Instrukcja instalatora SMO 40

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalatora SMO 40"

Transkrypt

1 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL

2 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz) Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 36. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 38. Ustawianie temperatury pomieszczenia TEMPERATURA POMIESZCZENIA CIEPŁA WODA 2X MOJA INSTALACJA INFORMACJE Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się, naciskając dwukrotnie przycisk OK z poziomu trybu startowego w menu głównym. Zwiększ ilość ciepłej wody TEMPERATURA CIEPŁA WODA 1X POMIESZCZENIA MOJA INSTALACJA INFORMACJE 2X Aby tymczasowo zwiększyć ilość c.w.u. (jeśli do podłączono ogrzewacz c.w.u.), najpierw obróć pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ikona przedstawiająca kroplę wody), a następnie dwukrotnie naciśnij przycisk OK. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 55 odpowiednie instrukcje.

3 Spis treści 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 4 Basen SG Ready Dostawa i obsługa Montaż Dostarczone elementy Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz System menu Budowa modułu sterowania Elementy elektryczne 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Możliwości podłączenia Sterowanie Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Menu 2 - C.W.U. Menu 3 - INFORMACJE Menu 4 - MÓJ SYSTEM Menu 5 - SERWIS Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Przyłącza Przyłącza opcjonalne Podłączanie akcesoriów 6 Rozruch i regulacja Przygotowania Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym Sprawdzić zawór rozdzielający Kontrola gniazda AUX Tryb chłodzenia Kreator rozruchu Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania Ustawianie obiegu c.w.u Serwis Czynności serwisowe 10 Zaburzenia komfortu cieplnego Zarządzanie alarmami Usuwanie usterek Tylko podgrzewacz pomocniczy 11 Akcesoria 12 Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych Dane techniczne Schemat połączeń elektrycznych Indeks Spis treści 3

4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Symbole Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się na górnej części pokrywy modułu sterowania. Numer seryjny UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. 4 Oznaczenie posiada znak CE i stopień ochrony IP21. Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. IP21 oznacza, że przedmioty o średnicy większej niż lub równej 12,5 mm nie mogą przedostać się do środka, wyrządzając szkody oraz że produkt jest zabezpieczony przed kroplami wody spadającymi pionowo. Rozdział 1 Ważne informacje

5 ... Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Zasilanie elektryczne (strona 16) Różne Komunikacja, pompa ciepła Podłączone zasilanie 230 V Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Pompa zasilająca Zawór trójdrogowy AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AA3-X7 Przełącznik DIP Kontrola podgrzewacza pomocniczego Kontrola funkcjonowania zaworu rozdzielającego Kontrola funkcjonowania pompy zasilającej Zakończona kontrola instalacji pompy ciepła i powiązanych urządzeń Notatki Podpis Data Rozdział 1 Ważne informacje 5

6 Informacje kontaktowe AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : Fax : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 6 Rozdział 1 Ważne informacje

7 Tillbehörskort IHB SE Dostawa i obsługa Montaż Dostarczone elementy W przypadku montażu na ścianie, należy użyć mocowania dostosowanego do podstawy. 120 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Taśma izolacyjna Czujnik temperatury Taśma aluminiowa Opaski kablowe Wykorzystać wszystkie punkty montażowe i zainstalować pionowo tyłem do ściany, aby żadna część modułu sterowania nie wystawała poza krawędź ściany. Zostawić około 100 mm wolnej przestrzeni wokół modułu sterowania, aby ułatwić dostęp i prowadzenie kabli podczas instalacji i serwisowania. Dostęp do śrub w celu montażu przedniej pokrywy można uzyskać od spodu. Pasta do rur próżniowych Installatörshandbok Tillbehör IHB Karta rozszerzeń Miernik natężenia energii Rozdział 2 Dostawa i obsługa 7

8 L N PE L N PE Budowa modułu sterowania PF3 AA4 Elementy elektryczne AA2 Płyta główna AA5 AA3 AA3 AA4 Karta wejść Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB SF1 X1 X2 AA5 AA7 FA1 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Karta rozszerzeń Płytka dodatkowego przekaźnika Wyłącznik nadprądowy AA4-XJ3 AA2 AA7 AA4-XJ4 K2 X1 X2 Przekaźnik trybu awaryjnego Zacisk, doprowadzone zasilanie elektryczne Listwa zaciskowa, AUX4 - AUX6 UB1 UB2 SF1 PF3 Wyłącznik Tabliczka znamionowa FA1 UB1 Przelotka kablowa, doprowadzone zasilanie elektryczne, zasilanie wyposażenia dodatkowego K2 UB2 Dławik kablowy, sygnał Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i X2 X1 AA7 AA2 8 Rozdział 3 Budowa modułu sterowania

9 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Informacje na temat instalacji pompy ciepła można znaleźć w instrukcji kompatybilnych pomp ciepła powietrze/woda firmy NIBE. Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE muszą być wyposażone w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na poniższej liście. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła (jeśli występuje) przy rozruchu. Produkt F2015 Wersja oprogramowania 55 Montaż czujnika temperatury na rurociągu K Czujniki temperatury montuje się przy użyciu pasty termicznej, opasek kablowych i taśmy aluminiowej (pierwszą opaskę kablową mocuje się do rury na środku czujnika, a drugą mniej więcej 5 cm za czujnikiem). Następnie zaizolować dostarczoną taśmą izolacyjną. Czujników i kabli komunikacyjnych nie wolno umieszczać w pobliżu kabli zasilania. F2016 F2020 F2025 F2026 F2030 F2040 F wszystkie wersje wszystkie wersje 55 Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór równoważący Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa P Czujnik temperatury Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Stycznik pomocniczy Rozdział 4 Przyłącza rurowe 9

10 Możliwości podłączenia można łączyć z innymi produktami firmy NIBE na wiele różnych sposobów. Przykładowe sposoby przedstawiono poniżej (może być wymagane wyposażenie dodatkowe). Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 57 listę akcesoriów, jakich można użyć z. Instalacje z mogą wytwarzać ogrzewanie i ciepłą wodę. Można także wytwarzać chłodzenie, choć zależy to od użytej pompy ciepła. W zimne dni roku, kiedy dostęp do energii z powietrza jest ograniczony, podgrzewacz pomocniczy może kompensować i wspomagać wytwarzanie ciepła. Podgrzewacz pomocniczy może także być przydatny, jeśli pompa ciepła osiągnie swój zakres roboczy lub jeśli z jakiegoś powodu zostanie zablokowana. Stronę czynnika grzewczego i stronę c.w.u. należy wyposażyć w wymagane zabezpieczenia, zgodnie z obowiązującymi przepisami. To jest schemat ogólny. Rzeczywiste systemy należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Legenda AA25 BT1 BT6 BT7 BT25 BT50 BT63 BT71 GP10 QN10 CL11 do 12 AA25 BT51 EP5 GP9 HQ4 QN10 RN10 EB1 CM5 EB1 FL10 KA1 RN11 QM42 do 43 EB101 do 104 AA25 BT3 BT12 EB101 do 104 FL10 GP10 GP12 HQ1 QM1 QM31 QM32 QM43 RM11 EP21 do 22 Czujnik zewnętrzny 1) Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. 1) Czujnik temperatury, górna część ogrzewacza c.w.u. 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający 1) Czujnik pokojowy 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający za grzałką elektryczną Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg powrotny 1) Pompa obiegowa, czynnik grzewczy Zawór rozdzielający, ciepła woda/czynnik grzewczy 2) Obieg basenu od 1 do 2 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 2) Czujnik temperatury, basen 2) Wymiennik, basen Pompa obiegowa, basen Filtr cząstek stałych, basen Zawór trójdrogowy, basen 2) Zawór równoważący Podgrzewacz pomocniczy Naczynie przeponowe Grzałka zanurzeniowa Zawór bezpieczeństwa Przekaźnik pomocniczy/stycznik 2) Zawór równoważący Zawór odcinający System pompy ciepła Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 2) Czujnik temperatury, rurociąg powrotny 3) Czujnik temperatury, rurociąg zasilający skraplacza 3) Pompa ciepła Zawór bezpieczeństwa Zewnętrzna pompa obiegowa, system grzewczy Pompa zasilająca 2) Filtr cząstek stałych 3) Zawór spustowy, czynnik grzewczy Zawór odcinający, czynnik grzewczy, zasilanie Zawór odcinający, czynnik grzewczy, powrót Zawór odcinający Zawór zwrotny System grzewczy 2 do 3 10 Rozdział 4 Przyłącza rurowe

11 AA25 BT2 BT3 GP20 QN25 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 2) Czujnik temperatury, zasilanie czynnika grzewczego 2) Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego 2) Pompa obiegowa 2) Zawór trójdrogowy 2) EQ1 AA25 BT64 CP6 GP13 QN12 QZ1 AA25 BT70 System chłodzenia Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 2) Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia 2) Jednopłaszczowy zbiornik c.w.u., chłodzenie Pompa obiegowa, chłodzenie Zawór rozdzielający, chłodzenie/ogrzewanie 2) Obieg c.w.u. Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 2) Czujnik temperatury, wyjście c.w.u. 2) GP11 Pompa obiegowa, obieg c.w.u. FQ1 Zawór mieszający, c.w.u. RM23 do Zawór zwrotny 24 RN20 do 21 Zawór równoważący Różne CM1 Zamknięte naczynie przeponowe, czynnik grzewczy CP5 Zbiornik buforowy (UKV) CP10 do 11 Zbiornik c.w.u. z podgrzewaniem c.w.u. EB10 Ogrzewacz/dodatkowy ogrzewacz c.w.u. EB20 Podgrzewacz pomocniczy FL2 Zawór bezpieczeństwa, czynnik grzewczy KA1 Przekaźnik pomocniczy/stycznik RN10, Zawór równoważący RN43, RN60 do 63 1) Dodawany i dostarczony 2) Zawarty i dostarczony element wyposażenia 3) Dodawana i dostarczona pompa ciepła firmy NIBE (może się różnić w zależności od pompy ciepła). Oznaczenia według norm i Rozdział 4 Przyłącza rurowe 11

12 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda NIBE z modułem sterowania - podłączanie podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo przed zaworem rozdzielającym c.w.u. i funkcji chłodzenia (system 4-rurowy) -AA25 -AA25-QN10 -RN10 -EB1 -KA1 -EB1 -BT63 -FL2 -CM1 -CP10 -AA25 -BT1 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -FL10 -QM31 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Ta opcja instalacji jest odpowiednia dla prostszych instalacji, w których przede wszystkim liczą się niskie koszty instalacji. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i c.w.u., zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie mocy instalacji przekracza wydajność pompy ciepła. Funkcja ta jest używana zarówno dla ogrzewania, jak i dla przygotowywania c.w.u. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. 12 Rozdział 4 Przyłącza rurowe

13 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda NIBE z modułem sterowania - podłączanie podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo za zaworem rozdzielającym c.w.u. i wyposażeniem dodatkowym do obsługi dodatkowego systemu grzewczego, basenu i chłodzenia -CP5 -EB1 -KA1 -EB1 -EP21 -AA25 -AA25 -GP10 -BT25 -BT71 -BT2 -GP20 -QN25 -BT3 -CL11 -AA25 -EQ1 -CP6 -AA25 -CL11-QN19 -AA25-QN10 -RN10 -EP5 -RN10 -GP9 BT51 -HQ4 POOL -GP13 -FL2 -CM1 -CP10 -BT64 -AA25 -BT1 -AA25 -BT50 -EQ1-QN12 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -BT3 -FL10 -QM32 -QM31 -GP12 -HQ1 -QM43 -KA1 -EB20 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i c.w.u., zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy i basen. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na system basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Grzałka zanurzeniowa (EB20) w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. (CP10) przygotowuje ciepłą wodę, jeśli w tym samym czasie pompa ciepła (EB101) ogrzewa budynek. Grzałka zanurzeniowa (EB20) może także być wykorzystana, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. Podczas chłodzenia (wymaga kompatybilnej pompy ciepła) zawór rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się na system chłodzenia (EQ1). Jeśli w trakcie zapotrzebowania na chłodzenie wystąpi kilka zapotrzebowań jednocześnie, instalacja zareaguje inaczej. W przypadku zapotrzebowania na ciepłą wodę, zawór rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się ponownie i do chwili zaspokojenia zapotrzebowania będzie przygotowywana ciepła woda. Natomiast w przypadku zapotrzebowania na ogrzewanie, zawór rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się okresowo między zapotrzebowaniami. Kiedy zostanie zaspokojone zapotrzebowanie na chłodzenie, zawór rozdzielający przełącza się ponownie w tryb podstawowy (ogrzewanie/c.w.u.). Rozdział 4 Przyłącza rurowe 13

