Śniadania Breakfasts

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Śniadania Breakfasts"

Transkrypt

1 Śniadania Breakfasts Śniadanie francuskie /150 g/ croissant, masło, konfitura z czarnej porzeczki lub żółty ser, kawa Ameryka French breakfast: croissant, butter, blackcurrant jam or cheese, Americano coffee Jajecznica na maśle /z 3 jaj/ Scrambled eggs cooked on butter Jajecznica z dodatkiem szynki lub bekonu /z 3 jaj/ Scrambled eggs with ham or bacon Jajecznica z żółtym serem, pomidorem, szczypiorkiem /z 3 jaj/ Scrambled eggs with cheese, tomato, chive Śniadanie domowe /220 g/ żółty ser, szynka, pomidor Homemade breakfast: cheese, ham, tomato Śniadanie dla dwojga /500 g/ żółty ser, szynka, pomidor, ogórek, twarożek Breakfast for two: cheese, ham, tomato, cucumber, cottage cheese 11,- 11,- 13,- 13,- 13,- 22,- Dodatkowe pieczywo Additional bread 2,-

2 Przekąski Starters Grillowany cammembert z dynią i pigwą /120 g/ Grilled camembert with pumpkin and quince 16,- Bruschetta zapiekana z mozarellą, pomidorem i sosem Pesto /340 g/ Bruschetta baked with mozzarella cheese, tomatoes and pesto sauce 26,- Carpaccio z kaczki z winegretem truskawkowym, jabłkiem i słonecznikiem /150 g/ Carpaccio of duck with strawberry vinaigrette, apple and sunflower 27,- Tatar wołowy z oliwą truflową, i chipsem z parmezanu /150 g/ Beef tartare with truffle oil and parmesan 28,- Tatar z łososia z marynowanym ogórkiem, awokado i świeżym imbirem /150 g/ Salmon tartare with pickled cucumber and ginger 29,-

3 Greczynki w 3 odsłonach Spanakopita in 3 creations 22,- Greczynki z ciasta filo nadziewane 3 rodzajami sera oraz szynką gotowaną podawane z sosem żurawinowym /5 szt./ Spanakopita with three kinds of cheese and cooked ham served with cranberry sauce 22,- Greczynki z ciasta filo nadziewane tuńczykiem, suszonymi pomidorami i serem sałatkowym podawane z sosem słodko-pikantnym /5 szt./ Spanakopita with tuna, dried tomatoes and cheese salad served with sweet and spicy sauce 22,- Greczynki z ciasta filo nadziewane szpinakiem i serem sałatkowym podawane z tzatzikami /5 szt./ Spanakopita with spinach and cheese salad served with tzatziki sauce

4 Kanapki /200 g/ Sandwiches Szwedzka: sałata, łosoś wędzony, pomarańcza, sos chrzanowy Swedish: lettuce, smoked salmon, orange, horseradish sauce Włoska: pomidor, mozzarella, szynka parmeńska, sałata, sos pesto Italian: tomato, mozzarella, Parma ham, salad, pesto sauce Farmerska: kurczak grillowany, sałata, pomidor, ogórek, rucola, sos majonezowy Farmer s: grilled chicken, lettuce, tomato, cucumber, rocket salad, mayonnaise sauce Tradycyjna: szynka konserwowa, ogórek, pomidor, sałata, ser żółty, sos majonezowy Traditional: canned ham, cucumber, tomato, lettuce, cheese, mayonnaise sauce Wegetariańska: sałata, jajko, pomidor, ogórek, rucola, sos majonezowy Vegetarian: lettuce, egg, tomato, cucumber, rocket salad, mayonnaise sauce 9,- 9,- 9,- 9,- 9,- Pieczywo z własnej piekarni Bread from own bakery Na życzenie kanapki podajemy na ciepło Sandwiches can be served hot on request

5 Makarony Pastas Spaghetti carbonara /300 g/ makaron spaghetti, boczek, parmezan, pietruszka, sos śmietanowy spaghetti, bacon, parmesan cheese, parsley, creamy sauce Spaghetti bolognese /350 g/ makaron spaghetti, mięso mielone, sos pomidorowy, parmezan spaghetti, minced meat, tomato sauce, parmesan cheese Tagliatelle z kurczakiem w sosie serowym /450 g/ makaron tagliatelle, grillowany kurczak, gorgonzola, pomidor, sos serowy tagliatelle, grilled chicken, gorgonzola, tomato, cheese sauce Tagliatelle z borowikiem /350 g/ makaron tagliatelle, borowik, biała cebula, parmezan, pietruszka, czosnek, śmietana tagliatelle, boletus, white onion, parmesan, garlic, parsley, sour ceram Tagliatelle z łososiem /450 g/ makaron tagliatelle, łosoś, szpinak, biała cebula, czosnek, parmezan, śmietana, tagliatelle, salmon, spinach, white onion, parmesan, creamy sauce 19,- 19,- 23,- 24,- 25,-

6 Sałatki Salads Duńska: sałata, wątróbka duszona w occie balsamicznym, pomidor, ogórek, cebula czerwona, sos majonezowy /450 g/ Danish: lettuce, liver stewed in balsamic vinegar, tomato, cucumber, red onion, mayonnaise sauce 22,- Indyjska: sałata, grillowany kurczak, pomidor, ogórek, sezam, kukurydza, sos curry /450 g/ Indian: lettuce, grilled chicken, tomato, cucumber, sesame seeds, sweet corn, curry sauce 24,- Holenderska: sałata, polędwica wieprzowa, parmezan, pomidor, cebula czerwona, pomarańcza, grapefruit, grzanki, sos winegret /400 g/ Dutch: lettuce, pork tenderloin, parmesan cheese, tomato, red onion, orange, grapefruit, croutons, vinaigrette sauce 26,- Norweska: sałata, łosoś, pomidor, ogórek, cebula czerwona, awokado, jajko, sos jogurtowy /400 g/ Norwegian: lettuce, salmon, tomato, cucumber, red onion, avocado, egg, yoghurt sauce 28,-

7 Zupy /250 ml/ Soups Stracciatella wyśmienity włoski rosół z dodatkiem parmezanu i zielonej pietruszki Stracciatella delicious Italian broth with parmesan and parsley 11,- Żur kujawski z jajkiem kurzym i białą kiełbasą Kuyavian rye soup with egg and white sausage 12,- Krem z pomidorów z pieczoną papryką, awokado, grzankami i śmietaną Creamy tomato soup with roasted red peppers, avodado, croutons and sour cream Krem grzybowy z kaszą pęczak i natką pietruszki Mushroom cream soup with buckwheat groats and parsley 12,- 14,-

