Instrukcja instalatora

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalatora"

Transkrypt

1 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL

2 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 37. Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się z poziomu trybu startowego w menu głównym, naciskając dwukrotnie przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 39. W celu czasowego zwiększenia ilości CWU, wpierw należy obrócić pokrętło sterujące, aby zaznaczyć menu 2 (ikona przedstawiająca kroplę wody) i następnie dwukrotnie kliknąć przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 47. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 71 odpowiednie instrukcje.

3 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 5 Transport 5 Montaż 5 Dostarczone elementy 6 Zdejmowanie pokryw 6 Usuwanie części izolacji 7 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 8 Informacje ogólne 8 Szafki elektryczne 10 Moduł chłodniczy 12 4 Przyłącza rurowe 13 Informacje ogólne 13 Wymiary i przyłącza rurowe 14 Strona czynnika obiegu dolnego źródła 14 Strona czynnika grzewczego 15 Zasobnik c.w.u. 15 Możliwości podłączenia 16 5 Przyłącza elektryczne 18 Informacje ogólne 18 Przyłącza 20 Ustawienia 22 Przyłącza opcjonalne 24 Podłączanie akcesoriów 28 6 Rozruch i regulacja 29 Przygotowania 29 Napełnianie i odpowietrzanie 29 Kreator rozruchu 30 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie 31 7 Sterowanie - Wstęp 35 Wyświetlacz 35 System menu 36 8 Sterowanie - Menu 39 Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. 39 Menu 2 - C.W.U. 47 Menu 3 - INFORMACJE 49 Menu 4 - POMPA CIEPŁA 50 Menu 5 - SERWIS 56 9 Serwis 65 Czynności serwisowe Zaburzenia komfortu cieplnego 71 Menu informacyjne 71 Zarządzanie alarmami 71 Usuwanie usterek Akcesoria Dane techniczne 75 Wymiary i współrzędne dot. ustawiania 75 Dane techniczne 76 Indeks 82 Spis treści 1

4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1). Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. 2 Rozdział 1 Ważne informacje

5 Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 14) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Czynnik grzewczy (strona 15) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Zasilanie elektryczne (strona 18) Bezpieczniki pompy ciepła Bezpieczniki budynku Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Miernik natężenia energii Wyłącznik awaryjny Wyłącznik różnicowo-prądowy Ustawienie awaryjnego trybu termostatu Różne Dostarczona gwarancja Rozdział 1 Ważne informacje 3

6 Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) Fax: (52) CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, Haguenau Tel : Fax : info@nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: Fax: info@nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 4 Rozdział 1 Ważne informacje

7 0 R 0 R 2 Dostawa i obsługa Transport F1245 należy przewozić i przechowywać w pionie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do budynku, F1245 nie wolno przechylać pod większym kątem niż 45. Uwaga! Dół urządzenia jest ciężki. PORADA! Panele boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację w budynku. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. Miejsce instalacji Z przodu pompy ciepła należy zostawić 800 mm wolnej przestrzeni. Do otwarcia klap bocznych potrzebne jest około 50 mm wolnej przestrzeni. Klap nie trzeba otwierać podczas serwisowania, ponieważ całą obsługę serwisową pompy ciepła F1245 można przeprowadzić od przodu. Między pompą ciepła i tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury) należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia drgań. (50) (50) Wyjmowanie modułu chłodzenia Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła można częściowo rozmontować, wyjmując z niej moduł chłodniczy. Sprawdź na stronie 67 odpowiednie instrukcje dotyczące demontażu. Montaż Pompę ciepła F1245 należy ustawić na stabilnym podłożu, zdolnym wytrzymać jej ciężar, najlepiej na posadzce betonowej lub na fundamencie. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie pompy. * Standardowa instalacja wymaga mm (z każdej strony) do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i osprzętu elektrycznego mm Miejsce montażu F1245 należy wyposażyć w podłogową kratkę ściekową. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 5

8 LEK LEK LEK Dostarczone elementy Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 1x230V) (nie Czujnik prądu (nie 1x230V ani 3x230V) Czujnik pokojowy 1 LEK LEK LEK Naczynie wzbiorcze LEK Zawór bezpieczeństwa (0,3 MPa) (3 bary) O-ringi Położenie Worek dostarczonych elementów znajduje się w górnej części pompy ciepła. 1. Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniej pokrywy. 2. Odchyl pokrywę przy dolnej krawędzi i unieś. Pokrywy boczne LEK LEK LEK Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację. 1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi. 2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz. 3. Odchyl pokrywę na bok. 4. Pociągnij pokrywę w jedną stronę. 5. Pociągnij pokrywę do przodu. 6 Rozdział 2 Dostawa i obsługa