14 Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną za zaworem rozdzielającym na c.w.u., basen i dodatkowy system grzewczy (o zmiennej kondensacji) -EQ1 -AA25 -BT64 -CP6 -GP13 -EB1 -CM5 -EB1 -FL10 -QM42 -QM43 -RN11 -EP22 -AA25 -QN25 -BT2 -GP20 -EP21 -AA25 -BT2 -BT3 -GP20 -QN25 -BT3 -AA25-BT71 -AA25-BT25 -RN43 -CP5 -AA25-GP10 -EQ1 -QN12 -CL12 -QN19 -CL12 -EP5 -EB104 >-EB104 -BT12 -QM31 -RM11 -CL11 -AA25 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL2 -FL10 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -CL11-QN19 -EP5 -QM1 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL1 -EB103 >-EB103 -EB102 >-EB102 -BT12 -FL10 -BT3 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -QM1 -QM31 -QM32 -GP12 -HQ1 -EB103-AA25 -RM11 -HQ1 -QM43 -RM11 -QM43 -AA25-QN10 -AA25 -QZ1 -AA25 -RN61 -RN60 -CP10 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -RN63 -RN62 -CP11 -RM23 -RN20 -RM24 -EB10 -GP11 -RN21 -FQ1 -BT70 -QM1 -EB101 >-EB101 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -RM11 -HQ1 -QM43 -AA25 -BT1 -QM1 -FL2 -CM1 14 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Różne rodzaje zapotrzebowania (ogrzewanie, c.w.u. itp.) oznaczają różne temperatury zasilania i powrotu, a także różne przepływy do pompy ciepła. Podczas podłączania rur w instalacjach wyposażonych w kilka sprężarek i o różnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie, należy zadbać o ich oddzielenie, aby nie doszło do pomieszania różnych temperatur powrotu. W przeciwnym razie może to wpływać na sprawność instalacji grzewczej. Przykład przedstawiono na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. Rozdział 4 Przyłącza rurowe (AA25) włącza i wyłącza pompy ciepła (EB101) i (EB102), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Pompa ciepła (EB103) służy do ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania basenu, a pompa ciepła (EB104) służy do chłodzenia, ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania basenu. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i c.w.u., zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. zostanie maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na systemy grzewcze. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) lub (CL12-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na obieg basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Dodatkowe ogrzewanie wody zapewnia dodatkowy ogrzewacz c.w.u. (EB10). Podczas chłodzenia (wymaga kompatybilnej pompy ciepła) zawór rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się na system chłodzenia (EQ1). Jeśli w trakcie zapotrzebowania na chłodzenie wystąpi kilka zapotrzebowań jednocześnie, instalacja zareaguje inaczej. Natomiast w przypadku zapotrzebowania na ogrzewanie, zawór

15 rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się okresowo między zapotrzebowaniami. Kiedy zostanie zaspokojone zapotrzebowanie na chłodzenie, zawór rozdzielający przełącza się ponownie w tryb podstawowy (ogrzewanie/c.w.u.). W przypadku zapotrzebowania na podgrzewanie basenu, zawór rozdzielający (EQ1-QN12) przełącza się z powrotem w tej samej chwili, gdy zawór rozdzielający (CL12-QN19) przełącza się na obieg basenu (CL12) i podgrzewanie basenu będzie aktywne do czasu zaspokojenia zapotrzebowania. Rozdział 4 Przyłącza rurowe 15

16 L N PE Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Odłącz przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Moduł należy instalować, stosując przełącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Schemat połączeń elektrycznych modułu sterowania, patrz strona 61. Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. Do komunikacji z pompą ciepła należy zastosować ekranowany kabel trójżyłowy. W przypadku prowadzenia kabli w należy zastosować przelotki kablowe (UB1 i UB2, zaznaczone na ilustracji). FA1 AA5 SF1 UB1 Wyłącznik nadprądowy UB2 Obwód roboczy modułu sterowania i część jego elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Dopóki kocioł w systemie nie zostanie napełniony wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Sprężarka w pompie ciepła i ewentualny zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy mogą ulec uszkodzeniu. Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu, pompa ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę oraz podgrzewacz muszą być odłączone od zasilania. Lokalizacja czujnika temperatury, który ma zostać zainstalowany, została podana na schemacie ogólnym posiadanego systemu. UWAGA! Całkowite obciążenie maksymalne na wyjściu z przekaźnika na karcie rozszerzeń (AA5) może wynosić 2 A (230 V). 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

17 Dostępność, przyłącze elektryczne Pokrywę modułu sterowania można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx 25. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. W celu ułatwienia dostępu podczas podłączania przewodów elektrycznych może być konieczne przesunięcie wyświetlacza. W tym celu należy wykonać poniższe czynności. 1. b 3 a Przesuń zatrzask w górnej tylnej części wyświetlacza do siebie (a) i przesuń wyświetlacz w górę (b), wyczepiając mocowania z panelu. b a Pokrywę dostępową płyty głównej można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx 25. b Wyjmij wyświetlacz z mocowań. 3. a Dopasuj dwa dolne mocowania z tyłu wyświetlacza do dwóch górnych otworów w panelu, zgodnie z rysunkiem. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17

18 4. Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. Listwa zaciskowa na karcie elektrycznej Zamocuj wyświetlacz na panelu. 5. Po wykonaniu połączeń elektrycznych należy ponownie zainstalować wyświetlacz, wykorzystując trzy punkty montażowe. W przeciwnym razie nie będzie można zainstalować przedniej pokrywy Zacisk ,5 mm 1 mm 3,5 mm 1 mm 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

19 L N PE L N PE L N PE Przyłącza AA2-X Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. Zewnętrzne Externt EB101-GP12 PE N L Przyłącze zasilania AA2-X4 należy zainstalować, stosując odłącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. 11 AA2-X X1 Zewnętrzne Externt PE N L L N 1 EB102-GP12 L N PE AA3-X X1 Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia zasilania sprężarki w pompie ciepła musi nastąpić ich jednoczesne zablokowanie przez sygnał ze sterownika (wejście AUX), aby uniknąć alarmu, patrz strona 26 AA3-X4 Zewnętrzne Externt EB101-GP12 Podłączanie pompy zasilającej do pompy ciepła 1 i 2 AA3-X Podłączyć pompę obiegową (EB101-GP12) do zacisków X4:5 (PE), X4:6 (N) i X4:7 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Sygnał sterujący dla (EB101-GP12) podłącza się do zacisków X4:7 (GND) i X4:8 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączenia dwóch pomp ciepła do, pompę obiegową (EB102-GP12) należy podłączyć do zacisków X4:12 (PE), X4:13 (N) ix4:15 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Sygnał sterujący dla (EB102-GP12) podłącza się do zacisków X4:5 (GND) i X4:6 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. Zewnętrzne Externt EB102-GP12 PORADA! umożliwia podłączenie i sterowanie dwiema pompami zasilającymi (czterema w przypadku użycia karty rozszerzeń). Zastosowanie karty rozszerzeń pozwoli podłączyć więcej pomp zasilających, po dwie pompy na kartę. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19

20 PE PE 8 -X4 L 7 -X1 N X8 -X2 24 -X10 -X L N PE Komunikacja z pompą ciepła Wykorzystując ekranowany kabel trójżyłowy, podłącz pompę ciepła (EB101) do zacisków X4:1 (A), X4:2 (B) i X4:3 (GND) na karcie rozszerzeń (AA5), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączania kilku pomp ciepła do, należy podłączyć je kaskadowo zgodnie z rysunkiem. Z wyposażeniem dodatkowym może sterować maksymalnie 8 pompami ciepła. UWAGA! Pompy ciepła ze sprężarką inwerterową można łączyć tylko z innymi pompami ciepła sterowanymi przez inwerter tego samego modelu. AA5-X4 ON F2040 GND B A GND B A AA23-X4 F2040 GND B A GND B A AA23-X4 F2030 F A B GND X A B GND X F2016/F2026 F2016/F A B GND X A B GND X5 F2015/F2020/F2025/F2300 F2015/F2020/F2025/F2300 AA21-J2 A B GND AA21-J2 A B GND GND B A AA5-X4 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

21 L N PE L N PE L N PE L N PE L N PE Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. AA3-X SMO AA3-X6 Zewnętrzne Externt BT1 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. (BT6) znajduje się w rurce zanurzeniowej na zasobniku c.w.u. Podłącz czujnik do zacisków X6:7 i X6:8 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ładowanie c.w.u. uruchamia się w menu 5.2 lub w kreatorze rozruchu. AA3-X SMO AA3-X6 Zewnętrzne Externt BT6 Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury w górnej części ogrzewacza c.w.u. (BT7) może być podłączony do, aby wskazywał temperaturę wody w górnej części zbiornika (jeśli istnieje możliwość instalacji czujnika w górnej części zbiornika). Podłącz czujnik do zacisków X6:15 i X6:16 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². SMO Zewnętrzne Externt Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu zasila-jącym (BT25) (wymagany w przypadku podgrzewacza pomocniczego za zaworem rozdzielającym (QN10)), należy podłączyć do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o prze-kroju minimum 0,5 mm². AA3-X SMO AA3-X6 Zewnętrzne Externt BT25 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu powrotnym (BT71) należy podłączyć do zacisków X6:17 i X6:18 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². AA3-X SMO AA3-X6 Zewnętrzne Externt BT71 W przypadku konfiguracji wymagających podłączenia innych czujników. Patrz Możliwy dobór wejść AUX na stronie 26. AA3-X BT7 AA3-X6 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21

22 L N PE L N PE L N PE Przyłącza opcjonalne Czujnik obciążenia Jeśli w budynku działa wiele odbiorników energii w czasie pracy podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Moduł sterowania posiada zintegrowany miernik natężenia prądu, który kontroluje stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, odłączając je kolejno w razie przeciążenia fazy. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni, należy zainstalować mierniki natężenia prądu (BE1 - BE3). Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok skrzynki rozdzielczej. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Podłączyć kabel do zacisków X4:1 do 4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu Przyłącze Inkommande prądu el PEN L1 L 2 L 3 Czujnik pokojowy Pompę ciepła można wyposażyć w czujnik pokojowy (BT50). Czujnik temperatury pokojowej pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu modułu sterowania. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Moduł sterowania może pracować bez czujnika pokojowego, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu, należy zainstalować czujnik. Czujnik pokojowy należy podłączyć do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ stabilizacji temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. SMO Zewnętrzne Externt Rozdzielnia Elcentral elektryczna Moduł Värmepump sterowania AA3-X BT50 AA3-X6 6 AA3-X UWAGA! Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. AA3-X4 Zewnętrzne Externt BE3 BE2 BE1 22 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

23 L N PE Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo może być kontrolowany przez trzy przekaźniki bezpotencjałowe w module sterowania (3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych). Do sterowania krokowego podgrzewaczem pomocniczym można także wykorzystać dwa przekaźniki (2 stopnie liniowe lub 3 stopnie binarne), w związku z czym trzeci przekaźnik może służyć do sterowania grzałką zanurzeniową w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku buforowym. Stosując wyposażenie dodatkowe AXC 30, można podłączyć kolejne trzy przekaźniki bezpotencjałowe jako sterowanie podgrzewaczem pomocniczym, co daje maks. 3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych. Stopnie występują co najmniej w1-minutowych odstępach iwyłączają się co najmniej w 3-sekundowych odstępach. Stopień1jest podłączony do zacisku X2:2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień2jest podłączony do zacisku X2:4 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień3lub grzałka zanurzeniowa w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku buforowym są podłączone do zacisku X2:6 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo wprowadza się w menu imenu Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 26), które wybiera się wmenu 5.4. L N PE X1 -X X2 AA7-X2 X1 1 0 PE Zewnętrzne Externt AA7-X2 A1 A1 A1 -K1 -K2 -K3 A2 A2 A2 6 Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo przed zaworem rozdzielającym Elektryczny podgrzewacz pomocniczy będzie ładować c.w.u.zmaksymalną dopuszczalną mocą grzałki zanurzeniowej razem ze sprężarką, aby jak najszybciej zakończyć ładowanie c.w.u. i powrócić do ogrzewania. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy liczba stopniominut nie przekracza wartości początkowej dla podgrzewacza pomocniczego. Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. To połączenie umożliwia wspomaganie ogrzewania przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy, np. piec olejowy, piec gazowy lub moduł ciepłowniczy. steruje zaworem trójdrogowym i sygnałem włączenia podgrzewacza pomocniczego za pomocą trzech przekaźników. Jeśli instalacja nie potrafi utrzymać prawidłowej temperatury zasilania, włącza się podgrzewacz pomocniczy. Kiedy czujnik kotła (BT52) wskazuje ok. 55 C, wysyła sygnał do zaworu trójdrogowego (QN11), aby włączył podgrzewacz pomocniczy. Zawór trójdrogowy (QN11) zostaje tak ustawiony, aby rzeczywista temperatura zasilania odpowiadała obliczonej teoretycznie wartości zadanej układu sterowania. Kiedy zapotrzebowanie na ogrzewanie spadnie na tyle, że podgrzewacz pomocniczy nie jest już potrzebny, zawór trójdrogowy (QN11) całkowicie się zamyka. Ustawiony fabrycznie minimalny czas pracy podgrzewacza wynosi 12 godzin (można go ustawić w menu ). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego zaworem trójdrogowym wprowadza sięwmenu i menu Silnik zaworu trójdrogowego (QN11) należy podłączyć do zacisków X2:4 (230 V, zamknięty) i6(230 V, otwarty) na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7) oraz do zacisku X1:0 (N). Aby sterować włączaniem iwyłączaniem podgrzewacza pomocniczego, należy podłączyć go do zacisku X2:2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 26), które wybiera się wmenu 5.4. Jeśli przekaźniki mają być używane do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 do X2:1, X2:3 i X2:5 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Podłączyć przewód zerowy od zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisku X1:0. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23

24 L N PE X1 AA7-X2 -X X2 AA7-X2 1 0 PE L N PE Zewnętrzne Externt X1 QN11 Jeśli przekaźniki mają być używane do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 do X2:1, X2:3 i X2:5 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

