ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01"

Transkrypt

1 ENRHYTHM MRI tymulator dwujamowy z technologią urecan (OAE-DDDR) Warunkowe bezpieczeństwo w badaniach MR w trybie M, z oprogramowaniem do leczenia i diagnostyki AT/AF uite i analizą wykresów Cardiac Compass Instrukcja obsługi

2

3 ENRHYTHM MRI Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi i programowania układu stymulującego EnRhythm MRI urecan

4 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Cardiac Compass, Checklist, EnRhythm, EnRhythm MRI, Flashback, InCheck, M, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, R Logic, Quick Look, QuickLink, Reactive AT, urecan

5 pis treści Wprowadzenie Część I krócone informacje ogólne krócona instrukcja Charakterystyka fizyczna Charakterystyka parametrów elektrycznych Wskaźniki wymiany rojected service life (rzewidywany czas funkcjonowania) tosowanie magnesu rzechowywane dane i diagnostyka Aktywacja funkcji ratunkowej stymulacji w trybie I Układ stymulujący urecan Informacje ogólne o systemie Wskazania rzeciwwskazania Dobór pacjentów Część II Implantacja urządzenia i kontrola stanu pacjenta Implantacja urządzenia Informacje ogólne Uwagi rzygotowanie do implantacji Weryfikacja zgodności elektrody i złącza Umieszczanie elektrod Testowanie układu elektrod odłączenie elektrod do urządzenia Umieszczanie i mocowanie implantowanego kardiowertera-defibrylatora Instrukcja obsługi 5

6 3.9 Zakończenie procedury implantacji Wymiana urządzenia Optymalizacja czasu funkcjonowania urządzenia rowadzenie sesji kontrolnej pacjenta Wskazania dotyczące kontroli pacjenta Weryfikacja stanu implantowanego układu Weryfikacja precyzji detekcji i skuteczności terapii Weryfikacja skuteczności stymulacji antybradyarytmicznej Część III Dostosowanie parametrów urządzenia do pacjenta Detekcja tachyarytmii Informacje ogólne o detekcji Konfiguracja wykrywania Detekcja tachyarytmii przedsionkowych Detekcja epizodów T Monitor Zaawansowane funkcje detekcji epizodów T Monitor Leczenie epizodów tachyarytmii Kontrolowanie sekwencjonowania terapii przedsionkowej Leczenie arytmii przedsionkowych za pomocą stymulacji przeciwczęstoskurczowej tymulacja antybradyarytmiczna tymulacja podstawowa tymulacja dwujamowa tymulacja jednojamowa M (Managed entricular acing) (Zarządzana stymulacja komorowa) Adaptacja częstości Rate Adaptive A (Odstęp przedsionkowo-komorowy adaptowany do częstości) Rate Hysteresis (Histereza częstości) rzełączanie trybów Instrukcja obsługi

7 7.9 Non-Competitive Atrial acing (Niekonkurencyjna stymulacja przedsionkowa) MT Intervention (Interwencja przeciwdziałająca częstoskurczowi stymulatorowemu) C Response (Reakcja na przedwczesny skurcz komorowy) entricular afety acing (Zabezpieczająca stymulacja komorowa) Atrial Rate tabilization (tabilizacja częstości przedsionkowej) Atrial reference acing (referencyjna stymulacja przedsionkowa) ost Mode witch Overdrive acing (MO) (tymulacja o narzuconym szybszym rytmie po przełączeniu trybu) entricular Rate tabilization (R) (tabilizacja częstości komorowej) Część I Ocena i kontrola przebiegu terapii tosowanie programatora Konfigurowanie i używanie programatora Funkcje wyświetlane na ekranie Usprawnienie sesji kontrolnej i sesji implantacji za pomocą funkcji Checklist (Lista kontrolna) rzegląd i programowanie parametrów urządzenia Zapisywanie i pobieranie zbioru wartości parametrów Rozpoczynanie i kończenie sesji pacjenta rzeglądanie wykresów bezpośrednich Bezpośrednia rejestracja zapisów wykresów Zatrzymanie i analiza pasków wykresu rzywoływanie i przeglądanie zapisów wykresów Zapisywanie i odczyt danych z urządzenia Wydruk raportów Konfiguracja i podgląd pobranych danych odsumowanie gromadzenia danych Konfiguracja gromadzenia danych rzeglądanie danych Quick Look (zybki podgląd) rzeglądanie danych epizodów arytmii rzeglądanie danych pamięci Flashback Instrukcja obsługi 7

8 9.6 Używanie opcji Cardiac Compass do przeglądania długotrwałych trendów klinicznych Korzystanie z raportów histogramów częstości akcji serca rzeglądanie liczników rzeglądanie danych dotyczących pomiarów parametrów baterii i elektrody rzeglądanie danych dotyczących trendu wydajności elektrody rzeglądanie i wprowadzanie informacji o pacjencie Automatyczne monitorowanie stanu urządzenia Testowanie systemu rzegląd testów systemowych Ocena podstawowego rytmu własnego omiar progów stymulacji omiar impedancji elektrody Wykonywanie testu wykrywania rowadzenie badań elektrofizjologicznych rzegląd badań elektrofizjologicznych Indukowanie arytmii za pomocą stałej salwy Manualna indukcja arytmii za pomocą programowanej stymulacji elektrycznej rowadzenie terapii manualnej Rozwiązywanie problemów Informacje ogólne Rozwiązywanie problemów z wykrywaniem Rozwiązywanie problemów z wykrywaniem tachyarytmii przedsionkowych Rozwiązywanie problemów dotyczących terapii tachyarytmii przedsionkowych Rozwiązywanie problemów związanych ze stymulacją bradykardii Odpowiedź na wskaźniki stanu urządzenia Dodatki A Ostrzeżenia i środki ostrożności A.1 Ogólne Instrukcja obsługi

9 A.2 Instrukcje postępowania z urządzeniem i przechowywania go A.3 odłączanie i ocena elektrody A.4 Obsługa urządzenia A.5 acjenci uzależnieni od działania stymulatora A.6 Zagrożenia związane ze stosowaniem określonych metod leczenia A.7 Urządzenia domowe i stosowane w miejscach pracy B arametry urządzenia B.1 Ustawienia awaryjne B.2 arametry detekcji tachyarytmii B.3 arametry przedsionkowej terapii antytachyarytmicznej B.4 arametry stymulacji antybradyarytmicznej B.5 arametry gromadzenia danych B.6 arametry testów systemowych B.7 arametry badań elektrofizjologicznych B.8 arametry niepodlegające programowaniu B.9 arametry funkcji MRI urecan Glosariusz Indeks Instrukcja obsługi 9

10 Wprowadzenie Informacje dotyczące niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji opisano sposób działania oraz zastosowanie układu stymulującego EnRhythm MRI urecan. Układ stymulujący urecan jest przeznaczony do stosowania w obszarze oddziaływania magnetycznego rezonansu jądrowego o parametrach określonych w instrukcji technicznej układu stymulującego urecan. Układ stymulujący Medtronic urecan Układ stymulujący urecan firmy Medtronic zawiera urządzenie urecan firmy Medtronic oraz podłączone do niego elektrody urecan firmy Medtronic. Na etykietach elementów układu stymulującego urecan znajduje się symbol urecan. rzed przeprowadzeniem skanowania przy użyciu obrazowania metodą rezonansu magnetycznego należy zapoznać się z techniczną instrukcją obsługi układu stymulującego urecan dostarczoną z urządzeniem urecan w celu uzyskania ważnych informacji na temat procedur oraz przeciwwskazań, ostrzeżeń i środków ostrożności związanych z zastosowaniem tej metody obrazowania. rogramator oraz obrazy ekranów Zamieszczone w niniejszej instrukcji informacje dotyczące korzystania z programatora zakładają, że używany jest programator Medtronic CareLink model Konwencje instrukcji W całej dokumentacji słowo urządzenie odnosi się do implantowanego urządzenia EnRhythm MRI urecan. ymbol w tabelach parametrów oznacza nominalną wartość danego parametru nadaną przez firmę Medtronic. 10 Instrukcja obsługi

