Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821"

Transkrypt

1 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka Dopuszczająca Wyroby Budowlane i Konstrukcje Urzędowa Jednostka Kontrolna ds. Technologii Budowlanej Zakład prawa publicznego Kolonnenstraße 30 B D Berlin Tel.: Fax; dibt@dibt.de Upoważniony i notyfikowany zgodnie z Artykułem 10 Dyrektywy Rady z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie dostosowania przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych ( 89/106/EWG) Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Nazwa handlowa Trade name Wnioskodawca aprobaty Holder of approval svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Glüsinger Straße Seevetal NIEMCY Przedmiot aprobaty i zakres zastosowania Generic type and use of construction product Przepust kablowy cable penetration seal Termin ważności: Validity: Zakłady produkcyjne Manufacturing plants od from do to Zakład produkcyjny I Zakład produkcyjny I Niniejsza aprobata obejmuje This Approval contains 29 stron włącznie z 20 załącznikami 29 pages including 20 annexes E u r o p e j s k a O r g a n i z a c j a d s. A p r o b a t T e c h n i c z n y c h E u r o p e a n O r g a n i s a t i o n f o r T e c h n i c a l A p p r o v a l s Z

2 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 2 z I PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna udzielona zostaje przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej w zgodzie z: - Dyrektywą 89/106/EWG Rady z dnia 21 grudnia 1988 w sprawie dostosowania przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych 1, zmienioną przez Dyrektywę 93/68/EWG Rady 2 oraz przez Rozporządzenie (EG) Nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 ; - Rozporządzeniem o wprowadzeniu do obrotu oraz o swobodnym obrocie towarowym wyrobów budowlanych w celu wdrożenia Dyrektywy 89/106/EWG Rady z dnia 21 grudnia 1988 w sprawie dostosowania przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych oraz innych aktów prawnych Wspólnot Europejskich (Ustawa o Produktach Budowlanych BauPG) z dnia 28 kwietnia , zmienionej ostatnio Rozporządzeniem z dnia ; - Wspólnym Trybem Postępowania dla wnioskowania, przygotowania i udzielania europejskich dopuszczeń technicznych, zgodnie z Załącznikiem do Decyzji Komisji 6 Nr 94/23/EG; - zasadą w odniesieniu do europejskich dopuszczeń technicznych dla "wyrobów ochrony przeciwpożarowej służących do izolacji i zamykania spoin i otworów oraz powstrzymania ognia w warunkach pożaru Część 2: Izolacje", ETAG Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej jest uprawniony do kontrolowania, czy są spełniane postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Kontrola może nastąpić w zakładach produkcyjnych. Posiadacz europejskiego dopuszczenia technicznego pozostaje odpowiedzialny za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną i ich przydatnością dla zamierzonego stosowania. 3 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie może być przeniesiona na innych producentów lub przedstawicieli producentów oprócz tych, którzy są wymienieni na stronie 1, ani też na inne zakłady produkcyjne niż wymienione na stronie 1 Europejskiej Aprobaty Technicznej. 4 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej może uchylić niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną, a w szczególności po doniesieniu Komisji na podstawie Art. 5 Ust. 1 Dyrektywy 89/106/EWG. 5 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna może być odtwarzana także drogą elektroniczną tylko w postaci nieskróconej. Częściowe jej odtwarzanie może nastąpić jednak za pisemną zgodą Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. Aprobatę powieloną w części należy odpowiednio oznaczyć. Teksty i rysunki broszur reklamowych nie mogą być sprzeczne z Europejską Aprobatą Techniczną lub wykorzystywane w niewłaściwy sposób. 6 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zostaje wydana przez jednostkę aprobującą w jej języku urzędowym. Niniejsza wersja odpowiada wersji przydzielonej w EOTA. Tłumaczenia na inne języki należy odpowiednio oznaczyć Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 40 z dnia , s. 12 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 220 z dnia , s. 1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 284 z s. 25 Federalny Dziennik Ustaw Część I 1998 (Bundesgesetzblatt I), s. 812, Federalny Dziennik Ustaw Część I, 2006 (Bundesgesetzblatt I), s. 2407, 2416 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 17 z dnia , s. 34 Z

3 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 3 z II POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Opis produktu/ produktów i cel stosowania 1.1 Opis wyrobu budowlanego Opis przepustu kablowego Przepust kablowy, zwany, zasadniczo składa się z tulei rurowej z materiałem pęczniejącym, frontowego zamknięcia tulei z krążków z miękkiej pianki, wykańczającej izolacje z powłoki ablacyjnej oraz materiałów uszczelniających. Zgodnie z Załącznikiem 3 przepust kablowy ma być wytwarzany z komponentów według Załącznika Opis części składowych (komponentów) przepustu kablowego Tuleja rurowa Tuleja rurowa, zwana "PYRO-SAFE Cable Tube", składa się z dwóch pół-osłon z PVC, z których każda posiada wkładkę z pęczniejącego materiału budowlanego "PYRO-SAFE DG-CR SK" firmy svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, z siedzibą w Niemczech. Właściwości i wymiary pół-osłon rurowych muszą odpowiadać wymogom zawartym w Załączniku Miękka pianka Miękka pianka do frontowego zamknięcia tulei musi odpowiadać wymogom zawartym w Załączniku Powłoka ablacyjna Powłoka ablacyjna "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub "SIBRALIT AS" firmy svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, z siedzibą w Niemczech, musi odpowiadać wymogom zawartym w Załączniku Materiały uszczelniające do montażu poszczególnych tulei w małych otworach 7 Według Załącznika 1 spoiny o szerokości do 25 mm muszą zostać całkowicie zapełnione dzięki stabilnym, niepalnym materiałom budowlanym (Klasa A1 lub A2-s1,d0 według EN ), jak przykładowo beton, zaprawa cementowa lub zaprawa gipsowa, na przykład "PYRO-SAFE NOVASIT K2", "PYRO-SAFE NOVASIT VGM" lub "PYRO-SAFE NOVASIT BM" Materiały uszczelniające do montażu pojedynczych/kilku tulei w dużych otworach 7 Zaprawa przeciwpożarowa używana do wypełnienia otworu "PYRO-SAFE NOVASIT BM" lub "PYRO-SAFE NOVASIT K2" musi odpowiadać wymogom zawartym w Załączniku Cel stosowania Ogólnie Przepust kablowy jest stosowany do uszczelniania otworów według rozdziału w ognioodpornych ścianach i sufitach zgodnie z rozdziałem 1.2.2, przez które przechodzą kable 8, opisane w punkcie Służy ono także do utrzymania odporności ogniowej ściany lub sufitu w obszarze realizacji. 7 8 W przypadku pojedynczego ułożenia/pojedynczej realizacji w każdy otwór zostaje wmontowana jedna tuleja rurowa, przy czym wokół tulei rurowej pozostaje tylko wąska szczelina pierścieniowa. W przypadku wielokrotnego ułożenia/wielokrotnej realizacji można ułożyć klika tulei rurowych (lub także tylko pojedynczą) w większym otworze. Przez wszystkie tuleje rurowe może przebiegać kilka przewodów. Przepisy techniczne państw członkowskich odnoszące się do wykonania elektrycznych instalacji kablowych i dopuszczalności dławików kablowych pozostają nienaruszone. Z