25 L N PE L N PE L N PE L N PE Wyjście przekaźnikowe trybu awaryjnego Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Kiedy przełącznik (SF1) jest w trybie (tryb awaryjny), zostają włączone następujące podzespoły (jeśli są podłączone). pompy obiegowe (EB101-GP12 i EB102-GP12) zewnętrzna pompa obiegowa (GP10) przełączający przekaźnik bezpotencjałowy trybu awaryjnego (K2). Zewnętrzne wyposażenie dodatkowe zostaje odłączone. UWAGA! Po uruchomieniu trybu awaryjnego nie odbywa się produkcja c.w.u. Przekaźnik trybu awaryjnego może służyć do uruchamiania zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w celu regulacji temperatury należy wtedy podłączyć zewnętrzny termostat do obwodu sterowania. Upewnić się, że czynnik grzewczy przepływa przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy. A2 Jeśli przekaźnik ma być używany do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 i X1:2, a także podłączyć przewód zerowy i napięcie sterujące zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisków X1:0 (N) i X1:4 (L). Zewnętrzna pompa obiegowa Podłączyć zewnętrzną pompę obiegową (GP10) do zacisków X4:9 (PE), X4:10 (N) i X4:11 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. AA2-X4 Zawór trójdrogowy AA2-X4 Zewnętrzne Externt 8 GP można wyposażyć w zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do regulacji c.w.u. (patrz strona 57 informacje na temat wyposażenia dodatkowego). Produkcję c.w.u. można wybrać w menu Podłączyć zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do zacisków X4:2 (N), X4:3 (sterowanie) i X4:4 (L) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. PE N L A1 AA2-X PE X1 Zewnętrzne Externt Zewnętrzne Externt N L L N PE QN10 X1 AA2-X4 X1 1 0 PE A2 A1 NIBE Uplink Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda AA4-X9 w wyświetlaczu (zgodnie z rysunkiem). Kabel należy przeprowadzić przez przelotkę kablową (UB2) w module sterowania. L N PE Zewnętrzne Externt X1 N L AA4-X9 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 25

26 L N PE Opcje styków zewnętrznych Na listwie zaciskowej (X6) na karcie wejść AA3) i na listwie zaciskowej X2, znajdują się sterowane programowo wejścia i wyjścia do podłączenia czujników i funkcji wyłącznika zewnętrznego. Oznacza to, że czujnik lub funkcja wyłącznika zewnętrznego mogą zostać podłączone do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, gdzie funkcja przyłącza jest wybierana w oprogramowaniu modułu sterowania. UWAGA! Jeśli do pompy ciepła zostanie podłączony sygnał zewnętrzny, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji w menu 5.4. Dostępne wejścia na karcie wejść (AA3) dla tych funkcji to AUX1 (X6:9-10), AUX2 (X6:11-12) i AUX3 (X6:13-14). Na listwie zaciskowej X2 znajdują się następujące dostępne wejścia AUX4 (X2:1), AUX5 (X2:2) iaux6 (X2:3). Uziemienie dla AUX4 do 6 podłącza się do zacisku X2:4. Dostępne wyjście to zacisk X7 na karcie wejść (AA3. prog. wejścia/wyjścia5.4 zablokuj ogrzewanie AA3-X6 włącz temp. luks. nie używany nie używany nie używany nie używany SMO AA3-X6 Zewnętrzne Externt W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). UWAGA! W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Do wejść AUX na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 można podłączyć następujące funkcje. Funkcje te można następnie wybierać w menu 5.4. Użyj przewodu 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm2. B A Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie Jeśli praca całej instalacji ma być określana przez wybrane pomieszczenie, należy zastosować czujnik pokojowy ((BT74). Jeśli czujnik pokojowy (BT74) jest podłączony do, czujnik pokojowy (BT74) określa odpowiedni czas przełączania między chłodzeniem i ogrzewaniem dla całej instalacji. Takie rozwiązanie można zastosować tylko, jeśli zainstalowano akcesoria do chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada zintegrowaną funkcję chłodzenia. Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu zasilającym przy podgrzewaczu pomocniczym przed zaworem rozdzielającym (QN10) Czujnik temperatury, rurociąg zasilający za podgrzewaczem pomocniczym (BT63) można podłączyć do w celu pomiaru temperatury za podgrzewaczem pomocniczym. Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia W przypadkach, gdzie na wyjściu AUX jest używana funkcja aktywnego chłodzenia w systemie 4-rurowym, czujnik temperatury zasilania chłodzenia (BT64) należy podłączyć do. Takie rozwiązanie jest widoczne dopiero po włączeniu funkcji chłodzenia w pompie ciepła. Jeśli do sterowania funkcją chłodzenia zastosowano kartę rozszerzeń, należy do niej podłączyć czujnik. Czujnik temperatury, kocioł Czujnik temperatury, kocioł (BT52) można podłączyć do. Takie rozwiązanie jest wyświetlane dopiero po wybraniu podgrzewacza pomocniczego sterowanego zaworem trójdrogowym w menu Styk zewnętrznego blokowania taryfy W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie taryfy, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka, ogrzewanie i chłodzenie są wyłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Przełącznik funkcji SG ready Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających zgodnych ze standardem SG Ready Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub do listwy zaciskowej X2. 26 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

27 "Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i/lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona 49. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy: Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy (bardzo niska cena) po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do 8 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub ECS 41). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Przełącznik zewnętrznego alarmu Alarmy od urządzeń zewnętrznych mogą zostać podłączone do sterowania i być wyświetlane jako alarmy informacyjne. Można podłączyć sygnał bezpotencjałowy typu NO lub NC. Przełącznik zewnętrznego blokowania funkcji W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie danej funkcji, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Funkcja jest odłączana poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5,4. Zamknięty styk powoduje odłączenie funkcji. Funkcje, które można zablokować: podgrzewacz pomocniczy sprężarka w pompie ciepła EB101 i/lub EB102 ogrzewanie chłodzenie c.w.u. (A = SG Ready A i B = SG Ready B ) Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do można podłączyć funkcję wyłącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. tymczasowy luks.. Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub włączony, zostaje ustawiona żądana zmiana temperatura (przesunięcie krzywej grzania) o określoną liczbę stopni. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 8 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 27

28 L N PE Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Połączenie zewnętrzne można wykonać poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A przy obciążeniu rezystancyjnym) na listwie zaciskowej X7 na karcie wejść (AA3). Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: Sygnalizator alarmu dźwiękowego. Ta funkcja wysyła sygnały, kiedy moduł sterowania wskazuje stały alarm. Sygnalizator trybu chłodzenia. Ta opcja wymaga aktywacji dowolnej funkcji chłodzenia. Funkcja wysyła sygnały, kiedy system zezwala na chłodzenie, i może służyć do sterowania na przykład pompami zewnętrznymi. Chłodzenie aktywne (4-rurowe). Ta opcja wymaga aktywacji dowolnej funkcji chłodzenia i może być używana w prostych systemach 4-rurowych (moduł zewnętrzny). Funkcja wysyła sygnały, kiedy podłączona pompa ciepła wytwarza chłód, nie ma innego zapotrzebowania i chłodzenie jest dozwolone. Ta funkcja może być używana do sterowania zaworem rozdzielającym do chłodzenia EP25-QN12. AA3-X7 Zewnętrzne Externt AA3-X7 NC NO C Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. UWAGA! W tym przypadku pompa zasilająca (GP12) jest zawsze sterowana w trybie pracy auto, a zatem pracuje, kiedy zawór przełączający (QN12) jest przestawiony na system chłodzenia. Zewnętrzna pompa czynnika grzewczego. Funkcja wysyła sygnały, kiedy zewnętrzna pompa obiegowa (GP10) ma pracować zgodnie z ustawieniami dla danego trybu pracy. Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu c.w.u. Funkcja wysyła sygnały, kiedy pompa obiegowa dla obiegu c.w.u. (GP11) ma pracować według ustawień w menu cyrk c.w.u. (2.9.2). Jeśli dowolna z wyżej wymienionych funkcji jest podłączona do zacisków X7 na karcie wejść (AA3), funkcja ta musi zostać wybrana w menu 5.4 Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do zacisku X7 są podłączone różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm wspólny (patrz strona 57). 28 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

29 L N PE L N PE Pompa obiegowa c.w.u. lub zewnętrzna pompa czynnika grzewczego jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. PE N L PE N L AA3-X7 Zewnętrzne Externt AA3-X7 NC NO C Zawór rozdzielający dla chłodzenia jest podłączony do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. N L N L AA3-X7 Zewnętrzne Externt AA3-X7 NC NO C UWAGA! Obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A przy obciążeniu rezystancyjnym (230 V AC). Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania pozostałych akcesoriów podano w instrukcji instalacji. Patrz strona 57, która zawiera listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 29

30 6 Rozruch i regulacja Przygotowania Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE musi być wyposażona w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na stronie 9. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła (jeśli występuje) przy rozruchu. musi być gotowy do podłączenia. System grzewczy musi zostać napełniony wodą i odpowietrzony. Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę NIBE F2015/F2020/F2025 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji i obsługi w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. Kontrola gniazda AUX Kontrola działania dowolnej funkcji podłączonej do gniazda AUX: 1. Włącz AA3-X7 w menu Sprawdź żądaną funkcję. 3. Wyłącz AA3-X7 w menu 5.6. Tryb chłodzenia Jeśli instalacja zawiera jedną lub kilka pomp ciepła powietrze/woda firmy NIBE, które oferują funkcję chłodzenia (na przykład NIBE F2040), chłodzenie można włączyć w odpowiednich podmenu w menu Następnie można wybrać wskazanie trybu chłodzenia w menu 5.4 dla wyjścia AUX. NIBE F2016/F2026/F2030/F2040/F2300 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. 1. Włączyć zasilanie pompy ciepła. 2. Włączyć zasilanie. 3. Postępować według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu lub uruchomić kreator rozruchu w menu 5.7. Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym Przy pierwszym uruchomieniu należy postępować według instrukcji kreatora rozruchu lub wykonać poniższe czynności. 1. Przejdź do menu 4.2 tryb pracy. 2. Zaznacz tylko pod pom za pomocą pokrętła regulacji i naciśnij przycisk OK. 3. Wróć do głównego menu, naciskając przycisk Wstecz. UWAGA! Podczas rozruchu bez pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE, na wyświetlaczu może pojawić się błąd komunikacji. Alarm jest kasowany, jeśli dana pompa ciepła zostanie wyłączona w menu ( zainst. urz. podrz. ). 30 Sprawdzić zawór rozdzielający 1. Włącz AA2-K1 (QN10) w menu Sprawdzić, czy zawór rozdzielający otwiera się lub jest otwarty dla przygotowywania c.w.u. 3. Wyłącz AA2-K1 (QN10) w menu 5.6. Rozdział 6 Rozruch i regulacja

31 Kreator rozruchu Przed ustawieniem przełącznika w położeniu należy napełnić system grzewczy wodą. Obsługa kreatora rozruchu A. Strona B. Nazwa i numer menu język Ustaw przełącznik () modułu sterowania w położeniu. 2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie modułu sterowania. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu modułu sterowania, uruchom go ręcznie w menu 5.7. Rozruch PORADA! Sprawdź na stronie, 36 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania instalacji (obsługa, menu itp.). Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu instalacji. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia instalacji. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreator rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Dotyczy to pompy ciepła o mocy znamionowej około 4 kw. W przypadku pompy ciepła 15 kw, odpowiedni przepływ wynosi od 0,09 l/s (324 l/godz.) do 0,14 l/s (504 l/godz.). Po uruchomieniu kreatora rozruchu, przepływ przez zawory rozdzielające i zawór trójdrogowy odbywa się w obu kierunkach, aby usprawnić odpowietrzanie pompy ciepła. UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w pompie ciepła nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu pompy ciepła, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. Jeśli kreator rozruchu pozostanie na tym ekranie, zamknie się automatycznie za 60 min. C. Opcja / ustawienie A. Strona Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można znaleźć w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 31

32 Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania system temperatura zasilania C krzywa grzania Temperatura zasilania C 70 Bardziej strome Brantare nachylenie kurvlutning krzywej system temperatura zasilania C temp. zewnętrzna C krzywa chłodzenia temp. zewnętrzna C krzywa grzania Zakres ustawień: 0-15 Wartość domyślna: 9 krzywa chłodzenia (wymagane wyposażenie dodatkowe) Zakres ustawień: 0-9 Wartość domyślna: 0 Zalecaną krzywą grzania dla budynku można wyświetlić w menu krzywa grzania. Zadaniem krzywej grzania jest zapewnienie stałej temperatury pomieszczenia, a tym samym energooszczędnej pracy, niezależnie od temperatury zewnętrznej. To na podstawie krzywej grzania sterownik modułu sterowania określa temperaturę wody w systemie grzewczym, temperaturę zasilania, a tym samym temperaturę pomieszczenia. Tutaj można wybrać krzywą grzania i odczytać zmiany temperatury zasilania w stosunku do różnych temperatur zewnętrznych. W przypadku dostępnego chłodzenia, takie same ustawienia można wprowadzić dla krzywej chłodzenia. Współczynnik krzywej grzania Nachylenia krzywych grzania/ chłodzenia wskazują, o ile stopni należy zwiększyć/ zmniejszyć temperaturę zasilania, kiedy spada/ rośnie temperatura zewnętrzna. Bardziej strome nachylenie oznacza wyższą temperaturę zasilania dla grzania lub niższą temperaturę zasilania dla chłodzenia przy określonej temperaturze zewnętrznej C Temperatura UTETEMPERATUR zewnętrzna Optymalne nachylenie zależy od warunków klimatycznych w danej lokalizacji, od tego, czy w budynku są grzejniki czy ogrzewanie podłogowe oraz od jego izolacji cieplnej. Krzywą ustawia się po zainstalowaniu systemu grzewczego, choć może wymagać późniejszej regulacji. Zazwyczaj jednak nie trzeba jej więcej regulować. UWAGA! W razie precyzyjnej regulacji temperatury pomieszczenia, krzywą należy przesunąć w górę lub w dół za pomocą menu 1.1 temperatura. Przesunięcie krzywej Przesunięcie krzywej oznacza, że temperatura zasilania zmienia się o stałą wartość dla wszystkich temperatur zewnętrznych, np. przesunięcie krzywej o +2 stopnie zwiększa temperaturę zasilania o 5 C przy wszystkich temperaturach zewnętrznych. Temperatura zasilania wartości maksymalne i minimalne Ponieważ temperatura zasilania nie może być obliczana jako wyższa od maksymalnej wartości zadanej, ani niższa od minimalnej wartości zadanej, krzywa grzewcza przy tych temperaturach wyrównuje się. UWAGA! W systemach ogrzewania podłogowego maks. temperatura zasilania ustawia się zwykle między 35 i 45 C. W przypadku ogrzewania podłogowego należy ją ograniczyć min. temp. zasilania, aby zapobiec kondensacji. Instalatora/dostawcę podłogi należy zapytać o maks. dozwoloną dla niej temperaturę. Liczba na końcu krzywej wskazuje nachylenie krzywej. Liczba obok termometru podaje przesunięcie krzywej. Użyj pokrętła do ustawienia nowej wartości. Potwierdź nowe ustawienie, naciskając przycisk OK. Krzywa 0 to własna krzywa utworzona w menu Wybór innej krzywej (nachylenia): W przypadku tylko jednego systemu grzewczego, numer krzywej będzie już zaznaczony, kiedy pojawi się okno menu. 1. Wybierz system grzewczy (jeśli jest więcej niż jeden), dla którego ma zostać zmieniona krzywa. 32 Rozdział 6 Rozruch i regulacja