11 Nazwy przycisków ekranowych umieszczone są w nawiasach kwadratowych: [nazwa przycisku]. Nomenklatura dotycząca żywotności baterii W niniejszej instrukcji używane są nazwy niektórych pojęć związanych z żywotnością baterii. Ta nomenklatura zdefiniowana jest w normie CENELEC dotyczącej stymulatorów serca, EN :2003. Norma ta dotyczy aktywnych implantowanych urządzeń medycznych (Active Implantable Medical Devices, AIMD) przeznaczonych do leczenia bradykardii. Norma ta została zatwierdzona i opublikowana w grudniu Firma Medtronic przyjęła tę nomenklaturę w celu zapewnienia zgodności terminologicznej z normą CENELEC i zakłada, że stanie się ona standardem międzynarodowym. Nomenklatura zdefiniowana w normie EN :2003 oraz dotychczasowe terminy zastąpione nowymi zostały przedstawione w poniższej tabeli: Nomenklatura zgodna z normą EN : 2003 Wcześniej używana nomenklatura BO Beginning of ervice (oczątek eksploatacji) BOL Beginning of Life (Rozpoczęcie działania) EO End of ervice (Koniec eksploatacji) EOL End of Life (Koniec działania) RRT Recommended Replacement Time (Zalecany czas wymiany) rolonged service period (rzedłużony okres użytkowania) rojected service life (rzewidywany czas funkcjonowania) ERI Elective Replacement Indicator (Wskaźnik planowej wymiany) ost-eri conditions (arametry po osiągnięciu stanu planowej wymiany) Longevity (Żywotność) Dodatkowa dokumentacja rzed przystąpieniem do implantacji urządzenia zdecydowanie zaleca się, aby użytkownik wykonał następujące czynności: zapoznał się z załączoną do opakowania dokumentacją opisywanego urządzenia zawierającą informacje o wskazaniach do stosowania; zapoznał się z instrukcją techniczną układu stymulującego urecan w celu uzyskania ważnych informacji na temat procedur oraz przeciwwskazań, ostrzeżeń i środków ostrożności związanych z zastosowaniem magnetycznego rezonansu jądrowego; starannie przeczytał instrukcje techniczne elektrod stosowanych z opisywanym urządzeniem; omówił przebieg zabiegu i sposób funkcjonowania urządzenia z pacjentem i innymi osobami, których dotyczą te informacje, oraz przekazał pacjentowi informacje zawarte w dokumentacji znajdującej się w opakowaniu urządzenia. Instrukcja obsługi 11

12 omoc techniczna Firma Medtronic zatrudnia w wielu krajach wysoko wykwalifikowanych przedstawicieli i pracowników technicznych gotowych do udzielenia wsparcia lub, po zgłoszeniu odpowiedniego zapotrzebowania, przeprowadzenia szkolenia dotyczącego stosowania produktów firmy Medtronic. onadto firma Medtronic zatrudnia zespół konsultantów, zapewniających profesjonalne konsultacje techniczne dla użytkowników. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się bezpośrednio z miejscowym przedstawicielem firmy Medtronic bądź skontaktować się telefonicznie lub listownie z firmą Medtronic, używając numeru telefonu lub danych adresowych zamieszczonych na tylnej stronie okładki. zkolenia dla użytkowników Firma Medtronic zaprasza lekarzy do udziału w szkoleniach dotyczących opisywanego urządzenia. rogram szkolenia obejmuje wskazania do stosowania, funkcje systemowe, technikę implantacji oraz prowadzenie pacjentów. Nota Ekran atient Information (Informacje o pacjencie) w oprogramowaniu programatora jest narzędziem o charakterze informacyjnym, przeznaczonym dla użytkownika końcowego. Użytkownicy są odpowiedzialni za dokładne wprowadzenie informacji o pacjencie do bazy danych oprogramowania. Firma Medtronic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niedokładne i niepełne wprowadzenie informacji o pacjencie przez użytkownika końcowego przy użyciu ekranu atient Information. FIRMA Medtronic NIE ONOI ODOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKIEJKOLWIEK OOBY TRZECIEJ ZA ŻADNE BEZOŚREDNIE, OŚREDNIE, RZYADKOWE ANI NATĘUJĄCE ZKODY WYNIKŁE ZE TOOWANIA INFORMACJI O ACJENCIE WROWADZONYCH DO OROGRAMOWANIA RZEZ JEGO UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH. zczegółowe informacje dotyczące ekranu atient Information zawiera Rozdział 9.11, rzeglądanie i wprowadzanie informacji o pacjencie, str Instrukcja obsługi

13 Część I krócone informacje ogólne 1 krócona instrukcja Uwaga: arametry funkcjonalne oraz charakterystyka parametrów elektrycznych są mierzone w temperaturze 37 C (±2 C) z obciążeniem 500 Ω (±1%) na końcówkach stymulujących. 1.1 Charakterystyka fizyczna Tabela 1. Charakterystyka fizyczna urządzenia (dane znamionowe) Objętość a 12,7 cm 3 Masa 21,5 g Wys. x zer. x Głęb. b 45 mm x 51 mm x 8 mm Identyfikacja radiocieniująca ymbole TA i MRI c Materiały wchodzące w kontakt z tkankami Tytan, poliuretan, kauczuk silikonowy ludzkimi d Bateria Hybrydowa, tlenek litowo-srebrowo-wanadowy a Objętość z niezabezpieczonymi otworami złącza. b ierścienie uszczelniające mogą nieznacznie wystawać poza obrys obudowy. c Opis i rysunek 2 znaczników radiocieniujących znajdują się w technicznej instrukcji obsługi układu stymulującego urecan. d Opisywane materiały przeszły pomyślnie odpowiednie testy mające na celu wyeliminowanie niezgodności biologicznej. W warunkach normalnej pracy urządzenie nie nagrzewa się do temperatur mogących uszkadzać otaczające tkanki. Instrukcja obsługi 13

14 Rycina 1. Złącze i otwory do zakładania szwów Gniazdo złącza I-1, przedsionek 2 ort złącza I-1, komora 3 Otwór szwu 1.2 Charakterystyka parametrów elektrycznych Tabela 2. Charakterystyka baterii roducent Model kład chemiczny Napięcie znamionowe Średnia pojemność elektryczna do czasu osiągnięcia stanu planowej wymiany (RRT) Minimalna pojemność elektryczna po osiągnięciu stanu planowej wymiany (RRT) Medtronic Energy and Component Center Delta 26H Hybrydowa, tlenek litowo-srebrowo-wanadowy 3,2 1,1 Ah 0,10 Ah 14 Instrukcja obsługi

15 Tabela 3. Zużycie prądu obór prądu (przy 100% stymulacji) a 13,8 µa obór prądu (przy 100% hamowania) b 9,8 µa a obór prądu, gdy obciążenie związane ze stymulacją wynosi 500 Ω ± 1% na początku eksploatacji przy zalecanych ustawieniach nominalnych. b obór prądu w przypadku zahamowania na początku eksploatacji i ustawionych zalecanych ustawieniach nominalnych Kształt krzywej wyjściowej Rycina 2. Krzywa wyjściowa w warunkach znamionowych (rezystancja obciążenia: 500 Ω) Zmienność temperaturowa Wartości częstości podstawowej, częstości testowej, czasu trwania i amplitudy impulsu pozostają w granicach tolerancji, o ile temperatura urządzenia wynosi od 20 C do 43 C. W warunkach standardowych czułość (mierzona w temperaturze 37 C ) może wykazywać zmienność o ±1% na C, przyjmując wartości od 22 C do 45 C. 1.3 Wskaźniki wymiany Napięcie prądu baterii i informacje dotyczące stanu wymiany są wyświetlane na ekranie programatora i znajdują się w wydrukach raportów. Wskaźniki Recommended Replacement Time (tan planowej wymiany) (RRT) i End of ervice (Koniec funkcjonowania) (EO) zawiera Tab. 4. Tabela 4. Wskaźniki wymiany Recommended Replacement Time (RRT) (Wskaźnik planowanej wymiany) End of ervice (Koniec funkcjonowania) (EO) 2,81 w 3 kolejnych codziennych automatycznych pomiarach 3 miesiące po zalecanym czasie wymiany (RRT) 1 Amplituda i szerokość impulsu mierzone są zgodnie z EN (2003), rozdział Instrukcja obsługi 15

16 Data planowej wymiany Na ekranach Quick Look oraz Battery and Lead Measurements (omiarów baterii i elektrod) wyświetlana jest data osiągnięcia stanu planowej wymiany. Wymiana po wyświetleniu wskaźnika końca eksploatacji Jeżeli programator wskazuje osiągnięcie stanu końca eksploatacji (EO), należy bezzwłocznie wymienić urządzenie na nowe. Działanie wskaźnika RRT Kiedy urządzenie osiągnie stan planowej wymiany (RRT), automatycznie zmienia się wartość kilku parametrów, tak jak pokazuje Tab. 5. Tabela 5. Ustawienia parametrów po zalecanym czasie wymiany (RRT) acing Mode (Tryb stymulacji) I Wartość Lower Rate 65 min -1 R Amplitude (Amplituda stymulacji prawej Zgodnie z zaprogramowanymi parametrami komory) R ulse Width (zerokość impulsu prawokomorowego) Zgodnie z zaprogramowanymi parametrami Rate Hysteresis (Histereza częstości) Off (Wył.). Rate tabilization (tabilizacja częstości Off (Wył.) komorowej) AT/AF Detection (Detekcja częstoskurczu Monitor (wartość stała) a przedsionkowego i migotania przedsionków) re-arrhythmia EGM (EGM przed wystąpieniem Off (Wyłączona)(wartość stała) arytmii) a Kiedy dla parametru AT/AF Detection zaprogramowano ustawienie Monitor, stosowanie terapii częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków nie jest możliwe. rzedłużony czas funkcjonowania rzedłużony okres funkcjonowania obejmuje czas między wyświetleniem wskaźnika planowej wymiany (RRT) a pojawieniem się wskaźnika końca eksploatacji (EO). Okres 3 miesięcy między wyświetleniami wskaźnika planowej wymiany (RRT) i wskaźnika końca eksploatacji (EO) zakłada 100% stymulacji przy tych ustawieniach, przy parametrze R Amplitude (Amplituda stymulacji prawokomorowej) o wartości do 3,5, parametrze R ulse Width (zerokość impulsu prawokomorowego) o wartości do 0,4 ms oraz obciążeniu związanym ze stymulacją 500 Ω. onowne programowanie parametrów stymulacji może zmniejszyć czas trwania okresu od RRT do EO. 1.4 rojected service life (rzewidywany czas funkcjonowania) Wymienione dalej oszacowania czasu funkcjonowania są obliczane na podstawie danych o przyspieszonym rozładowaniu baterii i modelowaniu pracy urządzenia, zgodnie ze specyfikacją. 16 Instrukcja obsługi