9 LEK LEK LEK Usuwanie części izolacji Część izolacji można usunąć, aby ułatwić instalację. Izolacja, góra 1. Odłącz kabel od silnika i zdejmij silnik z zaworu trójdrogowego, zgodnie z rysunkiem. Izolacja, podgrzewacz pomocniczy WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. A LEK 1. Zdejmij pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z opisem na stronie Chwyć za uchwyt i ostrożnie pociągnij izolację do siebie, jak pokazano na rysunku. B LEK 2. Chwyć za uchwyt i pociągnij do siebie, zgodnie z rysunkiem. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 7

10 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Informacje ogólne Widok z tyłu BT7 XL1 XL6 XL4 XL3 XL2 FR1 XL7 QM22 UB3 QN10 BT2 EB1 F1245 AA4 W130 SF1 AA4-XJ3 AA4-XJ3 PF1 PF3 UB1 QM34 QM31 BT6 UB2 QM32 QM33 PF2 Widok z góry 8 Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

11 Przyłącza rurowe XL 1 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego XL 2 Przyłącze, powrót czynnika grzewczego XL 3 Przyłącze, zimna woda XL 4 Przyłącze, ciepła woda XL 5 Przyłącze, c.w.u.* XL 6 Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła XL 7 Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła * Dotyczy tylko zbiorników emaliowanych lub ze stali nierdzewnej. Elementy HVAC QM 22 Odpowietrzanie, wężownica QM 31 Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym QM 32 Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego QM 33 Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła QM 34 Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła QN 10 Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik c.w.u. Czujniki itp. BF 1 Przepływomierz (tylko dla Niemiec, Szwajcarii i Austrii) BT 1 Czujnik temperatury zewnętrznej BT 2 Czujniki temperatury, zasilanie czynnika grzewczego BT 6 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. BT 7 Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Elementy elektryczne AA 4 Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) EB 1 Podgrzewacz pomocniczy FR 1 Anoda protektorowa* SF 1 Wyłącznik W130 Przewód sieciowy do NIBE Uplink TM * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. Różne PF 1 Tabliczka znamionowa PF 2 Tabliczka typu, moduł chłodniczy PF 3 Tabliczka znamionowa UB 1 Dławik kablowy, przyłącze prądu UB 2 Dławik kablowy UB 3 Dławik kablowy, tył, czujnik Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 9

12 F1245 Szafki elektryczne Elementy elektryczne AA 1 Karta podgrzewacza pomocniczego AA 2 Płyta główna AA 3 Karta wejść AA 8 Karta anody protektorowej* FA 1 Wyłącznik nadprądowy FB 1 Odcięcie silnika** FD 1 Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny ** 1x230 V, 3x230 V 6-10 kw, 3x400V 5 kw posiada dodatkowy wyłącznik odcinający silnik. Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i * Tylko pompa ciepła z emaliowanym zbiornikiem. Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

13 1x230 V 5-12 kw 3x400V5kW 3x230 V 12 kw Elementy elektryczne AA 10 Moduł miękkiego startu BE 4 Czujnik kolejności faz (3-fazowy) CA 1 Kondensator FB 1 Odcięcie silnika** QA 10 Kondensator, sprężarka QA 30 Moduł miękkiego startu RF 1 Kondensator przeciwzakłóceniowy X 301 Listwa zaciskowa X 302 Listwa zaciskowa 3x400 V 6-12 kw ** 1x230 V, 3x230 V 6-10 kw, 3x400V 5 kw posiada dodatkowy wyłącznik odcinający silnik. Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i x230 V 6-8 kw 3x230 V 10 kw Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 11

14 Moduł chłodniczy BT12 BT10 GP2 AA100 GP1 BT3 QM1 BT11 EP2 BT14 BT17 BP2 BT15 BP1 EB10 1x230 V 5 kw 3x400 V 5 kw QM2 EP1 GQ10 HS1 XL21 QN1 XL20 Przyłącza rurowe XL 20 Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie XL 21 Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie Elementy HVAC GP 1 Pompa obiegowa GP 2 Pompa obiegu dolnego źródła QM 1 Opróżnianie, system grzewczy QM 2 Opróżnianie, strona obiegu dolnego źródła Czujniki itp. BP 1 Presostat wysokiego ciśnienia BP 2 Presostat niskiego ciśnienia BT 3 Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego BT 10 Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego źródła BT 11 Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego źródła BT 12 Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza BT 14 Czujnik temperatury, gorący gaz BT 15 Czujnik temperatury, stan ciekły BT 17 Czujnik temperatury, zasysany gaz Elementy elektryczne AA 100 Karta złączy EB 10 Grzałka sprężarki Elementy modułu chłodniczego EP 1 Parownik EP 2 Skraplacz GQ 10 Sprężarka HS 1 Osuszacz QN 1 Zawór rozprężny Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła

15 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1245 może pracować z temperaturą powrotu maks. 58 C oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła 70 (65 C tylko ze sprężarką). Moduł F1245 nie jest wyposażony w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki. WAŻNE! Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. Schemat instalacji F1245 składa się z pompy ciepła, zasobnika c.w.u., podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i układu sterowania. F1245 jest podłączony do obiegu czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego. W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym, glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł zostać sprężony w sprężarce. Czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu czynnika grzewczego i w razie potrzeby do zasobnika c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się zintegrowana grzałka zanurzeniowa. Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór zwrotny Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Zawór równoważący P Czujnik temperatury Naczynie wzbiorcze Naczynie przeponowe Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Stycznik pomocniczy Przepływomierz (tylko dla Niemiec, Szwajcarii i Austrii) Sprężarka Wymiennik ciepła XL 1 XL 2 XL 3 XL 4 XL 6 XL 7 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, zimna woda Przyłącze, ciepła woda Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Rozdział 4 Przyłącza rurowe 13

16 Wymiary i przyłącza rurowe Strona czynnika obiegu dolnego źródła 70 Kolektor 650* 650* Typ 5kW 6kW 8kW 10 kw 12 kw Poziomy kolektor gruntowy, zalecana długość kolektora (m) x x300 2x250-2x350 Sondy pionowe, zalecana czynna głębokość odwiertów (m) Dotyczy rur PEM 40x2,4 PN 6,3. Podane wartości są przykładowe. Podczas montażu należy wykonać prawidłowe obliczenia odpowiednio do lokalnych warunków. Długość kolektora różni się odpowiednio do stanu skały/ gleby, strefy grzewczej oraz systemu grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe). 620 Wymiary rur Przyłącze (XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/ wyjścia dolnego źródła (XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ powrotu czynnika grzewczego (XL3)/(XL4) Ø przyłącza obiegu zimnej/ ciepłej wody (kw) (mm) (mm) (mm) Maks. długość kolektora nie powinna przekraczać 400 m. W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy. W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury należy zakopać na głębokości określonej przez warunki lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr. W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi należy określić na podstawie warunków lokalnych. Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki. Ponieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła może spaść poniżej 0 C, należy go zabezpieczyć przed zamarzaniem do temperatury -15 C. Jako wartość orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego źródła na metr kolektora (dotyczy rur PEM 40x 2,4 PN 6,3). Przyłącze boczne Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry. Aby przestawić przyłącze: 1. Odłącz rurę od górnego przyłącza. 2. Przestaw rurę w żądanym kierunku. 3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości. 14 * Można przestawić, aby wykonać przyłącze boczne. Rozdział 4 Przyłącza rurowe

17 Podłączanie strony czynnika obiegu dolnego źródła Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika dolnego źródła przed kondensacją wilgoci. Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyższym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1). Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przeponowego (alt. 2). WAŻNE! Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może kapać w wyniku kondensacji. Dlatego należy tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym urządzeniom. Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie niezamarzającym. Zainstaluj dołączony zawór bezpieczeństwa pod naczyniem wzbiorczym, zgodnie z rysunkiem. Rura przelewowa powinna wznosić się na całej długości oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarznięciem. Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy ciepła. Załóż dołączony filtr cząstek stałych na rurze wejściowej. W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód gruntowych, należy zamontować obieg pośredni zabezpieczony przed zamarzaniem ze względu na ryzyko zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga to dodatkowego wymiennika ciepła. P zainstalować na powrocie czynnika grzewczego, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworów bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie grzejniki wyposażono w zawory termostatyczne, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni przepływ. Zasobnik c.w.u. Podłączanie zasobnika c.w.u. Zasobnik c.w.u. w pompie ciepła należy wyposażyć w zestaw niezbędnych zaworów. Instalacja zaworu mieszającego jest konieczna, jeśli ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60 C. Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 barów. Zawór należy zainstalować na doprowadzeniu wody kranowej, zgodnie z rysunkiem. W celu zapobiegania tworzeniu się kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna na całej długości od zaworów bezpieczeństwa być nachylona oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarznięciem. P Strona czynnika grzewczego Podłączanie systemu grzewczego System grzewczy to system, który reguluje temperaturę pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1245 i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia podłogowego, klimakonwektorów itp. Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła) oraz dostarczony filtr zanieczyszczeń. Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy Rozdział 4 Przyłącza rurowe 15