33 2. Po potwierdzeniu wyboru systemu grzewczego zostanie zaznaczony numer krzywej. 3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu ustawień. 4. Wybierz nową krzywą. Krzywe są ponumerowane od 0 do 15 im wyższy numer, tym bardziej strome nachylenie i wyższa temperatura zasilania. Krzywa 0 oznacza wykorzystanie własna krzywa (menu 1.9.7). 5. Naciśnij przycisk OK, aby opuścić tryb ustawień. Odczyt krzywej: 1. Kręć pokrętłem, aby zaznaczyć pierścień na osi z temperaturą zewnętrzną. 2. Naciśnij przycisk OK. 3. Prześledź szarą linię w górę do krzywej i w lewo, aby odczytać wartość temperatury zasilania przy wybranej temperaturze zewnętrznej. 4. Możesz teraz odczytać wartości dla różnych temperatur zewnętrznych, kręcąc pokrętłem w prawo lub w lewo i sprawdzając odpowiednią temperaturę zasilania. 5. Naciśnij przycisk OK lub Wstecz, aby opuścić tryb odczytu. PORADA! Odczekaj 24 godziny przed nową zmianą ustawień, aby temperatura pomieszczenia miała czas ustabilizować się. Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ nachylenie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest zimno, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz nachylenie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt niska, zwiększ przesunięcie krzywej o jedną wartość. Jeśli na zewnątrz jest ciepło, a temperatura pomieszczenia jest zbyt wysoka, zmniejsz przesunięcie krzywej o jedną wartość. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 33

34 Ustawianie obiegu c.w.u. cyrk c.w.u. (wymagane wyposażenie dodatkowe) czas pracy Zakres ustawień: 1-60 min Wartość domyślna: 60 min. przerwa Zakres ustawień: 0-60 min. Wartość domyślna: 0 min. Tutaj ustawia się obieg c.w.u. dla maks. trzech okresów w ciągu dnia. W ustawionych okresach pompa obiegowa c.w.u. będzie pracować według powyższych ustawień. "czas pracy decyduje, przez jaki czas pompa obiegowa c.w.u. musi pracować w danym przypadku. "przerwa decyduje, przez jaki czas pompa obiegowa c.w.u. musi być wyłączona między kolejnymi uruchomieniami. Obieg c.w.u. uruchamia się w menu 5.4 programowe wejścia i wyjścia. Basen basen 1 - basen 2 (wymagane wyposażenie dodatkowe) temp. początkowa Zakres ustawień: 5,0-80,0 C Wartość domyślna: 22,0 C temp. końcowa Zakres ustawień: 5,0-80,0 C Wartość domyślna: 24,0 C maks. liczba spręż. Zakres ustawień: 1 8 Ustawienie fabryczne: 8 Wybierz, czy sterowanie basenem ma być aktywne, zakres temperatur (temperatura początkowa i końcowa) podgrzewania basenu oraz, ile sprężarek może pracować w trybie podgrzewania basenu jednocześnie. Maksymalna liczba pozwala ograniczyć liczbę sprężarek, które mogą uczestniczyć w podgrzewaniu basenu. Ustawienie można zmienić, aby nadać priorytet innym operacjom niż podgrzewanie basenu. Kiedy temperatura wody w basenie spadnie poniżej zadanej temperatury początkowej i nie wystąpi zapotrzebowanie na ciepłą wodę ani ogrzewanie, włączy podgrzewanie basenu. Usuń zaznaczenie włączony, aby wyłączyć podgrzewanie basenu. UWAGA! Wartość temperatury początkowej nie może być wyższa od temperatury końcowej. 34 Rozdział 6 Rozruch i regulacja

35 SG Ready SG Ready Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających zgodnych ze standardem SG Ready Tutaj wprowadza się ustawienia dla funkcji SG Ready. Tryb oszczędny oznacza, że dostawca energii elektrycznej oferuje niską taryfę, a system wykorzystuje ją do obniżenia kosztów. Tryb nadmiaru mocy oznacza, że dostawca energii elektrycznej ustawił bardzo niską taryfę, a system wykorzystuje ją do maksymalnego obniżenia kosztów. W trybie nadmiaru mocy funkcji SG Ready żądana temperatura basenu (temperatura początkowa i końcowa) wzrasta o 2 C. Funkcję należy podłączyć do dwóch wejść AUX i włączyć w menu 5.4. wpływ na temp. pom. Tutaj określa się, czy włączenie funkcji SG Ready ma wpływać na temperaturę pomieszczenia. W trybie oszczędnym funkcji SG Ready równoległe przesunięcie temperatury pomieszczenia zostaje zwiększone o +1. Jeśli jest zainstalowany i włączony czujnik pokojowy, żądana temperatura pomieszczenia wzrasta o 1 C. W trybie nadmiaru mocy funkcji SG Ready równoległe przesunięcie dla temperatury pomieszczenia zostaje zwiększone o +2. Jeśli jest zainstalowany i włączony czujnik pokojowy, żądana temperatura pomieszczenia wzrasta o 2 C. wpływ na c.w.u. Tutaj określa się, czy włączenie funkcji SG Ready ma wpływać na temperaturę c.w.u. W trybie oszczędnym funkcji SG Ready ustawia się jak najwyższą temperaturę końcową c.w.u. przy pracy samej sprężarki (grzałka zanurzeniowa nie jest dozwolona). W trybie nadmiaru mocy funkcji SG Ready c.w.u. ustawia się na luksusowy (grzałka zanurzeniowa jest dozwolona). wpływ na chłodzenie (wymagane wyposażenie dodatkowe) Tutaj określa się, czy włączenie funkcji SG Ready podczas chłodzenia ma wpływać na temperaturę pomieszczenia. Włączenie funkcji SG Ready w trybie oszczędnym i włączenie chłodzenia nie wpływa na temperaturę pomieszczenia. W trybie nadmiaru mocy funkcji SG Ready i przy włączonym chłodzeniu równoległe przesunięcie dla temperatury pomieszczenia zostaje zmniejszone o -1. Jeśli jest zainstalowany i włączony czujnik pokojowy, żądana temperatura pomieszczenia maleje o 1 C. wpływ na temp. basenu (wymagane wyposażenie dodatkowe) Tutaj określa się, czy włączenie funkcji SG Ready ma wpływać na temperaturę basenu. W trybie oszczędnym funkcji SG Ready żądana temperatura basenu (temperatura początkowa i końcowa) wzrasta o 1 C. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 35

36 7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz A B C D E KLIMAT POMIESZCZEN. MÓJ SYSTEM C.W.U. INFORMACJE Wyświetlacz A B C D E F Wyświetlacz Kontrolka stanu Przycisk OK Przycisk Wstecz Pokrętło regulacji Wyłącznik G Gniazdo USB Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Czytelny wyświetlacz i system sterowania ułatwiają poruszanie się po różnych menu i opcjach, ustawianie temperatury oraz uzyskiwanie potrzebnych informacji. Kontrolka stanu Kontrolka stanu informuje o stanie modułu sterowania. Kontrolka: świeci na zielono podczas normalnej pracy świeci na żółto w trybie awaryjnym świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm Przycisk OK Przycisk OK służy do: potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu. Przycisk Wstecz Przycisk Wstecz służy do: cofania się do poprzedniego menu zmiany niezatwierdzonych ustawień Pokrętło regulacji Pokrętłem regulacji można kręcić w prawo i w lewo. Można: przewijać menu i opcje zwiększać i zmniejszać wartości zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych) F G Przełącznik (SF1) Przełącznik oferuje trzy położenia: Włączony () Czuwanie ( ) Tryb awaryjny ( ) Trybu awaryjnego należy używać tylko w razie usterki modułu sterowania. W tym trybie sprężarka w pompie ciepła wyłącza się i zostaje uruchomiona grzałka zanurzeniowa. Wyświetlacz modułu sterowania jest wygaszony, a kontrolka stanu świeci na żółto. Gniazdo USB Gniazdo USB jest ukryte pod plastikową tabliczką z nazwą produktu. Gniazdo USB służy do aktualizacji oprogramowania. Odwiedź stronę i kliknij zakładkę Oprogramowanie, aby pobrać najnowsze oprogramowanie dla posiadanej instalacji. 36 Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp

37 Symbole na wyświetlaczu System menu Kiedy zostaną otwarte drzwi modułu sterowania, na wyświetlaczu pojawią się cztery menu główne systemu menu, a także kilka podstawowych informacji. Temperatura zewnętrzna Temperatura wewnętrzna - (jeżeli zainstalowany jest czujnik pokojowy) KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. Temp. c.w.u. Informacje na temat pracy SERWIS MÓJ SYSTEM Tymczasowy luks. (jeśli włączono) INFORMACJE Szacowana ilość ciepłej wody Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 2 - C.W.U. Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole. Symbol Opis Symbol ten pojawia się obok znaku informacyjnego, jeśli w menu 3.1 znajduje się informacja, na którą należy zwrócić uwagę. Te dwa symbole wskazują, czy sprężarka w module zewnętrznym lub podgrzewacz pomocniczy w instalacji są zablokowane przez. Mogą one, np. być zablokowane w zależności od rodzaju trybu pracy wybranego w menu 4.2, jeśli w menu zaprogramowano blokadę lub wystąpi jakiś alarm. Blokada sprężarki. Blokada grzałki zanurzeniowej. Ten symbol pojawia się po uruchomieniu przegrzewu okresowego lub trybu luksusowego dla c.w.u. Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Ten symbol wskazuje, czy harm. urlopowy jest aktywny w 4.7. To menu jest wyświetlane tylko w razie instalacji ogrzewacza c.w.u. w systemie. Ten symbol wskazuje, czy pompa ciepła komunikuje się z NIBE Uplink. Menu 3 - INFORMACJE Wyświetlanie temperatury i innych informacji obsługowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 4 - MÓJ SYSTEM Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu pracy itp. Patrz informacje w menu Pomoc lub w instrukcji obsługi. Menu 5 - SERWIS Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia nie są dostępne dla użytkownika końcowego. Menu wyświetla się, wciskając przycisk Wstecz przez 7 sekund w menu początkowym. Sprawdź na stronie 43. Ten symbol wskazuje, czy solarny system grzewczy jest aktywny. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Ten symbol wskazuje, czy podgrzewanie basenu jest aktywne. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Ten symbol wskazuje, czy chłodzenie jest aktywne. Wymagana jest pompa ciepła z funkcją chłodzenia. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 37

38 Numer menu zaznaczone podmenu Nazwa i numer menu menu główne KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. KLIMAT POMIESZCZEN. 1 Symbol menu główne temperatura programowanie wył. zaawansowane MÓJ SYSTEM INFORMACJE Zaznaczone menu główne Symbole podmenu Nazwa podmenu Informacja o stanie podmenu Praca Aby przesuwać kursor, należy kręcić pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja jest biała i/lub ma wyróżnioną zakładkę. Wybór menu Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe okno zawierające podmenu. Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Wybór opcji Ustawianie wartości godzina data dzień miesiąc rok data i godzina godz. 12 godz. tryb komfortowy2.2 Zmieniane wartości oszczędny normalny luksusowy Opcja Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem. Aby wybrać inną opcję: 1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest wstępnie zaznaczona (biała). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony haczyk. Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła. 2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień. 3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość. 4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk Wstecz. 38 Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp

39 Używanie klawiatury wirtualnej Różne klawiatury Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. W niektórych menu, gdzie może być wymagane wprowadzanie tekstu, występuje klawiatura wirtualna. W zależności od menu, można uzyskać dostęp do różnych zestawów znaków, które ustawia się pokrętłem. Aby zmienić tabelę znaków, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Jeśli dane menu oferuje tylko jeden zestaw znaków, klawiatura zostanie wyświetlona automatycznie. Po zakończeniu pisania należy zaznaczyć "OK" i nacisnąć przycisk OK. Przewijanie okien Menu może zawierać kilka okien. Kręć pokrętłem, aby je przewijać. Bieżące okno menu Liczba okien w menu Przewijanie okien w kreatorze rozruchu język 4.6 Strzałki do poruszania się w oknie kreatora rozruchu 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnego kroku w kreatorze rozruchu należy nacisnąć przycisk OK. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 39

40 8 Sterowanie Menu 1-KLIMAT POMIESZCZEN. 1 - KLIMAT POMIESZCZEN temperatura ogrzewanie chłodzenie * programowanie zaawansowane ogrzewanie chłodzenie * krzywa regulacja zewnętrzna krzywa grzania krzywa chłodzenia * min. temp. zasilania ustaw. czujnika pokojowego ustawienia chłodzenia * ogrzewanie chłodzenie * własna krzywa ogrzewanie chłodzenie * przesunięcie punktowe * Wymagana jest pompa ciepła z funkcją chłodzenia. 40 Rozdział 8 Sterowanie