17 Na żywotność urządzenia ma wpływ sposób, w jaki zostały zaprogramowane niektóre funkcje, np. re-arrhythmia EGM (Elektrogram wewnątrzsercowy przed wystąpieniem arytmii). atrz Rozdział 3.11, Optymalizacja czasu funkcjonowania urządzenia, str rojected service life (rzewidywany czas funkcjonowania) rowadzenie przedsionkowej stymulacji przeciwczęstoskurczowej nie zmienia znacznie czasu funkcjonowania urządzenia, co wynika z hamowania stymulacji przedsionkowej podczas epizodu częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków. Tabela 6. rognozowany czas funkcjonowania w latach przy szerokości impulsu 0,4 ms i częstości stymulacji 60 min -1a tymulacja re-arrhythmia EGM storage (Zapis EGM przed wystąpieniem arytmii) b Impedancja stymulacyjna: 500 Ω Impedancja stymulacyjna: 600 Ω Impedancja stymulacyjna: 1000 Ω 2,5 3,0 2,5 3,0 2,5 3,0 DDD, 0% Off (Wył.) 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 On (Wł.) 11,4 11,4 11,4 11,4 11,4 11,4 DDD, 15% Off (Wył.) 11,2 11,0 11,3 11,1 11,4 11,3 On (Wł.) 11,0 10,8 11,1 10,9 11,2 11,1 DDD, 50% Off (Wył.) 10,6 10,1 10,7 10,4 11,0 10,8 On (Wł.) 10,3 9,9 10,5 10,2 10,8 10,6 AAI<=>DDD, 50% stymulacja przedsionkowa, 5% stymulacja komorowa Off (Wył.) 10,8 10,7 10,9 10,8 11,1 11,0 On (Wł.) 10,7 10,5 10,7 10,6 10,9 10,8 DDD, 100% Off (Wył.) 9,4 8,6 9,8 9,1 10,7 10,2 On (Wł.) 9,2 8,5 9,6 8,9 10,4 10,0 a W poniższej tabeli podano przewidywane czasy funkcjonowania w wypadku użycia funkcji MRI urecan przez mniej niż 75 godzin podczas pracy urządzenia. b Dane podane w tabeli dla ustawienia On funkcji re-arrhythmia EGM zakładają, że funkcja ta będzie włączona przez 6 miesięcy od implantacji urządzenia. Dalsze stosowanie funkcji re-arrhythmia EGM powoduje skrócenie żywotności w przybliżeniu o 34% lub o 4 miesiące na rok. Tabela 7. rognozowany czas funkcjonowania w latach w zależności od warunków określony w normie EN :2003 tymulacja DDDR, 100% impedancja stymulacyjna: 500 Ω ± 1% 2,5 5,0 8,0 a 3,6 a a tan czujników, przechowywanie danych i funkcje diagnostyczne odpowiednie dla trybu stymulacji są włączone. zerokość impulsu jest ustawiona na wartość 0,5 ms, a częstość stymulacji wynosi 70 min -1. Instrukcja obsługi 17

18 1.5 tosowanie magnesu Jeśli magnes zostanie umieszczony w pobliżu urządzenia, urządzenie zachowuje się następująco Tab. 8. o oddaleniu magnesu urządzenie powraca do pracy zgodnej z zaprogramowanymi parametrami. Tabela 8. Efekty zastosowania magnesu a Tryb stymulacji Częstość stymulacji i odstęp stymulacji Detekcja tachyarytmii Urządzenie zmienia tryb na tryb stymulacji asynchronicznej. Konkretny tryb zależy od zaprogramowanego trybu stymulacji. DOO jeśli zaprogramowanym trybem jest AAIR<=>DDDR, AAI<=>DDD, DDDR, DDD, DDIR, DDI lub DOO OO jeśli zaprogramowanym trybem jest IR, I lub OO AOO jeśli zaprogramowanym trybem jest AAIR, AAI lub AOO Urządzenie stosuje stymulację ze stałą częstością. Konkretna częstość zależy od stanu urządzenia. 85 min -1 (700 ms), jeśli urządzenie pracuje w normalnych warunkach 65 min -1 (920 ms), jeśli pojawił się wskaźnik planowej wymiany (RRT) lub nastąpiło elektryczne przywrócenie pierwotnych ustawień Urządzenie zawiesza detekcję. a Detekcja tachyarytmii, zaprogramowany tryb stymulacji oraz częstość są wznawiane, jeżeli zostało nawiązane połączenie telemetryczne i oprogramowanie działa. 1.6 rzechowywane dane i diagnostyka Tabela 9. rzechowywanie danych epizodów arytmii Typ danych epizodu Wpisy dziennika monitorowanych epizodów częstoskurczu komorowego Elektrogram, znaczniki i odstępy monitorowanych epizodów częstoskurczu komorowego Wpisy dziennika nieutrwalonych epizodów częstoskurczu komorowego Elektrogram, znaczniki i odstępy nieutrwalonych epizodów częstoskurczu komorowego Wpisy dziennika szybkich epizodów przedsionkowo-komorowych Elektrogram, znaczniki oraz odstępy szybkich epizodów przedsionkowo-komorowych ojemność przechowywanych danych 100 wpisów 4,55 min 15 wpisów 30 s 15 wpisów 1 min 18 Instrukcja obsługi

19 Tabela 9. rzechowywanie danych epizodów arytmii (ciąg dalszy) Typ danych epizodu Wpisy dziennika leczonych epizodów migotania przedsionków/częstoskurczu przedsionkowego Elektrogram, znaczniki oraz odstępy leczonych epizodów migotania przedsionków/częstoskurczu przedsionkowego Wpisy dziennika monitorowanych epizodów migotania przedsionków/częstoskurczu przedsionkowego Elektrogram, znaczniki i odstępy monitorowanych epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków Wpisy dziennika epizodów częstoskurczu nadkomorowego Elektrogram, znaczniki i odstępy epizodów częstoskurczu nadkomorowego Wpisy dziennika epizodów aktywowanych przez pacjenta Dane w pamięci Flashback dotyczące odstępów przed każdym z następujących zdarzeń: pobieranie danych, ostatni epizod migotania przedsionków/częstoskurczu przedsionkowego, ostatni szybki epizod przedsionkowo-komorowy, ostatni monitorowany epizod częstoskurczu komorowego. ojemność przechowywanych danych 100 wpisów 7,7 min 50 wpisów 1,5 min 25 wpisów 1,25 min 50 wpisów 2000 zdarzeń (dotyczy zarówno zdarzeń przedsionkowych, jak i komorowych) Instrukcja obsługi 19

20 Tabela 10. Licznik epizodów i terapii liczniki epizodów częstoskurczu komorowego/migotania komór Zbiorcze dane dotyczące częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków odsumowanie danych dotyczących terapii częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków Liczniki przed ostatnią sesją i od ostatniej sesji: Epizody monitorowanego częstoskurczu komorowego Epizody nieutrwalonych częstoskurczów komorowych zybkie epizody przedsionkowo-komorowe erie przedwczesnych skurczów komorowych na godzinę ojedyncze przedwczesne skurcze komorowe na godzinę erie stymulacji stabilizacji częstości komorowej na godzinę ojedyncze stymulacje stabilizacji częstości komorowej rzed ostatnią sesją i od ostatniej sesji: Odsetek czasu odpowiadający częstoskurczowi przedsionkowemu/migotaniu przedsionków Średni czas częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków w danym dniu Średnia liczba monitorowanych epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków w danym dniu Średnia liczba leczonych epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków w danym dniu Odsetek epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków zakończonych stymulacją przeciwczęstoskurczową Odsetek czasu odpowiadający stymulacji przedsionkowej Odsetek czasu odpowiadający zapobiegawczej stymulacji przedsionkowej Średnia liczba epizodów nieutrwalonych częstoskurczów przedsionkowy w danym dniu Od ostatniej sesji: Liczba epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków a, zgrupowanych pod względem czasu trwania Liczba epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków a, zgrupowanych pod względem czasu rozpoczęcia Od ostatniej sesji: Liczba epizodów, w których zastosowana została terapia oraz odsetek epizodów zakończonych pomyślnie przypadających na strefę detekcji i terapię Liczba epizodów, w których zastosowana została terapia oraz odsetek epizodów zakończonych pomyślnie na długość cyklu przedsionkowego Liczba zastosowanych sekwencji stymulacji przeciwczęstoskurczowej Liczba przerwanych sekwencji stymulacji przeciwczęstoskurczowej a Licznik ten zawiera każdy przypadek wystąpienia częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków zidentyfikowany przez urządzenie. Dlatego łączna liczba epizodów zarejestrowanych przez ten licznik może przekraczać liczbę wykrytych epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków zarejestrowanych przez urządzenie. 20 Instrukcja obsługi

