jest wyjąć po uprzednim opróżnieniu (patrz strona39).. UWAGA! Zdejmij przednią pokrywę zgodnie z opisem na stronie Zamknij zawory odcinające (QM31), (QM32), (QM33) i (QM34). Opróżnij moduł sprężarki zgodnie z instrukcją na stronie 39 LEK QM31 QM33 6 Odłącz złącza (A) i (B) od spodu obudowy płyty głównej. 7 Odłącz złącze (C) od karty grzałki zanurzeniowej (AA1) używając śrubokręta. QM34 QM32 8 Odłącz przyłącze (D) od karty złączy (AA100). 2 Odczep zatrzaski. QM31 3 LEK 2 3 Odłącz przyłącze rurowe przy zaworze odcinającym (QM31). Rozdział 9 Serwis 41

42 F1245 LEK 9 Ostrożnie wyjmij moduł chłodniczy. Gniazdo serwisowe USB 5 LEK 8 D 7 C 9 6 B A Wyświetlacz jest wyposażony w gniazdo USB, które można wykorzystać do aktualizacji oprogramowania, zapisywania zarejestrowanych informacji i obsługi ustawień w F1226. KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. INFORMACJE POMPA CIEPŁA PORADA! Moduł chłodniczy instaluje się w odwrotnej kolejności. USB Przy ponownej instalacji, dostarczone O-ringi należy umieścić w miejscu istniejących O-ringów przy złączach do pompy ciepła (patrz rysunek). USB 7 QM33 aktualizuj oprogr. układ. logowanie zarządzaj ustawieniami QM34 QM32 Po podłączeniu pamięci USB, na wyświetlaczu pojawi się nowe menu (menu 7). 42 Rozdział 9 Serwis

43 Menu aktualizuj oprogr. układ. aktualizuj oprogr. układ.7.1 wybierz inny plik aktualizuj oprogr. układ.7.1 rozpocznij aktualizację wybierz inny plik Umożliwia aktualizację oprogramowania w F1226. Aby następujące funkcje mogły działać, pamięć USB musi zawierać pliki z oprogramowaniem dla F1226 od NIBE. Pole informacyjne w górnej części wyświetlacza zawiera informacje (zawsze w języku angielskim) na temat najbardziej prawdopodobnej aktualizacji, wybranej przez oprogramowania aktualizacyjne z pamięci USB. Wyświetlone dane dotyczą produktu, dla którego jest przeznaczone oprogramowanie, wersji oprogramowania oraz zawierają informacje ogólne. Aby wybrać inny plik, niż zaznaczony, należy nacisnąć wybierz inny plik. rozpocznij aktualizację Wybierz rozpocznij aktualizację, jeśli chcesz rozpocząć aktualizację. Pojawi się pytanie, czy na pewno chcesz zaktualizować oprogramowanie. Odpowiedz tak, aby kontynuować lub nie, aby cofnąć. Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie brzmi tak, wówczas rozpocznie się aktualizacja i w tym momencie można będzie jej przebieg śledzić na wyświetlaczu. Po zakończeniu aktualizacji F1226 uruchomi się ponownie. Aktualizacja oprogramowania nie kasuje ustawień menu w F1226. Jeśli aktualizacja zostanie przerwana zanim dobiegnie końca (na przykład z powodu przerwy w dostawie prądu itp.), można przywrócić poprzednią wersję oprogramowania, przytrzymując podczas uruchamiania przycisk OK do momentu, aż zaświeci się zielona kontrolka (trwa to około10 sekund). Wybierz wybierz inny plik, jeśli nie chcesz użyć sugerowanego oprogramowania. Podczas przeglądania plików, informacje o zaznaczonym oprogramowaniu są wyświetlane w polu informacyjnym tak, jak poprzednio. Po wybraniu pliku przyciskiem OK wrócisz do poprzedniej strony (menu 7.1), gdzie możesz rozpocząć aktualizację. Menu logowanie włączony częstotliwość logowanie7.2 Zakres ustawień: 1 s 60 min Zakres ustawień fabrycznych: 5 s Tutaj można wybrać, jak bieżące wartości pomiarowe z F1226 powinny być zapisywane w pliku dziennika na nośniku pamięci USB. 1. Ustaw żądaną częstotliwość rejestrowania. 2. Zaznacz włączony. 3. Aktualne wartości z F1226 będą zapisywane w pliku na pamięci USB z określoną częstotliwością, dopóki włączony nie zostanie odznaczone. 5 Przed wyjęciem pamięci USB, należy usunąć zaznaczenie włączony. s Rozdział 9 Serwis 43