41 Menu 2 - C.W.U. 2 - C.W.U tymczasowy luks tryb komfortowy programowanie zaawansowane przegrzew okr cyrk c.w.u. * Menu 3 - INFORMACJE 3 - INFORMACJE info. serwisowe info. o sprężar info. o podg. pom dziennik alarmów dziennik temp. pom. * Niezbędne jest wyposażenie dodatkowe. Rozdział 8 Sterowanie 41

42 Menu 4 - MÓJ SYSTEM 4 - MÓJ SYSTEM funkcje dodatkowe tryb pracy moje ikony data i godzina język harm. urlopowy zaawansowane basen * basen 2 * internet sms * SG Ready smart price adaption priorytet pracy ust. trybu auto wartość stopniominut zmień ust. użytk. na fabr harm. blokowania zaplan. tryb cichy nibe uplink ustawienia tcp/ip ustawienia serwera proxy * Niezbędne jest wyposażenie dodatkowe. 42 Rozdział 8 Sterowanie

43 Menu 5 - SERWIS Przegląd 5 - SERWIS ustawienia pracy ustawienia c.w.u. * maks. temperatura zasilania maks. różn. temp. zasilania działania alarmowe og. pom ust. zas. sys. grzew heat pump testing krzywa sprężarki ustawienia systemowe zainst. urz. podrz podłączanie akcesoria ustawienia akcesoriów prog. wejścia/wyjścia przywróć ust. fabr wymuszone sterowanie kreator rozruchu szybkie uruchomienie funkcja osuszania podłogi dziennik zmian pod. pom. ster. zaw. trójdrog * dod. system klimatyczny * solarny system grzewczy * podg. pom. ster. krokowo temp. c.w.u. * Flow sensor ust. urz. podrz kraj EB EB EB EB EB EB EB EB pompa ciepła pompa zasilająca (GP12) * Wymagane wyposażenie dodatkowe. Przejdź do menu głównego i wciskaj przycisk Wstecz przez 7 sekund, aby przejść do menu Serwis. Podmenu Menu SERWIS ma pomarańczowy tekst i jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników. To menu zawiera szereg podmenu. Informacje o stanie danego menu wyświetlane są na prawo od menu. ustawienia pracy Ustawienia pracy modułu sterowania. ustawienia systemowe Ustawienia systemowe modułu sterowania, aktywacja akcesoriów itp. ustawienia akcesoriów Ustawienia robocze dla różnych akcesoriów. prog. wejścia/wyjścia Ustawianie sterowanych programowo wejść i wyjść na karcie wejść (AA3) i listwie zaciskowej (X2). Rozdział 8 Sterowanie 43

44 przywróć ust. fabr. Całkowite przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). wymuszone sterowanie Wymuszone sterowanie różnymi elementami w module wewnętrznym. kreator rozruchu Ręczne uruchomienie kreatora rozruchu, który pojawia się przy pierwszym uruchomieniu modułu sterowania. szybkie uruchomienie Szybkie uruchamianie sprężarki. Nieprawidłowe ustawienia w menu serwisowych mogą uszkodzić instalację. Menu ustawienia pracy Ustawienia pracy modułu sterowania można wprowadzać w podmenu. Menu ustawienia c.w.u. ekonomiczne Zakres ustawień temp. pocz. w tr. oszczęd.: 5 55 C Ustawienie fabryczne temp. pocz. w tr. oszczęd.: 42 C Zakres ustawień temp. końc. w tr. oszczęd.: 5 60 C Ustawienie fabryczne temp. końc. w tr. oszczęd.: 48 C normalne Zakres ustawień temp. pocz. w tr. normal.: 5 60 C Ustawienie fabryczne temp. pocz. w tr. normal.: 46 C Zakres ustawień temp. końc. w tr. normal: 5 65 C Ustawienie fabryczne temp. końc. w tr. normal: 50 C luksusowe Zakres ustawień temp. pocz. w tr. luksus.: 5 70 C Ustawienie fabryczne temp. pocz. w tr. luksus.: 49 C Zakres ustawień temp. końc. w tr. luksus.: 5 70 C Ustawienie fabryczne temp. końc. w tr. luksus.: 53 C temp. końc. przegrz. okres. Zakres ustawień: C Ustawienie fabryczne: 55 C różn. krok. spręż. Zakres ustawień: 0,5 4,0 C Ustawienie fabryczne: 1,0 C metoda ładowania Zakres ustawień: temp. docel., temp. delta Wartość domyślna: temp. delta Tutaj ustawia się temperaturę początkową i końcową ciepłej wody dla różnych opcji temperatur w menu 2.2, a także temperaturę końcową okresowego zwiększenia w menu Tutaj można wybrać metodę ładowania dla trybu c.w.u. Wartość temp. delta jest zalecana dla ogrzewaczy pojemnościowych z wężownicą, a wartość temp. docel. dla ogrzewaczy z wężownicą przepływową c.w.u. Menu maks. temperatura zasilania system grzewczy Zakres ustawień: 5-70 C Wartość domyślna: 60 C Tutaj ustawia się maksymalną temperaturę zasilania dla systemu grzewczego. W przypadku kilku systemów grzewczych, można ustawić indywidualne maksymalne temperatury zasilania dla każdego z nich. Dla systemów grzewczych 2-8 nie można ustawić wyższej maks. temperatury zasilania, niż dla systemu grzewczego 1. UWAGA! W systemach ogrzewania podłogowego maks. temperatura zasilania ustawia się zwykle między 35 i 45 C. Dostawcę podłogi należy zapytać maks. dozwoloną temperaturę dla niej. Menu maks. różn. temp. zasilania maks. różn. sprężarki Zakres ustawień: 1 25 C Wartość domyślna: 10 C maks. różn. podgrz. pom. Zakres ustawień: 1 24 C Wartość domyślna: 7 C Tutaj ustawia się maksymalną dopuszczalną różnicę między obliczoną i rzeczywistą temperaturą zasilania w trybie ogrzewania sprężarką lub podgrzewaczem pomocniczym. Maks. różn. podgrzewacza pomocniczego nigdy nie może przekraczać maks różn. sprężarki maks. różn. sprężarki Kiedy bieżąca temperatura zasilania różni się od wartości zadanej porównanej z tą obliczoną, pompa ciepła jest zmuszona wyłączyć się niezależnie od wartości stopniominut. Jeśli bieżąca temperatura zasilania przekracza zasilanie obliczone za pomocą wartości zadanej, wartość stopniominut zostaje ustawiona na 0. Jeśli występuje tylko zapotrzebowanie na ogrzewanie, sprężarka w pompie ciepła wyłącza się. maks. różn. podgrz. pom. Jeśli zostanie wybrane podgrz. pom. i włączone w menu 4.2, a obecna temperatura zasilania przekracza obliczoną za pomocą wartości zadanej, podgrzewacz pomocniczy musi się wyłączyć. 44 Rozdział 8 Sterowanie

45 Menu działania alarmowe Zaznacz, jeśli moduł sterowania ma informować o obecności alarmu na wyświetlaczu. Jedną z opcji jest przerwanie przez pompę ciepła produkcji c.w.u. i/lub obniżenie temperatury pomieszczenia. UWAGA! Jeżeli nie zostanie zaznaczone żadne działanie alarmujące, w przypadku wystąpienia alarmu może nastąpić wyższe zużycie energii. Menu og. pom. Tutaj ustawia się podłączony podgrzewacz pomocniczy (sterowany krokowo lub przez zawór trójdrogowy). Tutaj określa się, czy podłączono podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo lub przez zawór trójdrogowy. Następnie można wprowadzić ustawienia dla różnych opcji. t.og.p.: ster. krokowe maks. stopień Zakres ustawień (stopniowanie cyfrowe dezaktywowane): 0 3 Zakres ustawień (stopniowanie cyfrowe uaktywnione): 0 7 Wartość domyślna: 3 wielkość bezpiecznika Zakres ustawień: A Ustawienie fabryczne: 16 A stopień transformacji Zakres ustawień: Ustawienie fabryczne: 300 Zaznaczyć tę opcję, jeśli podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo jest podłączony i znajduje się przed lub za zaworem rozdzielającym przygotowywania c.w.u. (QN10). Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo może oznaczać np. zewnętrzny kocioł elektryczny. Po wyłączeniu stopniowania binarnego (wył.), ustawienia dotyczą stopniowania liniowego. Jeśli w zbiorniku znajduje się wewnętrzny podgrzewacz pomocniczy, tutaj można ustawić maksymalną liczbę dozwolonych kroków podgrzewacza pomocniczego (dostępne tylko, jeśli podgrzewacz pomocniczy znajduje się za QN10), wykorzystanie stopniowania binarnego, wielkość bezpiecznika i przekładnię transformatora. t.og.p.: ster. z. trójd. priorytet. podgrz. pom. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. minimalny czas pracy Zakres ustawień: 0 48 godz. Wartość domyślna: 12 godz. min. temp. Zakres ustawień: 5 90 C Wartość domyślna: 55 C wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: s Wartości domyślne: 30 s wielkość bezpiecznika Zakres ustawień: A Ustawienie fabryczne: 16 A stopień transformacji Zakres ustawień: Ustawienie fabryczne: 300 Zaznaczyć tę opcję, jeśli podłączono podgrzewacz pomocniczy przez zawór trójdrogowy. Tutaj ustawia się czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, minimalny czas pracy i minimalną temperaturę dla zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego z zaworem trójdrogowym. Zewnętrznym podgrzewaczem pomocniczym z zaworem trójdrogowym jest na przykład piec na drewno/olej/gaz/pellety. Można także ustawić zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego. Wybór wartości priorytet. podgrz. pom. spowoduje wykorzystanie ciepła z zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego zamiast pompy ciepła. Regulacja zaworu trójdrogowego jest możliwa, dopóki będzie dostępne ciepło. W przeciwnym razie zawór będzie zamknięty. PORADA! Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Rozdział 8 Sterowanie 45

46 46 Menu ust. zas. sys. grzew. ust. wstępne Zakres ustawień: grzejnik, ogrz. podł., c.o. + ogrz. podł., DOT C Wartość domyślna: grzejnik Zakres ustawień DOT: -40,0 20,0 C Ustawienie fabryczne wartości DOT zależy od kraju podanego dla lokalizacji produktu. Poniższy przykład dotyczy Szwecji. Ustawienie fabryczne DOT: -20,0 C własne ust. Zakres ustawień dt przy DOT: 0,0 25,0 Ustawienie fabryczne dt przy DOT: 10,0 Zakres ustawień DOT: -40,0 20,0 C Ustawienie fabryczne DOT: -20,0 C Tutaj ustawia się typ instalacji c.o., na potrzeby której pracuje pompa czynnika grzewczego. dt przy DOT oznacza różnicę temperatur w stopniach Celsjusza pomiędzy obiegiem zasilającym, a powrotnym przy projektowej temperaturze zewnętrznej. Menu heat pump testing To menu służy do testowania zgodności z różnymi normami. Wykorzystanie z tego menu do innych celów może spowodować nieprawidłową pracę instalacji. To menu zawiera kilka podmenu po jednym dla każdej normy. Menu krzywa sprężarki Tutaj ustawia się, czy sprężarka w pompie ciepła powinna pracować według określonej krzywej w określonych warunkach, czy też według wstępnie zdefiniowanych krzywych. Aby ustawić krzywą dla zapotrzebowania (grzanie, c.w.u. itp.), należy wyłączyć opcję auto, obracać pokrętłem regulacji, aż zostanie zaznaczona dana temperatura i nacisnąć OK. Następnie można ustawić, przy jakich temperaturach występują częstotliwości maks. i min. To menu może zawierać kilka okien (po jednym dla każdego dostępnego zapotrzebowania). Do poruszania się między oknami służą strzałki nawigacyjne w lewym górnym rogu. To menu jest wyświetlane tylko, jeśli jest podłączony do pompy ciepła ze sprężarką inwerterową. Rozdział 8 Sterowanie Menu ustawienia systemowe Tutaj wprowadza się różne ustawienia systemowe instalacji, np. uruchamia podłączone urządzenia podrzędne i zainstalowane wyposażenie dodatkowe. Menu zainst. urz. podrz. Tutaj określa się, czy do instalacji głównej podłączono urządzenia podrzędne. Podłączone urządzenia podrzędne można uruchomić na dwa sposoby. Można zaznaczyć daną opcję na liście lub użyć automatycznej funkcji szukaj zainst. urz. podrz.. szukaj zainst. urz. podrz. Zaznacz szukaj zainst. urz. podrz. i naciśnij przycisk OK, aby automatycznie wyszukać podłączone urządzenia podrzędne dla głównej pompy ciepła. Menu podłączanie Wprowadź sposób podłączenia rurociągu systemu, na przykład ogrzewanie basenu, ogrzewanie c.w.u. i ogrzewanie c.o. PORADA! Przykładowe podłączenia można znaleźć na stronie To menu zawiera pamięć podłączeń, dzięki czemu układ sterowania pamięta, jak określony zawór rozdzielający jest podłączony i automatycznie wprowadza prawidłowe podłączenie przy kolejnym użyciu tego samego zaworu. Urządzenie podrzędne (pompa ciepła) podrzędna 1 Sprężarka p2 Miejsce na podłączenie podłączanie p3 p4 p5 p6 p7 p8 Ramka zaznaczenia Urządzenie podrzędne: Tutaj wybiera się pompę ciepła, dla której ma zostać wprowadzone ustawienie podłączenia. Sprężarka: Wybrać, czy sprężarka w pompie ciepła jest zablokowana (ustawienie fabryczne), czy standardowa (podłączona na przykład do ogrzewania basenu, ładowania c.w.u. i ogrzewania budynku). Ramka zaznaczenia: Ramkę zaznaczenia przesuwa się za pomocą pokrętła. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać, co chcesz zmienić i aby zatwierdzić ustawienie w wyświetlanym po prawej oknie opcji.