21 Tabela 11. Inne przechowywane dane Battery and Lead Measurements (omiary baterii i elektrod) Trendy wydajności elektrody Cardiac Compass Trends (Wykresy Cardiac Compass) Histogramy częstości Wyniki pomiarów napięcia baterii, impedancji elektrody, amplitudy wykrywania, licznika integralności wykrywania oraz testu położenia elektrody przedsionkowej 14 dni codziennych pomiarów i 80 tygodni cotygodniowych pomiarów wartości minimalnych i maksymalnych: Impedancja elektrody Amplituda wykrywania Mierzone trendy w okresie 14 miesięcy: Adnotacje pobierania danych, programowania oraz sesji zdalnego sterowania. Całkowity czas migotania przedsionków lub tachyarytmii przedsionkowej Częstość komorowa podczas migotania przedsionków i tachyarytmii przedsionkowej Odsetkowy udział stymulacji każdego dnia Aktywność pacjenta Średnia dzienna i nocna częstość akcji serca Zmienność rytmu serca Wykresy przedstawiające odsetkowe wartości czasu dla każdego z zakresów częstości przed ostatnią sesją i od ostatniej sesji, przypadającego na następujące stany: tymulacja przedsionkowa i wykrywanie przedsionkowe a tymulacja komorowa i wykrywanie komorowe tymulacja komorowa i wykrywanie komorowe podczas częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków Odsetkowa wartość czasu przypadającego na każdą sekwencję zdarzeń: b wykrywanie przedsionkowe wykrywanie komorowe wykrywanie przedsionkowe stymulacja komorowa stymulacja przedsionkowa wykrywanie komorowe stymulacja przedsionkowa stymulacja komorowa a Jeśli odsetek wykrywanych zdarzeń przedsionkowych, które zostały rozpoznane jako odległe załamki R, przekracza 2%, powyżej histogramu częstości przedsionkowej raportowany jest ogólny zakres wartości odsetkowych ( 2% 5% lub >5% ). b Jeśli zaprogramowanym trybem stymulacji w okresie objętym raportem był tryb dwujamowy, w raporcie wyświetlane są dane sekwencji zdarzeń wykrywania przedsionkowego-wykrywania komorowego (A-), wykrywania przedsionkowego-stymulacji komorowej (A-), stymulacji przedsionkowej-wykrywania komorowego (A-) oraz stymulacji przedsionkowej-stymulacji komorowej (A-). Jeśli zaprogramowany był tryb jednojamowy, w raporcie wyświetlane są odsetkowe wartości czasu przypadającego na stymulację oraz wykrywanie. Tryby M (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD) traktowane są w tym przypadku jako tryby dwujamowe. Instrukcja obsługi 21

22 1.7 Aktywacja funkcji ratunkowej stymulacji w trybie I tymulacja ratunkowa w trybie I powoduje zaprogramowanie urządzenia na stymulację komorową impulsami o wysokiej amplitudzie. tymulację ratunkową w trybie I można zainicjować, korzystając z ekranu Emergency (Ratunkowa) lub naciskając czerwony przycisk znajdujący się na panelu wyświetlacza programatora Medtronic CareLink model Aby wyłączyć stymulację ratunkową w trybie I, należy ponownie zaprogramować parametry stymulacji antybradyarytmicznej na ekranie arameters (arametry) arametry arametr acing Mode (Tryb stymulacji) Kod NBG a trybu stymulacji podawany podczas stymulacji ratunkowej w trybie I. Lower Rate (Częstość podstawowa) Minimalna częstość stymulacji wymagana do utrzymania odpowiedniej częstości akcji serca w okresach braku aktywności. R Amplitude (Amplituda stymulacji prawej komory) Napięcie komorowych impulsów stymulacyjnych stosowanych podczas stymulacji ratunkowej w trybie I. R ulse Width (zerokość impulsu prawokomorowego) Czas trwania komorowych impulsów stymulacyjnych stosowanych podczas stymulacji ratunkowej w trybie I.. Blank ost (Ignorowanie pobudzeń komorowych po wystymulowanym pobudzeniu komorowym) Odstęp następujący po zastosowaniu impulsu stymulacyjnego, w czasie którego wykrywanie jest nieaktywne. Rate Hysteresis (Histereza częstości) Umożliwia zachowanie własnej akcji serca z częstością poniżej zaprogramowanej wartości parametru Lower Rate w celu zapobiegania stymulacji podczas przedłużonych okresów nieaktywności, np. podczas snu pacjenta.. Rate tabilization (tabilizacja częstości komorowej) Modyfikuje częstość stymulacji w celu wyeliminowania długiej przerwy, która najczęściej występuje po przedwczesnym skurczu komór. MRI urecan Funkcja MRI urecan jest nieaktywna w wypadku zaprogramowania ratunkowej stymulacji I. Dostępna wartość I 70 min ,5 ms 240 ms Off (Wył.) Off (Wył.) Off (Wył.) a N North American ociety of acing and Electrophysiology (NAE, północnoamerykańskie towarzystwo stymulacji i elektrofizjologii), B British acing and Electrophysiology Group (BEG, brytyjskie stowarzyszenie stymulacji i elektrofizjologii), G Generic acemaker Code (rodzajowy kod stymulatora). 22 Instrukcja obsługi

23 1.7.2 tymulacja ratunkowa w trybie I 1. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem. 2. Wybrać opcję [Emergency] (Ratunkowa). 3. Wybrać opcję [ROGRAM] (rogramuj), aby zmienić parametry stymulacji na ustawienia stymulacji ratunkowej w trybie I. Jeśli programowanie nie zostało potwierdzone, należy zweryfikować prawidłowe położenie głowicy programującej i wybrać opcję [Retry] (onów próbę) lub [Cancel] (Anuluj). Instrukcja obsługi 23

24 2 Układ stymulujący urecan 2.1 Informacje ogólne o systemie W skład każdego układu stymulującego urecan wchodzą 3 główne elementy: implantowane urządzenie urecan, elektrody urecan stanowiące połączenie urządzenia z sercem pacjenta oraz programator firmy Medtronic z zainstalowanym oprogramowaniem układu stymulującego urecan. acjenci z implantowanym układem stymulującym urecan mogą być poddani badaniu metodą rezonansu magnetycznego, jeśli system MRI spełnia odpowiednie wymagania i jest używany zgodnie z opisem w technicznej instrukcji obsługi układu stymulującego urecan Implantowane urządzenie Implantowany stymulator EnRhythm MRI urecan jest implantowanym urządzeniem medycznym przeznaczonym do monitorowania, detekcji oraz leczenia epizodów częstoskurczu przedsionkowego. Zapewnia również stymulację antybradyarytmiczną oraz monitorowanie epizodów częstoskurczu komorowego (T). Urządzenie wykrywa aktywność elektryczną serca pacjenta za pomocą biegunów wykrywających implantowanych elektrod. Następnie rytm serca jest analizowany na podstawie dostępnych parametrów wykrywania impulsów i detekcji zaburzeń serca. o wykryciu częstoskurczu przedsionkowego urządzenie stosuje zaprogramowaną przedsionkową stymulację przeciwczęstoskurczową (AT) serca pacjenta. Jeśli natomiast zostanie wykryta bradyarytmia, urządzenie identyfikuje jej rodzaj, a następnie stosuje stymulację antybradyarytmiczną. Jeśli pacjent wymaga badania metodą rezonansu magnetycznego, tryb stymulacji MRI urecan umożliwia bezpieczne badanie pacjenta za pomocą tej metody, nie przerywając pracy urządzenia zapewniającego odpowiednią stymulację. Dodatkowe informacje znajdują się w technicznej instrukcji obsługi układu stymulującego urecan Elektrody Układ elektrod powinien składać się z dwubiegunowych elektrod urecan umożliwiających stymulację i wykrywanie, umieszczonych w prawym przedsionku i w prawej komorze. owinny one być oznaczone jako odpowiednie do umieszczenia w obszarze oddziaływania systemu MRI i charakteryzować się niewielką odległością pomiędzy końcówką i biegunami pierścieniowymi w celu zapewnienia optymalnej wydajności wykrywania. 24 Instrukcja obsługi