18 Możliwości podłączenia F1245 można podłączyć na wiele różnych sposobów - niektóre z nich pokazano poniżej. Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 73 listę akcesoriów, jakich można użyć z F1245. Dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u. Pompę ciepła należy wyposażyć w dodatkowy elektryczny zasobnik c.w.u., na przykład NIBE COMPACT, jeśli zainstalowano wannę z hydromasażem lub inny duży odbiornik ciepłej wody użytkowej. Przyłącze zaworu na COMPACT można oddzielić. Zawór mieszający pozostaje na COMPACT, a pozostałe przyłącze zaworu można użyć do podłączenia wlotu zimnej wody w F1245. Wentylacja z odzyskiem ciepła Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Avluft Ø 160 Frånluft Ø 160 KV P VV Zbiornik buforowy Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV P System chłodzenia (free cooling) Instalację można także wyposażyć np. w klimakonwektory, aby zapewnić darmowe chłodzenie (PCS 44). Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Jeśli zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie, należy zastosować konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływu. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Fläktkonvektor P Rozdział 4 Przyłącza rurowe

19 Systemy ogrzewania podłogowego Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego. Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system ogrzewania podłogowego można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV System wykorzystujący wodę gruntową Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony parownika pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest kierowana do zakopanego modułu filtrującego lub wywierconej studni. Sprawdź na stronie 27 dodatkowe informacje na temat podłączania pompy wód gruntowych. Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, min. wyj. dol. źr. w menu ust. al. pompy ob. dol. źr. należy zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła. P Co najmniej dwa systemy grzewcze Jeśli więcej niż jeden system grzewczy o niższej temperaturze wymaga podgrzania, można wykorzystać następujące połączenie. Zawór trójdrogowy obniża temperaturę na przykład systemu ogrzewania podłogowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego ECS 40/ECS 41. Basen Ogrzewaniem wody w basenie steruje czujnik basenowy. W razie niskich temperatur wody basenowej, zawór trójdrogowy zmienia kierunek i otwiera się od strony wymiennika basenowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego POOL 40. Pool Rozdział 4 Przyłącza rurowe 17

20 F Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny, oprócz czujników temperatury zewnętrznej, czujników pokojowych i mierników natężenia prądu został podłączony fabrycznie. Odłącz pompę ciepła przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. F1245 nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1fazowyma3fazowym, ani pomiędzy zasilaniem 3x230V a 3x400V. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, F1245 należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien on mieć co najmniej charakterystykę silnika C. Sprawdź na stronie 76 wielkość bezpiecznika. Schematy połączeń pompy ciepła podano w jej oddzielnej instrukcji instalacji. Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. W przypadku prowadzenia kabli w F1245, muszą być stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznaczone na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej. WAŻNE! Dopóki kocioł nie zostanie napełniony wodą, przełącznika (SF1) nie wolno ustawiać w położeniu lub. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia ogranicznika temperatury, termostatu, sprężarki i grzałki nurkowej. WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. FD1 FD1-SF2 FA1 FB1 UB3 UB1 UB2 Wyłącznik nadprądowy Obwód roboczy pompy ciepła i znaczna część jej elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Ogranicznik temperatury Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie elektryczne od podgrzewacza pomocniczego, jeśli temperatura wzrośnie do zakresu 90 i 100 C i można go ręcznie zresetować. Resetowanie Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się, naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem. Wyłącznik silnika Zabezpieczenie silnika (FB1) wyłącza zasilanie sprężarki w razie zbyt wysokiego napięcia. Resetowanie Zabezpieczenie silnika (FB1) jest dostępne za przednią pokrywą. Wyłącznik resetuje się, przekręcając pokrętło w położenie poziome. Sprawdź wyłącznik nadprądowy, ogranicznik temperatury i zabezpieczenie silnika, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

21 LEK Dostępność, przyłącze elektryczne Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się śrubokrętem. WAŻNE! Pokrywę karty wejść otwiera się bez pomocy narzędzi. Zdejmowanie pokrywy, płyta główna Aby zdjąć pokrywę płyty głównej, należy najpierw zdjąć pokrywę karty wejść. Zdejmowanie pokrywy, karta wejść 1 LEK 1 A B 2 1. Zatrzask należy pchnąć w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę. Zdejmowanie pokrywy, karta podgrzewacza pomocniczego LEK 2 1 A B 1. Rozłącz przełączniki śrubokrętem. 2. Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 3. Odchyl i wyjmij pokrywę. Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. LEK Wsunąć wkrętak (A) i ostrożnie podważyć zatrzask (B) w dół. 2. Odchyl i wyjmij pokrywę LEK 3 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19