47 Miejsce na dokowanie: Rysunek przedstawia dokowanie systemu. Symbol Opis Sprężarka (zablokowana) Sprężarka (standardowa) Zawory rozdzielające do sterowania c.w.u., chłodzeniem lub basenem. Oznaczenia nad zaworem rozdzielającym wskazują, gdzie jest podłączony elektrycznie (EB101 = Podrzędne 1, CL11 = Basen 1 itd.). Ładowanie c.w.u. Basen 1 Basen 2 Ogrzewanie (ogrzewanie budynku, obejmuje wszystkie dodatkowe systemy grzewcze) Chłodzenie Menu akcesoria Tutaj określa się wyposażenie dodatkowe zainstalowane w instalacji. Tutaj należy włączyć ładowanie c.w.u., jeśli do podłączono zasobnik c.w.u. Podłączone akcesoria można uruchomić na dwa sposoby. Można zaznaczyć daną opcję na liście lub użyć automatycznej funkcji szukaj zainst. akces.. szukaj zainst. akces. Zaznacz szukaj zainst. akces. i naciśnij przycisk OK, aby automatycznie wyszukać podłączone akcesoria dla. Menu ustawienia akcesoriów Ustawienia robocze zainstalowanych i włączonych akcesoriów wprowadza się w podmenu. Menu pod. pom. ster. zaw. trójdrog priorytet. podgrz. pom. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. uruch. inny podgrz. pom. Zakres ustawień: GM Wartości fabryczne: 400 GM minimalny czas pracy Zakres ustawień: 0 48 godz. Wartość domyślna: 12 godz. min. temp. Zakres ustawień: 5 90 C Wartość domyślna: 55 C wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: s Wartości domyślne: 30 s Tutaj ustawia się czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, minimalny czas pracy i minimalną temperaturę dla zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego z zaworem trójdrogowym. Zewnętrznym podgrzewaczem pomocniczym z zaworem trójdrogowym jest na przykład piec na drewno/olej/gaz/pellety. Można także ustawić zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego. Wybór wartości priorytet. podgrz. pom. spowoduje wykorzystanie ciepła z zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego zamiast pompy ciepła. Regulacja zaworu trójdrogowego jest możliwa, dopóki będzie dostępne ciepło. W przeciwnym razie zawór będzie zamknięty. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu dod. system klimatyczny używaj w trybie ogrzewania Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wł. używaj w trybie chłodzenia Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: s Wartości domyślne: 30 s Rozdział 8 Sterowanie 47

48 Tutaj wybiera się, który system grzewczy (2-8) ma zostać skonfigurowany. W następnym menu można wprowadzić ustawienia dla wybranego systemu grzewczego. Jeśli ta funkcja jest włączona, można ustawić opcję temp. zas. chł. przy +20 C i temp. zas. chł. przy +40 C w każdym systemie grzewczym, w którym jest włączona. UWAGA! Ta opcja ustawień pojawia się tylko, jeśli w menu zostanie włączona opcja chłodzenie dostępne. Tutaj ustawia się także zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego dla różnych zainstalowanych dodatkowych systemów grzewczych. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu solarny system grzewczy delta-t uruchomienia GP4 Zakres ustawień: 1-40 C Wartość domyślna: 8 C delta-t wyłączenia GP4 Zakres ustawień: 0-40 C Wartość domyślna: 4 C maks. temp. zbiornika Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 95 C maks. temp. kol. słon. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 125 C temp. płynu niezamarzając. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 2 C uruchom chł. kol. słon. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 110 C delta-t uruchomienia, delta-t wyłączenia: W tym miejscu można nastawić różnicę temperatur pomiędzy panelem słonecznym, a zbiornikiem systemu solarnego, przy której pompa obiegowa włącza się i zatrzymuje. maks. temp. zbiornika, maks. temp. kol. słon.: Tutaj można ustawić temperaturę maksymalną w zbiorniku względnie w panelu słonecznym, przy której pompa obiegowa powinna się zatrzymać. To zabezpieczenie przed nadmiernymi temperaturami w zbiorniku obiegu ogrzewania słonecznego. Jeśli urządzenie posiada funkcje odszraniania i/lub chłodzenia kolektorów słonecznych, w tym miejscu można je włączyć. Po włączeniu funkcji, można wprowadzić ich ustawienia. zab. przed zamarz. temp. płynu niezamarzając.: W tym miejscu można nastawić temperaturę panującą w panelu słonecznym, przy której pompa powinna uruchomić się przeciwdziałając zamarzaniu. chłodz. panelu słon. uruchom chł. kol. słon.: Jeżeli temperatura panująca w panelu słonecznym będzie większa od tej wartości w tym samym czasie, gdy temperatura panująca w zbiorniku obiegu ogrzewania słonecznego będzie większa niż dozwolona temperatura maksymalna, wówczas zostanie uruchomiona zewnętrzna funkcja schładzania. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Menu podg. pom. ster. krokowo wł. podgrz. pom. Zakres ustawień: GM Wartości fabryczne: 400 GM różn. między dod. stopn. Zakres ustawień: GM Wartości fabryczne: 30 GM maks. stopień Zakres ustawień (stopniowanie binarne dezaktywowane): 0 3 Zakres ustawień (stopniowanie binarne uaktywnione): 0 7 Wartość domyślna: 3 stopniowanie binarne Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. W tym miejscu należy wykonać ustawienia dla dogrzewacza dodatkowego, sterowanego w sposób stopniowany. Dogrzewacz dodatkowy, sterowany w sposób stopniowany może oznaczać np. zewnętrzny kocioł elektryczny. Można, na przykład, ustawić czas uruchomienia podgrzewacza pomocniczego, określić maksymalną liczbę dozwolonych kroków oraz wykorzystanie stopniowania binarnego. Po wyłączeniu stopniowania binarnego (wył.), ustawienia dotyczą stopniowania liniowego. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. 48 Rozdział 8 Sterowanie

49 Menu temp. c.w.u. uruch. podgrz. pom. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. Menu flow sensor CZUJNIK ZASILANIA t. og. p. pom. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. uruch. zaworu miesz. Zakres ustawień: wł./wył. Ustawienie fabryczne: wył. czujnik zasilania Huba DN25 wyjście c.w.u. Zakres ustawień: C Wartość domyślna: 55 C wzmacniacz zaworu miesz. Zakres ustawień: 0,1 10,0 Wartość domyślna: 1,0 opóźn. krok. zaw.miesz. Zakres ustawień: s Wartości domyślne: 30 s Tutaj wprowadza się ustawienia ogrzewania c.w.u. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. uruch. podgrz. pom.: Tutaj włącza się grzałkę zanurzeniową, jeśli została zainstalowana w ogrzewaczu c.w.u. t. og. p. pom.: Tutaj zaznacza się, czy grzałka zanurzeniowa w zbiorniku (wymagana w razie wybrania drugiej opcji powyżej) będzie mogła ładować c.w.u., jeśli sprężarki w pompie ciepła nadają priorytet ogrzewaniu. uruch. zaworu miesz.: Tutaj zaznacza się, czy zainstalowano zawór mieszający w celu ograniczenia temperatury c.w.u. z ogrzewacza c.w.u. W razie wybrania tej opcji można ustawić temperaturę na wyjściu c.w.u., zwiększenie i czas oczekiwania zaworu trójdrogowego dla zaworu mieszającego. wyjście c.w.u.: Ustaw, przy jakiej temperaturze zawór mieszający ma zamknąć dopływ c.w.u. z zasobnika c.w.u. Opis działania podano w instrukcji instalacji akcesoriów. Flow sensor Dostępne ustawienia: Huba DN25; Huba DN20; Huba DN15 Ustawienie fabryczne: Huba DN25 Tutaj można wybrać wielkość czujnika zasilania używanego do pomiaru energii. Menu prog. wejścia/wyjścia Tutaj można wybrać, do którego wejścia/wyjścia na karcie wejść (AA3) i listwie zaciskowej (X2) należy podłączyć sygnał zewnętrzny (strona 26). Dostępne wejścia na listwach zaciskowych AUX1-6 (AA3-X6:9-14 ix2:1-4) oraz wyjście AA3-X7. Menu przywróć ust. fabr. Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne wszystkich ustawień (w tym dostępnych dla użytkownika). Po skasowaniu, przy kolejnym uruchomieniu modułu sterowania zostanie wyświetlony kreator rozruchu. Menu wymuszone sterowanie Tutaj można w wymuszony sposób sterować różnymi elementami w module sterowania i podłączonym wyposażeniem dodatkowym. Menu kreator rozruchu Przy pierwszym uruchomieniu modułu sterowania, kreator rozruchu uruchamia się automatycznie. Tutaj uruchamia się go ręcznie. Sprawdź na stronie 31 dodatkowe informacje na temat kreatora rozruchu. Rozdział 8 Sterowanie 49

50 Menu szybkie uruchomienie Stąd można uruchomić sprężarkę. UWAGA! Aby uruchomić sprężarkę, musi występować zapotrzebowanie na ogrzewanie lub CWU. UWAGA! Nie należy szybko uruchamiać sprężarki zbyt wiele razy w krótkim okresie czasu, ponieważ można uszkodzić sprężarkę i wyposażenie dodatkowe. Menu funkcja osuszania podłogi długość 1 okresu 7 Zakres ustawień: 0 30 dni Ustawienie fabryczne, okres 1 3, 5 7: 2 dni Ustawienie fabryczne, okres 4: 3 dni temp. 1 okresu 7 Zakres ustawień: C Wartość domyślna: temp. 1 okresu temp. 2 okresu temp. 3 okresu temp. 4 okresu temp. 5 okresu temp. 6 okresu temp. 7 okresu 20 C 30 C 40 C 45 C 40 C 30 C 20 C W tym miejscu należy nastawić funkcję osuszania podłogi. Można skonfigurować do siedmiu przedziałów czasowych, dla których będą nastawiane różnie obliczane temperatury przepływu zasilającego. Jeżeli wykorzystywanych ma być mniej niż siedem przedziałów czasowych, pozostałe okresy należy nastawić na 0 dni. W celu uaktywnienia funkcji osuszania podłogi należy zaznaczyć aktywne okno. Umieszczony u dołu licznik wskazuje liczbę dni, w czasie których funkcja była aktywna. PORADA! Jeżeli ma być wykorzystywany tryb roboczy tylko pod pom, wówczas należy wybrać to w menu 4.2. Menu dziennik zmian Tutaj można odczytać wszystkie dotychczasowe zmiany układu sterowania. Dla każdej zmiany jest podana data, godzina i nr identyfikacyjny (unikalny dla pewnych ustawień) oraz nowa wartość zadana. Dziennik zmian zostaje zapisany przy ponownym uruchomieniu i pozostaje niezmieniony po ustawieniu fabrycznym. Menu ust. urz. podrz. Ustawienia dla zainstalowanych urządzeń podrzędnych można wprowadzać w podmenu. Menu EB EB108 Tutaj wprowadza się ustawienia dla zainstalowanych urządzeń podrzędnych. Menu pompa ciepła Tutaj wprowadza się ustawienia dla zainstalowanego urządzenia podrzędnego. Dostępne ustawienia zostały podane w instrukcji montażu zainstalowanego urządzenia podrzędnego. Menu pompa zasilająca (GP12) tryb pracy Ogrzewanie/chłodzenie Zakres ustawień: auto / przerywany Wartość domyślna: przerywany Tutaj ustawia się tryb pracy dla pompy zasilającej. auto: Pompa zasilająca działa odpowiednio do bieżącego trybu pracy. przerywany: Pompa zasilająca włącza się i wyłącza 20 sekund przed i po sprężarce w pompie ciepła. prędkość podczas pracy ogrzewanie, c.w.u., basen, chłodzenie Zakres ustawień: auto / ręczny Wartość domyślna: auto Konfiguracja ręczna Zakres ustawień: % Wartości domyślne: 70 % pręd. w tr. oczek. Zakres ustawień: % Wartości domyślne: 30 % maks. dozw. pręd. Zakres ustawień: % Wartości domyślne: 100 % 50 Rozdział 8 Sterowanie

51 Należy ustawić obroty, z jakimi ma pracować pompa zasilająca w bieżącym trybie pracy. Należy wybrać opcję auto, jeśli obroty pompy zasilającej mają być regulowane automatycznie (ustawienie fabryczne), aby zapewnić optymalne działanie. Jeśli dla funkcji grzania zostanie włączona opcja auto, można także ustawić maks. dozw. pręd., aby ograniczyć pompę zasilającą i nie pozwolić jej na pracę na wyższych obrotach, niż zadane. W przypadku ręcznego trybu pracy pompy zasilającej, należy wyłączyć opcję auto dla bieżącego trybu pracy i ustawić wartość między 1 a 100% (uprzednio ustawiona wartość dla maks. dozw. pręd. nie ma już zastosowania). Obroty w trybie gotowości (używane tylko, jeśli jako tryb pracy wybrano auto ) oznacza, że pompa zasilająca pracuje z zadaną prędkością obrotową w czasie, kiedy nie ma zapotrzebowania na pracę sprężarki ani podgrzewacza pomocniczego kraj Tutaj wybiera się miejsce instalacji produktu. Umożliwi to dostęp do ustawień produktu typowych dla danego kraju. Ustawienia językowe można wprowadzić niezależnie od tego wyboru. Ta opcja zostaje zablokowana po 24 godzinach, ponownym uruchomieniu wyświetlacza lub aktualizacji programu. Rozdział 8 Sterowanie 51