4 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 4 z W zależności od typu wykonania i elementu budowlanego, jak również przebiegających przewodów, przepust kablowy osiąga maksymalną klasę odporności ogniowej El 45, El 60, El 90 względnie El 120 (Patrz także rozdział 2.3) Przepust kablowy może być stosowany w pomieszczeniach charakteryzujących się obciążeniem wilgocią oraz w tych, w których ono nie występuje (Patrz rozdział 2.5); dla pęczniejących/ablacyjnych komponentów została stwierdzona kategoria użytkowania X zgodnie z EOTA TR Przepust kablowy może być także stosowany do zamykania otworów, przez które nie przebiegają jeszcze żadne instalacje (przepusty rezerwowe). Późniejsze zmiany instalacji (późniejsze przeniesienie lub usunięcie instalacji) mogą zostać przeprowadzone, o ile zostaną zastosowane postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej Elementy budowlane (ściany i sufity) Zgodnie z Załącznikiem 2 przepust kablowy może być stosowany w masywnych ścianach (d w 150mm względnie d w 100mm), lekkich ściankach działowych (d w 100mm) i masywnych sufitach (d D 150 mm względnie do 125 mm), które są sklasyfikowane stosownie do wymaganej odporności ogniowej zgodnie z EN Otwory elementów budowlanych Wymiary otworów elementów budowlanych przeznaczonych do zamykania w masywnych ścianach o grubości 150 mm nie mogą przekraczać 1200 mm szerokości i 2000 mm wysokości. W sufitach szerokość nie może przekraczać 640 mm. Długość nie jest ograniczona. W lekkich ściankach działowych i masywnych ścianach o grubości < 150 mm tuleje rurowe mogą zostać ułożone tylko we własnych otworach elementów budowlanych, przy czym pozostająca wokół tulei szczelina pierścieniowa może wynosić od 5 mm do 25 mm Odległość między otworami w elementach budowlanych, podlegające uszczelnieniom lub od innych otworów lub wbudowanych części, musi wynosić przynajmniej 200 mm. Zgodnie z postanowieniami rozdziału odległość pomiędzy sąsiednimi, dużymi otworami przepustu kablowego może zostać zredukowana według ETA do 100 mm, o ile otwory elementów budowlanych służące do zamykania nie są większe niż 400 mm x 400 mm Kable (instalacje) Zgodnie z Załącznikiem 2 przepust kablowy może być zamontowany na przewodach przebiegających prostopadle do powierzchni elementów budowlanych. W przypadku wielokrotnych ułożeń/wielokrotnych realizacji całkowity dopuszczalny przekrój przewodów (w odniesieniu do zewnętrznych wymiarów tulei rurowych) nie może wynosić więcej niż 60 % otworów elementów budowlanych. Odległości między pojedynczymi tulejami rurowymi oraz między tulejami rurowymi a ościeżami powinny spełniać wymagania zawarte w Załączniku Pierwsze uchwyty mocujące kable podczas montażu w ścianie muszą znajdować się w odległości 300 mm po obu stronach ściany. Główne części uchwytów mocujących muszą być niepalne Czas użytkowania Postanowienia niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej oparte są na założeniu, że czas użytkowania przepustu kablowego wynosi 10 lat, pod warunkiem, że spełnione zostały warunki produkcji, instalacji, użytkowania, konserwacji i renowacji określone w rozdziałach 4 i 5 9. Informacje dotyczące okresu użytkowania nie mogą być interpretowane jako gwarancja producenta, lecz należy traktować je jedynie jako środek pomocniczy przy wyborze odpowiedniego produktu, w związku z przewidywanym, ekonomicznie uzasadnionym okresem użytkowania obiektu. 9 Rzeczywisty czas użytkowania może być dłuższy a mianowicie w przypadku braku poważnych objawów degradacyjnych, które wpływają na istotne wymagania. Z

5 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 5 z Cechy produktu i postępowanie dokumentujące 2.1 Ogólnie Użyteczność przepustu kablowego do zamierzonego celu stosowania została pozytywnie oceniona według ETAG część 2: W celu dokonania oceny przepustu kablowego, zostały rozpatrzone następujące właściwości produktu: "Reakcja na ogień", "Odporność ogniowa" "Uwalnianie substancji niebezpiecznych" oraz "Trwałość i przydatność do użycia Właściwości produktu podane w rozdziałach od 2.2 do 2.5 dotyczą tylko przepustu kablowego opisanego w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej, jak również jego części składowych. Zmiany materiału, składu, wymiarów lub właściwości muszą zostać niezwłocznie zgłoszone do Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zdecyduje, czy jest wymagana nowa ocena wyrobu. 2.2 Zachowanie w warunkach pożarowych Pęczniejące/ablacyjne materiały budowlane i fugowe materiały uszczelniające spełniają podane w Załączniku 1 wymagania dla klasy reakcji na ogień zgodnie z EN Odporność ogniowa W zależności od typu wykonania i elementu budowlanego, jak również przebiegających przewodów, przepust kablowy osiąga maksymalną klasę odporności ogniowej El 45, El 60, El 90 względnie El 120 (patrz Załącznik 2). W załącznikach podana jest maksymalnie udowodniona klasa odporności ogniowej. W przypadku montażu w ścianach lub sufitach o tej samej grubości i gęstości oraz o takiej samej strukturze, jak określono, ale o mniejszej klasie odporności ogniowej, odporność ogniowa uszczelnienia przewodów sprowadza się do klasy odporności ogniowej ściany lub sufitu. 2.4 Uwalnianie substancji niebezpiecznych Ablacyjne materiały budowlane "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub "SIBRALIT AS" i pęczniejący materiał budowlany "PYRO-SAFE DG-CR SK" nie zawierają żadnych substancji niebezpiecznych znajdujących się na liście Komisji Europejskiej. Składy chemiczne materiałów budowlanych zostały przedłożone do oceny w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej. Uwaga: W uzupełnieniu do szczególnych przepisów niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej, odnoszących się do substancji niebezpiecznych, produkty mogą być przedmiotem dodatkowych wymogów w zakresie obowiązywania tego zezwolenia (np. stosowane prawodawstwo europejskie oraz krajowe przepisy prawne i administracyjne). W celu spełnienia postanowień dyrektywy dotyczącej wyrobów budowlanych, wymagania te także powinny zostać spełnione, jeśli jest to konieczne. 2.5 Trwałość i przydatność do użycia Ablacyjne materiały budowlane "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub "SIBRALIT AS" i pęczniejący materiał budowlany "PYRO-SAFE DG-CR SK" spełniają wymagania kategorii użytkowania X zgodnie z EOTA TR 024. Oznacza to, że izolacja może być narażona na warunki panujące w pomieszczeniach charakteryzujących się obciążeniem wilgocią oraz w tych, w których ono nie występuje, bez obawy wystąpienia znaczących zmian w technicznych parametrach bezpieczeństwa pożarowego. Z