25 2.1.3 rogramator i oprogramowanie rogramator firmy Medtronic wyposażony w oprogramowanie EnRhythm MRI urecan umożliwia wykonywanie następujących zadań: konfigurację funkcji detekcji, terapii i funkcji stosowanych w leczeniu bradykardii; prowadzenie badań elektrofizjologicznych i testów systemu, monitorowanie, wyświetlanie lub wydruk informacji o aktywności elektrycznej serca pacjenta, przeglądanie danych diagnostycznych pacjenta i urządzenia, programowanie urządzenia na tryb MRI urecan. Urządzenie i oprogramowanie urządzenia EnRhythm MRI urecan są zgodne z programatorem Medtronic CareLink model 2090 wyposażonym w głowicę programującą model 2067 lub 2067L ołączenia sieciowe i wymiana danych ystem umożliwia korzystanie z analizatora Medtronic 2290, przy czym sesja z urządzeniem i sesja z analizatorem mogą być aktywne jednocześnie i możliwe jest szybkie przełączanie się między nimi bez konieczności kończenia lub ponownego uruchamiania sesji. Możliwe jest również szybkie eksportowanie danych z analizatora do oprogramowania urządzenia Asystent acjenta acjent może stosować urządzenie InCheck atient Assistant model 2696 do sprawdzenia, czy implantowany stymulator wykrył podejrzewaną arytmię przedsionkową, a także do rozpoczęcia rejestracji danych zdarzenia sercowego w pamięci urządzenia Detekcja tachyarytmii przedsionkowych Urządzenie przeprowadza detekcję epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków (AT/AF), analizując częstość przedsionkową oraz zależności pomiędzy zdarzeniami przedsionkowymi i komorowymi. W przypadku dostatecznie wysokiej częstości przedsionkowej oraz zgromadzenia dostatecznych dowodów tachyarytmii przedsionkowej dochodzi do detekcji epizodu częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków. Instrukcja obsługi 25

26 2.1.7 Leczenie tachyarytmii przedsionkowych Leczenie wykrytych epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków przez urządzenie odbywa się za pomocą stymulacji przeciwczęstoskurczowej Burst+ lub Ramp. Urządzenie umożliwia prowadzenie terapii w 2 różnych strefach częstości. ozwala to na leczenie drugiej, szybszej tachyarytmii przedsionkowej za pomocą oddzielnie zaprogramowanego zestawu stymulacji. Każdy utrwalony epizod częstoskurczu przedsionkowego/migotania komór może być leczony za pomocą maksymalnie 3 automatycznych terapii w jednej strefie częstości Monitorowanie tachyarytmii komorowych W urządzeniu dostępna jest funkcja detekcji T Monitor (monitor częstoskurczu komorowego) umożliwiająca analizę zapisu rytmu serca pod kątem występowania krótkich odstępów komorowych mogących wskazywać na obecność tachyarytmii komorowej. Funkcja T Monitor automatycznie stosuje kryteria detekcji R Logic oraz tability (tabilność) w celu rozróżnienia pomiędzy rzeczywistą arytmią komorową i częstoskurczem nadkomorowym z szybkim przewodzeniem (T) tymulacja antybradyarytmiczna Urządzenie zapewnia stymulację antybradyarytmiczną z adaptacją częstości. Wbudowany akcelerometr wykrywa aktywność ruchową pacjenta, umożliwiając zwiększenie lub zmniejszenie częstości stymulacji w odpowiedzi na zmiany poziomu aktywności fizycznej. Urządzenie umożliwia prowadzenie stymulacji dwujamowej, stymulacji jednojamowej oraz stymulacji w trybach M (Managed entricular acing, zarządzana stymulacja komorowa). Tryby M umożliwiają przełączanie pomiędzy jednojamową stymulacją przedsionkową i stymulacją dwujamową w celu ułatwienia przewodzenia własnego przez ograniczenie zbędnej stymulacji prawokomorowej. 26 Instrukcja obsługi

27 Monitorowanie danych czasu rzeczywistego i danych zapisanych Urządzenie i programator dostarczają w czasie rzeczywistym informacje dotyczące parametrów detekcji i terapii oraz stanu podczas sesji pacjenta. onadto urządzenie umożliwia dostęp do danych dotyczących jego pracy, w tym zachowanych elektrogramów, wykrywanych i leczonych epizodów tachyarytmii, terapii bradykardii i skuteczności terapii. W raporcie Cardiac Compass znajdują się istotne dane kliniczne obejmujące okres do 14 miesięcy, zawierające dane epizodów arytmii, aktywności fizycznej, częstości akcji serca oraz stymulacji antybradyarytmicznej. W raporcie Heart Rate Histograms (histogramy częstości akcji serca) przedstawione są odsetkowe wartości czasu odpowiadającego zdarzeniom sercowym występującym przy różnych częstościach akcji serca. Raport ten przedstawia również rozkład komorowych częstości akcji serca podczas epizodów częstoskurczu przedsionkowego/migotania przedsionków. Wszystkie wymienione informacje mogą zostać wydrukowane i załączone do dokumentacji pacjenta lub zapisane w formacie elektronicznym na dyskietce lub w pamięci Flash UB rowadzenie badań elektrofizjologicznych Opisywany system można wykorzystać w celu prowadzenia nieinwazyjnych badań elektrofizjologicznych, w tym manualnego przeprowadzenia terapii w celu leczenia indukowanej lub samoistnej tachyarytmii. 2.2 Wskazania Urządzenie jest wskazane do przywracania fizjologicznej częstości akcji serca, poprawy pojemności minutowej serca, zapobiegania objawom i ochrony przed arytmiami związanymi z ektopowym powstawaniem impulsów lub zaburzeniami przewodnictwa. Urządzenie jest wskazane u pacjentów, którzy mogą odnieść korzyści w wyniku stosowania stymulacji z adaptacją częstości, w celu zwiększenia pojemności minutowej podczas aktywności fizycznej o różnej intensywności. 2.3 rzeciwwskazania rzed przeprowadzeniem skanowania przy użyciu obrazowania metodą rezonansu magnetycznego należy zapoznać się z techniczną instrukcją obsługi układu stymulującego urecan w celu uzyskania informacji na temat przeciwwskazań związanych z zastosowaniem tej metody obrazowania. Urządzenie jest przeciwwskazane w następujących przypadkach: implantacji z użyciem stymulacji jednobiegunowej, implantacji z innym urządzeniem antybradyarytmicznym, implantacji wraz z implantowanym kardiowerterem-defibrylatorem. Instrukcja obsługi 27

28 Brak znanych przeciwwskazań dla stosowania stymulacji jako metody terapii mającej na celu sterowanie częstością akcji serca. Jednak wiek i stan zdrowia pacjenta mogą mieć wpływ na wybór konkretnego układu stymulującego, trybu działania i stosowanej przez lekarza procedury implantacji. Tryby stymulacji z adaptacją częstości mogą być przeciwwskazane u pacjentów nietolerujących częstości stymulacji wyższych od zaprogramowanej wartości parametru Lower Rate (Częstość podstawowa). ekwencyjna stymulacja dwujamowa jest przeciwwskazana u pacjentów z przewlekłym lub przetrwałym częstoskurczem nadkomorowym, w tym migotaniem i trzepotaniem przedsionków. Jednokomorowa stymulacja przedsionkowa jest przeciwwskazana u pacjentów z zaburzeniami przewodnictwa przedsionkowo-komorowego. tymulacja przeciwczęstoskurczowa jest przeciwwskazana u pacjentów z dodatkową drogą przewodzenia. 2.4 Dobór pacjentów Do innych opcjonalnych procedur przesiewowych może należeć próba wysiłkowa prowadzona w celu określenia maksymalnej częstości zatokowej oraz cewnikowanie serca w celu określenia wskazań do leczenia chirurgicznego lub farmakologicznego. 28 Instrukcja obsługi

29 Część II Implantacja urządzenia i kontrola stanu pacjenta 3 Implantacja urządzenia 3.1 Informacje ogólne Za stosowanie odpowiednich technik chirurgicznych oraz za zachowanie zasad aseptyki odpowiedzialny jest lekarz. oniższe opisy procedur przedstawiono jedynie w celach informacyjnych. Każdy lekarz powinien stosować informacje zawarte w opisanych procedurach zgodnie ze swoją wiedzą medyczną i doświadczeniem. W procedurze implantacji wyróżnić można następujące etapy: Rozdział 3.3, rzygotowanie do implantacji, str. 30 Rozdział 3.4, Weryfikacja zgodności elektrody i złącza, str. 32 Rozdział 3.5, Umieszczanie elektrod, str. 32 Rozdział 3.6, Testowanie układu elektrod, str. 34 Rozdział 3.7, odłączenie elektrod do urządzenia, str. 35 Rozdział 3.8, Umieszczanie i mocowanie implantowanego kardiowertera-defibrylatora, str. 37 Rozdział 3.9, Zakończenie procedury implantacji, str. 38 Aby uzyskać informacje na temat wymiany uprzednio implantowanego urządzenia, patrz Rozdział 3.10, Wymiana urządzenia, str Uwagi rzed przystąpieniem do implantowania urządzenia należy uwzględnić następujące informacje: rzed przeprowadzeniem badania metodą magnetycznego rezonansu jądrowego należy zapoznać się z techniczną instrukcją obsługi układu stymulującego urecan w celu uzyskania istotnych informacji na temat procedur oraz Instrukcja obsługi 29

30 przeciwwskazań, ostrzeżeń i środków ostrożności związanych z zastosowaniem magnetycznego rezonansu jądrowego. Zestaw do defibrylacji zewnętrznej odczas doraźnego testowania urządzenia, w trakcie procedury implantacji oraz w każdym przypadku, gdy możliwe jest wystąpienie arytmii lub gdy arytmie są celowo indukowane podczas testowania po implantacji, w pobliżu powinien znajdować się zestaw do defibrylacji zewnętrznej, aby w razie potrzeby można go było szybko zastosować. Data ważności Nie należy wszczepiać urządzenia po upływie jego daty ważności Use by podanej na etykiecie opakowania. W przeciwnym razie czas funkcjonowania baterii może ulec skróceniu. tałe działanie dwubiegunowe Z niniejszym urządzeniem należy stosować wyłącznie elektrody dwubiegunowe. Zastosowanie elektrod jednobiegunowych spowoduje utratę impulsu wyjściowego oraz wykrywania. Aby przeprowadzić bezpieczne skanowanie układu stymulującego urecan metodą rezonansu magnetycznego, należy wziąć pod uwagę opisane poniżej warunki. Dodatkowe informacje znajdują się w technicznej instrukcji obsługi układu stymulującego urecan. Urządzenie musi zostać implantowane w okolicy mięśnia piersiowego po lewej lub prawej stronie. Układ stymulujący urecan składa się z urządzenia urecan oraz podłączonych do niego elektrod urecan. W ciele pacjenta nie mogą się znajdować wcześniej implantowane aktywne lub pozostawione urządzenia medyczne, elektrody, łączniki lub przedłużacze elektrod. ozostawione lub implantowane wcześniej elektrody nieprzeznaczone do umieszczania w obszarze działania urządzenia urecan powodują ograniczenie możliwości bezpiecznego skanowania układu stymulującego urecan. rzed usunięciem implantowanych wcześniej elektrod należy rozważyć związane z tym zagrożenia. 3.3 rzygotowanie do implantacji Wyposażenie i materiały jałowe konieczne do implantacji Elementy wyposażenia konieczne do implantacji to: programator Medtronic CareLink model 2090 wyposażony w głowicę programującą model 2067 lub 2067L, oprogramowanie EnRhythm MRI urecan model W005, analizator układu stymulującego model 2290 lub 8090 lub równoważny analizator układu stymulującego, defibrylator do defibrylacji zewnętrznej, 30 Instrukcja obsługi

31 Materiały jałowe konieczne do implantacji to: elementy implantowanego urządzenia i systemu elektrod, osłonka głowicy programującej, Uwaga: Jeśli głowica programująca używana podczas implantacji jest jałowa, stosowanie jałowej osłonki nie jest konieczne. przewody analizatora, prowadnice elektrod właściwe dla stosowanego układu elektrod, dodatkowe mandryny o odpowiedniej długości i kształcie Konfiguracja programatora i uruchomienie aplikacji 1. konfigurować programator zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z programatorem. 2. Zainstalować w programatorze oprogramowanie EnRhythm MRI urecan model W005, o ile nie zostało uprzednio zainstalowane. 3. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem i uruchomić aplikację. Wybrać model urządzenia lub wybrać opcję [Find atient ] (Wyszukaj pacjenta). Uwaga: Z chwilą uruchomienia aplikacji programator automatycznie rozpocznie pobieranie danych z urządzenia rzygotowanie urządzenia do implantacji rzed otwarciem jałowego opakowania należy przygotować urządzenie do implantacji: 1. obrać dane z urządzenia. Wydrukować raport początkowego pobierania danych. Uwaga: Nie należy implantować urządzenia, jeżeli programator wyświetla komunikat o tym, że wystąpiło elektryczne przywrócenie pierwotnych ustawień. Należy się wówczas skontaktować z przedstawicielem firmy Medtronic. 2. prawdzić w raporcie początkowego pobierania danych lub na ekranie Quick Look (zybkie przeglądanie), czy wartość napięcia baterii w temperaturze pokojowej wynosi co najmniej 2,85. Uwaga: Jeżeli urządzenie było narażone na działanie niskiej temperatury, napięcie baterii będzie chwilowo niższe. Należy umożliwić urządzeniu ogrzanie się do temperatury pokojowej, pozostawiając je na co najmniej 48 godzin, i sprawdzić ponownie wartość napięcia baterii. Jeżeli nie można osiągnąć odpowiedniej wartości napięcia baterii, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Więcej informacji na temat danych pomiarów baterii zawiera Rozdział , Wskaźnik napięcia baterii i wskaźnik wymiany, str Instrukcja obsługi 31

32 3. Ustawić wewnętrzny zegar urządzenia. 4. Zaprogramować parametry stymulacji i terapii odpowiednie dla danego pacjenta (patrz Rozdz. 6, Leczenie epizodów tachyarytmii, str. 72 i Rozdz. 7, tymulacja antybradyarytmiczna, str. 91). Upewnić się, że dla funkcji detekcji tachyarytmii nie zostało zaprogramowane ustawienie On (Wł.) (patrz Rozdz. 5, Detekcja tachyarytmii, str. 47). Uwaga: rzed implantacją urządzenia nie włączać funkcji Atrial reference acing (referencyjna stymulacja przedsionkowa) lub trybu stymulacji z adaptacją częstości. Włączenie wymienionej funkcji lub trybu może wywołać stymulację o częstości większej od oczekiwanej. 3.4 Weryfikacja zgodności elektrody i złącza Uwaga: Układ stymulujący urecan składa się z urządzenia urecan oraz podłączonych do niego elektrod urecan. rzed przeprowadzeniem skanowania przy użyciu obrazowania metodą magnetycznego rezonansu jądrowego należy zapoznać się z techniczną instrukcją obsługi układu stymulującego urecan w celu uzyskania dodatkowych informacji. Łączniki elektrody powodują ograniczenia możliwości bezpiecznego skanowania układu stymulującego urecan. Dodatkowe informacje znajdują się w technicznej instrukcji obsługi układu stymulującego urecan. Należy wybrać elektrodę zgodną z urządzeniem. Należy uwzględnić dane z poniższej tabeli. Tabela 12. Zgodność elektrody i złącza a Gniazdo Elektroda główna Łącznik elektrody A, dwubiegunowa I-1 b M dla elektrody rozdwojonej 5 mm M dla elektrody niskoprofilowej Medtronic 3,2 mm a Łączniki elektrody nie zostały sprawdzone w zakresie bezpieczeństwa MRI. b Oznaczenie I-1 dotyczy normy International Connector tandard (patrz: IO ). Oznaczone w ten sposób stymulatory i elektrody charakteryzują się parametrami elektrycznymi i mechanicznymi określonymi w międzynarodowej normie I Umieszczanie elektrod Ostrzeżenie: odczas implantacji układu stymulującego urecan należy przed usunięciem implantowanych wcześniej elektrod rozważyć związane z tym zagrożenia. ozostawione lub implantowane wcześniej elektrody nieprzeznaczone do umieszczania w obszarze działania urządzenia urecan powodują ograniczenie możliwości bezpiecznego skanowania układu stymulującego urecan podczas obrazowania metodą rezonansu magnetycznego. 32 Instrukcja obsługi

33 Ostrzeżenie: Jeśli elektroda musi zostać usunięta lub wymagana jest zmiana jej położenia, czynności te należy wykonywać ze szczególną ostrożnością. Trwała zmiana położenia lub usunięcie elektrod przezżylnych może być trudne z uwagi na rozwój tkanki włóknistej na elektrodzie. W większości przypadków korzystniejsze jest pozostawienie nieużywanych elektrod w miejscu implantacji. Wszystkie usunięte, nieużywane elektrody lub ich części powinny być przesłane do firmy Medtronic celem analizy. Uwaga: Jeśli w przypadku elektrod z aktywnym mocowaniem wystąpią trudności z oddzieleniem bieguna wkrętowego od wsierdzia przez obracanie wtyku złącza, obracanie trzonu elektrody w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara może doprowadzić do wycofania bieguna wkrętowego i zmniejszyć prawdopodobieństwo uszkodzenia struktur sercowo-naczyniowych w trakcie usuwania elektrody. odczas usuwania elektrody może dojść do oderwania wsierdzia, zastawki lub żyły. ołączenia elektrod mogą oddzielać się, pozostawiając w sercu lub żyle główkę elektrody i nieizolowany przewód. Trwała zmiana położenia uwalniającej steryd elektrody może niekorzystnie wpłynąć na jej wydajność niskoprogową. Nieużywana elektroda powinna być zabezpieczona nasadką, tak by przewodzenie sygnałów elektrycznych było niemożliwe. Jeśli elektroda uległa przerwaniu, należy uszczelnić miejsce uszkodzenia, zaizolować pozostałą końcówkę elektrody oraz umocować ją szwem do okolicznych tkanek. Ostrzeżenie: Elektrody przezżylne należy implantować zgodnie z dostarczonymi instrukcjami (o ile uprzednio nie implantowano odpowiednich elektrod do stymulacji długotrwałej). Z urządzeniem nie należy stosować jakichkolwiek elektrod bez uprzedniej weryfikacji zgodności złącza. Zaleca się stosowanie dwubiegunowych elektrod przedsionkowych o niewielkiej odległości pomiędzy biegunem stymulacyjnym i wykrywającym. ołożone blisko siebie dwubiegunowe elektrody nasierdziowe mogą być użyte w przypadku odpowiedniego wieku i stanu zdrowia pacjenta. tosując dostęp podobojczykowy, należy umieścić elektrodę bardziej bocznie, tak by uniknąć ucisku trzonu elektrody pomiędzy obojczykiem i pierwszym żebrem. Ostrzeżenie: Ucisk może doprowadzić do uszkodzenia przewodnika lub warstwy izolacyjnej elektrody, co z kolei może wywoływać niepożądaną terapię lub utratę wykrywania lub stymulacji. Uwaga: Z niniejszym urządzeniem mogą być używane wyłącznie elektrody dwubiegunowe. Instrukcja obsługi 33

34 3.5.1 Cięcia chirurgiczne W celu wszczepienia urządzenia w okolicy mięśnia piersiowego zaleca się zastosowanie dostępu pod mięśniami piersiowymi lub podskórnego, z pojedynczego cięcia. Należy utworzyć lożę urządzenia o wielkości około 1,5-krotnie większej niż rozmiar urządzenia. Implantacja pod mięsień piersiowy Cięcie w bruździe naramienno-piersiowej pozwala w typowych warunkach na uzyskanie dostępu do żyły odpromieniowej i żyły podobojczykowej oraz do loży implantu. Urządzenie należy umieścić wystarczająco przyśrodkowo od głowy kości ramieniowej, aby uniknąć zakłóceń podczas ruchów w stawie barkowym. Implantacja podskórna Cięcie poprzeczne najczęściej wystarcza do wyizolowania żyły odpromieniowej. Należy umieścić urządzenie na tyle przyśrodkowo, by elektrody przebiegały możliwie daleko od dołu pachowego. Należy dopilnować, by górny brzeg implantowanego urządzenia pozostawał poniżej poziomu cięcia. 3.6 Testowanie układu elektrod Testy wykrywania i stymulacji obejmują pomiary następujących parametrów: amplitudy załamka amplitudy załamka R szybkość narastania próg stymulacji impedancja elektrody stymulującej Firma Medtronic zaleca stosowanie analizatora model 2290 lub 8090 do wykonywania pomiarów parametrów wykrywania i stymulacji. W przypadku stosowania analizatora układu stymulującego (np. model 5311 lub 5311B) należy wykonać pomiary w przedsionkach i komorach, korzystając z kanału komorowego analizatora. zczegółowe informacje dotyczące prowadzenia pomiarów parametrów wykrywania i stymulacji zawarto w technicznej instrukcji obsługi dostarczanej z analizatorem układu stymulującego arametry Aby uzyskać informacje na temat dopuszczalnych mierzonych wartości parametrów wykrywania i stymulacji podczas implantacji, patrz Tab. 13. Uwaga: W celu oceny wykrywania nie należy stosować pomiarów wewnątrzsercowego elektrogramu przekazywanego telemetrycznie z urządzenia. 34 Instrukcja obsługi

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01 ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI Cyfrowy stymulator dwujamowy z technologią SureScan (OOE-DDDR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR Cyfrowy stymulator jednojamowy z technologią SureScan (VVIR)

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Strona 1 z 7 PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 2 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Nazwa, nr katalogowy, producent 2 Rok produkcji

Bardziej szczegółowo

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia:

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia: PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Kraj pochodzenia: 1 Żywotność stymulatora min 8 lat (nastawy nominalne) 2 Waga max. 30 [g] Do 30 g 10 pkt powyżej

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami Strona 1 z 7 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 3 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Rok produkcji min. 201r. 2 Waga poniżej 80

Bardziej szczegółowo

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami Pakiet 1 Załącznik nr 2 SIWZ Formularz cenowy wraz z parametrami techniczno użytkowymi jednostko wa Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami zużycie na 12 m-cy oferowanego towaru, która będzie używana

Bardziej szczegółowo

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 L.p. Opis parametru I Stymulator SSIR dla monitorowania

Bardziej szczegółowo

SURESCAN. Instrukcja techniczna

SURESCAN. Instrukcja techniczna SURESCAN Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego urządzenie EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 oraz elektrody SureScan warunkowo bezpieczne w badaniach MR Instrukcja techniczna

Bardziej szczegółowo

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Jedno- i dwujamowe układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan, warunkowo bezpieczne w badaniach MR, z elektrodami MRI SureScan

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Nr sprawy 105/PNE/SW/2011 Załącznik nr 1 do SIWZ Część 1 Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami i zestawem do kaniulacji

Bardziej szczegółowo

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16 Grudziądz, dnia 04.03.2016 r. Wszyscy Wykonawcy ZP - 453 / 16 Dotyczy przetargu nieograniczonego na dostawy stymulatorów oraz kardiowerterówdefibrylatorów serca wraz z wyposażeniem dla potrzeb Oddziału

Bardziej szczegółowo

EVERA MRI SURESCAN DR

EVERA MRI SURESCAN DR EER MRI URECN DR eria implantowanych cyfrowych dwujamowych kardiowerterów-defibrylatorów z technologią urecan warunkowo bezpiecznych w badaniach MR Instrukcja obsługi 123 214 EER MRI URECN DR Instrukcja

Bardziej szczegółowo

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie 9995 8.2 Aktualizacja oprogramowania programatora w zakresie funkcji obserwacji dobowego obciążenia częstoskurczem przedsionkowym/migotaniem przedsionków oraz w zakresie wykresów trendów dla urządzeń Advisa

Bardziej szczegółowo

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych ISO 9001 Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego 4 58-309 Wałbrzych tel. 74/64 89 600 fax 74/ 64 89 746 www.zdrowie.walbrzych.pl szpitalsokolowski@zdrowie.walbrzych.pl

Bardziej szczegółowo

ENRHYTHM P1501DR. Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania

ENRHYTHM P1501DR. Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania ENRHYTHM P1501DR Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania 0123 2004 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Cardiac Compass,

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK nr 2 OPIS TECHNICZNY ZADANIE 1

ZAŁĄCZNIK nr 2 OPIS TECHNICZNY ZADANIE 1 ZADANIE Znak sprawy: Z/6/PN/6 Kardiowertery-defibrylatory serca jednojamowe ICD-VR wraz z wyposażeniem I. Właściwości kardiowertera-defibrylatora serca jednojamowego ICD-VR Waga < 82 gramów * 2 Dostarczona

Bardziej szczegółowo

Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku

Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku EN ISO 9001:2008 ul. Prof. Lotha 26 76-200 Słupsk tel. 059 8424867, fax 059 8428143 dyrekcja@szpital.slupsk.pl www.szpital.slupsk.pl WSS/

Bardziej szczegółowo

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt ZAŁĄCZNIK NR 6 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Pakiet I Kardiowertery 1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt Odp. Oferenta - Min. dwie

Bardziej szczegółowo

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron Analizator 2290 0 Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji i użytkowania analizatora 2290. Poniższa lista zawiera

Bardziej szczegółowo

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator z technologią SureScan (VVE-VVIR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR, z rozwiązaniem PhysioCurve, technologią

Bardziej szczegółowo

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 Sprawa nr 40/2016 Dostawa kardiowerterów i stymulatorów dla Szpitala Powiatowego w Chrzanowie AIT 2016 PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry

Bardziej szczegółowo

Pakiet nr 1 Cena zamówienia brutto. Słownie: w tym podatek VAT wynosi Cena zamówienia netto. słownie:.. ZGODNE Z PONIŻSZYM FORMULARZEM CENOWYM

Pakiet nr 1 Cena zamówienia brutto. Słownie: w tym podatek VAT wynosi Cena zamówienia netto. słownie:.. ZGODNE Z PONIŻSZYM FORMULARZEM CENOWYM Pakiet nr 1 słownie:. 1 Stymulator dwujamowy o przedłużonej żywotności 40,00 1.A Elektrody zgodne z zapisami w załączniku nr 4 do SIWZ 80,00 Pakiet nr 2 słownie:. 1 Stymulator jednojamowy o przedłużonej

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA I PARAMETRY OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA I PARAMETRY OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH Załącznik nr 3A do SIWZ SPECYFIKACJA TECHNICZNA I Y OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH Część nr 1 : Stymulatory Pozycja nr 1: Stymulator dwujamowy DDDR z algorytmami zapobiegającymi napadom FA z elektrodami

Bardziej szczegółowo

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego RADOM ul. Lekarska 4 Dział Zamówień Publicznych, Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl NIP 796-00-12-187

Bardziej szczegółowo

BRAVA CRT-D DTBC2D1. Podręcznik urządzenia

BRAVA CRT-D DTBC2D1. Podręcznik urządzenia BRAVA CRT-D DTBC2D1 Implantowany cyfrowy kardiowerter-defibrylator z funkcją stymulacji resynchronizującej (VVE-DDDR) Rozwiązanie PhysioCurve, optymalizacja CardioSync, technologia SmartShock, diagnostyka