22 F1245 F1245 F1245 Przyłącza WAŻNE! Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. Przyłącze zasilania F1245 musi zostać zainstalowany poprzez wyłącznik odcinający, posiadający minimalną przerwę styków wynoszącą 3mm. Minimalny przekrój kabla musi zostać dopasowany do amperażu zastosowanych bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do bloku zacisków elektrycznych (X1) na karcie grzałki nurkowej (AA1). WAŻNE! F1245 nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1 fazowym a3fazowym, ani pomiędzy zasilaniem 3x230V a 3x400V. WAŻNE! F zawiera sprężarkę spiralną, co oznacza, że przyłącza elektryczne należy koniecznie wykonać z prawidłową kolejnością faz. W razie nieprawidłowej kolejności faz, sprężarka nie uruchomi się i zostanie wyświetlony alarm. Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. na stronie 26. Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX patrz Opcje połączeń Możliwy dobór wejść AUX. Przyłącze 3x400 V N 0 PE L1 1 L2 L3 AA1-X1 PE1 Przyłącze 3x230 V PE L1 1 L2 2 L3 AA1-X1 PE1 Przyłącze 1x230 V N PE 0 L1 1 AA1-X1 PE1 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

23 F1245 F1245 Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania WAŻNE! Dotyczy tylko przyłącza zasilania 3x400 V. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu sterowania do F1245 na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doaa1:x9 (zgodnie z rysunkiem). W przypadku podłączania zewnętrznego napięcia roboczego do systemu sterowania za pośrednictwem osobnego wyłącznika różnicowoprądowego, należy niebieski kabel odłączyć od zacisku X7:24 na karcie połączeń grzałki nurkowej (AA1) i połączyć w załączonym górnym zacisku wraz z dochodzącym przewodem zera roboczego. Niebieski kabel (min 0,75 mm 2 ) pomiędzy górnym zaciskiem X11:N na karcie obwodów grzałki nurkowej (wg ilustracji). Napięcie robocze (1x230 V+N+PE) jest podłączone do AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem). Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. AA3-X Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury, na rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25) wówczas należy podłączyć go do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². F1245 ON AA3-X N 0 PE L1 1 L2 L3 L PE N * Tylko w przypadku osobnego wyłącznika różnicowo-prądowego. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21

24 F1245 F1245 Czujnik pokojowy F1245 jest dostarczany wraz z czujnikiem pokojowym (BT50). Czujnik temperatury pokojowej wykonuje do trzech funkcji: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Pompa ciepła może pracować bez czujnika pokojowego, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1245, należy zainstalować czujnik. Podłącz czujnik pokojowy do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ stabilizacji temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. RG 05 F1245 Ustawienia FD1-BT30 AA1-SF2 AA1-X3 AA1-X7 Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna Grzałka nurkowa jest podłączona fabrycznie na maks. 7 kw (przy zasilaniu 3x400 V i 1x230 V) lub 9 kw (3x230V). W przypadku zasilania 3x400V grzałka nurkowa nie może być przełączona na 9 kw. Moc wyjściowa grzałki nurkowej jest podzielona na siedem stopni (cztery stopnie przy 3x230V lub jeżeli grzałka nurkowa pracująca w trybie 3x400V zostaje przełączona na maks. 9 kw), zgodnie z poniższą tabelą. Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej Maksymalną moc podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu Tabele przedstawiają całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej. Przełączenie na maksymalną moc elektryczną WAŻNE! Przełączenie to ma zastosowanie wyłącznie do zasilania 3x400V. AA3-X Jeżeli niezbędna jest moc większa niż moc maksymalna grzałki nurkowej podłączonej do źródła zasilania, wówczas pompa ciepła może zostać przełączona maksymalnie na zasilanie 9 kw. Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13 (plomba na bloku zacisków musi zostać naruszona). Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. 22 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

25 3x400V (maksymalna moc elektryczna, podłączona przy dostawie wynosi 7 kw) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) Maks. prąd fazowy L1(A) ,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) 0 0 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L3(A) 0 4,3 0 4,3 8,7 4,3 8,7 13 3x400V (maksymalna moc elektryczna, przełączona na 9 kw) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) x230 V Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) x230 V Maks. prąd fazowy L1(A) ,7 8,7 Maks. prąd fazowy L1(A) 0 9,4 9,5 15,6 15,6 Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) Maks. prąd fazowy L2(A) 0 8,7 8,7 8,7 16,2 Maks. prąd fazowy L2(A) 0 9,4 15,6 15,6 27,4 Maks. prąd fazowy L3(A) 0 0 8,7 8,7 16,2 Maks. prąd fazowy L3(A) 0 0 8,7 15,6 25,6 Maks. prąd fazowy L1(A) 0 4,3 8, ,4 21,7 26,1 30,4 Jeśli podłączono mierniki natężenia prądu, pompa ciepła monitoruje prądy fazowe i automatycznie przydziela stopnie mocy najmniej obciążonej fazie. Tryb awaryjny Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym (SF1 jest ustawiony na ), tylko najbardziej potrzebne funkcje są aktywne. Sprężarka jest wyłączona a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową CWU nie jest wytwarzana. Czujnik obciążenia nie jest podłączony. WAŻNE! Przełącznika (SF1) nie wolno ustawiać w położeniu lub, dopóki F1245 nie zostanie napełniona wodą. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia ogranicznika temperatury, termostatu, sprężarki i grzałki zanurzeniowej. Zasilanie w trybie awaryjnym Moc grzałki nurkowej w trybie awaryjnym ustawia się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki nurkowej (AA1), zgodnie z tabelą poniżej. Ustawienie fabryczne to 6 kw. 3x400V (maksymalna moc elektryczna, podłączona przy dostawie wynosi 7 kw) kW wył. wył. wył. wył. wył. wł. 2kW wył. wył. wł. wył. wył. wył. 3kW wył. wył. wł. wył. wył. wł. 4kW wył. wył. wł. wył. wł. wył. 5kW wł. wył. wł. wył. wył. wł. 6kW wł. wył. wł. wył. wł. wył. 7kW wł. wył. wł. wył. wł. wł. 3x400V (maksymalna moc elektryczna, przełączona na 9 kw) kW wył. wył. wył. wył. wł. wył. 4kW wył. wył. wł. wył. wł. wył. 6kW wł. wył. wł. wył. wł. wył. 9kW wł. wył. wł. wł. wł. wł. 3x230 V 2kW 4kW 6kW 9kW 1 wył. wył. wł. wł. 2 wył. wył. wł. wł. 3 wył. wł. wył. wł. 4 wł. wł. wł. wł. 5 wył. wył. wył. wył. 6 wył. wył. wył. wył. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23