52 9 Serwis Czynności serwisowe Serwisowanie powinno być prowadzone wyłącznie przez osoby mające wymaganą wiedzę techniczną. Podczas wymiany komponentów w należy stosować tylko części zamienne firmy NIBE. Tryb awaryjny Przełącznika (SF1) nie wolno przestawiać w tryb lub przed napełnieniem instalacji wodą. Sprężarka w pompie ciepła może ulec uszkodzeniu. Tryb awaryjny jest używany w razie problemów z działaniem oraz podczas serwisowania. W trybie awaryjnym nie odbywa się produkcja c.w.u. Tryb awaryjny uruchamia się, ustawiając przełącznik (SF1) w trybie. Oznacza to, że: Kontrolka stanu świeci na żółto. Wyświetlacz nie jest podświetlany, a sterownik nie jest podłączony. CWU nie jest wytwarzana. Sprężarki są wyłączone. Pompa zasilająca (EB101- GP12) i pompa zasilająca (EB102-GP12) (jeśli zainstalowano) pracują. Wyposażenie dodatkowe jest wyłączone. Pompa czynnika grzewczego jest włączona. Przekaźnik trybu awaryjnego (K1) jest aktywny. Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy jest aktywny, jeśli jest podłączony do przekaźnika trybu awaryjnego (K1, zacisk X1). Upewnić się, że czynnik grzewczy przepływa przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy. Dane czujnika temperatury Temperatura ( C) Rezystancja (kom) 351,0 251,6 182,5 133,8 99,22 74,32 56,20 42,89 33,02 25,61 20,02 15,77 12,51 10,00 8,045 6,514 5,306 4,348 3,583 2,968 2,467 2,068 1,739 1,469 1,246 1,061 0,908 0,779 0,672 Napięcie (VDC) 3,256 3,240 3,218 3,189 3,150 3,105 3,047 2,976 2,889 2,789 2,673 2,541 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 1,587 1,426 1,278 1,136 1,007 0,891 0,785 0,691 0,607 0,533 0,469 0, Rozdział 9 Serwis

53 Gniazdo serwisowe USB Menu aktualizuj oprogr. układ. aktualizuj oprogr. układ.7.1 rozpocznij aktualizację wybierz inny plik Umożliwia aktualizację oprogramowania w. jest wyposażona w gniazdo USB, umieszczone w wyświetlaczu. Gniazdo USB może służyć do podłączenia pamięci USB w celu aktualizacji oprogramowania, zapisania zarejestrowanych informacji i obsługi ustawień w. KLIMAT POMIESZCZEN. C.W.U. Aby następujące funkcje mogły działać, pamięć USB musi zawierać pliki z oprogramowaniem dla od NIBE. Pole informacyjne w górnej części wyświetlacza zawiera informacje (zawsze w języku angielskim) na temat najbardziej prawdopodobnej aktualizacji, wybranej przez oprogramowania aktualizacyjne z pamięci USB. Wyświetlone dane dotyczą produktu, dla którego jest przeznaczone oprogramowanie, wersji oprogramowania oraz zawierają informacje ogólne. Aby wybrać inny plik, niż zaznaczony, należy nacisnąć wybierz inny plik. rozpocznij aktualizację Wybierz rozpocznij aktualizację, jeśli chcesz rozpocząć aktualizację. Pojawi się pytanie, czy na pewno chcesz zaktualizować oprogramowanie. Odpowiedz tak, aby kontynuować lub nie, aby cofnąć. MÓJ SYSTEM USB INFORMACJE Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie brzmi tak, wówczas rozpocznie się aktualizacja i w tym momencie można będzie jej przebieg śledzić na wyświetlaczu. Po zakończeniu aktualizacji uruchomi się ponownie. USB 7 Aktualizacja oprogramowania nie kasuje ustawień menu w. aktualizuj oprogr. układ. logowanie zarządzaj ustawieniami Jeśli aktualizacja zostanie przerwana zanim dobiegnie końca (na przykład z powodu przerwy w dostawie prądu itp.), można przywrócić poprzednią wersję oprogramowania, przytrzymując podczas uruchamiania przycisk OK do momentu, aż zaświeci się zielona kontrolka (trwa to około10 sekund). Po podłączeniu pamięci USB, na wyświetlaczu pojawi się nowe menu (menu 7). Rozdział 9 Serwis 53

54 wybierz inny plik aktualizuj oprogr. układ.7.1 Menu zarządzaj ustawieniami zarządzaj ustawieniami 7.3 zapisz ustawienia przywróć ustawienia Wybierz wybierz inny plik, jeśli nie chcesz użyć sugerowanego oprogramowania. Podczas przeglądania plików, informacje o zaznaczonym oprogramowaniu są wyświetlane w polu informacyjnym tak, jak poprzednio. Po wybraniu pliku przyciskiem OK wrócisz do poprzedniej strony (menu 7.1), gdzie możesz rozpocząć aktualizację. Menu logowanie logowanie7.2 Tutaj można zarządzać (zapisywać lub przywracać) wszystkimi ustawieniami użytkownika (menu użytkownika i serwisowe) w z pamięci USB. W zapisz ustawienia można zapisać ustawienia menu na pamięci USB, w celu ich późniejszego przywrócenia lub sporządzenia kopii ustawień dla innego. Zapisanie ustawień menu w pamięci USB spowoduje skasowanie wszelkich wcześniej zapisanych ustawień w tej pamięci USB. włączony częstotliwość 5 s W przywróć ustawienia można skasować wszystkie ustawienia menu z pamięci USB. Skasowanych ustawień menu z pamięci USB nie można przywrócić. Zakres ustawień: 1 s 60 min Zakres ustawień fabrycznych: 5 s Tutaj można wybrać, jak bieżące wartości pomiarowe z powinny być zapisywane w pliku dziennika na nośniku pamięci USB. 1. Ustaw żądaną częstotliwość rejestrowania. 2. Zaznacz włączony. 3. Aktualne wartości z będą zapisywane w pliku na pamięci USB z określoną częstotliwością, dopóki włączony nie zostanie odznaczone. Przed wyjęciem pamięci USB, należy usunąć zaznaczenie włączony. 54 Rozdział 9 Serwis

55 10 Zaburzenia komfortu cieplnego W większości przypadków moduł sterowania wykrywa usterki i informuje o nich za pomocą alarmów oraz podaje instrukcje ich usuwania na wyświetlaczu. Patrz punkt Zarządzanie alarmami, który zawiera odpowiednie informacje o postępowaniu w razie wystąpienia alarmu. Jeśli usterka nie pojawi się na wyświetlaczu lub jeśli wyświetlacz jest wygaszony, można skorzystać z następującej instrukcji usuwania usterek. Zarządzanie alarmami alarm informacje / działanie skasuj alarm tryb pomocy Alarm niskiego ciśnienia Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. Alarm Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której pompa ciepła i/lub moduł sterowania nie potrafią samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Instalację można również ustawić na tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać skasuj alarm, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu skasuj alarm, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu alarm, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na stronie 55). tryb pomocy tryb pomocy to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że instalacja przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje elektryczny podgrzewacz pomocniczy. Aby wybrać tryb pomocy, należy wybrać działanie alarmowe w menu UWAGA! Wybranie tryb pomocy nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Usuwanie usterek Jeśli na wyświetlaczu nie ma informacji o zakłóceniach w pracy, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych przyczyn usterek: Położenie (SF1) przełącznika. Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. Wyłącznik nadprądowy (FA1) modułu sterowania. Prawidłowo ustawiony czujnik obciążenia (jeśli zainstalowano). Niska temperatura lub brak ciepłej wody Ta część rozdziału dotyczącego usuwania usterek ma zastosowanie tylko, jeśli w systemie zainstalowano ogrzewacz c.w.u. Zamknięty lub zablokowany zawór do napełniania zasobnika c.w.u. Otwórz zawór. Zbyt niskie ustawienie zaworu mieszającego (jeśli został zainstalowany). Wyreguluj zawór mieszający. Moduł sterowania w nieprawidłowym trybie pracy. Jeśli jest wybrany tryb ręczny, wybierz podgrz. pom.. Wyższe zużycie ciepłej wody. Zaczekaj, aż ciepła woda zostanie podgrzana. Tymczasowo zwiększony wydatek ciepłej wody (tymczasowy luks.) można włączyć w menu 2.1. Zbyt niskie ustawienie ciepłej wody. Wejdź do menu 2.2 i wybierz wyższy tryb komfortu. Zbyt niski lub brak priorytetu ciepłej wody. Przejdź do menu i zwiększ czas, w którym ciepła woda ma mieć priorytet. Niska temperatura pomieszczenia Zamknięte termostaty w kilku pomieszczeniach. Całkowicie otwórz zawory termostatyczne w maksymalnej liczbie pomieszczeń. Reguluj temperaturę pomieszczenia w menu 1.1 zamiast zakręcać termostaty. Moduł sterowania w nieprawidłowym trybie pracy. Wejdź do menu 4.2. Jeśli wybrano tryb auto wybierz wyższą wartość dla wyłącz ogrzewanie w menu Jeśli jest wybrany tryb ręczny, wybierz ogrzewanie". Jeśli to nie wystarczy, wybierz podgrz. pom.. Zbyt niska wartość zadana w automatycznej regulacji ogrzewania. Wejdź do menu 1.1 temperatura i zmień przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest niska tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu krzywa grzania należy podnieść. Zbyt niski lub brak priorytetu ogrzewania. Rozdział 10 Zaburzenia komfortu cieplnego 55

56 Przejdź do menu i zwiększ czas, w którym ogrzewanie ma mieć priorytet. Włączony tryb urlopowy w menu 4.7. Wejdź do menu 4.7 i zaznacz Wył.. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Powietrze w systemie grzewczym. Odpowietrz system grzewczy. Zamknięte zawory do systemu grzewczego. Otwórz zawory. UWAGA! Podczas rozruchu bez pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE, na wyświetlaczu może pojawić się błąd komunikacji. Alarm jest kasowany, jeśli dana pompa ciepła zostanie wyłączona w menu ( zainst. urz. podrz. ). Wysoka temperatura pomieszczenia Zbyt wysoka wartość zadana w automatycznej regulacji ogrzewania. Wejdź do menu 1.1 (temperatura) i zmniejsz przesunięcie krzywej grzania. Jeśli temperatura pomieszczenia jest wysoka tylko przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz, nachylenie krzywej w menu krzywa grzania należy obniżyć. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany ogrzewania. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Niskie ciśnienie w układzie Zbyt mało wody w systemie grzewczym. Uzupełnij wodę w systemie grzewczym. Sprężarka nie uruchamia się Brak zapotrzebowania na ogrzewanie. Pompa ciepła nie jest wymagana do ogrzewania ani produkcji ciepłej wody. Wystąpił problem z temperaturą. Zaczekaj, aż problem z temperaturą zostanie usunięty. Nie upłynął minimalny czas między kolejnymi uruchomieniami sprężarki. Zaczekaj 30 minut i sprawdź, czy sprężarka uruchomiła się. Włączył się alarm. Postępuj według instrukcji na wyświetlaczu. Tylko podgrzewacz pomocniczy Jeśli nie można usunąć usterki ani ogrzać budynku, czekając na pomoc można wznowić pracę pompy ciepła w trybie tylko pod pom. Oznacza to, że do ogrzewa-nia budynku będzie używany tylko podgrzewacz po-mocniczy. Przełączanie instalacji w tryb podgrzewacza 1. pomocniczego Przejdź do menu 4.2 tryb pracy. 2. Zaznacz tylko pod pom za pomocą pokrętła regulacji i naciśnij przycisk OK. 3. Wróć do głównego menu, naciskając przycisk Wstecz. 56 Rozdział 10 Zaburzenia komfortu cieplnego

57 11 Akcesoria Czujnik pokojowyrts 40 Nr części Dodatkowa grupa mieszania ECS 40/ECS 41 To wyposażenie dodatkowe jest używane w przypadku montażu w budynkach z co najmniej dwoma różnymi systemami grzewczymi, które wymagają różnych temperatur zasilania. ECS 40 (maks. 80 m²) ECS 41 (min. 80 m²) Grupa basenowa POOL 40 Nr części Nr części POOL 40 to wyposażenie dodatkowe, które umożliwia podgrzewanie basenu za pomocą. Nr części Grzałka zanurzeniowa IU 3 kw 6 kw 9 kw Nr części Nr części Nr części Karta rozszerzeń AXC 30 Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do ma zostać podłączone chłodzenie aktywne (system 4-rurowy), dodatkowy system grzewczy, ogrzewacz c.w.u. lub więcej niż dwie pompy ciepła. Można ją także zastosować w przypadku sterowanego krokowo podgrzewacza pomocniczego (np. zewnętrznego podgrzewacza elektrycznego), podgrzewacza pomocniczego sterowanego przez zawór trójdrogowy (np. pieca na drewno/olej/gaz/pellety). Karta rozszerzeń jest także wymagana, jeśli do jest podłączona na przykład pompa obiegowa w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm dźwiękowy. Nr części Moduł komunikacyjny MODBUS 40 MODBUS 40 umożliwia sterowanie i monitorowanie za pomocą systemu BMS budynku (systemu zarządzania budynkiem). Komunikacja odbywa się przez MODBUS-RTU. Nr części Moduł komunikacyjny SMS 40 SMS 40 umożliwia obsługę i monitorowanie przez moduł GSM za pomocą telefonu komórkowego i SMS-ów. Jeśli telefon komórkowy posiada również system operacyjny Android, można wykorzystać aplikację NIBE Mobile App. Nr części Moduł pokojowy RMU 40 RMU 40 oznacza, że sterowanie i monitoring działania pompy ciepła może odbywać się z innego miejsca w budynku, niż to, w którym zainstalowano. Nr części Ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. VPA 450/300 Ogrzewacz c.w.u ze zbiornikiem dwupłaszczowym. Miedź Emalia VPB 200 Nr części Nr części Ogrzewacz c.w.u. z wężownicą ładującą. Miedź Emalia Stal nierdzewna VPB 300 Nr części Nr części Nr części Zasobnik c.w.u. z wężownicą zasilającą Miedź Emalia Stal nierdzewna VPB 500 Nr części Nr części Nr części Ogrzewacz c.w.u. wyłożony blachą miedzianą z wężownicą ładującą Nr części VPB Ogrzewacz c.w.u. wyłożony blachą miedzianą z wężownicą ładującą Nr części VPB 1000 Ogrzewacz c.w.u. wyłożony blachą miedzianą z wężownicą ładującą Nr części VPAS 300/450 Ogrzewacz c.w.u ze zbiornikiem dwupłaszczowym i wężownicą solarną. Miedź Emalia Pompa ciepła F2030 Nr części Nr części kw nr kat kw nr kat F kw nr kat kw nr kat kw nr kat Rozdział 11 Akcesoria 57

58 F kw nr kat kw nr kat Pompa zasilająca CPD 11 Pompa zasilająca pompy ciepła CPD 11-25/65 Nr części Solar 40 CPD 11-25/75 Nr części Solar 40 oznacza, że (wraz z VPAS) może zostać podłączony do solarnego systemu grzewczego. Nr części Solar 42 Nr części Sterowanie wytwarzaniem CWU VST 05 Zawór zmiany kierunku przepływu, rurka miedz. Ø22 Maks. moc pompy ciepła 8 kw Nr części VST 11 Zawór zmiany kierunku przepływu, rurka miedz. Ø28 (Maks. zalecana moc, 17 kw) Nr części VST 20 Zawór zmiany kierunku przepływu, rurka miedz. Ø35 (Maks. zalecana moc, 40 kw) Nr części Zewnętrzny elektryczny podgrzewacz pomocniczy ELK Te akcesoria mogą wymagać karty rozszerzeń AXC 30 (podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo). ELK 5 Grzałka zanurzeniowa 5 kw, 1 x 230 V Nr części ELK 8 Grzałka zanurzeniowa 8 kw, 1 x 230 V Nr części ELK 15 Grzałka zanurzeniowa 15 kw, 3 x 400 V Nr części ELK 26 Grzałka zanurzeniowa 26 kw, 3 x 400 V Nr części ELK 42 Grzałka zanurzeniowa 42 kw, 3 x 400 V Nr części Stycznik pomocniczy HR 10 Nr części Termostat grzałek K11 Skrzynka rozdzielcza z termostatem i zabezpieczeniem przed przegrzaniem. Nr części Zawór rozdzielający dla chłodzenia VCC 05 Nr części VCC 11 Nr części Zestaw do pomiaru energii EMK 300 Nr części Zestaw do pomiaru energii EMK 500 Nr części Rozdział 11 Akcesoria

59 12 Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych Rozdział 12 Dane techniczne 59

60 Dane techniczne IP 21 Dane elektryczne Napięcie robocze Stopień ochrony Wartość znamionowa napięcia udarowego Zakłócenia elektryczne Przyłącza opcjonalne Maks. liczba pomp ciepła na powietrze/wodę Maks. liczba czujników Maks. liczba pomp zasilających z wewnętrznymi kartami rozszerzeń Maks. liczba pomp zasilających z zewnętrznymi kartami rozszerzeń Maks. liczba wyjść dla krokowego podgrzewacza pomocniczego kv 230 V ~ 50 Hz IP Różne Tryb pracy (EN60730) Miejsce pracy Temperatura otoczenia Cykle programowe, godziny Cykle programowe, dni Rozkład, program Wymiary i masa Szerokość Głębokość Wysokość Masa, (bez opakowania i dołączonych komponentów) Nr części C C min. mm mm mm kg Typ , 24 1, 2, 5, , Rozdział 12 Dane techniczne

61 Schemat połączeń elektrycznych Rozdział 12 Dane techniczne 61

62 62 Rozdział 12 Dane techniczne

63 Rozdział 12 Dane techniczne 63

64 64 Rozdział 12 Dane techniczne

65 Rozdział 12 Dane techniczne 65

66 66 Rozdział 12 Dane techniczne

67 13 Indeks Indeks A Akcesoria, 57 Alarm, 55 B Basen, 34 Blokada kabli, 18 Budowa modułu sterowania, 8 Lista elementów, 8 Rozmieszczenie elementów, 8 C Czujnik pokojowy, 22 Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 26 Czujnik temperatury, górna część podgrzewacza CWU., 21 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u., 21 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurociągu powrotnym, 21 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 21 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia, 26 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający za podgrzewaczem pomocniczym, 26 Czujnik zewnętrzny, 21 Czynności serwisowe, 52 Dane czujnika temperatury, 52 Gniazdo serwisowe USB, 53 Tryb gotowości, 52 D Dane czujnika temperatury, 52 Dane techniczne, Dane techniczne, 60 Dodatkowa pompa obiegowa, 28 Dostarczone elementy, 7 Dostawa i obsługa, 7 Dostarczone elementy, 7 Montaż, 7 Dostępność, przyłącze elektryczne, 17 G Gniazdo serwisowe USB, 53 I Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Informacje kontaktowe, 6 Numer seryjny, 4 Odbiór instalacji, 5 Oznaczenie, 4 Symbole, 4 Informacje kontaktowe, 6 K Komunikacja z pompą ciepła, 20 Kontrolka stanu, 36 Kreator rozruchu, 31 M Menu 5 - SERWIS, 43 Menu Pomoc, 31, 39 Miernik natężenia prądu, 22 Montaż, 7 Możliwości podłączenia, 10 Możliwy dobór wejść AUX, 26 Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 28 N NIBE Uplink, 25 Numer seryjny, 4 O Obieg c.w.u., 28 Objaśnienie symboli, 9 Odbiór instalacji, 5 Opcje podłączeń zewnętrznych Przełącznik do aktywacji zewnętrznego alarmu, 27 Przełącznik zewnętrznego blokowania funkcji, 27 Opcje połączeń zewnętrznych Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie, 26 Czujnik temperatury, górna część podgrzewacza CWU., 21 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia, 26 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający za podgrzewaczem pomocniczym, 26 Dodatkowa pompa obiegowa, 28 Możliwy dobór wejść AUX, 26 Możliwy dobór wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy), 28 Przełącznik funkcji Smart Grid ready, 26 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 26 Opcje styków zewnętrznych, 26 Obieg c.w.u., 28 Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna", 27 Styk do aktywacji tymczasowy luks.", 27 Sygnalizator trybu chłodzenia, 28 Oznaczenie, 4 P Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo, 23 Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy, 23 Podłączanie akcesoriów, 29 Podłączanie mierników natężenia prądu, 22 Podłączanie pompy zasilającej do pompy ciepła, 19 Pokrętło regulacji, 36 Praca, 38 Przełącznik do aktywacji zewnętrznego alarmu, 27 Przełącznik funkcji Smart Grid ready, 26 Przełącznik zewnętrznego blokowania funkcji, 27 Przewijanie okien, 39 Przycisk OK, 36 Przycisk Wstecz, 36 Przygotowania, 30 Przyłącza, 19 Przyłącza elektryczne, 16 Blokada kabli, 18 Czujnik pokojowy, 22 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u., 21 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurociągu powrotnym, 21 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym, 21 Czujnik zewnętrzny, 21 Dostępność, przyłącze elektryczne, 17 Informacje ogólne, 16 Komunikacja z pompą ciepła, 20 Miernik natężenia prądu, 22 NIBE Uplink, 25 Opcje styków zewnętrznych, 26 Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo, 23 Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy, 23 Podłączanie akcesoriów, 29 Podłączanie pompy zasilającej do pompy ciepła, 19 Przyłącza, 19 Przyłącza opcjonalne, 22 Przyłącze zasilania, 19 Wyjście przekaźnikowe trybu awaryjnego, 25 Wyłącznik nadprądowy, 16 Rozdział 13 Indeks 67

68 68 Zawór rozdzielający, 25 Zewnętrzna pompa obiegowa, 25 Przyłącza opcjonalne, 22 Przyłącza rurowe, 9 Informacje ogólne, 9 Możliwości podłączenia, 10 Objaśnienie symboli, 9 Przyłącze zasilania, 19 R Rozruch i regulacja, 30 Basen, 34 Kreator rozruchu, 31 Przygotowania, 30 Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym, 30 Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę, 30 SG Ready, 35 Tryb chłodzenia, 30 Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania, 32 Ustawianie obiegu c.w.u., 34 Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym, 30 Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę, 30 S Serwis, 52 Czynności serwisowe, 52 SG Ready, 35 Sterowanie, 36, 40 Sterowanie - Menu, 40 Sterowanie - Wstęp, 36 Sterowanie - Menu, 40 Menu 5 - SERWIS, 43 Sterowanie - Wstęp, 36 System menu, 37 Wyświetlacz, 36 Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna", 27 Styk do aktywacji tymczasowy luks.", 27 Styk zewnętrznego blokowania taryfy, 26 Sygnalizator trybu chłodzenia, 28 Symbole, 4 System menu, 37 Menu Pomoc, 31, 39 Praca, 38 Przewijanie okien, 39 Ustawianie wartości, 38 Używanie klawiatury wirtualnej, 39 Wybór menu, 38 Wybór opcji, 38 T Tryb chłodzenia, 30 Tryb gotowości, 52 Tylko podgrzewacz pomocniczy, 56 U Ustawianie krzywej chłodzenia/grzania, 32 Ustawianie obiegu c.w.u., 34 Ustawianie wartości, 38 Usuwanie usterek, 55 Używanie klawiatury wirtualnej, 39 W Ważne informacje, 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Wybór menu, 38 Wybór opcji, 38 Wyjście przekaźnikowe trybu awaryjnego, 25 Wyłącznik, 36 Wyłącznik nadprądowy, 16 Wyświetlacz, 36 Kontrolka stanu, 36 Pokrętło regulacji, 36 Przycisk OK, 36 Rozdział 13 Indeks Przycisk Wstecz, 36 Wyłącznik, 36 Wyświetlacz, 36 Z Zaburzenia komfortu cieplnego, 55 Alarm, 55 Tylko podgrzewacz pomocniczy, 56 Usuwanie usterek, 55 Zarządzanie alarmami, 55 Zarządzanie alarmami, 55 Zawór rozdzielający, 25 Zewnętrzna pompa obiegowa, 25

69

70

71

72 WS name: -Gemensamt WS version: a89 WS release date: :55 Publish date: :43 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1624-4 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1346-1 231772 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 27. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja instalatora VPB/VPBS Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE ERS

Instrukcja obsługi NIBE ERS Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310 Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1346-1 231464 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Podłączenia elektryczne 16 Zawartość 2 Ustawienia programowe 17 Położenie komponentów 2 Schemat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL 1414-4 031446 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1602-1 331530 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja instalatora NIBE F1345 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1155

Instrukcja instalatora NIBE F1155 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16 LEK Instrukcja obsługi -6 / 05-12 / 05-16 Jednostka SPLIT UHB PL 1746-1 331934 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 Pompa

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja instalatora NIBE F1345 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16064 331050 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie 3 3 3 Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 18 18 19 Zalecenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331815 Spis treści 1 Ważne informacje 4 11 Dane techniczne 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wymiary 22 Numer seryjny 4 Dane techniczne 23 Utylizacja

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink Instrukcja użytkownika NIBE Uplink UHB GB 1228-1 231152 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zakres usług... 3 Wymagania... 3 2 Rejestrowanie dla NIBE Uplink... 4 3 Nawigacja po stronie głównej... 5 Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE FLM

Instrukcja instalatora NIBE FLM Instrukcja instalatora Moduł wentylacyjny IHB PL 1549-3 331706 Spis treści 1 Ważne informacje 4 6 Ustawienia programu 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Kreator rozruchu 21 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 6, 8, 12, 16 Pompa ciepła powietrze/woda UN UHB PL 1746-4 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20 Instrukcja obsługi 8, 12, 16, 20 Pompa ciepła powietrze/woda LEK UHB PL 1648-3 331405 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa F2120 Doskonały wybór 2 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20 Instrukcja obsługi Moduł sterowania LEK UHB PL 1442-3 231771 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249 DHP-R Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMBQI249 2 Danfoss VMBQI249 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy: 45xx815

Nr katalogowy: 45xx815 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DANTE Typ urządzenia: REGULATOR TEMPERATURY Nr katalogowy: 45xx815 Instrukcja obsługi- ważne informacje Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej przeczytaj

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1355

Instrukcja instalatora NIBE F1355 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1716-2 431306 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4 4 4 5 Dane techniczne Etykieta efektywności

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Do ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c.

Do ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c. Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic? Sterowniki pogodowe Dlaczego sterowniki pogodowe? Bo łączą komfort i ekonomię użytkowania. Ponieważ wybiega w przyszłość. 450 Sterownik pogodowy do współpracy z kotłami wyposażonymi w złącze komunikacyjne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1226

Instrukcja instalatora NIBE F1226 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1723-2 331124 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch

Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch Widok z góry Widok z tyłu ścianki bocznej blachy podstawowej Ścianka boczna piekarnika Uziemienie ścianki bocznej PE a PE A1 A30 A80 A81 A82 B1 E12 E13

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149 DHP-R Eco Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMILF149 2 Danfoss VMILF149 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC

088U0240 / 088U0245. Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 088U0240 / 088U0245 PL Instrukcja obsługi regulatora CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK749 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Wstęp 4 2. Elementy systemu CF2+ (rys. 1)...............................................

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20 UHB PL 1821-4 331405 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła powietrze/ woda 8, 12, 16, 20 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbole Oznaczenie Numer seryjny F2120

Bardziej szczegółowo