6 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 6 z Ocena i certyfikacja zgodności oraz znakowanie znakiem CE 3.1 System zaświadczenia zgodności dla komponentów izolacji Zgodnie z Decyzją Komisji Europejskiej 1999/454/EG, oraz zmianą zgodnie z Decyzją 2001/596/EC Komisji Europejskiej 10, należy zastosować System 1 zaświadczenia zgodności. Powyższy system zaświadczenia zgodności jest opisany następująco: System 1: certyfikacja zgodności wyrobu przez jednostkę certyfikującą na podstawie: (a) zadań producenta: (1) zakładowa kontrola produkcji; (2) uzupełniające badania próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym, które są prowadzone przez Producenta zgodnie z ustalonym planem badań; (b) zadań upoważnionej jednostki: (3) wstępne badanie wyrobu; (4) wstępna inspekcji zakładu produkcyjnego i zakładowa kontrola produkcji; (5) bieżący nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji. Uwaga: jednostki upoważnione zwane są także jednostkami notyfikowanymi. 3.2 Kompetencje Zadania producenta Zakładowa kontrola produkcji Producent musi prowadzić stałą zakładową kontrolę produkcji. Wszystkie dane, wymogi i przepisy podane przez producenta, należy systematycznie rejestrować w formie pisemnych zaleceń zakładowych i instrukcji postępowania, włącznie z wynikami kontroli produkcji. Zakładowa kontrola produkcji powinna zapewnić, że wyrób jest zgodny z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. Producent może stosować wyłącznie te surowce i składniki, które odpowiadają dokumentacji technicznej przedłożonej w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej. Zakładowa kontrola produkcji musi być zgodna z planem badań i kontroli z dnia dla przyznanej tego samego dnia Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0821. Jest on częścią technicznej dokumentacji niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Plan badań i kontroli sporządza się w związku z zakładowym systemem kontroli produkcji Producenta i składa w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej. 11 Wyniki zakładowej kontroli produkcji powinny być rejestrowane i analizowane pod względem zgodności z planem badań i kontroli Pozostałe zadania producenta Producent musi zapewnić techniczną kartę informacyjną produktu i instrukcję montażu, która musi zawierać co najmniej następujące informacje: Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 178/52 z dnia Plan badań i kontroli stanowi poufną część dokumentacji niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej i może być doręczony jedynie upoważnionej jednostce w postępowaniu zaświadczenia zgodności. Patrz rozdz Z

7 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 7 z Techniczna karta informacyjna: 1. Obszar zastosowania: - Elementy budowlane, w które można wmontować przepust; rodzaj i cechy elementów budowlanych, jak minimalna grubość, gęstość oraz montaż w przypadku lekkich ścianek działowych. - Instalacje, które mogą być prowadzone przez przepust; rodzaj i cechy przewodów, jak materiał, średnica, grubość; wymagane/dopuszczalne podpory/umocowania; odległości. - Wymiary, minimalna grubość przepustu, etc. - Warunki klimatyczne objęte Europejską Aprobatą Techniczną: do użytku wewnątrz pomieszczeń charakteryzujących się obciążeniem wilgocią oraz w tych, w których ono nie występuje. 2. Montaż przepustu, łącznie z informacjami na temat niezbędnych składników i produktów dodatkowych (np. materiał do wypełnienia szczeliny) z jasną wskazówką, czy są one niezależne od producenta czy też nie. Instrukcja montażu: - Metoda montażu (np. przygotowanie konstrukcji nośnej przed montażem uszczelnienia przewodów) - Sekwencja kroków, której należy przestrzegać Na podstawie kontraktu producent ma obowiązek włączyć do przeprowadzenia przedsięwzięć opisanych w rozdziale jednostkę, która została zatwierdzona do realizacji zadań, o których mowa w rozdziale 3.1 w odniesieniu do produktów, zgodnie z ETAG W tym celu producent winien przedłożyć upoważnionej jednostce plan badań i kontroli według rozdziałów i Producent powinien złożyć oświadczenie zgodności ze stwierdzeniem, że wyrób budowlany jest zgodny z postanowieniami udzielonej Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/ Zadania jednostki upoważnionej Zgodnie z postanowieniami planu badań i kontroli, upoważniona jednostka przeprowadza następujące zadania: - Wstępne badanie produktu, - Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji, - bieżąca kontrola, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji. Upoważniona jednostka powinna postępować według wyżej wymienionych działań, a ustanowione zadania i osiągnięte wyniki i wnioski udokumentować w formie raportu. Upoważniona przez producenta akredytowana jednostka certyfikująca powinna wydać certyfikat zgodności EG z o świadczeniem, że wyrób jest zgodny z postanowieniami niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Jeśli postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz planu badań i kontroli nie są spełnione, jednostka certyfikująca powinna cofnąć certyfikat zgodności i niezwłocznie poinformować o tym fakcie Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. 3.3 Oznakowanie CE Oznaczenie znakiem CE należy umieścić na pół-osłonach rurowych oraz na opakowaniu materiałów ablacyjnych (kartridż) lub na opakowaniu krążków z miękkiej pianki (przykładowo jako część zestawu montażowego składającego się z dwóch pół-osłon rurowych, kartridża i dwóch dopasowanych krążków z miękkiej pianki). Alternatywnie, oznakowanie CE ablacyjnych materiałów może być podane w dokumentach załączonych do opakowania. Z