26 1x230 V 1 2 1kW wył. wył. 2kW wył. wył. 3kW wył. wył. 4kW wył. wył. 5kW wł. wył. 6kW wł. wył. 7kW wł. wył. 3x400 V / 1x230 V 3 wył. wł. wł. wł. wł. wł. wł. 4 5 wył. wył. wył. wył. wył. wył. wył. wł. wył. wył. wył. wł. wył. wł. 3x230 V 6 wł. wył. wł. wył. wł. wył. wł. Przyłącza opcjonalne Główne/Podrzędne Można połączyć kilka pomp ciepła (F1145, F1245 i F1345), wybierając jedną z nich jako urządzenie główne, a pozostałe jako urządzenia podrzędne. Pompa ciepła jest zawsze skonfigurowana fabrycznie jako urządzenie główne i można do niej podłączyć maksymalnie 8 urządzeń podrzędnych. W systemach wyposażonych w kilka pomp ciepła, każda z nich musi mieć niepowtarzalną nazwę, czyli tylko jedna pompa ciepła to urządzenie Główne i tylko jedna to na przykład urządzenie Podrzędne 5. Urządzenia główne/podrzędne ustawia się w menu ON ON Zewnętrzne czujniki temperatury oraz sygnały sterujące, z wyjątkiem sterowania zewnętrznego modułem sprężarki, można podłączać tylko do urządzenia głównego. Podłączyć szeregowo kable komunikacyjne zgodnie z rysunkiem do zacisków X4:15 (A), X4:14 (B) i X4:13 (GND) na karcie wejść (AA3). Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. Na przykładzie pokazano podłączenie kilku F1245. Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 6 kw. Termostat trybu awaryjnego W trybie awaryjnym, temperaturę zasilania ustawia się za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 (ustawienie fabryczne, np. ogrzewanie podłogowe) lub na 45 C (np. grzejniki). LEK 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

27 F1245 F1245 F1245 F1245 EB100 - Urządzenie główne Czujnik obciążenia WAŻNE! Miernik natężenia prądu nie działa w instalacji 1-fazowej. A B GND AA3-X AA3-X4 Jeśli w budynku działa wiele odbiorników energii w czasie pracy podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Pompa ciepła posiada zintegrowane mierniki natężenia prądu, które kontrolują stopnie mocy podgrzewacza pomocniczego, rozdzielając moc między poszczególne fazy lub wyłączając go w razie przeciążenia fazy. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. EB101 - Urządzenie podrzędne 1 AA3-X4 A 15 B 14 GND 13 A B GND EB102 - Urządzenie podrzędne 2 AA3-X4 Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni należy zainstalować miernik natężenia prądu. Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok skrzynki rozdzielczej. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Podłącz kabel do karty wejść (AA3) na listwie zaciskowej X4:1-4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu fazowego. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu Przyłącze Inkommande prądu el PEN L1 L 2 L 3 A B GND AA3-X A B AA3-X4 GND Rozdzielnia Elcentral elektryczna Pompa Värmepump ciepła -T1 -T2 -T AA3-X4 AA3-X4 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 25