44 Menu zarządzaj ustawieniami zarządzaj ustawieniami 7.3 zapisz ustawienia przywróć ustawienia Tutaj można zarządzać (zapisywać lub przywracać) wszystkimi ustawieniami użytkownika (menu użytkownika i serwisowe) w F1226 z pamięci USB. W zapisz ustawienia można zapisać ustawienia menu na pamięci USB, w celu ich późniejszego przywrócenia lub sporządzenia kopii ustawień dla innego F1226. Zapisanie ustawień menu w pamięci USB spowoduje skasowanie wszelkich wcześniej zapisanych ustawień w tej pamięci USB. W przywróć ustawienia można skasować wszystkie ustawienia menu z pamięci USB. Skasowanych ustawień menu z pamięci USB nie można przywrócić. 44 Rozdział 9 Serwis

45 10 Zaburzenia komfortu cieplnego W większości przypadków, pompa ciepła wykrywa zakłócenia w pracy (zakłócenie w pracy może prowadzić do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu. Menu informacyjne Wszystkie wartości pomiarów pompy ciepła znajdują się w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądanie wartości w tym menu może często ułatwić znalezienie przyczyny usterki. Dodatkowe informacje na temat menu 3.1 znajdziesz w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Zarządzanie alarmami alarm informacje / działanie skasuj alarm tryb pomocy Alarm niskiego ciśnienia Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. Alarm Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której pompa ciepła nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Pompę ciepła można również ustawić na tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać skasuj alarm, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu skasuj alarm, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu alarm, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na stronie 45). tryb pomocy tryb pomocy to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje grzałka zanurzeniowa. Aby wybrać tryb pomocy, należy wybrać działanie alarmowe w menu UWAGA! Wybranie tryb pomocy nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Usuwanie usterek Jeśli na wyświetlaczu nie ma informacji o zakłóceniach w pracy, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe Zacznij od sprawdzenia następujących elementów: Położenie (SF1) przełącznika. Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. Wyłącznik nadprądowy (FA1) pompy ciepła. Ogranicznik temperatury pompy ciepła (FD1). Niska temperatura lub brak ciepłej wody Zamknięty lub zablokowany zawór do napełniania Otwórz zawór. Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy. Jeśli jest wybrany tryb ręczny, wybierz podgrz. pom.. Wyższe zużycie ciepłej wody. Zaczekaj, aż ciepła woda zostanie podgrzana. Tymczasowo zwiększony wydatek ciepłej wody (tymczasowy luks.) można włączyć w menu 2.1. Zbyt niskie ustawienie ciepłej wody. Wejdź do menu 2.2 i wybierz wyższy tryb komfortu. Zbyt niski lub brak priorytetu ciepłej wody. Przejdź do menu i zwiększ czas, w którym ciepła woda ma mieć priorytet. Niska temperatura pomieszczenia Zamknięte termostaty w kilku pomieszczeniach. Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w maksymalnej liczbie pomieszczeń. Reguluj temperaturę pomieszczenia w menu 1.1 zamiast zakręcać termostaty. Pompa ciepła w nieprawidłowym trybie pracy. Wejdź do menu 4.2. Jeśli wybrano tryb auto wybierz wyższą wartość dla wyłącz ogrzewanie w menu Jeśli jest wybrany tryb ręczny, wybierz ogrzewanie". Jeśli to nie wystarczy, wybierz podgrz. pom.. Zbyt niska wartość zadana w automatycznej regulacji ogrzewania. Wejdź do menu 1.1 temperatura i zmień przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest niska tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu krzywa grzania należy podnieść. Rozdział 10 Zaburzenia komfortu cieplnego 45

46 Zbyt niski lub brak priorytetu ogrzewania. Przejdź do menu i zwiększ czas, w którym ogrzewanie ma mieć priorytet. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Powietrze w systemie grzewczym. Odpowietrz system grzewczy (sprawdź na stronie 25). Zamknięte zawory (QM20), (QM32) do systemu grzewczego. (QM40), (QM41) do systemu grzewczego. Otwórz zawory. Wysoka temperatura pomieszczenia Zbyt wysoka wartość zadana w automatycznej regulacji ogrzewania. Wejdź do menu 1.1 (temperatura) i zmniejsz przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest wysoka tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu krzywa grzania należy obniżyć. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Niskie ciśnienie w układzie Zbyt mało wody w systemie grzewczym. Uzupełnij wodę w systemie grzewczym (sprawdź na stronie 25). Sprężarka nie uruchamia się Brak zapotrzebowania na ogrzewanie. Pompa ciepła nie jest wymagana do ogrzewania ani produkcji ciepłej wody. Wystąpił problem z temperaturą. Zaczekaj, aż problem z temperaturą zostanie usunięty. Nie upłynął minimalny czas między kolejnymi uruchomieniami sprężarki. Zaczekaj 30 minut i sprawdź, czy sprężarka uruchomiła się. Włączył się alarm. Postępuj według instrukcji na wyświetlaczu. 46 Rozdział 10 Zaburzenia komfortu cieplnego

47 11 Akcesoria Nie wszystkie akcesoria są dostępne na wszystkich rynkach. Czujnik pokojowyrts 40 Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. Nr kat Zestaw do napełniania KB 25 Zawór do uzupełniania czynnika dolnego źródła w przewodach kolektora. Zawiera filtr zanieczyszczeń i izolację. KB 25 (maks. 12 ) Nr kat Czujnik poziomu NV 10 Czujnik poziomu do zaawansowanej kontroli poziomu czynnika obiegu dolnego źródła. Nr części Dodatkowa karta przekaźnikowa EXC 40 Aby podłączyć pompę wód gruntowych i/lub pompę obiegową c.w.u. do F1226, wymagana jest dodatkowa karta przekaźnika. Dodatkową kartę przekaźnika instaluje się wewnątrz pompy ciepła. Nr kat Miernik natężenia prądu EBV 200 EBV 200 to dwustopniowy elektroniczny miernik natężenia prądu, służący do odłączania mocy, która przekracza moc ustawioną w mierniku natężenia prądu. Nr kat Moduł wentylacyjny FLM FLM to moduł wywiewanego powietrza zaprojektowany pod kątem połączenia odzysku mechanicznie wywiewanego powietrza z ogrzewaniem za pomocą źródła gruntowego. FLM Nr kat Wspornik FLM Nr kat Podwyższenie podstawy EF 45 To wyposażenie dodatkowe służy do powiększenia obszaru przyłącza w ramach F1226. Nr kat Stycznik pomocniczy HR 10 Przekaźnik pomocniczy HR 10 służy do sterowania zewnętrznymi obciążeniami faz 1 do 3, takimi jak piece olejowe, grzałki zanurzeniowe i pompy. Nr kat Zbiornik buforowy UKV Zbiornik buforowy 100 Nr kat Zbiornik buforowy 200 Nr kat Rozdział 11 Akcesoria 47

48 12 Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych * 650* * Ten wymiar ma zastosowanie przy kącie 90 rur obiegu czynnika dolnego źródła (przyłącze boczne). Wysokość tego wymiaru może się różnić o ±100 mm, ponieważ rury obiegu czynnika dolnego źródła są częściowo elastyczne. 48 Rozdział 12 Dane techniczne

49 Dane techniczne 3x400 V Model IP 21 Dane wyjściowe według EN /35 Moc znamionowa (P H ) Pobór mocy elektrycznej (P E ) Współczynnik wydajności (COP) 0/45 Moc znamionowa (P H ) Pobór mocy elektrycznej (P E ) - F ,49 1,31 4,17 4,62 1,40 F ,37 1,65 4,46 6,43 1,83 F Współczynnik wydajności (COP) Dane wyjściowe według EN ,31 3,51 3,46 Pdesignh 7 / 6 9 / 8 13 SCOP Klimat chłodny, 35 C / 55 C - 4,4 / 3,4 4,8 / 3,7 4,6 / 3,6 SCOP Klimat umiarkowany, 35 C / 55 C Dane elektryczne - 4,3 / 3,3 4,7 / 3,6 4,5 / 3,5 Napięcie znamionowe 400V 3N ~ 50Hz Prąd rozruchowy Dodatkowa moc 1/2/3/4/5/6/7 (przełączalne do 2/4/6/9) Maks. prąd roboczy, sprężarka, z układem sterowania, pompami obiegowymi i grzałką zanurzeniową 0 A rms 4,6 6,6 9,0 Maks. prąd roboczy pompy ciepła z grzałką zanurzeniową 1 6 (zalecane zabezpieczenie) A rms 13 (16) 15 (16) 18 (20) Maks. prąd roboczy pompy ciepła z grzałką zanurzeniową 7, podłączoną przy dostawie (zalecane zabezpieczenie) A rms 19 (20) 21 (25) 23 (25) Maks. prąd roboczy pompy ciepła z grzałką zanurzeniową 9, wymaga ponownego podłączenia (zalecane zabezpieczenie) A rms 19 (20) 22 (25) 24 (25) Maks. dopuszczalna impedancja w punkcie połączenia 1) om Moc, pompa obiegu dolnego źródła W Moc, pompa czynnika grzewczego W Stopień ochrony Obieg czynnika chłodniczego IP 21 Typ czynnika chłodniczego R407C Wartość GWP czynnika chłodniczego Ilość kg 0,9 1,1 1,2 Odpowiednik CO 2 tona 1,6 1,95 2,13 Wartość wyłączenia, presostat wysokiego / niskiego ciśnienia Obieg czynnika dolnego źródła MPa 2,9 (29 bar) / 0,15 (1,5 bar) Min./maks. ciśnienie w układzie czynnika obiegu dolnego źródła MPa 0,05 (0,5 bar) / 0,3 (3 bar) Przepływ min. l/s 0,22 0,30 0,43 Przepływ nominalny l/s 0,30 0,42 0,64 Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. kpa Min./maks. temp. na wejściu obiegu dolnego źródła C patrz wykres Min. temp. na wyjściu obiegu dolnego źródła C ,52 2,68 4,30 10,88 3,14 Rozdział 12 Dane techniczne 49

50 Model F F F Obieg czynnika grzewczego Min./maks. ciśnienie w układzie czynnika grzewczego Przepływ min. Przepływ nominalny Maks. zewn. dost. ciśn. przy przepł. nom. Min./maks. temp. czynnika grzewczego Hałas Poziom mocy akustycznej (L WA ) według EN przy 0/35 Poziom ciśnienia akustycznego (L PA ) wartości obliczone według EN ISO przy 0/35 i odległości 1 m Przyłącza rurowe Śr. zewn. rury miedzianej obiegu dolnego źródła Śr. zewn. rur miedzianych obiegu czynnika grzewczego Śr. zewn. przyłącza c.w.u. Śr. zewn. przyłącza z.w.u. MPa l/s l/s kpa C db(a) db(a) 0,05 (0,5 bar) / 0,45 (4,5 bar) 0,09 0,12 0,18 0,13 0,16 0, patrz wykres )Maks. dopuszczalna impedancja w punkcie połączenia sieci według EN Prądy rozruchowe mogą powodować krótkie spadki napięcia, mogące wpływać na inne urządzenia w niekorzystnych warunkach. Jeśli impedancja w punkcie połączenia sieci jest wyższa od podanej, możliwe jest występowanie zakłóceń. Jeśli impedancja w punkcie połączenia sieci jest wyższa od podanej, należy skonsultować się z dostawcą zasilania przed zakupem urządzenia. Różne Różne F F F Zasobnik c.w.u. Pojemność zasobnika c.w.u. 180 Ciśnienie maks. w zasobniku c.w.u. 1,0 (10 bar) Olej sprężarki Rodzaj oleju POE Pojemność Wymiary i masa l 1,33 1,33 1,89 Wysokość (z nóżkami) x szerokość x głębokość mm x 600 x 620 Wymagana wysokość pomieszczenia 1) mm Masa całkowita pompy ciepła, stal nierdzewna kg Masa całkowita pompy ciepła, miedź kg Masa samego modułu chłodzenia kg Nr kat., 3x400V, stal nierdzewna Nr kat., 3x400V, miedź )Bez nóżek wysokość wynosi ok mm. 50 Rozdział 12 Dane techniczne

51 Zakres roboczy pompy ciepła, praca sprężarki Sprężarka zapewnia temperaturę zasilania do 63 C przy temperaturze doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła 0 C, natomiast pozostałą temperaturę (do 70 C) zapewnia podgrzewacz pomocniczy Temperatura, C Temp. na wejściu obiegu dolnego źródła, C Zasilanie (wyjście) c.o. Powrót z c.o. Temperatura, C Temp. na wejściu obiegu dolnego źródła, C Zasilanie (wyjście) c.o. Powrót z c.o. Rozdział 12 Dane techniczne 51