8 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 8 z Za znakiem CE należy ewentualnie nanieść numer identyfikacyjny jednostki certyfikującej oraz podać dodatkowo następujące dane: - Nazwę i adres producenta (osoby prawnej odpowiedzialnej za produkcję), - Dwie ostatnie cyfry roku, w którym dokonano oznakowania CE, - Numer certyfikatu zgodności EG dla wyrobu, - Numer Europejskiej Aprobaty Technicznej, - Numer wytycznych dla Europejskiej Aprobaty Technicznej - Kategorię użytkowania, - Nazwę handlową, - Deklarację substancji niebezpiecznych lub "brak substancji niebezpiecznych" - dla dalszych istotnych właściwości produktu Patrz: ETA-13/0821" Patrz: Załącznik 4 jako przykład oznakowania CE 4 Kryteria, które prowadzą do pozytywnej oceny przydatności wyrobu do zamierzonego stosowania 4.1 Ogólnie Zakłada się, że: - Przepust uszczelniający odpowiada danym niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej, a montaż następuje zgodnie z jej postanowieniami, jak również zapisami technicznej karty informacyjnej i instrukcji montażu producenta, - Uszkodzenia przepustu zostaną odpowiednio naprawione, - Montaż następuje tylko w elementy budowlane podane w niniejszej Aprobacie, - Przez otwory prowadzą tylko przewody zgodnie z danymi niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej (Według rozdziału 1.2 inne części lub konstrukcje nośne nie mogą przebiegać przez izolację), - Pneumatyczne przenośniki, przewody sprężonego powietrza lub podobne zostaną wyłączone w przypadku pożaru za pomocą dodatkowych środków, - Poprzez montaż przepustu stateczność sąsiedniego elementu budowlanego także w przypadku pożaru nie zostanie uszkodzona, - Umocowanie przewodów po obu stronach na sąsiednim elemencie budowlanym (nie na grodzi) następuje według odpowiednich zasad w taki sposób, że w przypadku pożaru nie ma prawa wystąpić dodatkowe mechaniczne obciążenie uszczelnienia, - Umocowanie przewodów utrzymuje się w wymaganym okresie klasyfikacji Sposoby zapobiegania wycieku niebezpiecznych cieczy lub gazów w przypadku zniszczenia przewodów wskutek oddziaływania pożaru i zapobiegania rozprzestrzeniania się ognia przez transport ciepła poprzez media w przewodach rurowych nie są wykazane w tej Europejskiej Aprobacie Technicznej Rozprzestrzenianie się ognia w dół, spowodowane przez kapanie płonącego materiału, który spada przez rurkę na niżej położone piętra, nie jest rozpatrywane w ramach niniejszej Aprobaty (Patrz: EN : , Rozdział 1) Ocena trwałości nie uwzględnia potencjalnych wpływów na uszczelnienie w wyniku przesiąkania mediów przez ściankę rury. Z

9 Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821 Strona 9 z Wytwarzanie Europejska Aprobata Techniczna została udzielona dla wyrobów budowlanych na podstawie określonych danych i informacji, które są złożone w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej, i które służą do identyfikacji ocenionego i sprawdzonego produktu. Zmiany w produkcie lub w technologii produkcji, które mogłyby spowodować niepoprawność przedłożonych w Instytucie danych i informacji, należy niezwłocznie zgłosić do Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zdecyduje, czy takie zmiany mają wpływ na dopuszczenie produktu i w konsekwencji na ważność oznaczenia znakiem CE, i ewentualnie wyda stwierdzenie o konieczności przeprowadzenia dodatkowej oceny lub zmiany w dokumencie dopuszczającym. Cechy produktu podane w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej obowiązują tylko przy założeniu, że montaż uszczelnienia następuje zgodnie z danymi zawartymi w Załączniku 3 oraz techniczną kartą informacyjną i instrukcją montażu producenta. 5 Zalecenia dla producenta 5.1 Pakowanie, transport i składowanie Należy przestrzegać danych producenta dotyczących pakowania, transportu i składowania Opakowanie tulei rurowych i materiałów ablacyjnych (kartridż) musi zawierać następujące informacje: - Nazwę handlową, znak firmowy lub inny symbol rozpoznania produktu - Datę produkcji (dzień, miesiąc, rok lub zakodowane informacje) Produkty muszą być tak zapakowane do dostawy, że spełnione są jej zwykłe warunki i występuje odpowiednia ochrona przed uderzeniami, które występują podczas normalnego użytkowania. 5.2 Użytkowanie, konserwacja i renowacje Ogólnie rzecz biorąc, konserwacja nie jest wymagana. Renowacja może być wykonana przez zastąpienie uszkodzonej tulei rurowej nową i / lub przez naprawę uszkodzonego frontowego zamknięcia tulei lub doszczelnienie szczelin wokół tulei. Prof. Gunter Hoppe Kierownik oddziału Uwierzytelnione przez Z

10 Strona 10 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0821 z Nazwa/Producent "PYRO-SAFE Cable Tube" svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy Opis Tuleja rurowa, zwana "PYRO-SAFE Cable Tube", składa się z dwóch półosłon rurowych, które są ze sobą spięte za pomocą systemu na wpust i pióro i wklejonej wkładki z pęczniejącego materiału "PYRO-SAFE DG-CR SK" lub wkładki z pęczniejącego materiału "PYRO-SAFE DG" naniesionego w ilości 2500 g/m 2 licząc aplikacje na mokro lub w przeliczeniu na suchą warstwę: 0,18g/cm 2. Materiały: Rurka z PVC zgodnie z DIN o średnicy zewnętrznej 116,4 mm, grubości ścianki rurki 3,2 mm i pęczniejącego materiału "PYRO- SAFE DG-CR SK" (Patrz niżej) Pół-osłony rurowe: Wymiary: zgodnie z Załącznikiem 2 "PYRO-SAFE DG-CR SK" svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub "SIBRALIT AS" svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy Zatyczki z miękkiej pianki svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy "PYRO-SAFE NOVASIT BM" svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy "PYRO-SAFE NOVASIT K2" svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, Niemcy materiał do wypełnienia szczeliny dla pojedynczego ułożenia, producent- niezależny Materiał pęczniejący w formie maty wraz z powierzchnią samoprzylepną zgodnie z ETA-13/0100: Klasa reakcji na ogień zgodnie z EN : Klasa E Materiał ablacyjny, napełniony we kartridżach lub w wiadrach Klasa reakcji na ogień zgodnie z EN : Klasa E Gęstość (stan dostawy): kg/m kg/m 3 Zawartość składników nielotnych *: 66,0% - 86,0% Utrata masy przez ogrzewanie *: 38,0% - 48,0% LOI*: 55% ± 3% (testowane na próbkach o grubości ok. 1,5 mm) Elastyczność*: > 5 mm testowana na grubości 1,5 mm Materiał: Pianka z żywicy melaminowej Kolor: jasny szary lub biały Masa powierzchniowa: 9 +2/-1 kg/m 2, Klasa reakcji na ogień zgodnie z EN : Klasa C-s2,d0 Wymiary: zgodnie z Załącznikiem 2 Zaprawa przeciwpożarowa ( Dane materiałowe są złożone w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej ) Klasa reakcji na ogień zgodnie z EN : Klasa A1 Zaprawa cementowa zgodnie z DIN EN Klasa reakcji na ogień zgodnie z EN : Klasa A1 Wypełnienie szczeliny w przypadku pojedynczego ułożenia musi składać się z trwałych, niepalnych (Klasa A1 lub A2-s1,d0 zgodnie z EN ) materiałów budowlanych, jak przykładowo beton, zaprawa cementowa lub gipsowa. Stosowane mogą być produkty "PYRO-SAFE NOVASIT K2" lub "PYRO-SAFE NOVASIT VGM" zgodnie z DIN EN 998-2, jak również "PYRO-SAFE NOVASIT BM produkcji svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, z siedzibą w Niemczech. * sprawdzone zgodnie z ETAG (Patrz także TR 024) Opis składników produktu Załącznik 1

11 Strona 11 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych ścianach PYRO-SAFE CT Otwór elementu budowlanego z wypełnieniem szczeliny według rozdziału Długość elementu budowlanego, mm Grubość ściany, mm bis bis bis 300 Dwie osłony rurowe, podzielne, z zamknięciem na klik - zewnętrzna Ø 116,4 mm - wewnętrzna Ø ok. 107 mm Tuby PYRO-SAFE CT w przypadku ułożeń w otworach elementów budowlanych w masywnych ścianach (Wielokrotne ułożenie) PYRO-SAFE CT Długość elementu budowlanego 300 do El 120 grubość ściany 150 do 300 Przykłady ułożeń grupowych Zamknięcie otworu zgodnie z rozdziałem Odległości kolejnych otworów elementów budowlanych Odległość do przepustów 400 x 400 a1 15 względem bocznego ościeża a2 3 pomiędzy PYRO-SAFE CT obok i pod sobą a3 15 względem dolnego ościeża a4 15 względem górnego ościeża Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; widok; odległości Klasa odporności ogniowej do El 120 Ułożenie pojedyncze i wielokrotne Załącznik

12 Strona 12 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych ścianach PYRO-SAFE CT", Długość 150 mm Ściana z betonu, betonu porowatego lub muru Klasa odporności ogniowej do El 45 - Przewód do Ø 50 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, wypełnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS", Grubość warstwy suchej 1,0 mm Pierwsza podpora przewodów 300 mm Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 45 Pojedyncze ułożenie Załącznik 3

13 Strona 13 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych ścianach PYRO-SAFE CT", Długość 150 mm Ściana z betonu, betonu porowatego lub muru Klasa odporności ogniowej do El 90 - Przewód Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów bis Ø 21 mm Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, wypełnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS", Grubość warstwy suchej 1,0 mm Pierwsza podpora przewodów 300 mm Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 90 Pojedyncze ułożenie Załącznik 4

14 Strona 14 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych ścianach PYRO-SAFE CT", Długość 200 mm Klasa odporności ogniowej do El Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Ściana z betonu, betonu porowatego lub muru Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, wypełnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Klasa odporności ogniowej do El 120 Rury elektroinstalacyjne (EIR) z tworzywa sztucznego, elastyczne, zewnętrzna Ø od 16 mm do 32 mm, pojedyncze lub w wiązkach o średnicy wiązki do Ø 107 mm, z przewodami do Ø 21 mm lub bez przewodów Pierwsza podpora przewodów 300 mm Szczeliny należy całkowicie wypełnić zaprawą - Izolacja rur elektroinstalacyjnych miękką pianką i/lub PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS" Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 120 Pojedyncze ułożenie Załącznik 5

15 Nominalna grubość ścianki rury (mm) Strona 15 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych ścianach PYRO-SAFE CT", Długość 300 mm - Kable maksymalnie pięciożyłowe 1,5 mm 2 ; Ø 14 mm, - Rury z tworzywa sztucznego PVC-U*, średnica zewnętrzna od Ø 20 mm x s 1,5 mm do Ø 32 mm x s 2,4 mm Ściana z betonu, betonu porowatego lub muru Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, wypełnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Pierwsza podpora przewodów 300 mm Widok: Liczba przewodów ograniczona. Zerowe rozstawy Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Rury PVC-U* z zewnętrzną Ø 20 mm x s 1,5 mm do Ø 32 mm x s 2,4 mm,do dwóch sztuk Kabel max pięciożyłowy, żyły 1,5 mm 2 ; zewn. Ø 14 mm, do trzech sztuk Rury zgodnie z grupą rur A (PVQ* Wbudowanie w ściany: Klasa odporności ogniowej El U/U Rury PVC-U* z zewnętrzną Ø 20 mm x s 1,5 mm do dwóch sztuk * zgodnie z EN 1452 i DIN 8061/8062 Zewnętrzna średnica rury (mm) Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 120 Pojedyncze ułożenie Załącznik 6

16 Strona16 Europejskiej Aprobaty Technicznej Pojedyncze i wielokrotne ułożenie Tub PYRO-SAFE CT w przypadku montażu w dużych otworach w masywnych ścianach z wykorzystaniem zaprawy przeciwpożarowej PYRO-SAFE NOVASIT BM lub PYRO-SAFE NOVASIT K2 PYRO-SAFE CT, Długość 300 mm Ściana z betonu, betonu porowatego lub muru Klasa odporności ogniowej do El 90 - Przewód do Ø 50 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Klasa odporności ogniowej do El Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Zaprawa przeciwpożarowa PYRO-SAFE NOVASIT BM" lub PYRO-SAFE NOVASIT K2" według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Pierwsza podpora przewodów 300 mm Klasa odporności ogniowej do El 120 Rury elektroinstalacyjne (EIR) z tworzywa sztucznego, elastyczne, zewnętrzna Ø od 16 mm do 32 mm, pojedyncze lub w wiązkach o średnicy wiązki do Ø 107 mm, z przewodami do Ø 21 mm lub bez przewodów Izolacja rur elektroinstalacyjnych miękką pianką i/lub PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w masywne ściany; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 120 Pojedyncze lub wielokrotne ułożenie Załącznik 7

17 Strona 17 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w lekkich ścianach działowych PYRO-SAFE CT", Długość 150 mm - Przewód do Ø 50 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Lekka ścianka działowa według Załącznika 2 Ewentualne dodatkowe taśmy metalowe Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Pierwsza podpora przewodu 300 mm Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Ułożenie Tub PYRO-SAFE CT w lekkich ściankach działowych według Załącznika 2 w przypadku ułożeń grupowych Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w lekkie ścianki działowe; przekrój; widok Klasa odporności ogniowej do El 45 Pojedyncze ułożenie Załącznik 8

18 Strona 18 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w lekkich ściankach działowych PYRO-SAFE CT", Długość 150 mm Lekka ścianka działowa według Załącznika 2 Ewentualne dodatkowe taśmy metalowa - Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Pierwsza podpora przewodu 300 mm Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Ułożenie Tub PYRO-SAFE CT w lekkich ściankach działowych według Załącznika 2 w przypadku ułożeń grupowych Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w lekkiej ściance działowej; przekrój; widok Klasa odporności ogniowej do El 90 Pojedyncze ułożenie Załącznik 9

19 Strona 19 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w lekkich ściankach działowych PYRO-SAFE CT : - Długość 200 mm - Długość 300 mm - Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Lekka ścianka działowa według Załącznika 2 Ewentualne dodatkowe taśmy metalowe Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40mm Rury elektroinstalacyjne (EIR) z tworzywa sztucznego, elastyczne, zewnętrzna Ø od 16 mm do 32 mm, pojedyncze lub w wiązkach o średnicy wiązki do Ø 107 mm, z przewodami do Ø 21 mm lub bez przewodów Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Izolacja rur elektroinstalacyjnych miękką pianką i/lub PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS Pierwsza podpora przewodu 300 mm Należy dodatkowo zastosować metalowe taśmy opinające Ułożenie Tub PYRO-SAFE CT w lekkich ściankach działowych według Załącznika 2 w przypadku ułożeń grupowych Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w lekkiej ściance działowej; przekrój; widok Klasa odporności ogniowej do El 120 Pojedyncze ułożenie Załącznik 10

20 Nominalna grubość ścianki rury (mm) Strona 20 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w lekkich ściankach działowych PYRO-SAFE CT, Długość 300 mm - Kable maksymalnie pięciożyłowe 1,5 mm 2 ; Ø 14 mm, - Rury z tworzywa sztucznego PVC- U*, średnica zewnętrzna od Ø 20 mm x s 1,5 mm do Ø 32 mm x s 2,4 mm Lekka działowa Załącznika 2 ścianka według Ewentualne dodatkowe taśmy metalowe Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczelin zaprawą gipsową o grubości 25 mm według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Pierwsza podpora przewodów 300 mm Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub Widok: Liczba przewodów ograniczona. Zerowe rozstawy Rury PVC-U* zewnętrzną Ø 20 mm x s 1,5 mm do Ø 32 mm x s 2,4 mm,do dwóch sztuk Kabel: maksymalnie pięciożyłowy, żyły 1,5 mm 2 ; Ø 14mm, do trzech sztuk Rury zgodnie z grupą rur A (PVO* Wbudowanie w ściany: Klasa odporności ogniowej El U/U Rury PVC-U* z zewnętrzną Ø 20 mm x s 1,5 mm do dwóch sztuk * zgodnie z EN 1452 i DIN 8061/8062 Zewnętrzna średnica rury (mm) Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w lekkiej ściance działowej; przekrój; widok Klasa odporności ogniowej do El 120 Pojedyncze ułożenie Załącznik 11

21 Strona 21 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych stropach PYRO-SAFE CT Długość, mm Klasa odporności ogniowej Grubość stropu, mm 150 do El do do El do do El do 300 Otwór elementu budowlanego z uszczelnieniem szczeliny zgodnie z rozdziałem lub Dwie osłony rurowe, podzielne, z zamknięciem na klik - Zewnętrzna Ø 116,4 mm - Wewnętrzna Ø ok. 107 mm Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym lub wielokrotnym ułożeniu w otworze w masywnych stropach Długość bez ograniczeń» PYRO-SAFE CT Długość 300 do El 120 przy grubości ściany 150 do 300 Odległości do kolejnych otworów elementów budowlanych Odległość do przepustów 400 x 400 Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w stropie; widok; odległości Klasa odporności ogniowej do El Pojedyncze lub wielokrotne ułożenie Załącznik 12

22 Strona 22 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych stropach PYRO-SAFE CT, Długość 150 mm, Długość 200 mm - Przewód do Ø 50 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Strop z betonu i betonu porowatego Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS", Grubość warstwy suchej 1,0 mm Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w stropie; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 45 - Pojedyncze ułożenie Załącznik 13

23 Strona 23 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych stropach PYRO-SAFE CT", Długość 150 mm, Długość 200 mm - Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Strop z betonu, betonu porowatego Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS", Grubość warstwy suchej 1,0 mm Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, wypełnienie szczeliny według rozdziału Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm PYRO-SAFE CT, Długość 300 mm - Przewód do Ø 50 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Izolacja rur elektroinstalacyjnych miękką pianką i/lub PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" lub SIBRALIT AS" na górnej stronie sufitu Rury elektroinstalacyjne z tworzywa sztucznego, elastyczne, zewnętrzna Ø od 16 mm do 32 mm, pojedyncze lub w wiązkach do średnicy wiązki Ø 107 mm, z przewodami do Ø 21 mm lub bez przewodów Rury elektroinstalacyjne z tworzywa sztucznego, sztywne, do zewnętrznej Ø 16 mm, z lub bez wypełnienia przewodami Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w stropie; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 60 - Pojedyncze ułożenie Załącznik 14

24 Strona 24 Europejskiej Aprobaty Technicznej Tuby PYRO-SAFE CT w pojedynczym ułożeniu w masywnych stropach PYRO-SAFE CT, Długość 300 mm Strop z betonu/ betonu porowatego Otwór elementu budowlanego ze szczelinami 25 mm, uszczelnienie szczeliny według rozdziału Izolacja za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS, Grubość warstwy suchej 1,0 mm Klasa odporności ogniowej do El 90 - Rury elektroinstalacyjne z tworzywa sztucznego, elastyczne, zewnętrzna Ø od16 mm do 32 mm, pojedyncze lub w wiązkach o średnicy wiązki do Ø 107 mm, z przewodami do Ø 21 mm lub bez przewodów Materiał z miękkiej pianki o grubości 40 mm Izolacja rur elektroinstalacyjnych miękką pianką i/lub PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A lub SIBRALIT AS na górnej części sufitu Klasa odporności ogniowej do El Przewód do Ø 21 mm - Wiązka przewodów do Ø 107 mm z pojedynczych przewodów do Ø 21 mm Wymiary w mm Montaż przepustu kablowego podczas instalacji w stropie; przekrój Klasa odporności ogniowej do El 90 lub El 120 Pojedyncze ułożenie Załącznik 15

25 Strona 25 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0821 z dnia Przepust kablowy może zostać zainstalowany w: Masywne ściany z cegły, betonu, żelbetu i betonu porowatego Gęstość > 450 kg/m 3 Grubość >100 mm lub > 150 mm ( w zależności od wymaganego okresu odporności ogniowej, Patrz Załącznik 8) Ściany muszą zostać sklasyfikowane odpowiednio do wymaganej klasy odporności ogniowej zgodnie z EN Lekkie ścianki działowe Lekkie, pionowe ścianki działowe ze stalową konstrukcją nośną i obustronną okładziną przy użyciu przynajmniej 2 warstw płyt cementowych lub gipsowych o grubości 12,5 mm, które w warunkach pożarowych, zgodnie z EN , odznaczają się klasą A1 lub A2. Lekkie, pionowe ścianki działowe z drewnianą konstrukcją nośną i obustronną okładziną przy użyciu przynajmniej 2 warstw płyt cementowych lub gipsowych o grubości 12,5 mm, które w warunkach pożarowych, zgodnie z EN , odznaczają się klasą A1 lub A2. Odległość między tuleją przepustu, a pionowo stojącymi drewnianymi słupkami konstrukcyjnymi ściany musi być większa niż 100 mm, puste przestrzenie między okładzinami ściany, pomiędzy elementami konstrukcyjnymi oraz tuleją przepustu muszą być szczelnie utkane wełną mineralną o klasie reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN na głębokość większą niż 100 mm. Grubość >100 mm Ściany muszą zostać sklasyfikowane odpowiednio do wymaganej klasy odporności ogniowej zgodnie z EN Jeżeli odległość między okładzinami ściennymi ułożonymi po obu stronach stalowej konstrukcji nośnej wynosi więcej niż 50 mm, należy tuleje przepustu zabezpieczyć w obszarze między okładzinami ściennymi przy użyciu dwóch metalowych taśm, które muszą mocno opasać zmontowaną z pół-osłon tuleję przepustu. Masywne stropy z betonu, żelbetu i betonu porowatego Gęstość 650 kg/m 3 Grubość 150 mm lub 125 mm ( w zależności od wymaganego okresu odporności ogniowej, Patrz Załącznik 8) Stropy muszą zostać sklasyfikowane odpowiednio do wymaganej klasy odporności ogniowej zgodnie z EN Uwaga: Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie obejmuje instalacji w ścianach specjalnych, na przykład ściany z elementów warstwowych. ZAŁĄCZNIK 2 ZAKRES ZASTOSOWANIA Ściany i stropy Załącznik 16

26 Strona 26 Europejskiej Aprobaty Technicznej Ogólnie Tuleje rurowe mogą być całkowicie wypełnione przewodami Przewody mogą ze sobą sąsiadować i przylegać wewnątrz do tulei rurowej. Przy instalacji w ścianie odstęp pierwszej podpory po obu stronach ściany musi znajdować się w odległości mniejszej niż 300 mm. Główne części składowe zamocowania muszą być wykonane z materiałów, które odznaczają się klasą A1 lub A2 zgodnie z EN Rodzaj instalacji Typ Przewód Opis > Wszystkie używane aktualnie w Europie typy kabli *, które są stosowane w budownictwie (np. kable siłowe, kable do transmisji danych, kable telekomunikacyjne, przewody światłowodowe) z wyjątkiem przewodów falowodowych, ze średnicami zgodnie z tabelą poniżej. > Wiązki przewodów składające się z jednocześnie przebiegających, szczelnie włożonych, mocno obwiązanych, zszytych lub zespawanych przewodów mogą być przeprowadzane przez przepust, o ile zewnętrzne średnice pojedynczych przewodów wiązki nie są większe niż 21 mm a całkowita średnica wiązki przewodów nie przewyższa wewnętrznej średnicy tulei rurowej. Rury elektroinstalacyjne > Elastyczne rury elektroinstalacyjne z klasyfikacją zgodnie z EN do średnicy o wielkości 32 mm z PE-HD, trudnozapalne (Klasa odporności ogniowej El 90/E 120 lub El 120/E 120, Patrz Załączniki 5, 7, 10, 14 i 15) Maksymalna średnica przewodów/maksymalna klasa odporności ogniowej (FWKL) Długość tulei rurowej 150 mm Element budowlany Maksymalna średnica przewodów Maksymalna klasa odporności ogniowej Ściana o grubości 100 mm Strop o grubości 125 mm cke Wand 21 mm 50 mm 21 mm 50 mm El 90 E 120 El 45 E 90 El 60 E 90 El 45 E 90 Długość tulei rurowej 200 mm Element budowlany Ściana o grubości100 mm Ściana o grubości 125 mm Maksymalna średnica przewodów Maksymalna klasa odporności ogniowej 21 mm 21 mm 50 mm El 120 E 120 El 60 E 90 El 45 E 90 Element budowlany Masywna ściana Strop Długość O grubości 100 mm O grubości 150 mm O grubości 150 mm tulei rurowej 300mm Maksymalna średnica przewodów Maksymalna klasa odporności ogniowej 21 mm 50 mm 21 mm 80 mm 21 mm 80 mm El 120 E 120 El 90 E 120 El 120 E 120 El 90 E 120 El 120 E 120 El 60 E 120 Przy instalacji w ścianie o grubości 100 mm można dodatkowo wykonać ułożenie zgodnie z Załącznikiem 6: maksymalna klasa odporności ogniowej: El 120/E 120 * jedno- lub wielożyłowy kabel z indywidualną izolacją żył, z dodatkową ochronną osłoną wiązki żył Załącznik 17 ZAŁĄCZNIK 2 ZAKRES ZASTOSOWANIA Zarys instalacji