8 Ryby Fish Antar smażony na maśle w sosie kaparowo-winnym podawany z pieczywem czosnkowym /200 g/ Fried toothfish in butter, with caper-guilty sauce served with garlic bread 38,- Łosoś w sosie koperkowym z brokułem, puree marchewkowym i ziemniakami gotowanymi /180 g/400 g/ Salmon with dill sauce, carrot puree and boiled potatoes 39,- Łosoś duszony z cykorią w sosie pomarańczowym, podawany z kaszą pęczak i plastrami buraka /180 g/400 g/ Steamed salmon with chicory, buckwheat groats, beet slices and orange sauce 40,-

9 Mięsa Meat Filet z kurczaka zapiekany z serem pecorino, sosem z suszonych pomidorów i ziemniakami z pesto bazyliowym /150 g/400 g/ Chicken fillet baked with pecorino cheese, potatoes with basil pesto and sun-dried tomatoes sauce Filet z kurczaka w sosie serowym, z zapiekanką ziemniaczaną z brokułem, marchewką i parmezanem /150 g/450 g/ Chicken fillet with cheese sauce, potatoes and broccoli casserole, carrot and parmesan Świeży boczek z wątróbką drobiową, w glazurze z octu balsamicznego z puree z pasternaku i dyni /100 g/100 g/350 g/ Bacon with chicken liver with parsnip and pumpkin puree Grillowany schab wieprzowy z jabłkami i czerwoną cebulą duszonymi w białym winie podawany z kaszą pęczak /200g/500 g/ Grilled pork loin with apples and red onion simmer in wine served with buckwheat groats Polędwiczka wieprzowa w sosie kasztanowym z babką ziemniaczaną, puree marchewkowym i smażonym na maśle podgrzybkiem /160 g/400 g/ Pork tenderloin in chestnut sauce, carrot puree, fried in butter bulete 28,- 30,- 29,- 32,- 39,- Wołowina wolno pieczona z puree marchewkowym, plastrami buraka i kaszą pęczak /230 g/430 g/ Pork tenderloin in chestnut sauce, carrot puree, fried in butter bulete 46,-

10 Dodatki Side orders Frytki domowe /150 g/, Krokiety /150 g/, Ziemniaki z koperkiem lub zasmażone /150 g/ Homemade French fries / Potato croquettes / Potatoes with dill or fried potatoes/ Kasza pęczak /150 g/ Buckwheat groats Puree z pasternaku, puree marchewkowe, puree dyniowe /150 g/ Parsnip puree, carrot puree, pumpkin puree 5,- 3,- 5,- Babka ziemniaczana /150 g/ Potato cake Pieczywo czosnkowe /100 g/ Garlic bread Warzywa gotowane /150 g/ Boiled vegetables Mix sałat /100 g/ Mix salad 5,- 5,- 6,- 6,-

11 Desery Desserts Crème brûlée z karmelizowanym cukrem i likierem Grand Marnier /160 g/ Crème brûlée with carmelized sugar and Grand Marnier Liqueur Sałatka owocowa /200 g/ Fruit salad Sernik domowy na gorąco podawany z bitą śmietaną i jagodami /100 g/200 g/ Homemade cheesecake served hot with whipped cream and blueberries 13,- 11,- 14,- Bezowa rozkosz podawana na gorących malinach /100 g/200 g/ Meringue delight served on hot raspberries Jabłecznik deserowy na gorąco podawany z lodami, bitą śmietaną i sosem waniliowym /150 g/300 g/ Apple pie served hot with ice cream, whipped cream and vanilla sauce 15,- 17,- Słodki akcent praliny i trufle ręcznie robione /100 g/ Something sweet handmade pralines and truffles Apfelstrudel na gorąco podawany z lodami i sosem waniliowym Apfelstrudel served hot with ice cream and vanilla sauce 17,- 19,50 Szanowny Kliencie, przy zamawianiu do stolika wyrobów cukierniczych spoza karty, do ceny doliczamy 35% Dear customers: when ordering sweets which are not listed in the menu an additional fee amounting to 35 percent is charged

12 Desery lodowe Ice cream desserts Jabłuszko lody waniliowe, gorące prażone jabłka z cynamonem, bita śmietana Apple pie vanilla ice cream, hot roasted apples with cinnamon, whipped cream Malaga lody malaga, rodzynki, bita smietana, sos ajerkoniak /3 gałki/250 g/ Malaga - malaga ice-cream, raisins, whipped cream, eggnog sauce Dakłas lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy /3 gałki/220 g/ Dacquoise dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream, chocolate sauce Jak śliwka w kompot - lody czekoladowe i waniliowe, gorące śliwki, bita śmietana, sos czekoladowy /3 gałki/250 g/ We re in the soup - chocolate and vanilla ice-cream, hot plums, whipped cream Czekoladowe zapomnienie lody czekoladowe i waniliowe, gorąca czekolada, bita śmietana, sos czekoladowy /3 gałki/250 g/ Indulge in chocolate - chocolate and vanilla ice-cream, hot chocolate, whipped cream and chocolate sauce 16,- 16,- 16,- 18,- 18,-

13 Desery lodowe Ice cream desserts Rocherek lody rocherek, wafelki, bita śmietana, sos czekoladowy /3 gałki/220 g/ Rocherek rocherek ice cream, wafers, whipped cream, chocolate sauce 16, Ferrari lody truskawkowe, truskawki, bita śmietana, sos truskawkowy /3 gałki/ 250 g/ Ferrari strawberry ice cream, strawberries, whipped cream, strawberry sauce 17,- Florentynek lody: słony karmel, orzechowe, florentynki, bita śmietana, sos toffi /3 gałki/ 250 g/ Florentines salty caramel and nut ice cream, florentines, whipped cream, toffee sauce Słony karmel lody: słony karmel, ciasteczkowe, bita śmietana, ziarenka pszenicy, orzeszki ziemne solone, sos czekoladowy /3 galki/ 250 g/ Salty caramel salty caramel and cookie ice cream, whipped cream, wheat grains, salted peanuts, chocolate sauce Lejdis lody waniliowo-czekoladowe, likier Advocaat /2 cl/, bita śmietana, sos czekoladowy /3 gałki/ 250 g/ Ladies vanilla-chocolate ice cream, Advocaat liqueur /20 ml/, whipped cream, chocolate sauce Malinowe marzenie lody malinowo-waniliowe, gorące maliny, bita śmietana i sos malinowy Raspberry dream raspberry-vanilla ice cream, hot raspberries, whipped cream and raspberry sauce 17,- 17,- 18,- 18,-