28 F1245 F1245 NIBE Uplink Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda RJ45 z tyłu pompy ciepła. W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Opcje styków zewnętrznych F1245 w celu podłączenia zewnętrznego przełącznika funkcyjnego lub czujnika posiada wyjścia i wejścia na karcie wejść (AA3) sterowane przy pomocy oprogramowania. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny przełącznik lub czujnik będzie podłączony do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1245 musi zostać wybrana prawidłowa funkcja. Jeśli do F1245 zostanie podłączona funkcja wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas w menu 5.4, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji, patrz: strona 63. Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to AUX1 (X6:9-10), AUX2 (X6:11-12), AUX3 (X6:13-14), AUX4 (X6:15-16) i AUX5 (X6:17-18). Dostępne wyjścia to AA3:X7. Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie W celu lepszego określenia czasu przełączania między ogrzewaniem i chłodzeniem, do pompy ciepła F1245 można podłączyć dodatkowy czujnik temperatury. Czujnik temperatury należy podłączyć do wybranego wejścia (menu 5.4, wyświetlane tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia zob. strona 63), na zacisku X6 na karcie wejść (AA3)znajdującym się za przednią pokrywą, po czym umieścić go w odpowiednim miejscu systemu grzewczego. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. W przypadkach, gdzie pożądane jest blokowanie dogrzewacza dodatkowego i/lub sprężarki, można to wykonać poprzez odłączenie do bloku zacisków X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz strona 63. Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i sprężarki można ze sobą kombinować. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania taryfy W takich przypadkach wykorzystuje się blokowanie zewnętrzne taryfy, które można wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3) za przednią pokrywą. Blokowanie taryfy oznacza, że ogrzewacz pomocniczy, sprężarka i ogrzewanie są odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, zob. strona 63 Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. B A Przełącznik funkcji SG ready WAŻNE! Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających, które obsługują normę SG Ready (Niemcy). Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. AA3-X6 W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może 26 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

29 wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i /lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona63. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy (A = SG Ready A ib=sgready B): Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wykorzystuje się blokowanie ogrzewania można to wykonać poprzez podłączenie do bloku zacisków (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Praca ogrzewania jest rozłączana poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 63. Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne wymuszone sterowanie pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, można wykonać podłączenie do bloku zacisków (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za pokrywą przednią. Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być sterowana w sposób wymuszony poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 63. Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika trudnozamarzającego jest uaktywniona. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do F1245 można podłączyć funkcję styku zewnętrznego, aby uaktywnić funkcję CWU tymczasowy luks.". Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 63) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do F1245 można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeżeli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub nie jest uaktywniony, żądane przesunięcie temperatura" (przesunięcie krzywej grzewczej) jest nastawiane przy pomocy pewnej liczby wybranych kroków. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 63) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 4 Regulacja zewnętrzna systemów grzewczych od 2 do 4 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Styk do aktywacji prędkości wentylatora Sygnał zewnętrzny działa pod warunkiem, że zainstalowano i włączono wyposażenie dodatkowe FLM. Aby uaktywnić jedną z czterech prędkości obrotowych wentylatora, do F1245 można podłączyć funkcję styku zewnętrznego. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 63) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wybrane obroty zostają uaktywnione w momencie zamknięcia przełącznika. Ponowne otwarcie styku powoduje wznowienie normalnych obrotów wentylatora. NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła Jeśli w instalacji czynnika trudnozamarzającego pożądany jest czujnik poziomu (wyposażenie dodatkowe NV10), można go podłączyć na wybranym wejściu (menu 5.4, patrz strona 63) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Czujniki ciśnienia i przepływu również można podłączyć do tego wejścia. Aby funkcja działała, styk musi nastąpić w trakcie normalnej pracy pompy ciepła. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Można mieć podłączenie zewnętrzne poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaź- Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 27

30 F1245 F1245 nika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na karcie wejść (AA3), blok zacisków X7. Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: Wskazanie alarmu dźwiękowego. Sterowanie pompą wód gruntowych. Tryb chłodzenia (tylko wtedy, gdy zainstalowano akcesoria do chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada zintegrowaną funkcję chłodzenia). Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Zewnętrzna pompa obiegowa (czynnika grzewczego). Zewnętrzny zawór zmiany kierunku przepływu dla CWU. Jeżeli którekolwiek z wyżej wymienionych urządzeń jest podłączone do bloku zacisków X7, musi zostać ono wybrane w menu 5.4, patrz: strona 63. Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. WAŻNE! Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do bloku zacisków X7 podłączone są różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm dźwiękowy (patrz strona 73). AA3-X7 L N PE F1X45 Externt L N PE Całkowite obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V AC). Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji instalacji poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego. Należy sprawdzić na stronie 73 listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z F1245. AA3-X7 Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. Zewnętrzna pompa obiegowa, pompa wody gruntowej lub pompa obiegowa CWU jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. 28 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