Bardziej szczegółowo

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza Implantowany dwujamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-DDDR) z funkcją PR Logic, funkcją TP During Charging, trybem MVP oraz funkcją TherapyGuide Instrukcja dla lekarza 0123 2011 Instrukcja dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Warszawa 2011 r. Wstępne informacje o programatorze 2090. Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron

Bardziej szczegółowo

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza PROTECTA VR Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z technologią SmartShock (różnicowaniem zakłóceń na elektrodzie prawokomorowej, alarmem integralności elektrody prawokomorowej,

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Część Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe w standardzie Df/Df do wyboru Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Zalecenia ESC 2013 dr med. Artur Oręziak Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii, Warszawa Potencjalne zagrożenia

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1

Bardziej szczegółowo

C-series. C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Instrukcja obsługi

C-series. C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Instrukcja obsługi C-series C70 DR C60 DR C50 D C20 SR C10 S C70A4 C60A4 C50A4 C20A4 C10A4 C-series VSF15 (Vitatron CareLink) Instrukcja obsługi Spis treści 1 Wprowadzenie... 7 1.1 Informacje o tej instrukcji... 7 1.2 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Dr n. med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej Instytutu Kardiologii w Warszawie 1 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza Cyfrowy stymulator z terapią resynchronizującą (OAE-DDDR) Pełna diagnostyka zarządzania wystymulowanymi pobudzeniami Capture Management (przedsionkowymi, prawej komory, lewej komory) z funkcją monitorowania

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI

FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI Lp. Nazwa asortymentu J.m. Ilość Cena jedn. netto Wartość netto (poz. 4x5) Podatek VAT % Kwota Wartość brutto (poz. 6+8) Producent Nazwa Handlowa

Bardziej szczegółowo

Holter. odprowadzeń CM5, CS2, IS.

Holter. odprowadzeń CM5, CS2, IS. Norman Jefferis Jeff (1.1.1914-21.7.1983) amerykański biofizyk skonstruował urządzenie rejestrujące EKG przez 24 godziny, tzw. EKG. W zależności od typu aparatu sygnał EKG zapisywany jest z 2, 3, rzadziej

Bardziej szczegółowo

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E Implantowalny jednojamowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) Podręcznik implantowania 0123 2004 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Active Can, Cardiac

Bardziej szczegółowo

MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. Dr Tytusa Chałubińskiego 26-610 Radom, ul. Lekarska 4 Dział Zamówień Publicznych Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl

Bardziej szczegółowo

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza SECURA VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) Z kompletną diagnostyką zarządzania wystymulowanymi impulsami Capture Management (prawej komory), funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2a do siwz

Załącznik nr 2a do siwz PAKIET NR 1 Stymulatory jednojamowe VVI 15 sztuk Stymulator jednojamowy podstawowy SR z elektrodami Producent:... Nazwa/numer katalogowy:... y wymagane/oceniany 1 Żywotność stymulatora min 9 lat (nastawy

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza MAXIMO II VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej During Charging (Podczas ładowania), funkcją TherapyGuide oraz funkcją telemetrii

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy 5392 Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy Instrukcja techniczna 0123 2013 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie

Bardziej szczegółowo

Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora.

Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora. Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora. Zapobieganie Dr n.med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej Instytutu Kardiologii w Warszawie 1 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do SIWZ. Pakiet nr 1. Wysokoenergetyczny kardiowerter-defibrylator resynchronizujący /CRT-D/ z kompletem elektrod - 20 Szt.

Załącznik nr 1 do SIWZ. Pakiet nr 1. Wysokoenergetyczny kardiowerter-defibrylator resynchronizujący /CRT-D/ z kompletem elektrod - 20 Szt. Załącznik nr 1 do SIWZ Pakiet nr 1 Wysokoenergetyczny kardiowerter-defibrylator resynchronizujący /CRT-D/ z kompletem elektrod - 20 Szt. Rok produkcji nie wcześniej niŝ 2011 Lp Parametry graniczne Spełnienie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4.1. Parametr. Funkcja / Parametr. graniczny. Nazwa, numer katalogowy, producent. Podać - Rok produkcji wymagane 2017 r.

Załącznik nr 4.1. Parametr. Funkcja / Parametr. graniczny. Nazwa, numer katalogowy, producent. Podać - Rok produkcji wymagane 2017 r. Załącznik nr 4.1. Defibrylatory-kardiowertery dwujamowe z możliwością internetowej analizy parametrów urządzenia (z pełnym zestawem sprzętowym umożliwiającym analizę) z zestawem elektrod 350 szt. L.p.

Bardziej szczegółowo

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający Unia Europejska Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Faks: +352 29 29 42 670 E-mail: ojs@publications.europa.eu Informacje i formularze

Bardziej szczegółowo

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Dr n.med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej

Bardziej szczegółowo

SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania 2005 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic,

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa handlowa,... producent...

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa handlowa,... producent... Załącznik nr 2 do SIWZ Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH znak sprawy: Z/20/PN/15 Przedmiot zamówienia: Kardiowerter defibrylator serca jednojamowy wraz z wyposażeniem nazwa handlowa,... producent...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania 2005 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Adapta, Capture Management,

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny II Konferencja Edukacyjna Czasopisma Anestezjologia Intensywna Terapia Sopot, 4-5.04.2014 Stymulator serca Kardiowerter-defibrylator

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Elektrostymulacja i defibrylacja serca. Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8

Elektrostymulacja i defibrylacja serca. Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8 Elektrostymulacja i defibrylacja serca Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8 1 Zaburzenia pracy serca Zbudowany z wyspecjalizowanych włókien mięśniowych, inicjowanie i koordynacja skurczów komór

Bardziej szczegółowo

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Serce zdrowej osoby bije średnio od 60 do 90 razy na minutę. Różne czynniki zewnętrzne takie jak: wysiłek fizyczny, stres, stany gorączkowe

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

Potwierdzenie spełniania parametrów wskazanych w kol.2

Potwierdzenie spełniania parametrów wskazanych w kol.2 Załącznik nr 1b do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia Znak: SW/ZP/251/N/5/2015 A (pieczęć wykonawcy) Zestawienie granicznych i ocennych parametrów techniczno użytkowych Grupa 1 Kardiowerter Lp.

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 SPECYFIKACJA: Rodzaje baterii: Napięcie wejściowe : Zakres prądów ładowania: Maksymalna pojemność ładowanych ogniw: AA/AAA NiCd oraz NiMH 100-240 V

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna 6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic

Bardziej szczegółowo

Przewodnik połączenia (dla aparatu COOLPIX)

Przewodnik połączenia (dla aparatu COOLPIX) Przewodnik połączenia (dla aparatu COOLPIX) W niniejszym dokumencie została opisana procedura korzystania z aplikacji SnapBridge (wersja 2.5) w celu nawiązania połączenia bezprzewodowego pomiędzy obsługiwanym

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW 1 - Wszczepialne kardiowertery - defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 30 szt. PARAMETR/WARUNEK 1.Wykrywanie

Bardziej szczegółowo

Revolution-Tech. Neuturion LED

Revolution-Tech. Neuturion LED Revolution-Tech Neuturion LED 1 2 Spis treści Sterownik Neuturion LED 1. Opis sterownika...4 1.1. Schemat podłączenia dla komponentów LED zasilanych od 7V do 24V DC...5 1.2. Schemat podłączenia dla komponentów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

SURESCAN. Uwalniająca steryd, dwubiegunowa, implantowana, wkręcana, przezżylna elektroda komorowa/przedsionkowa. Instrukcja techniczna

SURESCAN. Uwalniająca steryd, dwubiegunowa, implantowana, wkręcana, przezżylna elektroda komorowa/przedsionkowa. Instrukcja techniczna CAPSUREFIX MRI SURESCAN 5086MRI Uwalniająca steryd, dwubiegunowa, implantowana, wkręcana, przezżylna elektroda komorowa/przedsionkowa Instrukcja techniczna 2008 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD

Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD dr Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im.św.łukaszasp ZOZ w Tarnowie 1 OCENA WARTOŚCI TESTOWANIA

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych 9650-0307-04 Wer. B Data wydania lub numer wersji niniejszej instrukcji obsługi są przedstawione na pierwszej stronie okładki. ZOLL i M Series są znakami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

dokument DOK 02-05-12 wersja 1.0 www.arskam.com

dokument DOK 02-05-12 wersja 1.0 www.arskam.com ARS3-RA v.1.0 mikro kod sterownika 8 Linii I/O ze zdalną transmisją kanałem radiowym lub poprzez port UART. Kod przeznaczony dla sprzętu opartego o projekt referencyjny DOK 01-05-12. Opis programowania

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850

Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 1 2 3 4 5 6 7 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 - włączenie/wyłączenie przyrządu - reset kalibracji 2,4 < > < > - przyciski zmian nastawy

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje

Bardziej szczegółowo

Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia.

Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia. Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia. dr Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im.św.łukasza SP ZOZ w Tarnowie DEFINICJE Wysoki próg defibrylacji (Defibrillation

Bardziej szczegółowo

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna CAPSURE EPI 4968 Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego 2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150 49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem

Bardziej szczegółowo