52 Etykieta efektywności energetycznej Karta informacyjna Producent NIBE AB Model F x400V F x400V F x400V Temperatura zastosowania C 35 / / / 55 Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody XL XL XL Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany A++ / A++ A++ / A++ A++ / A++ Klasa sprawności przygotowywania ciepłej wody, klimat umiarkowany A A A Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat umiarkowany 7 / 6 9 / 8 13 Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat umiarkowany h / / / Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat umiarkowany h Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat umiarkowany % 165 / / / 133 Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat umiarkowany % Poziom natężenia dźwięku L WA wewnątrz db Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat zimny 7 / 6 9 / 8 13 Nominalna moc grzewcza (Pdesignh), klimat ciepły Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat zimny Roczne zużycie energii na przygotowywanie ciepłej wody, klimat zimny Roczne zużycie energii na ogrzewanie pomieszczeń, klimat ciepły Roczne zużycie energii na przygotowanie ciepłej wody, klimat ciepły Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat zimny Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat zimny Średnia sezonowa sprawność ogrzewania pomieszczeń, klimat ciepły Efektywność energetyczna podgrzewania wody, klimat ciepły Poziom natężenia dźwięku L WA na zewnątrz h h h h % % % % db 7 / / / / / / / / / / / / / / Rozdział 12 Dane techniczne

53 Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu Model F x400V F x400V F x400V Temperatura zastosowania C 35 / / / 55 Regulator, klasa III Regulator, udział w efektywności Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat umiarkowany Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat zimny Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń zestawu, klimat ciepły % % % % 166 / 127 A / / 125 1,5 180 / 136 A+++ / A / / / 134 A / / 133 Podana efektywność systemu uwzględnia także regulator. Jeśli system zostanie rozbudowany o zewnętrzny kocioł dodatkowy lub ogrzewanie solarne, należy przeliczyć całościową efektywność systemu. Rozdział 12 Dane techniczne 53

54 Dokumentacja techniczna Model Typ pompy ciepła Niskotemperaturowa pompa ciepła Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Klimat Temperatura zastosowania Zastosowane normy Znamionowa moc cieplna Prated Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Tak Tak Tak Nie Nie Nie Umiarkowany Zimny Ciepły Średnia (55 C) EN & EN Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh 6,0 4,2 4,8 5,1 5,4 4,5 3,9 Niska (35 C) F x400V Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ƞ s 125 Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) COPd COPd COPd COPd COPd COPd COPd 2,90 3,48 3,73 3,93 3,18 2,65 % Temperatura dwuwartościowa Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat T biv Pcych Cdh -3,5 0,99 C - Min. temperatura powietrza zewnętrznego Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania TOL COPcyc WTOL C - C Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia Tryb wyłączonego termostatu Tryb czuwania Tryb włączonej grzałki karteru P OFF P TO P SB P CK 0,002 0,010 0,007 0,014 Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Rodzaj pobieranej energii Psup 2,1 Elektryczna Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii L WA Q HE Stała 43 / db h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda 0,42 0,73 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Roczne zużycie energii Informacje kontaktowe Q elec AEC XL 8, h h Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Roczne zużycie paliwa ƞ wh Q fuel AFC NIBE Energy Systems Box 14 Hannabadsvägen Markaryd Sweden 91 % h GJ 54 Rozdział 12 Dane techniczne

55 Model Typ pompy ciepła Niskotemperaturowa pompa ciepła Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Klimat Temperatura zastosowania Zastosowane normy Znamionowa moc cieplna Prated Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Tak Tak Tak Nie Nie Nie Umiarkowany Zimny Ciepły Średnia (55 C) EN & EN Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh 8,0 5,9 6,6 7,0 7,3 6,2 5,6 Niska (35 C) F x400V Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ƞ s 135 Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) COPd COPd COPd COPd COPd COPd COPd 3,07 3,66 3,96 4,21 3,30 2,84 % Temperatura dwuwartościowa Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat T biv Pcych Cdh -4,2 0,99 C - Min. temperatura powietrza zewnętrznego Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania TOL COPcyc WTOL C - C Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia Tryb wyłączonego termostatu Tryb czuwania Tryb włączonej grzałki karteru P OFF P TO P SB P CK 0,002 0,012 0,007 0,014 Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Rodzaj pobieranej energii Psup 2,4 Elektryczna Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii L WA Q HE Stała 45 / db h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda 0,61 1,09 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Roczne zużycie energii Informacje kontaktowe Q elec AEC XL 8, h h Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Roczne zużycie paliwa ƞ wh Q fuel AFC NIBE Energy Systems Box 14 Hannabadsvägen Markaryd Sweden 93 % h GJ Rozdział 12 Dane techniczne 55

56 Model Typ pompy ciepła Niskotemperaturowa pompa ciepła Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Klimat Temperatura zastosowania Zastosowane normy Znamionowa moc cieplna Prated Powietrze-woda Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda Woda-woda Tak Tak Tak Nie Nie Nie Umiarkowany Zimny Ciepły Średnia (55 C) EN & EN ,0 Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh Pdh 10,5 11,0 11,2 11,5 10,6 10,3 Niska (35 C) F x400V Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ƞ s 133 Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj Tj = -7 C Tj = +2 C Tj = +7 C Tj = +12 C Tj = dwuwart. Tj = TOL Tj = -15 C (jeżeli TOL < -20 C) COPd COPd COPd COPd COPd COPd COPd 3,11 3,57 3,87 4,13 3,22 2,93 % Temperatura dwuwartościowa Wydajność w okresie cyklu w interwale Współczynnik strat T biv Pcych Cdh -5,2 0,99 C - Min. temperatura powietrza zewnętrznego Efektywność energetyczna cyklu Maks. temperatura zasilania TOL COPcyc WTOL C - C Pobór mocy w trybach innych niż aktywny Tryb wyłączenia Tryb wyłączonego termostatu Tryb czuwania Tryb włączonej grzałki karteru P OFF P TO P SB P CK 0,002 0,018 0,007 0,030 Podgrzewacz pomocniczy Znamionowa moc cieplna Rodzaj pobieranej energii Psup 2,7 Elektryczna Inne parametry Regulacja wydajności Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz Roczne zużycie energii L WA Q HE Stała 45 / db h Znamionowy przepływ powietrza (powietrzewoda) Znamionowe natężenie przepływu czynnika grzewczego Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła solanka-woda lub woda-woda 1,11 2,04 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Deklarowany profil obciążeń dla przygotowywania ciepłej wody Dzienne zużycie energii Roczne zużycie energii Informacje kontaktowe Q elec AEC XL 8, h h Efektywność energetyczna podgrzewania wody Dzienne zużycie paliwa Roczne zużycie paliwa ƞ wh Q fuel AFC NIBE Energy Systems Box 14 Hannabadsvägen Markaryd Sweden 89 % h GJ 56 Rozdział 12 Dane techniczne

57 Schemat połączeń elektrycznych 3x400 V 6-12 Rozdział 12 Dane techniczne 57

58 58 Rozdział 12 Dane techniczne

59 Rozdział 12 Dane techniczne 59

60 60 Rozdział 12 Dane techniczne

61 Rozdział 12 Dane techniczne 61

62 13 Indeks Indeks A Akcesoria, 47 Alarm, 45 B Blokada kabli, 20 C Czujnik temperatury, górna część podgrzewacza CWU., 23 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 23 Czujnik zewnętrzny, 21 Czynności serwisowe, 39 Dane czujnika temperatury, 40 Gniazdo serwisowe USB, 42 Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 40 Opróżnianie systemu grzewczego, 39 Opróżnianie zasobnika c.w.u., 39 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 40 Tryb gotowości, 39 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 41 D Dane czujnika temperatury, 40 Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 53 Dane techniczne, Dane techniczne, 49 Etykieta efektywności energetycznej, 52 Dane dotyczące efektywności energetycznej instalacji, 53 Dokumentacja techniczna, 54 Karta informacyjna, 52 Schemat połączeń elektrycznych, 57 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 48 Zakres roboczy pompy ciepła, 51 Dokumentacja techniczna, 54 Dostarczone elementy, 7 Dostawa i obsługa, 6 Dostarczone elementy, 7 Miejsce instalacji, 6 Montaż, 6 Transport, 6 Usuwanie części izolacji, 8 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 6 Dostawa i przenoszenie Zdejmowanie pokryw, 7 Dostępność, przyłącze elektryczne, 19 E Etykieta efektywności energetycznej, 52 Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu, 53 Dokumentacja techniczna, 54 Karta informacyjna, 52 G Gniazdo serwisowe USB, 42 I Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny, 4 Odbiór instalacji, 5 Oznaczenie, 4 Symbole, 4 Symbole na F1226, 4 K Karta informacyjna, 52 Kontrolka stanu, 30 Kreator rozruchu, 26 M Menu 5 - SERWIS, 35 Menu Pomoc, 26, 33 Miejsce instalacji, 6 Moduł chłodniczy, 11 Montaż, 6 Możliwości podłączenia, 15 Dodatkowy elektryczny ogrzewacz c.w.u., 16 Moduł chłodzenia (free cooling), 17 System ogrzewania podłogowego, 17 System wykorzystujący wodę gruntową, 16 Wentylacja z odzyskiem ciepła, 16 Zbiornik buforowy, 16 Możliwy dobór wejść AUX, 23 N Napełnianie i odpowietrzanie, 25 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 25 Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 25 Napełnianie zasobnika c.w.u., 25 Objaśnienie symboli, 26 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 25 Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego, 25 Napełnianie zasobnika c.w.u., 25 Numer seryjny, 4 O Objaśnienie symboli, 13, 26 Odbiór instalacji, 5 Ogranicznik temperatury, 18 Resetowanie, 18 Opcje połączeń zewnętrznych Czujnik temperatury, górna część podgrzewacza CWU., 23 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 23 Możliwy dobór wejść AUX, 23 Przełącznik funkcji Smart Grid ready, 23 Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 23 Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, 24 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 23 Opcje styków zewnętrznych, 22 Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna", 24 Styk do aktywacji tymczasowy luks.", 24 Opróżnianie obiegu czynnika dolnego źródła, 40 Opróżnianie systemu grzewczego, 39 Opróżnianie zasobnika c.w.u., 39 Oznaczenie, 4 P Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 21 Podgrzewacz pomocniczy moc maksymalna Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej, 21 Przełączenie na maksymalną moc elektryczną, 21 Podłączanie akcesoriów, 24 Podłączanie systemu grzewczego, 15 Podłączanie zasobnika c.w.u., 15 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 20 Pokrętło regulacji, 30 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 40 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, Rozdział 13 Indeks

63 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 27 Ponowna regulacja, odpowietrzanie, strona czynnika grzewczego, 28 Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 28 Regulacja pompy, 27 Wykresy wydajności pompy, strona kolektora, 27 Późniejsza regulacja temperatury pomieszczenia, 28 Praca, 32 Przełącznik funkcji Smart Grid ready, 23 Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki., 23 Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania., Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, 24 Przewijanie okien, 33 Przycisk OK, 30 Przycisk Wstecz, 30 Przygotowania, 25 Przyłącza, 20 Przyłącza elektryczne, 18 Blokada kabli, 20 Czujnik zewnętrzny, 21 Dostępność, przyłącze elektryczne, 19 Informacje ogólne, 18 Ogranicznik temperatury, 18 Opcje styków zewnętrznych, 22 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna, 21 Podłączanie akcesoriów, 24 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania, 20 Przyłącza, 20 Przyłącza opcjonalne, 22 Przyłącze zasilania, 20 Tryb gotowości, 21 Ustawienia, 21 Wyłącznik nadprądowy, 18 Wyłącznik silnika, 18 Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 19 Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 19 Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, 19 Przyłącza opcjonalne, 22 Przyłącza rurowe, 13 Informacje ogólne, 13 Możliwości podłączenia, 15 Objaśnienie symboli, 13 Schemat instalacji, 13 Strona czynnika grzewczego, 15 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 14 Wymiary i przyłącza rurowe, 14 Wymiary rur, 14 Zasobnik c.w.u., 15 Przyłącze zasilania, 20 R Regulacja pompy, 27 Strona czynnika grzewczego, 27 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła, 9 Lista elementów, 9 Lista komponentów w module chłodniczym, 11 Lista komponentów w szafkach elektrycznych, 10 Położenie komponentów w module chłodniczym, 11 Położenie komponentów w szafkach elektrycznych, 10 Rozmieszczenie elementów, 9 Rozruch i regulacja, 25 Kreator rozruchu, 26 Napełnianie i odpowietrzanie, 25 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie, 27 Przygotowania, 25 S Schemat instalacji, 13 Schemat połączeń 3x400 V 6-12, 57 Schemat połączeń elektrycznych, 57 Serwis, 39 Czynności serwisowe, 39 Sterowanie, 30, 34 Sterowanie - Menu, 34 Sterowanie - Wstęp, 30 Sterowanie - Menu, 34 Menu 5 - SERWIS, 35 Sterowanie - Wstęp, 30 System menu, 31 Wyświetlacz, 30 Strona czynnika grzewczego, 15 Podłączanie systemu grzewczego, 15 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 14 Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna", 24 Styk do aktywacji tymczasowy luks.", 24 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 23 Symbole, 4 Symbole na F1226, 4 System menu, 31 Menu Pomoc, 26, 33 Praca, 32 Przewijanie okien, 33 Ustawianie wartości, 32 Wybór menu, 32 Wybór opcji, 32 Szafki elektryczne, 10 T Transport, 6 Tryb gotowości, 39 Zasilanie w trybie awaryjnym, 22 U Ustawianie wartości, 32 Ustawienia, 21 Usuwanie części izolacji, 8 Usuwanie usterek, 45 W Ważne informacje, 4 Utylizacja odpadów, 4 Wybór menu, 32 Wybór opcji, 32 Wyjmowanie modułu chłodniczego, 6, 41 Wykresy wydajności pompy, strona kolektora, 27 Wyłącznik, 30 Wyłącznik nadprądowy, 18 Wyłącznik silnika, 18 Resetowanie, 18 Wymiary i przyłącza rurowe, 14 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 48 Wymiary rur, 14 Wyświetlacz, 30 Kontrolka stanu, 30 Pokrętło regulacji, 30 Przycisk OK, 30 Przycisk Wstecz, 30 Wyłącznik, 30 Wyświetlacz, 30 Z Zaburzenia komfortu cieplnego, 45 Alarm, 45 Usuwanie usterek, 45 Zarządzanie alarmami, 45 Zakres roboczy pompy ciepła, 51 Zarządzanie alarmami, 45 Zasobnik c.w.u., 15 Podłączanie zasobnika c.w.u., 15 Rozdział 13 Indeks 63

64 Zdejmowanie pokryw, 7 Zdejmowanie pokrywy, karta grzałki zanurzeniowej, 19 Zdejmowanie pokrywy, karta wejść, 19 Zdejmowanie pokrywy, płyta główna, Rozdział 13 Indeks

65

66

67 Informacje kontaktowe AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, AT-4861 Schörfling Tel: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: +49 (0) info@nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: info@volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Tel: +358 (0) info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, S419QG Chesterfield Tel: +44 (0) info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel: post@abkklima.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIALYSTOK Tel: +48 (0) sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, RU Nizhny Novgorod Tel: kuzmin@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46 (0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje.

68 WS name: Niklas - F1X26 WS version: a7 (working edition) Publish date: :23 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R VUBME149 VUBME149 Spis treści 1 Ważne informacje.... 4 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa...4 1.2 Zabezpieczenia...4 2 Podstawowe informacje o pompie ciepła...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1355

Instrukcja instalatora NIBE F1355 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1716-2 431306 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4 4 4 5 Dane techniczne Etykieta efektywności

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. Nowoczesny, czytelnym i kolorowy wyświetlacz (TFT) Przyjazny dla użytkownika system

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00 Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

NIBE F1145 A +++ Gruntowa pompa ciepła XXL. Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach 0/35 C.

NIBE F1145 A +++ Gruntowa pompa ciepła XXL. Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach 0/35 C. NIBE F1145 Gruntowa pompa ciepła Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach /35 C. Elektroniczne pompy obiegowe z płynną regulacją prędkości, zapewniający optymalny przepływ czynnika

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

NIBE F1245 A +++ Gruntowa pompa ciepła ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Gruntowa pompa ciepła

NIBE F1245 A +++ Gruntowa pompa ciepła ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Gruntowa pompa ciepła NIBE F1245 Gruntowa pompa ciepła Gruntowa pompa ciepła ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Wysoki współczynnik efektywności COP aż do 4,81 przy parametrach /35 C. Elektroniczne pompy obiegowe z płynną

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17. KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.0 kw) LWM pompa ciepła glikol-woda z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. 185 l

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

F1255 NIBE A +++ Gruntowa pompa ciepła o modulowanej mocy grzewczej ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Gruntowa pompa ciepła

F1255 NIBE A +++ Gruntowa pompa ciepła o modulowanej mocy grzewczej ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Gruntowa pompa ciepła NIBE Gruntowa pompa ciepła F1255 Gruntowa pompa ciepła o modulowanej mocy grzewczej ze zintegrowanym zasobnikiem c.w.u. Wysoki współczynnik sprawności oraz niskie koszty eksploatacji dzięki inwerterowo

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność!

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! KARTA PRODUKTU Klimakonwektory wodne Nr art.: 416-087, 416-111, 416-112 Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! 2 lata gwarancji Jula Poland Sp. z o.o. Biuro obsługi klienta: 801 600

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2 POMPY CIEPŁ POWIETRZE-WOD 1 Dane ErP Supraeco Jednostka SO 60-2 CE/CB Klasa efektywności energetycznej dla temperatury 55 C - ++ Znamionowa moc cieplna dla temperatury 55 C (Prated) kw 5 Sezonowa efektywność

Bardziej szczegółowo