14 Desery lodowe Ice cream desserts Tartufo lody czekoladowo-waniliowe, gorące wiśnie z cynamonem, bita śmietana, sos czekoladowy Tartufo chocolate-vanilla ice cream, hot cherries with cinnamon, whipped cream, chocolate sauce 18,- Lodowe ciasteczka lody ciasteczkowe, kruche ciasteczka, bita śmietana, sos czekoladowy, płatki czekoladowe Ice cream cookies cookie ice cream, shortbread cookies, whipped cream, chocolate sauce, chocolate flakes Cappuccino Carolans lody: waniliowe, czekoladowe, ciasteczkowe, likier Carolans /4 cl/, bita śmietana, sos czekoladowy Cappuccino Carolans vanilla, chocolate and cookie ice cream, Carolans liqueur /4 cl/, whipped cream, chocolate sauce 18,- 19,- Urodzinowa niespodzianka lody czekoladowe, waniliowe, truskawkowe, mus truskawkowy, truskawki, bita śmietana, bezy, fontanna tortowa /300 g/, *cena bez fontanny tortowej Birthday surprise chocolate, vanilla and strawberry ice cream, strawberry mousse, strawberries, whipped cream, merinques, cake sparkler /*price without a cake sparkler/ 26,- /22,-*

15 Na mały apetyt For small appetite Mini dakłas lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy /1 gałka/100 g/ Mini dacquoise dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream, chocolate sauce Jogurtowa pokusa lody jogurtowe, jogurt naturalny, frużelina wiśniowa, ziarenka pszenicy /1 gałka/100 g/ Yoghurt temptation yoghurt ice cream, yoghurt, cherries in gel, wheat grains 8,- 8,- Ciasteczkowa pokusa lody ciasteczkowe, ciastko czekoladowe z migdałami, bita śmietana /1 gałka/100 g/ Cookie temptation cookie ice cream, a chocolate cookie with almonds, whipped cream 8,- Kompozycja własna Your own composition lody gałka /50 g/, bita śmietana/30 g/ sosy: malinowy, truskawkowy, czekoladowy, toffi /15 ml/ ice cream scoop, whipped cream / sauces likier Advocaat /2 cl/ Advocaat liqueur posypka kolorowa / czekoladowa /20 g/ colourful / chocolate sprinkles 3,- 4,50 1,50/3,- owoce/20 g/, orzechy, migdały/20 g/, maliny, wiśnie na gorąco/50 g/ fruits, nuts, almonds, hot raspberries and cherries 4,50/5,-

16 Kawy znane i lubiane Well known and popular coffees Espresso mocna kawa o wyraźnym aromacie Espresso a strong coffee with distinct aroma Espresso Macchiato mocna kawa ze spienionym mlekiem Espresso Macchiato a strong coffee with froffed milk Espresso Doppio podwójne espresso Espresso Doppio a double espresso Caffè Crema kawa doskonała parzona pod ciśnieniem Caffè Crema a perfect coffee, pressure brewed Cappuccino moc czarnej kawy z dużą warstwą mlecznej piany /na życzenie posypka czekoladowa lub cynamon/ Cappuccino the power of black coffee with a thick layer of froffed milk /chocolate sprinkles or cinnamon on request/ Affogato espresso z gałką lodów waniliowych Affogato an espresso with a scoop of vanilla ice cream Latte Macchiato łagodna kawa z dużą porcją mlecznej piany Latte Macchiato a mild coffee with large portion of froffed milk 6,- 7,- 10,- 6,50 7,50 8,50 8,- * na życzenie Klienta kawy podajemy także z mlekiem 0% * on request we serve coffee with skimmed milk Sowa Caffè jest starannie dobraną 100% mieszanką najszlachetniejszych arabik.

17 Kawy znane i lubiane Well known and popular coffee Caffè Latte parzona pod ciśnieniem ze spienionym mlekiem Caffè Latte pressure brewed with froffed milk Ameryka kawa o tradycyjnym smaku America coffee with traditional flavor Wiedeńska parzona pod ciśnieniem podawana z bitą śmietaną Vienna pressure brewed, served with whipped cream Grande duża tradycyjna ze spienionym mlekiem Grandee a large, traditional coffee with froffed milk Tęcza z syropem smakowym łagodna kawa z gorącym mlekiem i syropem smakowym Rainbow with flavored syrup mild coffee with hot milk and syrup 8,50 7,- 7,50 7,50 11,- Smaki syropów do wyboru: Flavours of syrups to choose from:: czekolada/wanilia/orzech/amaretto/irish cream/mięta/kokos/karmel chocolate/vanilla/nut/amaretto/irish cream/mint/coconut/caramel * na życzenie Klienta kawy podajemy także z mlekiem 0% * on request we also serve coffee with skimmed milk Sowa Caffè jest starannie dobraną 100% mieszanką najszlachetniejszych arabik

18 Na zimno Served cold Cushed coffee espresso podane na kruszonym lodzie z gałką lodów waniliowych i syropem smakowym Crushed coffee - espresso served on crushed ice with a scoop of vanilla ice cream and flavored syrup Latte Fredo espresso z mlekiem, kostkami lodu oraz syropem smakowym Latte Fredo espresso with milk, ice cubes and flavored syrup Vanilla Ice Coffee kawa mrożona z lodami waniliowymi i bitą śmietaną Vanilla Ice Coffee ice coffee with vanilla ice cream and whipped cream Herbata mrożona - z syropami smakowymi i owocami Ice tea with flavored syrup and fruits 10,- 11,- 12,- 10,- Tradycyjne koktajle owocowe (bezalkoholowe) na bazie mleka / jogurtu / kruszonego lodu o dowolnym smaku do wyboru Traditional fruit shakes/ cocktails (alcohol-free) made of milk / yoghurt / crushed ice various flavours to choose from 12,-

19 Kawy z alkoholem Coffese with alcohol Irish Coffee wyrafinowana kawa z whiskey /2 cl/ i bitą śmietaną Irish Coffee an exquisite coffee with whiskey /2 cl/ and whipped cream Carolans Cappuccino espresso z mleczną pianą i likierem Carolans /4 cl/ Carolans Cappuccino an espresso with froffed milk and Carolans liqueur /4 cl/ Malibu Coffee tradycyjna kawa mrożona z rumem Malibu /7 ml/2 cl/, syropem kokosowym i bitą śmietaną Malibu Coffee a traditional ice coffee with Malibu /7 g/2 cl/, coconut syrup and whipped cream Gold Caffè Caffè Crema z rumem, cukrem, bitą śmietaną oraz płatkami migdałowymi /7g/2cl/ Gold Caffè Caffè Crema with rum, sugar, whipped cream and almond flakes/7g/2cl/ Kawy w smaku wyjątkowe Coffees of unique taste Kawa szwarcwaldzka Caffè Crema z syropem czekoladowym i wiśniowym, bitą śmietaną i tartą czekoladą Schwarzwald coffee Caffè Crema with chocolate and cherry syrup, whipped cream and grated chocolate Malinowa espresso złagodzone spienionym gorącym mlekiem, smakiem malin i bitą śmietaną Raspberry an espresso with hot froffed milk, raspberry flavouring and whipped cream Mocha espresso ze słodką czekoladą i delikatną mleczną pianą Mocha an espresso with sweet chocolate and delicate froff 12,50 13,- 12,- 7,50 8,50 11,50 11,50 Sowa Caffè jest starannie dobraną 100% mieszanką najszlachetniejszych arabik

20 Herbaty Teas Herbata (dzbanek dla 1 osoby) /2,3 g/ Tea served in a teapot for one Darjeeling, English Breakfast, Earl Grey, Chai, Sweet berries, Morning Dream Morgentau, Fruit White, Rooibos Orange, Refreshing Mint, Sweet Camomile, Ayurveda, Green Dragon, Maroccan Mint, Oriental Oolong, Assam Classic, Winter harmony, Jasmin Gold 6,- Herbata (dzbanek dla 2 osób) /3,9 g/ Tea served in a teapot for two Cream Orange, Earl Grey, English Breakfast, Mokalbarie Assam, Sweet Berries, Morgentau, Greenleaf, Spring Darjeeling, Jasmine Tea, Milky Oolong 9,- Herbata sypana Tea: leafs Plum & Cinnamon, Rooibos Chocolate Heaven, Assam Rambung, Green Harmony, Raspberry Royal, 9,5 Dodatki do herbat/tea extras Miód / Rum / Gorące maliny / Konfitura z czarnej porzeczki Honey / Rum / Hot raspberries / Blackcurrant jam 3,-

21 Napoje zimne Cold beverages Sok świeżo wyciskany jabłkowy, marchwiowy /apple and carrot juice/ pomarańczowy/grapefruitowy/ fresh orange, grapefruit juice 0,2 l 0,2 l 7,- 10,- Cappy pomarańczowy / grapefruitowy / jabłkowy / porzeczkowy / pomidorowy Cappy fruit juice orange/ grapefruit / apple / blackcurrant / tomato 0,2 l 5,- Coca-Cola / Fanta / Sprite / Tonic Kinley 0,2 l 5,- Nestea brzoskwiniowa z lodem i cytryną cytrynowa z lodem i pomarańczą Nestea peach with ice and lemon lemon with ice and orange Woda Kropla Beskidu gazowana / niegazowana Kropla Beskidu mineral water sparkling / still 0,2 l 5,- 0,25 l 4,- Woda Ostromecko gazowana / niegazowana Ostromecko mineral water sparkling / still 0,3 l 0,7 l 4,50 8,- Ostromecko Bitter lemon gazowane 0,3 l 5,50

22 Piwo Beer Pilsner Urquell keg 0,30 l 6,50 Pilsner Urquell keg 0,50 l 9,- Tyskie but. 0,33 l 6,50 Lech but. 0,33 l 7,- Lech free but. 0,33 l 7,- Peroni but. 0,33 l 8,- Redd s Cranberry but. 0,4 l 9,- Redd s Apple but. 0,4 l 9,- Redd s Grapefruit/Pineapple but. 0,4 l 9,- Książęce złote pszeniczne but. 0,50 l 8,- Grolsch but. 0,45 l 9,50 Na ciepło Served hot Wino / Wine 0,2 l 10,-

23 Whiskey & Whisky Famous Grouse 4 cl 12,- Tullamore Dew 4 cl 14,- Jack Daniel s 4 cl 16,- Gentleman Jack 4 cl 19,- Jack Daniel s Single Barrel 4 cl 25,- Macallan 12 Single Malt 4 cl 24,- Woodford Reserve 4 cl 22,- Cognac & Brandy Stock 84 4 cl 12,- Metaxa ***** 4 cl 12,- Metaxa ******* 4 cl 15,- Armagnac 4 cl 22,- Hennessy V.S. 4 cl 18,- Hennessy X.O. 4 cl 55,-

24 Aperitif & Vermouth Campari 4 cl 8,- Grappa 4 cl 12,- Martini Bianco 10 cl 11,- Martini Rosato 10 cl 11,- Martini Rosso 10 cl 11,- Martini Extra Dry 10 cl 11,- Gin / Tequila / Rum Gordon s 4 cl 9,- El Jimador Blanco 4 cl 11,- El Jimador Reposado 4 cl 11,- Havana Club 4 cl 10,-

25 Likiery Liqueurs Amaretto 4 cl 8,- Advocaat 4 cl 8,- Malibu 4 cl 8,- Carolans 4 cl 10,- DK Blue Curaçao 4 cl 8,- Grand Marnier 4 cl 12,- Kahlua 4 cl 10,- Frangelico 4 cl 12,- Chambord Raspberry Liqueur 4 cl 14,- Southern Comfort 4 cl 11,- Southern Comfort Lime 4 cl 11,- Wódki Vodkas Maximus 4 cl 7,- Żubrówka / Bison grass vodka 4 cl 7,- 4 cl 7,- Finlandia vodka/ Finlandia cranberry / redberry / mango / lime / grapefruit / blackcurrant 4 cl 8,- Finlandia cl 10,-

26 Drinki Drinks Cranberry Sunrise Finlandia Cranberry 4 cl, grenadyna 1 cl, sok pomarańczowy130 ml Finlandia Cranberry, grenadine, orange juice Mojito Havana Club 4 cl, woda gazowana 50 ml, limonka, cukier brązowy, mięta Havana Club, sparkling water, lime, brown sugar, mint Czarna Perła / Black Pearl Finlandia Crandberry 4 cl, Passoa 2 cl, Sprite 20 ml, sok z czarnej porzeczki 80 ml Finlandia Cranberry, Passoa, Sprite, blackcurrant juice Pomarańczowy Sen/Orange Dream Martini bianco 8 cl, Passoa 2 cl, sok pomarańczowy 80 ml, grenadina 2 ml. Martini bianco, Passoa, orange juice, grenadina Złote Marzenie/Gold Dream Rum Havana 3 cl, Amaretto Florence 1 cl, Malibu 1 cl, sok jabłkowy 100 ml Srebrny Sen/Silver Dream Maximus 4 cl, likier Grand Marnier 1 cl, Martini Vermouth 1 cl, sok grapefruit 100 ml Szalona Dama/Crazy Lady Maximus 4 cl, likier Grand Marnier 1,5 cl, sok pomarańczowy, sok z cytryny100 ml 12,- 16,- 16,- 17,- 17,- 17,- 17,-

27

Śniadania Breakfasts

Śniadania Breakfasts Śniadania Breakfasts Jajecznica na maśle /z 3 jaj/ Scrambled eggs cooked on butter Śniadanie francuskie /150 g/ croissant, masło, konfitura z czarnej porzeczki lub żółty ser, kawa Ameryka French breakfast:

Bardziej szczegółowo

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0 Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe

Bardziej szczegółowo

Śniadania Breakfasts

Śniadania Breakfasts Śniadania Breakfasts Granola z jogurtem i malinami Granola with joghurt and raspberries Jajecznica na maśle Scrambled eggs with butter Jajecznica z dodatkiem szynki lub bekonu Scrambled eggs with ham or

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z buraków 15,00 zł w sosie imbirowym z kozim serem Beet carpaccio with ginger sauce with goat cheese Łosoś na pieczywie żytnim 19,00 zł i serkiem mascarpone Rye

Bardziej szczegółowo

Tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel. 507-686-417

Tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 Godziny Otwarcia: Poniedziałek-Piątek 11.00-19.00 Sobota-Niedziela 11.00-17.00 Tel. 507-686-417 MENU Poniedziałek Danie Obiadowe:

Bardziej szczegółowo

Śniadania Breakfasts

Śniadania Breakfasts Śniadania Breakfasts Jajecznica na maśle Scrambled eggs cooked on butter Śniadanie francuskie: croissant, masło, konfitura z czarnej porzeczki lub żółty ser, kawa Ameryka French breakfast: croissant, butter,

Bardziej szczegółowo

Przystawki Appetizers

Przystawki Appetizers Przystawki Appetizers Wędzone plastry gęsi z musem z pieczonego buraka i gruszkowym chutney Smoked slices of goose with baked beetroot mousse and pear's chutney 22 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej, kapary,

Bardziej szczegółowo

Zagroda Rybacka Gdańsk Brzeźno, ul. Miła 14

Zagroda Rybacka Gdańsk Brzeźno, ul. Miła 14 LODY Ice cream Gałka loda 2,50 Scoop of ice cream DESERY LODOWE Desserts Deser bezowy 13,00 Meringue dessert Deser oreo 14,00 Oreo dessert Deser orzeźwiająca pomarańcza 14,00 Orange refreshing dessert

Bardziej szczegółowo

Menu Restauracji Deseo

Menu Restauracji Deseo Menu Restauracji Deseo Śniadanie w formie bufetu 35 pln Buffet Breakfast Poniedziałek Piątek 7:00 10:00 Monday Friday Soboty, Niedziele i Święta 7:00 11:00 Saturday, Sunday and Holiday Days Tradycyjna

Bardziej szczegółowo

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY PONIEDZIAŁEK - CZWARTEK /MONDAY - THURSDAY/ 9.00-22.00 PIĄTEK - SOBOTA /FRIDAY - SATURDAY/ 9.00-23.00 NIEDZIELA /SUNDAY/ 10.00-22.00 WINIARNIA CZYNNA

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,

Bardziej szczegółowo

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela 1100-1900 1200-2000 Uprzejmie informujemy, że standardowy czas oczekiwania na dania wynosi 30 minut i może ulec wydłużeniu, w zależności od ilości zamówień. Zupy

Bardziej szczegółowo

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Przystawki: Starters: 1. Pasztet z dziczyzny, żurawina, masło ziołowe z ciepłym pieczywem (Venison pie, cranberry, warm bread with herb s butter) (19zł)

Bardziej szczegółowo

List of allergens is on the last page of the menu card.

List of allergens is on the last page of the menu card. PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black

Bardziej szczegółowo

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY PONIEDZIAŁEK - CZWARTEK /MONDAY - THURSDAY/ 9.00-22.00 PIĄTEK - SOBOTA /FRIDAY - SATURDAY/ 9.00-23.00 NIEDZIELA /SUNDAY/ 10.00-22.00 WINIARNIA CZYNNA

Bardziej szczegółowo

Przystawki/Starters. Zupy/Soups

Przystawki/Starters. Zupy/Soups Przystawki/Starters Półgęsek kaszubski/arbuz/melon kantalupa/roszponka/ Emulsja z czerwonej cebuli/ 22 zł Kashubian smoked goose breast/watermellon/cantaloupe melon/corn salad/ Red onion emulsion/ Tatar

Bardziej szczegółowo

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Naturalne/Natural Składniki kupujemy tylko od sprawdzonych dostawców We buy ingredients from proven suppliers only Świeże/Fresh Dania są przygotowywane tuż

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Starters

Przystawki / Starters Drodzy Goście Witamy serdecznie w restauracji i hotelu Pelikan. Zapraszamy do spróbowania dań i trunków z naszego nowego menu. Stworzyliśmy je tak aby każdy znalazł coś pysznego dla siebie. Wszystkie nasze

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked

Bardziej szczegółowo

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit Śledź na pieczonym ziemniaku - 12PLN Traditional herring in oil

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked

Bardziej szczegółowo

DESERY CENTRUM ASTORIA DESSERTS. Mus z z białej czekolady z orzechami / 180g. 16 zł. Gofry / cukier puder / 95g. 8zł

DESERY CENTRUM ASTORIA DESSERTS. Mus z z białej czekolady z orzechami / 180g. 16 zł. Gofry / cukier puder / 95g. 8zł DESERY DESSERTS Mus z z białej czekolady z orzechami / 180g Mus czekoladowo-orzechowy / sos malinowy / krem pistacjowy / sos z białej czekolady / orzechy pistacjowe White chocolate mousse with nuts Chocolate

Bardziej szczegółowo

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in

Bardziej szczegółowo

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł Zupy / Soups Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł Creamy tomato soup served with whipped sour cream and fresh dill Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł Homemade chicken broth

Bardziej szczegółowo

Przekąski. Sałaty. Zupy

Przekąski. Sałaty. Zupy Przekąski Carpaccio z wędzonej piersi gęsi, podane z sosem malinowym Karczochy na rukoli z mozzarellą i oliwkami Bruschetta ze świeżymi pomidorami 32,00 zł Sałaty Grillowany kurczak lub krewetki na sałatach

Bardziej szczegółowo

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00 RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot

Bardziej szczegółowo

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure MENU ŚNIADANIOWE ŚNIADANIA ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure NA SŁODKO Sweet breakfast ciasto drożdżowe, masło, wiśnie na winie, krem czekoladowy, miód / yeast cake,

Bardziej szczegółowo

Cukiernia Restauracja GRZYBEK Dorota Grzybek Toszek, ul. B.Chrobrego 4 Tel.: (32)-230-47-63. Serdecznie witamy i życzymy smacznego!

Cukiernia Restauracja GRZYBEK Dorota Grzybek Toszek, ul. B.Chrobrego 4 Tel.: (32)-230-47-63. Serdecznie witamy i życzymy smacznego! Cukiernia Restauracja GRZYBEK Dorota Grzybek Toszek, ul. B.Chrobrego 4 Tel.: (32)-230-47-63 Serdecznie witamy i życzymy smacznego! 1 Na chłodne dni i wieczory polecamy: Herbatę zimową (z pomarańczą, sokiem

Bardziej szczegółowo

BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY

BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY HOMEMADE COTTAGE CHEESE /200 G/ twaróg, rzodkiewka, szczypiorek, ogórek świeży, pomidor cottage cheese, radish, chives, cucumber, tomato 12 ZŁ JAJECZNICA NA MAŚLE SCRAMBLED

Bardziej szczegółowo

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl Uprzejmie informujemy, iż czas oczekiwania na realizację Państwa zamówienia wynosi

Bardziej szczegółowo

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ BREAKFASTS DIETARY BREAKFAST Omelette from oatflakes with fresh fruit, Natural yoghurt with dried fruit and almond flakes, Home-made wholemeal bread, butter VEGETARIAN BREAKFAST Poche egg with fresh spinach

Bardziej szczegółowo

Strumienna 10, Kraków

Strumienna 10, Kraków Przystawki Starters Carpaccio z łososia - 22 Salmon Carpaccio 22 Caprese- 17 Caprese 17 Krewetki Tygrysie w sosie winnym - 29 Tiger shrimps in wine sauce 29 Fritto misto 31 Fritto misto - 31 Bruschetta

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast

Bardziej szczegółowo

Hotel Czerniewski *** Menu

Hotel Czerniewski *** Menu Szef kuchni Andrzej Leszczuk poleca The Chef Andrzej Leszczuk recommends (150g) (160g) (130g) (5szt) Przystawki Appetizers Róża z wędzonego łososia na listkach rukoli z sosem jogurtowo szczypiorkowym i

Bardziej szczegółowo

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZYSTAWKI: SAŁATKI: PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served

Bardziej szczegółowo

MENU. 24 listopad 2014

MENU. 24 listopad 2014 MENU 24 listopad 2014 ŚNIADANIA / BREAKFASTS Śniadanko zwykłe w biegu / Standard On-the-run breakfast: Szynka, ser żółty, jajko gotowane, pieczywo, masło, ogórek, pomidor 15 PLN Ham, yellow cheese, boiled

Bardziej szczegółowo

Dania Regionalne / Regional Dishes

Dania Regionalne / Regional Dishes Dania Regionalne / Regional Dishes 50 g oscypek z żurawiną 7.00 zł sheep's milk cheese, cranberry 130 g oscypek grillowany, żurawina, surówki 17.00 zł grilled sheep's milk cheese, cranberry, set of salads

Bardziej szczegółowo

przystawki starters 19 zł Baked pancake with spinach

przystawki starters 19 zł Baked pancake with spinach MENU przystawki starters Zapiekany naleśnik ze szpinakiem Baked pancake with spinach 15 zł Naleśnik ze szpinakiem zapiekany z sosem borowikowym i parmezanem Pancake with spinach baked with porcini mushroom

Bardziej szczegółowo

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY PONIEDZIAŁEK - CZWARTEK /MONDAY - THURSDAY/ 9.00-22.00 PIĄTEK - SOBOTA /FRIDAY - SATURDAY/ 9.00-24.00 NIEDZIELA /SUNDAY/ 10.00-22.00 WINIARNIA CZYNNA

Bardziej szczegółowo

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Naturalne/Natural Składniki kupujemy tylko od sprawdzonych dostawców We buy ingredients from proven suppliers only Świeże/Fresh Dania są przygotowywane tuż

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked

Bardziej szczegółowo

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych

Bardziej szczegółowo

MENU Restauracja Rozmaryn

MENU Restauracja Rozmaryn MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji

Bardziej szczegółowo

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00 ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00 JAJECZNICA NA MAŚLE/PIECZYWO/MASŁO/POMIDOR Z CEBULĄ Scrambled eggs with butter/bread/butter and tomato

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe

Bardziej szczegółowo

ŚNIADANIA / BREAKFAST

ŚNIADANIA / BREAKFAST ŚNIADANIA / BREAKFAST Talerz śniadaniowy Szynka / ser / warzywa / pieczywo/ masło / dżem Breakfast plate Ham / cheese / vegetables / bread/ butter / jam 15,- Talerz śniadaniowy + jajecznica na maśle Breakfast

Bardziej szczegółowo

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019 JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019 PRZYSTAWKI STARTERS Bruschetta z pomidorami i kremowym kozim twarożkiem Bruschetta with tomatoes and creamy goat cottage cheese 17,00 PLN Krewetki smażone z czosnkiem i chilli,

Bardziej szczegółowo

Czekoladowa Tradycja TR E A C DITION ANDEXPERIEN

Czekoladowa Tradycja TR E A C DITION ANDEXPERIEN Czekoladowa Tradycja TRADITION AND EXPERIENCE Czekoladowa Tradycja Krakowska tradycja produkcji czekolady sięga XIX wieku. Od ponad 100 lat tworzymy czekoladowe specjały, których sława dawno przekroczyła

Bardziej szczegółowo

Godziny otwarcia restauracji

Godziny otwarcia restauracji Godziny otwarcia restauracji Poniedziałek-Czwartek: 11.00-22.00 Piątek: 11.00-22.00 22.00-1.00 (nocne menu) Sobota: 13.00-22.00 22.00-01.00 (nocne menu) Niedziela: 13.00-21.00 MENU DNIA W zależności od

Bardziej szczegółowo

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan PRZYSTAWKI /STARTERS Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan 27zł Śledź z cebulą lub jabłkiem w śmietanie Herring with onion or apple in sour

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł PRZYSTAWKI STARTERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / puree / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle / wędzona

Bardziej szczegółowo

Bar Yummy Punjaby HERBATA- TEA SOUP - ZUPY KAWA- COFFEE. Yummy Punjaby Special MASALA TEA

Bar Yummy Punjaby HERBATA- TEA SOUP - ZUPY KAWA- COFFEE. Yummy Punjaby Special MASALA TEA Bar Yummy Punjaby HERBATA- TEA 107 Yummy Punjaby Special MASALA TEA 7 PLN Traditional Indian Tea with milk, ginger, cardamom & spices Tradycyjna herbata Indyjska z mlekiem, imbirem, kardomonem i przyprawami.

Bardziej szczegółowo

Sałatki Salads. Kanapki Sandwiches. 20 zł. 22 zł. 16 zł. 18 zł. 16 zł

Sałatki Salads. Kanapki Sandwiches. 20 zł. 22 zł. 16 zł. 18 zł. 16 zł Menu Sałatki Salads 20 zł Marynowany łosoś, kulki ziemniaka, koper włoski, ogórek, mix sałat, twarożek koperkowy, dressing miodowo-musztardowy Marinated salmon, potato balls, fennel, cucumber, salad mix,

Bardziej szczegółowo

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN menu ZAKĄSKI DO PIWA / BEER SNACKS Kiełbasa z pieca z wiejskim chlebem Oven-baked kiełbasa sausage with farmhouse bread 7 PLN 150 g/100 g Pajda chleba ze smalcem i ogórkiem kiszonym Slice of bread with

Bardziej szczegółowo

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością. Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością. Kulinarna podróż w czasie, jaką oferuje na co dzień Szef Kuchni Piotr Ufa to wynik zaskakującej alchemii pomiędzy elementami

Bardziej szczegółowo

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet) MENU ŚNIADANIA Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet) Zestaw I jajecznica z 2 jaj, ser żółty, wędlina, pomidor, ogórek, pieczywo, masło 15 zł (Set I 2 scrambled eggs,

Bardziej szczegółowo

Drodzy Klienci, W restauracji używamy wielu rozmaitych surowców. Poniższa tabela prezentuje składniki alergenne dodane do potraw w sposób zamierzony (oznaczenie kropką) jednakże istnieje ryzyko obecności

Bardziej szczegółowo

Restauracja. À La Carte

Restauracja. À La Carte Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle

Bardziej szczegółowo

GRUNWALDZKA 8-10, 81-759 SOPOT TEL: 58 5500001 WWW.SANATORIUMSOPOT.PL

GRUNWALDZKA 8-10, 81-759 SOPOT TEL: 58 5500001 WWW.SANATORIUMSOPOT.PL GRUNWALDZKA 8-10, 81-759 SOPOT TEL: 58 5500001 WWW.SANATORIUMSOPOT.PL ZAZWYCZAJ JESTEŚMY OTWARCI W TYGODNIU OD 08:00 DO 22:00 W SOBOTY OD 08:00 DO 23:00 W NIEDZIELE OD 08:00 DO 20:00 WIFI 585500001 ZOSTAŃ

Bardziej szczegółowo

MENU PRZYSTAWKI. Wątróbka z indyka. Tortelini z kozim serem i krewetkami. Carpaccio z polędwicy wołowej

MENU PRZYSTAWKI. Wątróbka z indyka. Tortelini z kozim serem i krewetkami. Carpaccio z polędwicy wołowej Wątróbka z indyka 18 PLN Mus z czerwonej soczewicy/ marchewka 200 g Tortelini z kozim serem i krewetkami 26 PLN Sos limonowy 150 g Carpaccio z polędwicy wołowej Rukola/ parmezan/ zestaw dipów 200 g 38

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS PRZYSTAWKI / APPETIZERS Krewetki tygrysie bagietka korzenna / wino / masło / czosnek / natka pietruszki / papryka chili Tiger prawns spicy baguette / wine / butter / garlic / parsley / chili pepper Włoska

Bardziej szczegółowo

BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY

BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY BREAKFASTS ŚNIADANIA TWAROŻEK DOMOWY HOMEMADE COTTAGE CHEESE /200 G/ twaróg, rzodkiewka, szczypiorek, ogórek świeży, pomidor cottage cheese, radish, chives, cucumber, tomato 12 ZŁ JAJECZNICA NA MAŚLE SCRAMBLED

Bardziej szczegółowo

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers Przekąski zimne Cold Appetisers Carpaccio z polędwicy wołowej Beef tenderloin Carpaccio Tatar wołowy 35,00 zł Beef tartare Śledziowe trio 26,00zł Herring Trio Rollsy z jogurtowym dressingiem (WEGE) 25,00

Bardziej szczegółowo

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji

Bardziej szczegółowo

BALE KARNAWAŁOWE 2016. w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej im. Fryderyka Chopina w Gdańsku. w godzinach 20.15-02.00

BALE KARNAWAŁOWE 2016. w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej im. Fryderyka Chopina w Gdańsku. w godzinach 20.15-02.00 BALE KARNAWAŁOWE 2016 w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej im. Fryderyka Chopina w Gdańsku w godzinach 20.15-02.00 MENU I 85 PLN / osobę I BAL 2 stycznia 2016 IV BAL 23 stycznia 2016 Krem z pieczonej dyni

Bardziej szczegółowo

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm PIZZA Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm 1.MARGERITA 12 17 27 sos pomidorowy, ser, oregano (tomato sauce, cheese, oregano) 2. FUNGHI 12 17 27 sos pomidorowy, pieczarki, ser, oregano

Bardziej szczegółowo

Przekąski / Starters

Przekąski / Starters Przekąski / Starters 100 g śledź w oleju 7.50 zł herring in the oil 100 g śledź w śmietanie 7.50 zł herring in cream 100 g borowiki marynowane 15.00 zł marinated boletus 100 g rydze marynowane 15.00 zł

Bardziej szczegółowo

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY

GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY GOŚCIMY PAŃSTWA CODZIENNIE W GODZINACH OPEN EVERYDAY PONIEDZIAŁEK - CZWARTEK /MONDAY - THURSDAY/ 9.00-22.00 PIĄTEK - SOBOTA /FRIDAY - SATURDAY/ 9.00-23.00 NIEDZIELA /SUNDAY/ 10.00-22.00 WINIARNIA CZYNNA

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI/STARTERS. 2. Brokuły zapiekane z serem mozzarella 16,- Baked broccoli and mozzarella cheese

PRZYSTAWKI/STARTERS. 2. Brokuły zapiekane z serem mozzarella 16,- Baked broccoli and mozzarella cheese PRZYSTAWKI/STARTERS 1. Placuszki ziemniaczane z pulpecikami i sosem porowo-pomidorowym 16,- Meat balls served on potato cakes and leek and tomato sauce 2. Brokuły zapiekane z serem mozzarella 16,- Baked

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS PRZYSTAWKI / APPETIZERS Krewetki tygrysie bagietka korzenna / wino / masło / czosnek / natka pietruszki / papryka chili Tiger prawns spicy baguette / wine / butter / garlic / parsley / chili pepper Włoska

Bardziej szczegółowo

Restauracja Dwór Zbożenna

Restauracja Dwór Zbożenna Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

PRZYSTAWKI I SAŁATKI PRZYSTAWKI I SAŁATKI STARTERS & SALADS Łosoś wędzony na śmietanie 200g 14,00 zł z ziemniaczanymi plackami Smoked salmon on potato pancakes with sour cream Roladki grillowanego bakłażana z musem serowym

Bardziej szczegółowo

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień Przekąski zimne Cold starters Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień Steak tartare served with pickles and golden yolk 35,00

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Dania Główne/

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Przystawki / Starters Zupa chlebowa z borowikami Bread soup with boletus mushrooms lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage

Bardziej szczegółowo

PRZEKĄSKI / SNACK: Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej. Sirloin Tartar steak. 27 zł. 26 zł

PRZEKĄSKI / SNACK: Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej. Sirloin Tartar steak. 27 zł. 26 zł PRZEKĄSKI / SNACK: Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej. Sirloin Tartar steak. 27 zł Carpaccio z polędwicy wołowej z rucolą, płatkami parmezanu i oliwą truflową. Sirloin Carpaccio steak sprinkled with

Bardziej szczegółowo

MENU KOMUNIA / CHRZCINY / WESELE DO WYBORU

MENU KOMUNIA / CHRZCINY / WESELE DO WYBORU MENU KOMUNIA / CHRZCINY / WESELE DO WYBORU ZUPY Krem z białych warzyw z grzankami Delikatny krem pomidorowy z pesto bazyliowym Zupa cebulowa z grzankami Krem chrzanowo ziemniaczany z chipsami z boczku

Bardziej szczegółowo

kawa espresso 30 ml 05 zł americano 150 ml 07 zł doppio 60 ml 08 zł cappuccino 200 ml 11 zł latte 450 ml 14 zł flat white 200 ml 13 zł

kawa espresso 30 ml 05 zł americano 150 ml 07 zł doppio 60 ml 08 zł cappuccino 200 ml 11 zł latte 450 ml 14 zł flat white 200 ml 13 zł kawa espresso 30 ml americano 150 ml doppio 60 ml cappuccino 200 ml latte 450 ml flat white 200 ml korzenna latte 450 ml cynamon / kardamon / miód / mleko coffee / cinnamon / cardamom / honey / milk cynamonowa

Bardziej szczegółowo

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną

Bardziej szczegółowo

Przekąski i przystawki zimne

Przekąski i przystawki zimne Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado

Bardziej szczegółowo

Restauracja Orient Palace

Restauracja Orient Palace Restauracja Orient Palace Menu Restauracji Orient Palace to wytworne dania, które przygotowujemy z naturalnych składników z dodatkiem świeżych ziół i aromatycznych przypraw. Do przyrządzenia naszych potraw

Bardziej szczegółowo

GWARNA 9 CAFE JESIENNO-ZIMOWE MENU!

GWARNA 9 CAFE JESIENNO-ZIMOWE MENU! GWARNA 9 CAFE poleca JESIENNO-ZIMOWE MENU! CZEKO... CZEKO... CZEKOLADA!!! 9zł włoska... gorąca... gęsta... GRZANE WINO 9zł czerwone przyprawy korzenne, pomarańcza białe skórka pomarańczowa maczana w pigwówce,

Bardziej szczegółowo

I Propozycja Menu w cenie 165 PLN/ 1 osoba

I Propozycja Menu w cenie 165 PLN/ 1 osoba I Propozycja Menu w cenie 165 PLN/ 1 osoba Rosół królewski z makaronem Bitki wieprzowe w sosie pieczeniowym, Indyk w chrupiącym bekonie, Sola w sosie musztardowym Ziemniaki opiekane z ziołami, Ziemniaki

Bardziej szczegółowo

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna 1 15-157 Białystok tel. 85 661 0023 www.veena.pl www.tanona.pl Zupy/ Soups: Strogonoff z paskami wołowiny na ostro Spicy stragonoff with beef Flaki wołowe

Bardziej szczegółowo

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant Restauracja LIWIA MENU Drodzy Goście Godziny otwarcia Restauracji 13:00 23:00 Uprzejmie informujemy, że ostatnie zamówienia przyjmowane są o godzinie 22:30 Życzymy miłego spędzenia czasu w naszej Restauracji.

Bardziej szczegółowo

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,- PRZYSTAWKI Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem i kaparami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką 41,- 30,- Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes 150 g Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella,

Bardziej szczegółowo

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy ROOM SERVICE (godz. 12.00-22.00) Zamówienia przyjmowane do 21:30 Przekąski Rydze w śmietanie / razowy chleb / bryndza / concasse pomidorowe Wild mushroom / rye bread / bryndza cheese / tomato concasse

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS PRZYSTAWKI / APPETIZERS Krewetki tygrysie bagietka korzenna / wino / masło / czosnek / natka pietruszki / papryka chili Tiger prawns spicy baguette / wine / butter / garlic / parsley / chili pepper Włoska

Bardziej szczegółowo

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU Zimne i ciepłe przystawki Cold & hot starters 1.Tatar z polędwicy wołowej z dodatkami 20 zł Beef fillet tartare with extras 2. Śledz w oleju z młotkowanym czarnym pieprzem

Bardziej szczegółowo

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski Gdzie tradycje kulinarne przeplatają się z pasją właścicieli do poszukiwania nie powtarzalnych doznań smakowych. Szukamy, łączymy, smakujemy... ku zadowoleniu Naszych

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA U JAKUBA

RESTAURACJA U JAKUBA RESTAURACJA U JAKUBA OFERTY PRZYJĘĆ OKOLICZNOŚCIOWYCH (chrzciny- imprezy przewidziane na 2-3 godz.) Oferta ważna od 1.01.2012r. do 30.06.2012r. ul. Wojska Polskiego 9, Pruszcz Gdański Rezerwacje przyjmujemy

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar z polędwicy wołowej, salami picante, pistacje, marynowana cebula 150g/100g Beef Tartar served with marinated onion, pistachios, salami Picante 150g/100g 39 pln Tuszki śledzia

Bardziej szczegółowo