31 6 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Upewnij się, że pompa ciepła F1245 nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. 2. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) jest w położeniu. 3. Sprawdź, czy jest woda w zasobniku c.w.u. i w systemie grzewczym. Sprawdź wyłącznik nadprądowy i wyłączniki ochronne silników, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. Napełnianie i odpowietrzanie Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w F1245. Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego Napełnianie 1. Otwórz zawór do napełniania (zewnętrzny, nie dostarczany z produktem). Napełnij wodą wężownicę w zasobniku c.w.u. oraz pozostały system grzewczy. 2. Otwórz zawór odpowietrzający (QM22). 3. Zamknij zawór, kiedy woda wydostająca się przez zawór odpowietrzający (QM22) nie będzie zawierać powietrza. Po chwili ciśnienie zacznie rosnąć. 4. Zamknij zawór do napełniania, kiedy ciśnienie osiągnie odpowiednią wartość. Odpowietrzanie WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów. 1. Pompę ciepła odpowietrza się przez zawór odpowietrzający (QM22), a pozostały system grzewczy przez odpowiednie zawory odpowietrzające. 2. Uzupełnianie i odpowietrzanie należy kontynuować do momentu usunięcia całego powietrza i uzyskania prawidłowego ciśnienia. PORADA! Jeśli pompa czynnika grzewczego (GP1) musi działać podczas odpowietrzania, można ją uruchomić w kreatorze rozruchu. WAŻNE! Rurę od wężownicy w zbiorniku należy opróżnić z wody, aby móc wypuścić powietrze. Oznacza to, że instalacja niekoniecznie zostanie odpowietrzona, pomimo przepływu wody, kiedy zostanie otwarty zawór odpowietrzający (QM22). Napełnianie zasobnika c.w.u. 1. Otwórz kran z ciepłą wodą w budynku. 2. Napełnij zasobnik c.w.u. przez przyłącze zimnej wody (XL3). 3. Kiedy woda wypływająca z kranu z ciepłą wodą nie zawiera już powietrza, zasobnik c.w.u. jest pełny i można zamknąć kran. Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego źródła. Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 2. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, zgodnie z rysunkiem. 3. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), zamknij zawór pod naczyniem (CM2). 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Odpowietrz obieg czynnika dolnego źródła za pomocą zaworu odpowietrzającego na F Zamknij zawory na złączu napełniania. 10. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. 11. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), otwórz zawór pod naczyniem (CM2). PORADA! Jeśli pompa obiegu dolnego źródła (GP2) musi działać podczas odpowietrzania, można ją uruchomić w kreatorze rozruchu. Rozdział 6 Rozruch i regulacja 29

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1226

Instrukcja instalatora NIBE F1226 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1723-2 331124 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1155

Instrukcja instalatora NIBE F1155 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja instalatora NIBE F1345 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja instalatora VPB/VPBS Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1602-1 331530 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R VUBME149 VUBME149 Spis treści 1 Ważne informacje.... 4 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa...4 1.2 Zabezpieczenia...4 2 Podstawowe informacje o pompie ciepła...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1355

Instrukcja instalatora NIBE F1355 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1716-2 431306 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4 4 4 5 Dane techniczne Etykieta efektywności

Bardziej szczegółowo

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC

NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. Nowoczesny, czytelnym i kolorowy wyświetlacz (TFT) Przyjazny dla użytkownika system

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania DHP-S Eco, 400V 3N www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040 8, 12, 16 kw

Instrukcja obsługi NIBE F2040 8, 12, 16 kw LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1340-2 231851 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Dane instalacji 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Numer seryjny 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opti Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Części pompy ciepła DHP.

Części pompy ciepła DHP. Części pompy ciepła DHP 1 Części pompy ciepła DHP 2 Sprężarka spiralna 3 4 Części pompy ciepła DHP 5 Filtr - osuszacz Niezależnie od precyzji, z jaką wykonana jest instalacja czynnika znajduje się w niej

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310 Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1255

Instrukcja instalatora NIBE F1255 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 17454 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE F1255

Instrukcja instalatora NIBE F1255 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16443 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10

Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10 IHB PL 1813-2 M12310 INSTRUKCJA INSTALATORA Akcesoria skroplin KVR 10 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość F2120 Zawartość F2016, F2026, F2030, F2300, F2040, NIBE SPLIT HBS 05 KVR 10 występuje w

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania

Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania skroplin KVR 10 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12164 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość (F2016/F2026/F2030/F2120/F2300) Zawartość (F2040/HBS 05 + AMS 10) KVR

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opis techniczny www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła

CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła CENNIK Cennik 1/2008 Systemy pomp ciepła Obowiązuje od 1 stycznia 2008 Spis treści Gruntowe pompy ciepła str. 3-6 FIGHTER 1140 str. 3 FIGHTER 1240/1250 str. 4 FIGHTER 1330 str. 5 Zbiorniki buforowe i ciepłej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249 DHP-R Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMBQI249 2 Danfoss VMBQI249 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo