SURESCAN. Instrukcja techniczna

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SURESCAN. Instrukcja techniczna"

Transkrypt

1 SURESCAN Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego urządzenie EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 oraz elektrody SureScan warunkowo bezpieczne w badaniach MR Instrukcja techniczna

2 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich prawowitych właścicieli. CareLink, Checklist, EnRhythm, EnRhythm MRI, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan

3 Spis treści 1 Wprowadzenie 5 2 Warunki używania techniki magnetycznego rezonansu jądrowego 5 3 Ogólne informacje o badaniu techniką rezonansu magnetycznego Typy pól elektromagnetycznych generowanych przez systemy MRI Potencjalne interakcje implantowanego układu stymulującego SureScan w środowisku MRI 6 4 Układ stymulujący SureScan przeciwwskazania 7 5 Układ stymulujący SureScan możliwe działania niepożądane 8 6 Układ stymulujący SureScan ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące radiologii Wymagania dotyczące systemu MRI Wymagania dotyczące badania metodą rezonansu magnetycznego Bezpieczeństwo pacjenta podczas badania metodą rezonansu magnetycznego Jakość obrazu 9 7 Układ stymulujący SureScan ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące kardiologii Wymagania sprzętowe związane z kardiologią Informacje dla pacjenta 9 8 Czynności poprzedzające badanie metodą rezonansu magnetycznego 9 9 Włączenie funkcji MRI SureScan Weryfikacja integralności układu stymulującego SureScan Włączanie funkcji MRI SureScan Konsekwencje włączonej funkcji MRI SureScan Uwagi dotyczące urządzenia Uwagi dotyczące radiologii badanie metodą rezonansu magnetycznego Czynności po badaniu metodą rezonansu magnetycznego Przywrócenie konfiguracji urządzenia sprzed badania metodą rezonansu magnetycznego Objaśnienia symboli Informacje o warunkach gwarancji firmy Medtronic Obsługa 18 3

4 4

5 1 Wprowadzenie Układ stymulujący SureScan jest warunkowo bezpieczny w środowisku MR, dzięki czemu umożliwia bezpieczne badanie pacjentów metodą rezonansu magnetycznego w określonych warunkach MRI. Przy włączonej funkcji MRI SureScan (ustawienie On) możliwe jest przeprowadzenie bezpiecznego skanowania pacjenta, podczas gdy urządzenie zapewnia odpowiednią stymulację. Ważne jest, aby przed przeprowadzeniem badania metodą rezonansu magnetycznego pacjenta z implantowanym układem stymulującym SureScan zapoznać się z informacjami znajdującymi się w tej instrukcji. W przypadku pytań dotyczących zagadnień związanych z tą instrukcją należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Instrukcje użytkowania niezwiązane z techniką rezonansu magnetycznego znajdują się w podręcznikach obsługi poszczególnych urządzeń firmy Medtronic lub technicznej instrukcji obsługi elektrody. Układ stymulujący SureScan firmy Medtronic zawiera urządzenie SureScan firmy Medtronic oraz podłączone do niego elektrody SureScan firmy Medtronic. Uwaga: Wśród elektrod SureScan znajdują się modele i długości, które spełniają jedno z poniższych kryteriów. Pozostałe modele i długości elektrod nie zostały przetestowane pod kątem badań w środowisku MRI. Elektrody oznaczone etykietą technologii SureScan z radiocieniującym znacznikiem MRI. Elektrody, które w technicznej instrukcji obsługi oznaczono jako warunkowo bezpieczne w badaniach MR. Na etykietach elementów układu stymulującego SureScan znajduje się symbol SureScan. 2 Warunki używania techniki magnetycznego rezonansu jądrowego Badania niekliniczne wykazały, że układ stymulujący SureScan spełnia zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w środowisku MRI, jeśli używany jest zgodnie z przedstawionymi w tej instrukcji wskazówkami. Układ stymulujący SureScan można bezpiecznie poddawać obrazowaniu techniką MRI po spełnieniu następujących warunków: Należy używać klinicznych otwartych systemów MRI z magnesem cylindrycznym i statycznym polem indukcyjnym o wartości indukcji 1,5 tesli (T). Należy korzystać z systemów gradientowych, w których szybkość zmian gradientu pola na osi jest 200 T/m/s. Uśredniony współczynnik absorpcji SAR dla całego ciała w systemie MRI musi być 2,0 W/kg; współczynnik absorpcji SAR dla głowy w systemie MRI musi być <3,2 W/kg. 5

6 Pacjentów i ich wszczepione systemy należy sprawdzić, biorąc pod uwagę przeciwwskazania zawarte w części Rozdział 4. Należy zapewnić ciągłe monitorowanie stanu pacjenta tak, jak przedstawia to Rozdział 6.3. Pacjenta należy ułożyć zgodnie z przeciwwskazaniami opisanymi w części Rozdział 4. Brak ograniczeń dotyczących umiejscowienia pacjenta względem izocentrum systemu MRI podczas stosowania cewki Body (głównej cewki wbudowanej w aparat). Brak ograniczeń dotyczących umiejscowienia pacjenta jeśli chodzi o stosowanie jakichkolwiek cewek odbiorczych. Implantowany układ musi składać się z urządzenia SureScan i elektrod SureScan tak, jak przedstawiono w części Rozdział Ogólne informacje o badaniu techniką rezonansu magnetycznego 3.1 Typy pól elektromagnetycznych generowanych przez systemy MRI System MRI generuje 3 typy pól elektromagnetycznych, które mogą zaburzać działanie implantowanych układów. Aby możliwe było uzyskanie obrazu MRI, wymagane jest zastosowanie każdego z tych pól. Definicje pól znajdują się poniżej: Statyczne pole magnetyczne Ustalone pole magnetyczne, które jest zawsze obecne wokół systemu MRI, nawet gdy nie odbywa się skanowanie. Gradientowe pole magnetyczne Impulsowe pola magnetyczne o niskiej częstotliwości obecne wyłącznie podczas skanowania. W celu uzyskania obrazu w systemie MRI stosowane są 3 gradientowe pola magnetyczne ustawione prostopadle do siebie. Pole o częstotliwości radiowej Impulsowe pole o częstotliwości radiowej (RF), które występuje wyłącznie podczas skanowania. Pole o częstotliwości radiowej może być generowane przez różne cewki nadawcze RF, takie jak cewka nadawcza dla całego ciała lub cewka dla obszarów kończyn (np. cewka nadawcza dla obszaru głowy). 3.2 Potencjalne interakcje implantowanego układu stymulującego SureScan w środowisku MRI Układ stymulujący SureScan został zaprojektowany w taki sposób, aby ograniczyć do minimum potencjalne oddziaływania opisane w tej sekcji. Wpływ pola magnetycznego Materiał magnetyczny implantowanego systemu może wywoływać nacisk, powodować wibracje lub moment obrotowy na skutek oddziaływania zewnętrznych statycznych pól magnetycznych i gradientowych pól magnetycznych powstających w systemie MRI. Układ stymulujący SureScan został zaprojektowany w taki sposób, aby zredukować wpływ wywoływanego nacisku na implantowany system i styk elektrody z tkanką. Pacjenci mogą odczuwać delikatne szarpanie lub wibrację w miejscu implantowanego urządzenia, przebywając blisko lub w obrębie aparatu MRI. Indukowana stymulacja Pola o częstotliwości radiowej i gradientowe pole magnetyczne generowane przez skaner MRI indukują energię do implantowanego układu elektrod, co może spowodować niezamierzoną stymulację serca. Układ stymulujący SureScan został zaprojektowany w taki sposób, aby ograniczać wartości napięcia i szerokości impulsu indukowane do elektrod, minimalizując tym samym pobudzenie mięśnia sercowego. Nagrzewanie bieguna elektrody Pola o częstotliwości radiowej generowane w skanerze MRI indukują napięcia na implantowanym systemie elektrod, co może spowodować nagrzanie biegunów elektrody. Może to doprowadzić do uszkodzenia otaczającej biegun tkanki i wpłynąć negatywnie na progi stymulacji i wykrywania w tym miejscu. Elektrody SureScan zostały zaprojektowane w taki sposób, aby ograniczyć nagrzewanie biegunów, minimalizując tym samym ryzyko termicznego uszkodzenia tkanek w sąsiedztwie serca. 6

7 Artefakty i zniekształcenia obrazu Elektrody SureScan powodują minimalne zniekształcenia obrazu w obszarach otaczających implantowane elektrody, gdy urządzenie znajduje się poza polem widzenia. Istotne zniekształcenia obrazu mogą być wynikiem obecności urządzenia w polu widzenia. Podczas wybierania pola widzenia i parametrów obrazowania należy uwzględnić artefakty i zniekształcenia wywołane obecnością urządzenia i elektrod w polu widzenia. 4 Układ stymulujący SureScan przeciwwskazania Badanie metodą rezonansu magnetycznego pacjentów z wcześniej implantowanymi (aktywnymi lub pozostawionymi) urządzeniami medycznymi, elektrodami, przedłużaczami do elektrod i łącznikami elektrody jest przeciwwskazane. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów z uszkodzonymi lub przerwanymi elektrodami. Przeciwwskazane jest badanie metodą rezonansu magnetycznego pacjentów z układem stymulującym SureScan, który został implantowany w ciągu ostatnich 6 tygodni. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów z układem stymulującym SureScan implantowanym w miejscu innym niż lewa i prawa okolica mięśnia piersiowego. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów, którzy nie mają implantowanego pełnego układu stymulującego SureScan, to znaczy urządzenia SureScan oraz elektrod przedsionkowej i komorowej SureScan. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów, u których wartości progu stymulacji wywołujących pobudzenie serca są >2,0 V przy szerokości impulsu wynoszącej 0,4 ms. Uwaga: Jeżeli spełnione są wszystkie inne wymagania dotyczące czynności poprzedzających badanie metodą rezonansu magnetycznego, można je przeprowadzić u pacjentów, u których występuje migotanie przedsionków. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów, w których układzie stymulującym zaprogramowano tryb stymulacji asynchronicznej przy włączonej funkcji MRI SureScan i gdy występuje stymulacja przeponowa o impulsie wyjściowym o wartości 5,0 V i szerokości impulsu wynoszącej 1,0 ms. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku pacjentów, u których wartość impedancji elektrod jest <200 Ω lub >1500 Ω. Pacjent z implantowanym układem stymulującym SureScan nie powinien znajdować się w pozycji bocznej w obrębie otworu systemu MRI. Ta pozycja, określana jako projekcja boczna w pozycji leżącej, jest przeciwwskazana w przypadku wszystkich badań metodą rezonansu magnetycznego. Stosowanie miejscowych cewek nadawczych oraz miejscowych cewek odbiorczych umieszczonych bezpośrednio nad układem stymulującym nie zostało zbadane i takie użycie jest przeciwwskazane. 7

8 5 Układ stymulujący SureScan możliwe działania niepożądane Układ stymulujący SureScan został zaprojektowany w taki sposób, aby zminimalizować możliwe działania niepożądane, które mogłyby zaszkodzić pacjentowi. W środowisku MRI mogą wystąpić następujące możliwe działania niepożądane: nagrzewanie bieguna elektrody i uszkodzenia tkanki, które powodują utratę wykrywania, brak stymulacji lub jedno i drugie; nagrzewanie urządzenia powodujące uszkodzenie tkanki w loży implantu, dyskomfort pacjenta lub jedno i drugie; wzbudzanie prądu w elektrodach prowadzące do ciągłego pobudzenia, częstoskurczu komorowego/migotania komór, zapaści hemodynamicznej lub wszystkich trzech konsekwencji; uszkodzenie urządzenia lub elektrod, które zaburza detekcję i leczenie arytmii, co prowadzi do niewłaściwego leczenia schorzeń pacjenta; uszkodzenie funkcjonalności lub integralności mechanicznej urządzenia, co prowadzi do utraty zdolności komunikacji urządzenia z programatorem; przemieszczenie lub wibracje urządzenia lub elektrod; przemieszczenie elektrody; stymulacja konkurencyjna i ryzyko indukcji częstoskurczu komorowego/migotania komór spowodowane stymulacją asynchroniczną w warunkach ambulatoryjnych przy włączonej funkcji MRI SureScan. 6 Układ stymulujący SureScan ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące radiologii 6.1 Wymagania dotyczące systemu MRI W przypadku wykonywania badania metodą rezonansu magnetycznego pacjentów z układem stymulującym SureScan wymagane jest spełnienie wszystkich wymagań (wymienionych w niniejszej części) dotyczących systemów MRI. Jeśli nie są znane parametry pracy systemu MRI, należy skontaktować się z producentem systemu. Parametry pracy kompatybilnych systemów MRI Bezpieczeństwo i niezawodność układu stymulującego SureScan zostały sprawdzone w przypadku badania pacjentów przy użyciu systemów MRI o następujących parametrach pracy: systemy do obrazowania techniką rezonansu magnetycznego jąder wodoru o statycznym polu magnetycznym 1,5 T; częstotliwość wzbudzenia fal o częstotliwości radiowej wynosi w przybliżeniu 64 MHz w statycznym polu magnetycznym 1,5 T; otwarte systemy MRI z magnesem cylindrycznym; systemy gradientowe, w których szybkość zmian gradientu pola na osi wynosi 200 T/m/s lub mniej. 6.2 Wymagania dotyczące badania metodą rezonansu magnetycznego Moc częstotliwości radiowej systemu MRI Współczynnik absorpcji SAR dla całego ciała podany w specyfikacji systemu MRI musi być 2,0 W/kg. Współczynnik absorpcji SAR dla głowy podany w specyfikacji systemu MRI musi być < 3,2 W/kg. 6.3 Bezpieczeństwo pacjenta podczas badania metodą rezonansu magnetycznego Przygotowanie do defibrylacji pacjenta Podczas badania metodą rezonansu magnetycznego należy dopilnować, aby dostępny był defibrylator zewnętrzny. Monitorowanie stanu pacjenta Podczas badań metodą rezonansu magnetycznego należy odpowiednio monitorować stan pacjenta. Wiąże się to także z ciągłym monitorowaniem funkcji hemodynamicznej pacjenta. 8

9 Środowisko MR może zakłócać działanie systemu monitorowania pacjenta, dlatego zaleca się zastosowanie więcej niż jednej z dostępnych metod. Są to: elektrokardiografia, pulsoksymetria, nieinwazyjne metody pomiaru ciśnienia krwi. Uwaga: Jeśli podczas badania metodą rezonansu magnetycznego funkcja hemodynamiczna została naruszona, należy przerwać badanie i podjąć odpowiednie środki w celu jej przywrócenia. 6.4 Jakość obrazu Jeśli urządzenie SureScan lub elektrody znajdują się w obrazowanym obszarze zainteresowania lub w jego pobliżu, jakość obrazu MRI może być nieprawidłowa. 7 Układ stymulujący SureScan ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące kardiologii 7.1 Wymagania sprzętowe związane z kardiologią Ograniczenia dotyczące konfiguracji W celu zapewnienia bezpieczeństwa pacjenta podczas badania metodą rezonansu magnetycznego implantowany system powinien składać się wyłącznie z urządzenia SureScan oraz elektrod komorowej i przedsionkowej SureScan. Jakakolwiek inna kombinacja może stanowić zagrożenie dla pacjenta podczas badań metodą rezonansu magnetycznego. Stymulacja konkurencyjna W przypadku wyboru trybu stymulacji asynchronicznej MRI SureScan należy wziąć pod uwagę, że niektórzy pacjenci mogą być podatni na zaburzenia rytmu serca indukowane przez stymulację konkurencyjną. W przypadku takich pacjentów istotne jest, aby najpierw wybrać częstość stymulacji MRI SureScan, która zapobiega stymulacji konkurencyjnej, a następnie zminimalizować czas trwania stymulacji asynchronicznej. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. 7.2 Informacje dla pacjenta Informacje o systemie i dokumentacja Wszystkie stosowne informacje o elementach implantowanego układu stymulującego SureScan, takie jak nazwy modeli, ich oznaczenia numeryczne, numery seryjne i długości elektrod, powinny być zapisywane w dokumentacji pacjenta i na ekranie informacji o pacjencie w programatorze. W dokumentacji pacjenta należy umieścić naklejkę informującą o poddaniu pacjenta badaniu metodą rezonansu magnetycznego (jeśli jest ona dostępna). Uwaga: W przypadku pacjentów z urządzeniem MRI SureScan i implantowanymi elektrodami, które nie są oznaczone radiocieniującym znacznikiem MRI, ważne jest zapisanie w dokumentacji pacjenta modeli i długości elektrod. Wymagania dotyczące karty identyfikacji pacjenta Po wszczepieniu układu stymulującego SureScan należy przekazać pacjentowi materiały informacyjne, takie jak karta identyfikacyjna. Dzięki tym materiałom będzie wiadomo, że pacjent ma zaimplantowany układ stymulujący SureScan. 8 Czynności poprzedzające badanie metodą rezonansu magnetycznego Wymagana opieka nad pacjentem Przed przeprowadzeniem badania metodą rezonansu magnetycznego należy wykonać następujące czynności: Upewnić się, że wartości progu stymulacji wywołujących pobudzenie serca są 2,0 V przy szerokości impulsu 0,4 ms. Uwaga: Jeżeli spełnione są wszystkie inne wymagania dotyczące czynności poprzedzających badanie metodą rezonansu magnetycznego, można je przeprowadzić u pacjentów, u których występuje migotanie przedsionków. 9

10 W przypadku pacjentów, w których układzie stymulującym zaprogramowano tryb stymulacji asynchronicznej przy włączonej funkcji MRI SureScan, należy sprawdzić, czy nie występuje stymulacja przeponowa. Badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane w przypadku występowania stymulacji przeponowej. Identyfikacja elementów układu stymulującego SureScan Istnieją 3 sposoby sprawdzenia, czy pacjent posiada elementy układu stymulującego SureScan: Znaczniki radiocieniujące MRI: Radiocieniujący znacznik MRI występuje we wszystkich urządzeniach SureScan i w niektórych modelach oraz długościach elektrod SureScan. Wykonując badanie rentgenowskie implantowanego systemu, lekarz może sprawdzić, czy urządzenie i ewentualnie elektroda są elementami systemu SureScan. Badanie rentgenowskie umożliwia również sprawdzenie, czy w ciele pacjenta nie ma innych implantowanych urządzeń, w przypadku których badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane. Uwaga: Jeśli pacjentowi wszczepiono urządzenie SureScan i elektrodę nieposiadającą znacznika radiocieniującego, elektroda ta nadal może być warunkowo bezpieczna w badaniach MR. Więcej informacji można znaleźć w punkcie Dokumentacja pacjenta lub karty identyfikacji pacjenta lub Informacje o pacjencie w programatorze. Znacznik radiocieniujący MRI urządzenia znajduje się w głównej części obudowy. Znacznik radiocieniujący MRI to falista linia umieszczona w górnej części całego znacznika urządzenia. Podobna linia falista widoczna na niektórych modelach elektrod z oznaczeniem MRI znajduje się w pobliżu obudowy i obszaru styku elektrody. Znaczniki radiocieniujące MRI urządzenia i elektrody oraz ich lokalizację przedstawia Ryc. 1. Rycina 1. Znaczniki radiocieniujące MRI i ich lokalizacja 1 Lokalizacja znacznika radiocieniującego urządzenia 2 Znacznik radiocieniujący MRI urządzenia 3 Znacznik radiocieniujący MRI elektrody (występujący nie we wszystkich elektrodach warunkowo bezpiecznych w badaniach MR) Dokumentacja pacjenta lub karty identyfikacji pacjenta (jeżeli są stosowane): Jeśli kartoteka pacjenta lub karta identyfikacyjna pacjenta (jeśli jest dostępna) będzie używana w celu sprawdzenia, czy pacjentowi implantowano układ stymulujący SureScan, karta lub kartoteka powinna zawierać wszystkie informacje. W ciele pacjenta mogą znajdować się inne implantowane urządzenia, w przypadku których przeciwwskazane jest badanie metodą rezonansu magnetycznego, nieumieszczone w karcie identyfikacyjnej pacjenta Medtronic. Aby stwierdzić, czy elektroda bez znacznika radiocieniującego MRI jest warunkowo bezpieczna w środowisku MR, należy znaleźć model i długość elektrody w dokumentacji pacjenta i sprawdzić opis elektrody w technicznej instrukcji obsługi. Aby uzyskać dostęp do technicznej instrukcji obsługi, należy wejść na stronę i wyszukać model produktu dla danej lokalizacji. 10

11 Informacje o pacjencie w programatorze: Jeśli funkcja informacji o pacjencie w programatorze będzie używana w celu sprawdzenia, czy pacjentowi implantowano układ stymulujący SureScan, wówczas powinny się tam znajdować wszystkie informacje. W ciele pacjenta mogą znajdować się inne implantowane urządzenia, w przypadku których przeciwwskazane jest badanie metodą rezonansu magnetycznego, nieumieszczone w programatorze. Aby stwierdzić, czy elektroda bez znacznika radiocieniującego MRI jest warunkowo bezpieczna w środowisku MR, należy znaleźć model i długość elektrody w informacjach o pacjencie w programatorze i sprawdzić opis elektrody w technicznej instrukcji obsługi. Aby uzyskać dostęp do technicznej instrukcji obsługi, należy wejść na stronę i wyszukać model produktu dla danej lokalizacji. Przygotowanie pacjenta z układem stymulującym SureScan do badania metodą rezonansu magnetycznego Przed badaniem metodą rezonansu magnetycznego pacjenta z zaimplantowanym układem stymulującym SureScan należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić, czy układ stymulujący SureScan został implantowany co najmniej 6 tygodni wcześniej. W trakcie tego 6-tygodniowego okresu oczekiwania po implantacji następuje mocowanie urządzenia i elektrody w tkance pacjenta. Proces adaptacji elektrody i tkanki na styku z nią podnosi stabilność progu wystymulowania pobudzenia. Sprawdzić, czy urządzenie SureScan zostało implantowane w okolicę mięśnia piersiowego: Urządzenie implantowane w okolicę mięśnia piersiowego zmniejsza pole pętli elektrody. Taka lokalizacja implantowanego urządzenia zapobiega nagrzewaniu bieguna elektrody wynikającego z działania energii o częstotliwości radiowej i niezamierzonego pobudzenia serca z powodu działania gradientowych pól magnetycznych i pól o częstotliwości radiowej. Sprawdzić, czy w ciele pacjenta nie ma dodatkowych implantowanych urządzeń: Interakcje z innymi implantowanymi urządzeniami, aktywnymi lub pozostawionymi, nie zostały zbadane przez firmę Medtronic. Badanie metodą rezonansu magnetycznego można uznać za bezpieczne dla pacjentów tylko wówczas, gdy w ich ciele nie ma innych implantowanych urządzeń. Sprawdzić, czy elektrody są oznaczone jako elektrody SureScan: Elektrody inne niż elektrody SureScan nie zostały sprawdzone przez firmę Medtronic. Skanowanie MRI można uznać za bezpieczne dla pacjentów tylko wówczas, gdy implantowany układ składa się z urządzenia SureScan i podłączonych do nich elektrod SureScan. Sprawdzić, czy izolacja elektryczna elektrody jest nienaruszona: Złamania lub inne uszkodzenia elektrody mogą spowodować zmiany w elektrycznych właściwościach układu stymulującego SureScan, co uniemożliwi bezpieczne przeprowadzenie badania układu metodą rezonansu magnetycznego. Przeprowadzenie badania metodą rezonansu magnetycznego pacjentów z uszkodzonymi elektrodami może stanowić dla nich zagrożenie. Sprawdzić, czy w ciele pacjenta nie ma niewykorzystanych lub dodatkowych elektrod: Niewykorzystane lub dodatkowe elektrody nie zostały sprawdzone przez firmę Medtronic. badanie metodą rezonansu magnetycznego można uznać za bezpieczne dla pacjentów, tylko wówczas, gdy w ich ciele nie ma innych implantowanych elektrod. Upewnić się, że w ciele pacjenta nie znajdują się żadne przedłużacze lub łączniki elektrod: Przedłużacze lub łączniki elektrod nie stanowią części układu stymulującego SureScan i nie są przeznaczone do użycia z systemem MRI. Zastosowanie ich z elementami układu stymulującego SureScan może zmienić ważne parametry zapobiegające nagrzewaniu końcówki elektrody spowodowanemu energią o częstotliwości radiowej i chroniące przed niezamierzonym pobudzeniem serca z powodu oddziaływania gradientowych pól magnetycznych i pól o częstotliwości radiowej. Maksymalny próg wystymulowania pobudzenia Przed przeprowadzeniem badania metodą rezonansu magnetycznego należy ocenić progi wystymulowania pobudzenia przedsionkowego i komorowego pacjenta. Jeśli wartość progu wystymulowania pobudzenia przedsionkowego lub komorowego przekracza 2,0 V przy szerokości impulsu 0,4 ms, badanie metodą rezonansu magnetycznego jest przeciwwskazane. Stymulacja podczas badania metodą rezonansu magnetycznego Należy ocenić, czy pacjent potrzebuje stymulacji zabezpieczającej podczas badania metodą rezonansu magnetycznego. W przypadku pacjentów, którzy potrzebują stymulacji zabezpieczającej, należy przy włączonym parametrze MRI SureScan 11

12 zaprogramować dla trybu stymulacji MRI SureScan ustawienia DOO, AOO lub VOO. Natomiast w przypadku pacjentów, którzy nie potrzebują stymulacji zabezpieczającej, dla trybu stymulacji MRI SureScan powinno zostać zaprogramowane ustawienie ODO przy włączonym parametrze MRI SureScan. Częstość stymulacji Właściwa częstość stymulacji musi zostać ustalona przed badaniem metodą rezonansu magnetycznego dla pacjentów, którzy wymagają stymulacji zabezpieczającej. Częstość stymulacji musi zostać wybrana w taki sposób, aby zapobiec stymulacji konkurencyjnej przy działającej funkcji SureScan. 9 Włączenie funkcji MRI SureScan Przestroga: Nie należy umieszczać programatora firmy Medtronic CareLink model 2090 w strefie 4 (pomieszczenie z magnesem) zgodnie z definicją American College of Radiology. Urządzenie nie jest zabezpieczone przed działaniem rezonansu magnetycznego. Aby bezpiecznie przeprowadzić badanie metodą rezonansu magnetycznego pacjenta z implantowanym układem stymulującym SureScan, należy za pomocą programatora 2090 włączyć funkcję MRI SureScan. W celu zaprogramowania funkcji MRI SureScan użytkownik musi wybrać parametry odpowiednie dla pacjenta podczas badania metodą rezonansu magnetycznego. Uwaga: Programowanie trybu i częstości stymulacji (w razie potrzeby) pozostawiono w gestii lekarza. W zależności od tego, czy pacjent potrzebuje bądź nie stymulacji zabezpieczającej, można zaprogramować tryb stymulacji asynchronicznej (DOO, AOO lub VOO) lub tryb tylko wykrywanie (ODO). W przypadku włączenia funkcji MRI SureScan wykryte zdarzenia będą ignorowane przez urządzenie, niezależnie od zaprogramowanego trybu. Ustawienia wybranych parametrów urządzenia utrzymują się, dopóki funkcja MRI SureScan nie zostanie wyłączona po zakończeniu badania metodą rezonansu magnetycznego. Po wyłączeniu funkcji MRI SureScan stałe parametry urządzenia są przywracane. 9.1 Weryfikacja integralności układu stymulującego SureScan Układ stymulujący SureScan zapewnia automatyczną weryfikację, wykrywając problemy związane z działaniem urządzenia lub elektrody, które mogłyby zagrażać bezpieczeństwu pacjenta podczas badania metodą rezonansu magnetycznego. Przed umożliwieniem włączenia funkcji SureScan w oprogramowaniu urządzenia SureScan sprawdzone zostają poniższe warunki: Wartości impedancji elektrody wykraczają poza zakres Jeżeli którakolwiek wartość pomiaru impedancji elektrody biegunowej przekracza 1500 Ω, jest mniejsza niż 200 Ω lub jest niedostępna, oprogramowanie uniemożliwia włączenie funkcji SureScan. Niewystarczający czas funkcjonowania baterii Jeśli w urządzeniu wyświetlane są aktywne wskaźniki czasu planowej wymiany (RRT Recommended Replacement Time) lub końca eksploatacji (EOS End of Service), oprogramowanie uniemożliwia włączenie funkcji SureScan. Uwaga: Jeśli napięcie baterii jest niższe lub równe 2,85 V, użytkownik zostanie powiadomiony, że zbliża się zalecany czas wymiany (RRT) urządzenia (patrz Ryc. 2). Można włączyć funkcję MRI SureScan (ustawienie On), jednak przedłużone korzystanie z włączonej funkcji MRI SureScan może prowadzić do wcześniejszego, niewykrytego pojawienia się stanu zalecanego czasu wymiany (RRT). 12

13 Rycina 2. Wyświetlacz programatora: Urządzenie wkrótce osiągnie zalecany czas wymiany RRT 9.2 Włączanie funkcji MRI SureScan Aby włączyć funkcję MRI SureScan należy wykonać następujące czynności: 1. Wybrać ikonę Params (Parametry) z palety narzędzi. 2. Z ekranu Parameters (Parametry) wybrać opcję Additional Features (Funkcje dodatkowe). 3. Wybrać pole MRI SureScan (patrz Ryc. 3). Wyświetlony zostanie ekran MRI SureScan Checklist (Lista kontrolna MRI SureScan). Rycina 3. Wybór pola MRI SureScan 4. Jeśli wszystkie warunki wymienione na ekranie MRI SureScan Checklist (Lista kontrolna MRI SureScan) są spełnione dla danego pacjenta, zaznaczyć pole wyboru w lewym górnym rogu (patrz Ryc. 4). Uwaga: W razie potrzeby wydrukować listę kontrolną MRI SureScan Checklist. 13

14 Rycina 4. Lista kontrolna MRI SureScan Checklist 5. Nacisnąć przycisk [OK]. Wyświetlone zostanie okno MRI SureScan. 6. Włączyć funkcję MRI SureScan (ustawienie On) (patrz Ryc. 5). 7. Wybrać odpowiedni tryb stymulacji MRI SureScan oraz częstość stymulacji. W przypadku pacjentów, którzy potrzebują stymulacji zabezpieczającej, zaprogramować tryb stymulacji asynchronicznej (DOO, AOO, VOO). Uwaga: W przypadku tych trybów stymulacji częstość stymulacji MRI SureScan należy wybrać w taki sposób, aby zapobiec stymulacji konkurencyjnej przy działającej funkcji SureScan. W przypadku pacjentów, którzy nie potrzebują stymulacji zabezpieczającej, zaprogramować tryb z wyłączoną stymulacją (ODO). Uwaga: Ustawienie częstości stymulacji MRI SureScan nie jest konieczne, jeśli został zaprogramowany tryb ODO. 14

15 Rycina 5. Wybór ustawień funkcji MRI SureScan 8. Wybrać przycisk [PROGRAM]. Uwagi: Po zaprogramowaniu urządzenia do badania metodą rezonansu magnetycznego dostępne opcje to [Print ] (Drukuj), [End Session ] (Koniec sesji) oraz [Emergency] (Terapia ratunkowa). Parametr MRI SureScan może być także wyłączony (ustawienie Off). Stan funkcji SureScan i zaprogramowane wartości parametrów można potwierdzić, drukując ekran parametrów MRI SureScan. Urządzenie jest teraz gotowe do badania metodą rezonansu magnetycznego. 10 Konsekwencje włączonej funkcji MRI SureScan 10.1 Uwagi dotyczące urządzenia Wstrzymanie działania narzędzi diagnostycznych i liczników Przy włączonej funkcji MRI SureScan działanie następujących narzędzi diagnostycznych i liczników zostaje wstrzymane: automatyczne codzienne pomiary amplitudy EGM, automatyczny codzienny pomiar parametrów baterii, automatyczny codzienny pomiar impedancji elektrody, codzienna kontrola położenia elektrody przedsionkowej, licznik krótkich odstępów, licznik epizodów bradykardii. Wstrzymanie trybu magnetycznego Gdy funkcja MRI SureScan jest włączona, urządzenie w obecności magnesu nie inicjuje asynchronicznej stymulacji antybradyarytmicznej ze stałą częstością. 15

16 Wstrzymanie funkcji detekcji tachyarytmii i przedwczesnych skurczów komorowych Gdy funkcja MRI SureScan jest włączona, przedsionkowe lub komorowe tachyarytmie oraz przedwczesne skurcze komorowe nie są wykrywane przez urządzenie. Wstrzymanie funkcji terapii tachyarytmii Gdy funkcja MRI SureScan jest włączona, urządzenie nie stosuje terapii tachyarytmii. Natomiast stymulacja antybradyarytmiczna jest zapewniona, gdy wybrany jest tryb stymulacji asynchronicznej przy włączonej funkcji MRI SureScan. Automatyczny wybór wartości stymulowanego odstępu przedsionkowo-komorowego w trybie DOO Gdy przy włączonej funkcji MRI SureScan zostanie wybrany tryb DOO, w urządzeniu zostanie automatycznie ustawiona wartość stymulowanego odstępu przedsionkowo-komorowego na stałą zaprogramowaną wartość lub 110 ms w zależności od tego, która z nich będzie niższa. Jeśli jednak przy włączonej funkcji MRI SureScan stała zaprogramowana wartość stymulowanego odstępu przedsionkowo-komorowego jest mniejsza niż 50 ms, urządzenie automatycznie ustawi wartość odstępu na 50 ms. Automatyczny wybór amplitudy i szerokości impulsu dla trybów stymulacji MRI SureScan Gdy przy włączonej funkcji MRI SureScan zostanie wybrany tryb stymulacji DOO, VOO lub AOO, urządzenie może automatycznie przywrócić pierwotne wartości amplitudy i szerokości impulsu. Jeśli stała zaprogramowana wartość A. Amplitude (Amplituda impulsu przedsionkowego) lub RV Amplitude (Amplituda stymulacji prawej komory) jest mniejsza niż 5,0 V, przywrócona zostanie pierwotna wartość amplitudy wynosząca 5,0 V. Jeśli stała zaprogramowana wartość A. Pulse Width (Szerokość impulsu przedsionkowego) lub RV Pulse Width (Szerokość impulsu prawokomorowego) jest mniejsza niż 1,00 ms, przywrócona zostanie pierwotna wartość szerokości impulsu wynosząca 1,00 ms. Zwiększony pobór prądu Gdy funkcja MRI SureScan jest włączona, pobór prądu z baterii wzrasta. Z tego powodu funkcję tę należy wyłączyć po przeprowadzeniu badania metodą rezonansu magnetycznego, aby zapobiec znacznemu skróceniu czasu funkcjonowania baterii. Brak wskazania zalecanego czasu wymiany (RRT) Przy włączonej funkcji MRI SureScan spadek napięcia baterii poniżej 2,83 V nie spowoduje pojawienia się wskaźnika zalecanego czasu wymiany (RRT). 1 Jeśli ta funkcja pozostanie stale włączona, pacjent nie otrzyma żadnej wskazówki o przekroczeniu terminu zalecanego czasu wymiany (RRT) Uwagi dotyczące radiologii badanie metodą rezonansu magnetycznego Artefakty i zniekształcenia obrazu Elektrody SureScan powodują minimalne zniekształcenia obrazu w obszarach otaczających implantowane elektrody, gdy urządzenie znajduje się poza polem widzenia. Istotne zniekształcenia obrazu mogą być wynikiem obecności urządzenia w polu widzenia. Podczas wybierania pola widzenia i parametrów obrazowania należy uwzględnić artefakty i zniekształcenia wywołane obecnością urządzenia i elektrod w polu widzenia. Czynniki te należy wziąć także pod uwagę podczas interpretacji obrazów uzyskanych metodą rezonansu magnetycznego. Monitorowanie stanu pacjenta Podczas badań metodą rezonansu magnetycznego należy odpowiednio monitorować stan pacjenta. Wiąże się to także z ciągłym monitorowaniem funkcji hemodynamicznej pacjenta. Środowisko MRI może zakłócać działanie systemu monitorowania pacjenta, dlatego zaleca się zastosowanie więcej niż jednej z dostępnych metod. Są to: elektrokardiografia, pulsoksymetria, nieinwazyjne metody pomiaru ciśnienia krwi. Przygotowanie do defibrylacji pacjenta Podczas badań metodą rezonansu magnetycznego należy dopilnować, aby dostępny był defibrylator zewnętrzny. 1 Wskazanie zalecanego czasu wymiany jest sygnalizowane w następujący sposób: odpowiedź na zbliżenie magnesu = stymulacja asynchroniczna z częstością 65 min 1 ; podczas pobierania danych wyświetlenie komunikatu ostrzegawczego o zalecanym czasie wymiany (RRT). 16

17 Uwaga: Jeśli podczas badania metodą rezonansu magnetycznego funkcja hemodynamiczna została naruszona, należy przerwać badanie i podjąć odpowiednie środki w celu jej przywrócenia. 11 Czynności po badaniu metodą rezonansu magnetycznego Wymagana opieka nad pacjentem Po przeprowadzeniu badania metodą rezonansu magnetycznego należy wykonać następujące czynności: Wyłączyć funkcję MRI SureScan. Sprawdzić wartości progu wystymulowania pobudzenia, aby zapewnić odpowiedni margines bezpieczeństwa. Rozkład wyjściowego pobudzenia implantowanego stymulatora Implantowany stymulator EnRhythm MRI EMDR01 firmy Medtronic mierzy próg wystymulowania pobudzenia w odstępach co 0,5 V. Rzeczywista zmiana progu wystymulowania pobudzenia związana ze zmianą o 0,5 V mieści się w przedziale pomiędzy 0,0 V a 1,0 V. Na przykład próg rzeczywisty o wartości 1,49 V odpowiada progowi pomiaru 1,5 V, a wartość progu rzeczywistego 1,51 V progowi pomiaru 2,0 V. W tym wypadku rzeczywista zmiana o 0,02 V powoduje zmianę zmierzonej wartości o 0,5 V. Podobnie próg rzeczywisty o wartości 1,01 V odpowiada progowi pomiaru 1,5 V, a wartość progu rzeczywistego 2,00 V progowi pomiaru 2,0 V. W tym wypadku rzeczywista zmiana o 0,99 V powoduje zmianę wartości o 0,5 V Przywrócenie konfiguracji urządzenia sprzed badania metodą rezonansu magnetycznego Uwaga: Parametry ustawione w wyniku włączenia funkcji SureScan zostaną utrzymane w urządzeniu aż do wyłączenia parametru MRI SureScan po badaniu metodą rezonansu magnetycznego. Po zakończeniu badania metodą rezonansu magnetycznego należy za pomocą programatora 2090 wyłączyć funkcję MRI SureScan. Dzięki temu zostanie przywrócona konfiguracja parametrów urządzenia sprzed włączenia funkcji MRI SureScan. Aby wyłączyć funkcję MRI SureScan, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć parametr MRI SureScan. 2. Wybrać [PROGRAM]. 3. Wybrać przycisk [Close] (Zamknij), aby powrócić do okna Additional Features (Funkcje dodatkowe). Wybrać przycisk [OK], aby powrócić do ekranu Parameters (Parametry). Konfiguracja parametrów urządzenia sprzed włączenia funkcji MRI SureScan została przywrócona. Uwaga: Podczas każdego pobierania danych układ stymulujący jest monitorowany w celu poszukiwania możliwych warunków dla elektrycznego przywrócenia pierwotnych ustawień urządzenia i wyłączonych terapii. Jeżeli wykryty zostanie stan wymagający uwagi, na ekranie programatora wyświetlane jest okno kontekstowe zawierające ostrzeżenie Device Status Indicator (Wskaźnik stanu urządzenia) i ekran Quick Look II. 12 Objaśnienia symboli Na etykietach elementów układu stymulującego SureScan firmy Medtronic znajdują się symbol SureScan oraz symbole związane z bezpieczeństwem w środowisku rezonansu magnetycznego. 17

18 Symbol SureScan Warunkowe bezpieczeństwo w badaniach MR. Układ stymulujący SureScan firmy Medtronic jest warunkowo bezpieczny w środowisku MR, dzięki czemu umożliwia badanie metodą rezonansu magnetycznego w określonych warunkach MRI pacjentów z wszczepionym systemem. Urządzenie nie jest zabezpieczone przed działaniem rezonansu magnetycznego. Urządzenie stwarzające zagrożenie w każdym środowisku MR. Urządzenie Patient Assistant, programator Medtronic CareLink oraz monitor domowy Medtronic CareLink nie są zabezpieczone przed działaniem rezonansu magnetycznego. 13 Informacje o warunkach gwarancji firmy Medtronic Informacje o warunkach gwarancji i wyłączeniu gwarancji można znaleźć w dokumentacji załączonej do produktów. 14 Obsługa Firma Medtronic zatrudnia w wielu krajach wysoko wykwalifikowanych przedstawicieli i pracowników technicznych gotowych do udzielenia wsparcia lub, po zgłoszeniu odpowiedniego zapotrzebowania, przeprowadzenia szkolenia dotyczącego stosowania produktów firmy Medtronic dla wykwalifikowanego personelu szpitala. Firma Medtronic zatrudnia ponadto zespół konsultantów zapewniających użytkownikom profesjonalne konsultacje techniczne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się bezpośrednio z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic bądź skontaktować się telefonicznie lub listownie z firmą Medtronic, używając numeru telefonu lub danych adresowych zamieszczonych na tylnej stronie okładki. 18

19

20 Producent Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN USA Tel Faks Autoryzowany przedstawiciel firmy Medtronic we WE Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Holandia Tel Faks Centrala Europa/Afryka/Bliski Wschód Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Szwajcaria Tel Faks Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Instrukcje techniczne: Medtronic, Inc M949355A013A *M949355A013*

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Jedno- i dwujamowe układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan, warunkowo bezpieczne w badaniach MR, z elektrodami MRI SureScan

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja

Bardziej szczegółowo

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie 9995 8.2 Aktualizacja oprogramowania programatora w zakresie funkcji obserwacji dobowego obciążenia częstoskurczem przedsionkowym/migotaniem przedsionków oraz w zakresie wykresów trendów dla urządzeń Advisa

Bardziej szczegółowo

REVEAL LINQ LNQ11. Wszczepialny monitor czynności serca Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI)

REVEAL LINQ LNQ11. Wszczepialny monitor czynności serca Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI) REVEAL LINQ LNQ11 Wszczepialny monitor czynności serca Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI) Instrukcja techniczna magnetycznego rezonansu jądrowego (MRI)

Bardziej szczegółowo

MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego)

MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego) MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego) System Nevro Senza do stymulacji rdzenia kręgowego - Wskazówki dotyczące obrazowania z użyciem rezonansu magnetycznego (ang.

Bardziej szczegółowo

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia:

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia: PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Kraj pochodzenia: 1 Żywotność stymulatora min 8 lat (nastawy nominalne) 2 Waga max. 30 [g] Do 30 g 10 pkt powyżej

Bardziej szczegółowo

Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im. Św. Łukasza SP ZOZ w Tarnowie

Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im. Św. Łukasza SP ZOZ w Tarnowie Wszczepialne stymulatory i defibrylatory serca dopuszczone do badania z użyciem rezonansu magnetycznego i warunki wykonywania badania (stan na 15.07.2014) Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital

Bardziej szczegółowo

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Zalecenia ESC 2013 dr med. Artur Oręziak Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii, Warszawa Potencjalne zagrożenia

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Strona 1 z 7 PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 2 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Nazwa, nr katalogowy, producent 2 Rok produkcji

Bardziej szczegółowo

Wytyczne dotyczące stosowania systemu Senza podczas badania rezonansu magnetycznego (RM) aparatem 1,5T i 3T

Wytyczne dotyczące stosowania systemu Senza podczas badania rezonansu magnetycznego (RM) aparatem 1,5T i 3T Wytyczne dotyczące stosowania systemu Senza podczas badania rezonansu magnetycznego (RM) aparatem 1,5T i 3T Strona 1 NEVRO CORP. Wszystkie pytania i sprawy związane z produktami firmy Nevro należy kierować

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami Strona 1 z 7 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 3 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Rok produkcji min. 201r. 2 Waga poniżej 80

Bardziej szczegółowo

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 L.p. Opis parametru I Stymulator SSIR dla monitorowania

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Nr sprawy 105/PNE/SW/2011 Załącznik nr 1 do SIWZ Część 1 Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami i zestawem do kaniulacji

Bardziej szczegółowo

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna 6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic

Bardziej szczegółowo

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami Pakiet 1 Załącznik nr 2 SIWZ Formularz cenowy wraz z parametrami techniczno użytkowymi jednostko wa Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami zużycie na 12 m-cy oferowanego towaru, która będzie używana

Bardziej szczegółowo

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny II Konferencja Edukacyjna Czasopisma Anestezjologia Intensywna Terapia Sopot, 4-5.04.2014 Stymulator serca Kardiowerter-defibrylator

Bardziej szczegółowo

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish)

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish) Cochlear Implants Procedury medyczne do systemów CI / ABI firmy MED EL AW33315_6.0 (Polish) Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa skierowane do użytkowników

Bardziej szczegółowo

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt ZAŁĄCZNIK NR 6 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Pakiet I Kardiowertery 1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt Odp. Oferenta - Min. dwie

Bardziej szczegółowo

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01 ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI Cyfrowy stymulator dwujamowy z technologią SureScan (OOE-DDDR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR Cyfrowy stymulator jednojamowy z technologią SureScan (VVIR)

Bardziej szczegółowo

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Serce zdrowej osoby bije średnio od 60 do 90 razy na minutę. Różne czynniki zewnętrzne takie jak: wysiłek fizyczny, stres, stany gorączkowe

Bardziej szczegółowo

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16 Grudziądz, dnia 04.03.2016 r. Wszyscy Wykonawcy ZP - 453 / 16 Dotyczy przetargu nieograniczonego na dostawy stymulatorów oraz kardiowerterówdefibrylatorów serca wraz z wyposażeniem dla potrzeb Oddziału

Bardziej szczegółowo

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych ISO 9001 Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego 4 58-309 Wałbrzych tel. 74/64 89 600 fax 74/ 64 89 746 www.zdrowie.walbrzych.pl szpitalsokolowski@zdrowie.walbrzych.pl

Bardziej szczegółowo

Cochlear Implants. Procedury medyczne. dla systemów implantów MED EL. AW33315_1.0 (Polish)

Cochlear Implants. Procedury medyczne. dla systemów implantów MED EL. AW33315_1.0 (Polish) Cochlear Implants Procedury medyczne dla systemów implantów MED EL AW33315_1.0 (Polish) Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki i informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników systemu implantów

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator z technologią SureScan (VVE-VVIR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR, z rozwiązaniem PhysioCurve, technologią

Bardziej szczegółowo

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron Analizator 2290 0 Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji i użytkowania analizatora 2290. Poniższa lista zawiera

Bardziej szczegółowo

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Dr n. med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej Instytutu Kardiologii w Warszawie 1 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa BIU MRI -1/5- FSN 781437 czerwiec 2015 r. PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Cewka SENSE Body 1.5T stosowana z aparatami do obrazowania metodą rezonansu magnetycznego typu ACS NT, Intera 1.5T i

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Część Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe w standardzie Df/Df do wyboru Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe

Bardziej szczegółowo

REVEAL. Asystent Pacjenta 9538. Instrukcja dla lekarza

REVEAL. Asystent Pacjenta 9538. Instrukcja dla lekarza REVEAL Asystent Pacjenta 9538 Instrukcja dla lekarza 0123 2007 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie w innych krajach.

Bardziej szczegółowo

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza PROTECTA VR Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z technologią SmartShock (różnicowaniem zakłóceń na elektrodzie prawokomorowej, alarmem integralności elektrody prawokomorowej,

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Warszawa 2011 r. Wstępne informacje o programatorze 2090. Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron

Bardziej szczegółowo

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza SECURA VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) Z kompletną diagnostyką zarządzania wystymulowanymi impulsami Capture Management (prawej komory), funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy 5392 Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy Instrukcja techniczna 0123 2013 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE

WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE L.p. Opis Parametry oferowane (należy podać) 1. Wykonawca /producent 2. Nazwa-model/typ 3. Rok produkcji 2013 Załącznik nr 1 do wzoru umowy L.p. OPIS PARAMETRU, FUNKCJI/

Bardziej szczegółowo

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 A. OPIS WYROBU Wyrób SuturePlate firmy Arthrex do kości ramiennej to system niskoprofilowej płytki i śrub. Wyrób SuturePlate został

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza Cyfrowy stymulator z terapią resynchronizującą (OAE-DDDR) Pełna diagnostyka zarządzania wystymulowanymi pobudzeniami Capture Management (przedsionkowymi, prawej komory, lewej komory) z funkcją monitorowania

Bardziej szczegółowo

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 ENRHYTHM MRI tymulator dwujamowy z technologią urecan (OAE-DDDR) Warunkowe bezpieczeństwo w badaniach MR w trybie M, z oprogramowaniem do leczenia i diagnostyki AT/AF uite i analizą wykresów Cardiac Compass

Bardziej szczegółowo

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5 Dostawa do 5 tygodni od daty podpisania umowy PAKIET NR 3 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Defibrylator 3 sztuki Nazwa urządzenia:... TYP urządzenia:... Producent:... Rok produkcji: nie wcześniej niż

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia

Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia SPIS TREŚCI 1. Dla wszystkich użytkowników Wstęp... 3 Jak korzystać z tego podręcznika... 3 Znaki towarowe... 4 Czym jest RICOH

Bardziej szczegółowo

Podręcznik administratora systemu

Podręcznik administratora systemu Podręcznik administratora systemu Medtronic MiniMed Northridge, CA 91325 USA 800-646-4633 (800-MiniMed) 818.576.5555 www.minimed.com Przedstawiciel w Unii Europejskiej Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat

Bardziej szczegółowo

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego 5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego Techniczna instrukcja obsługi 0123 1992 5071 Do znaków towarowych firmy Medtronic należą: Medtronic 1 2 The instructionsuages

Bardziej szczegółowo

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna CAPSURE EPI 4968 Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth

HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series Instrukcja instalacji Bluetooth Informacje dotyczące praw autorskich Copyright 2017 HP Development Company, L.P Wydanie 1, 4/2017 Informacje firmy HP Company Informacje

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J40DW/MFC-J440DW/J460DW/ J530DW/J560DW/J570DW Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika

Bardziej szczegółowo

SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania 2005 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic,

Bardziej szczegółowo

Moduł rozliczeń w WinUcz (od wersji 18.40)

Moduł rozliczeń w WinUcz (od wersji 18.40) Moduł rozliczeń w WinUcz (od wersji 18.40) Spis treści: 1. Rozliczanie objęć procedurą status objęcia procedurą... 2 2. Uruchomienie i funkcjonalności modułu rozliczeń... 3 3. Opcje rozliczeń automatyczna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Moduł rozliczeń w WinSkład (od wersji 18.40)

Moduł rozliczeń w WinSkład (od wersji 18.40) Moduł rozliczeń w WinSkład (od wersji 18.40) Spis treści: 1. Rozliczanie dostaw status sprawy przywozowej... 2 2. Uruchomienie i funkcjonalności modułu rozliczeń... 3 3. Opcje rozliczeń automatyczna numeracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 Sprawa nr 40/2016 Dostawa kardiowerterów i stymulatorów dla Szpitala Powiatowego w Chrzanowie AIT 2016 PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza MAXIMO II VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej During Charging (Podczas ładowania), funkcją TherapyGuide oraz funkcją telemetrii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika Portalu Ogłoszeń ARiMR

Instrukcja Użytkownika Portalu Ogłoszeń ARiMR Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Al. Jana Pawła II nr 70, 00-175 Warszawa Instrukcja Użytkownika Portalu Ogłoszeń ARiMR Wersja 1z. Warszawa, marzec 2017 Spis treści 1. Informacje na temat

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL Przewodnik irprint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika dotyczy następujących modeli:

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika dotyczy następujących modeli: Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika dotyczy następujących modeli: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Bardziej szczegółowo

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania 2005 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Adapta, Capture Management,

Bardziej szczegółowo

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający Unia Europejska Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Faks: +352 29 29 42 670 E-mail: ojs@publications.europa.eu Informacje i formularze

Bardziej szczegółowo

NMR (MAGNETYCZNY REZONANS JĄDROWY) dr Marcin Lipowczan

NMR (MAGNETYCZNY REZONANS JĄDROWY) dr Marcin Lipowczan NMR (MAGNETYCZNY REZONANS JĄDROWY) dr Marcin Lipowczan Spis zagadnień Fizyczne podstawy zjawiska NMR Parametry widma NMR Procesy relaksacji jądrowej Metody obrazowania Fizyczne podstawy NMR Proton, neutron,

Bardziej szczegółowo

( L ) I. Zagadnienia. II. Zadania

( L ) I. Zagadnienia. II. Zadania ( L ) I. Zagadnienia 1. Pole magnetyczne: indukcja i strumień. 2. Pole magnetyczne Ziemi i magnesów trwałych. 3. Własności magnetyczne substancji: ferromagnetyki, paramagnetyki i diamagnetyki. 4. Prąd

Bardziej szczegółowo

REVEAL XT 9529. Implantowany monitor czynności serca. Podręcznik implantowania

REVEAL XT 9529. Implantowany monitor czynności serca. Podręcznik implantowania REVEAL XT 9529 Implantowany monitor czynności serca Podręcznik implantowania 0123 2007 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW.

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J650DW/J670DW/J690DW Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą

Bardziej szczegółowo

Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD

Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD Prognostyczne znaczenie testowania skuteczności defibrylacji w trakcie implantacji ICD dr Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im.św.łukaszasp ZOZ w Tarnowie 1 OCENA WARTOŚCI TESTOWANIA

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oprogramowania do konfiguracji i odczytu danych NFC IWM CONFIG

Instrukcja oprogramowania do konfiguracji i odczytu danych NFC IWM CONFIG Instrukcja oprogramowania do konfiguracji i odczytu danych NFC IWM CONFIG Spis treści Wstęp 3 1. Instalacja aplikacji 4 2. Opis okien aplikacji 5 2.1 Ekran główny 5 2.2 Ekran odczytu danych/konfiguracji

Bardziej szczegółowo

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji.

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji. H/LN4710-0 672 05-64171 Energy display www.homesystems-legrandgroup.com Spis treści Ogólny opis 4 Ikony i przyciski 4 Konfiguracja 5 Uruchomienie 6 Wskazania wyświetlacza 6 Komunikat o błędzie 7 Samouczenie

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Wi-Fi Direct

Podręcznik Wi-Fi Direct Podręcznik Wi-Fi Direct Łatwa konfiguracja za pomocą połączenia Wi-Fi Direct Rozwiązywanie problemów Spis treści Jak korzystać z tego podręcznika... 2 Symbole użyte w tym podręczniku... 2 Zastrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL Przewodnik AirPrint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Kwota VAT (poz. 2 x poz. 3) Wartość ogółem brutto (poz. 2 + poz. 4) WYMAGANE WARUNKI OGÓLNE TAK / OPISAĆ *

Kwota VAT (poz. 2 x poz. 3) Wartość ogółem brutto (poz. 2 + poz. 4) WYMAGANE WARUNKI OGÓLNE TAK / OPISAĆ * ZADANIE 1: Defibrylator z pulsoksymetrem z możliwością teletransmisji i automatycznego pomiaru ciśnienia Cena jednostkowa netto za 1 szt. Wartość ogółem netto (poz. 1 x ilość szt.) VAT (%) Kwota VAT (poz.

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Program dla praktyki lekarskiej. Instrukcja Modułu Importu Dokumentacji Zewnętrznej

Program dla praktyki lekarskiej. Instrukcja Modułu Importu Dokumentacji Zewnętrznej Program dla praktyki lekarskiej Instrukcja Modułu Importu Dokumentacji Zewnętrznej Copyright Ericpol Telecom sp. z o.o. 2012 1 Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Konfiguracja... 3 2.1 Wykonywanie kopii

Bardziej szczegółowo

Programator Kart Master - klient

Programator Kart Master - klient Programator Kart Master - klient Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP... 2 2 ROZPOCZĘCIE PRACY Z PROGRAMEM... 3 3 ZMIANA KLUCZA DOSTĘPU.... 4 4 GENEROWANIE KART UŻYTKOWNIKÓW... 5 1 1 Wstęp Programator

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza Implantowany dwujamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-DDDR) z funkcją PR Logic, funkcją TP During Charging, trybem MVP oraz funkcją TherapyGuide Instrukcja dla lekarza 0123 2011 Instrukcja dla

Bardziej szczegółowo

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft Nr produktu 102011 Strona 1 z 6 1. ELEMENTY OBSŁUGI Widok urządzenia z przodu: 1 Symbol ogrzewania 2 Wskaźnik poziomu baterii 3 Wskaźnik temperatury

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2a do siwz

Załącznik nr 2a do siwz PAKIET NR 1 Stymulatory jednojamowe VVI 15 sztuk Stymulator jednojamowy podstawowy SR z elektrodami Producent:... Nazwa/numer katalogowy:... y wymagane/oceniany 1 Żywotność stymulatora min 9 lat (nastawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS ZDALNA REGULACJA GENERATORA ULTRADŹWIĘKOWEGO NEWTRON P5XS SPIS TREŚCI 1 WPROWADZENIE...2 2 OSTRZEŻENIA...2 Użytkownicy urządzenia...2 Współpracujące urządzenia...2 3 OPIS...2

Bardziej szczegółowo

Bufor danych THI Nr produktu

Bufor danych THI Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych THI Nr produktu 000123519 Strona 1 z 12 Instrukcja obsługi Bufor danych 3. Właściwości Strona 2 z 12 1. Zasobnik baterii 2. Pokrywa zasobnika baterii 3. Wejście B mikro

Bardziej szczegółowo

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja B POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Dr n.med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej

Bardziej szczegółowo

Modem i sieci lokalne

Modem i sieci lokalne i sieci lokalne Numer katalogowy dokumentu: 383057-242 Pa dziernik 2005 r. Spis tre ci 1 Modem Używanie kabla modemowego...................... 2 Używanie odpowiedniego dla danego kraju adapteru kabla modemowego...................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP)

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) www.amps.com.pl 1 ver. 1.00 SPIS TREŚCI: 1. OBSŁUGA MENU ADMINISTRATORA SYSTEMU PSR IVP... 3 Menu Administratora... 3 Pozycja 0 Doładowanie... 3 Pozycja 1 Jednostki...

Bardziej szczegółowo

Program dla praktyki lekarskiej

Program dla praktyki lekarskiej Program dla praktyki lekarskiej ErLab Instrukcja konfiguracji i obsługi Spis Treści 1. Wstęp... 2 2. Konfiguracja... 3 2.1. Serwer... 3 2.2. Laboratorium... 3 2.3. Punkt pobrań... 4 3. Wysyłanie skierowania...

Bardziej szczegółowo