27 Strona 27 Europejskiej Aprobaty Technicznej MONTAŻ PRZEPUSTU 1. Ogólnie 1.1 Przed instalacją przepustu kablowego należy sprawdzić, czy wszystkie warunki brzegowe (np. rodzaj i grubość ściany lub stropu, rodzaj i wymiary przewodów, jak również warunki otoczenia) odpowiadają postanowieniom rozdziału 1.2 i Załączników 1 oraz Ważne jest, aby przestrzegać założeń, w odniesieniu do których została oceniona przydatność (Patrz rozdział 4). 2. Montaż tulei rurowych i uszczelnienie szczeliny wokół tulei 2.1 Pół-osłony tulei rurowych należy ułożyć wokół przewodów i zamknąć na wpust. W przypadku instalacji w lekkiej ściance działowej z odstępem większym niż 50 mm pomiędzy okładzinami ściennymi ułożonymi po obu stronach stalowych konstrukcji nośnych, przy użyciu dwóch metalowych taśm, należy zabezpieczyć tuleje rurowe w obszarze między okładzinami ściennymi (Patrz Załączniki 8 do 11 i 16). Podczas instalacji rur elektroinstalacyjnych według Załącznika 17, w przypadku tulei rurowych wystających poza powierzchnie ścienne dalej niż 50 mm, należy ułożyć dodatkowe taśmy stalowe w obszarze wystających części (Patrz Załącznik 10). Stalowe taśmy muszą mocno łączyć pół-osłony tulei rurowej. 2.2 Tuleje rurowe należy wsunąć w element budowlany; podczas instalacji w stropie zamontować licując do dolnej powierzchni stropu, natomiast w przypadku instalacji w ścianę symetrycznie w osi ściany. 2.3 Szczelinę pierścieniową (o szerokości od 5 mm do 25 mm) między tuleją rurową a elementem budowlanym należy całkowicie wypełnić na grubości elementu budowlanego (podczas instalacji w lekkiej ściance działowej - na grubości płyt) za pomocą materiałów wypełniających zgodnie z Załącznikiem 1. Odstęp między sąsiednimi tulejami rurowymi musi wynosić przynajmniej 60 mm. 2.4 Podczas instalacji w masywnych elementach budowlanych o grubości przynajmniej 150 mm tuleje rurowe mogą być ułożone także w większe otwory, jak opisano w rozdziale 2.3. Podczas instalacji wielu tulei rurowych w jeden otwór konieczne jest zachowanie odpowiednich odległości. W przypadku instalacji w ścianę między tulejami rurowymi wymagany jest odstęp 3 mm, przy instalacji w strop odstęp 10 mm, a między tulejami rurowymi, a elementem budowlanym 15 mm (Patrz Załączniki 2 i 12). Wszystkie pozostałe otwory między tulejami rurowymi lub między tulejami rurowymi a elementem budowlanym, należy całkowicie i szczelnie wypełnić na głębokości 150 mm przy pomocy zaprawy przeciwpożarowej "PYRO-SAFE NOVASIT BM" lub zaprawy cementowej "PYRO-SAFE NOVASIT K2" zgodnie z Załącznikiem Wszystkie pozostałe otwory wewnątrz tulei rurowych w szczególności większe przestrzenie międzykablowe - należy zgodnie z Załącznikiem 1 zamknąć obustronnie na końcach tulei rurowych przy pomocy krążków z miękkiej pianki na głębokości 40 mm. Dopasowane krążki należy ściśle wmontować. Na koniec tak zamknięte tuleje należy zaizolować z zewnątrz za pomocą powłoki ablacyjnej "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A " warstwą o grubości >1mm (grubość warstwy suchej) zgodnie z Załącznikiem Puste tuleje rurowe mogą być wypełnione płytą z wełny mineralnej o grubości 50 mm o klasie reakcji na ogień A1 zgodnie z EN ZAŁĄCZNIK 3 MONTAŻ PRZEPUSTU Załącznik 18

28 Strona 28 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-13/0821 z dnia Oznaczenie"CE" / "CE" marking xxxx svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International, Seevetal, NIEMCY Numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej (za system zaświadczenia zgodności 1) / Identification numberof notified certification body Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela (osoba prawna odpowiedzialna) / Name and address of the producer (legal entity responsible for the manufacturer) 13 XXXX-CPD-XXXX ETA-13/0821 ETAG Część 2/Part 2 Dwie ostatnie cyfry roku, w którym dokonano oznakowania CE / Two last digits of year of affixing CE marking Numer certyfikatu zgodności EC / Number of EC certificate of conformity Numer Europejskiej Aprobaty Technicznej / ETA number Numer wytycznej / ETAG numer Uszczelnienie przewodów/ Cable Penetration Seal Komponenty ablacyjne/ ablative component "PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A" Określenie produktu (nazwa handlowa) / Designation of the product (trade name) Oznaczenie komponentów (nazwa handlowa) / Designation of the component (trade name) Kategoria użytkowania/ use category X Inne istotne cechy produktu (np. klasa odporności ogniowej, uwalnianie substancji niebezpiecznych) Patrz: ETA-13/0821 / See ETA-13/0821 for other relevant characteristics (i. e. fire resistance dass, dangerous substances) ZAŁĄCZNIK 4 PRZYKŁAD OZNACZENIA CE I INFORMACJE DODATKOWE Załącznik 19

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną Deutsches Institut für Bautechnik Członek www.eota.eu Jednostka aprobująca wyroby budowlane i konstrukcji Bautechnisches Prüfamt Instytucja założona przez rządy federalne i krajów związkowych Upoważniona

Bardziej szczegółowo

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

Tube 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty. Członek Jednostka aprobująca wyroby budowlane i konstrukcje Bautechnisches Prüfamt (Niemiecki Instytut Jedna z instytucji prawa publicznego rządów federalnych i stanowych Wyznaczona zgodnie z Artykułem

Bardziej szczegółowo

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r. Karta Danych Technicznych Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213 Wydanie 04 / 2012r. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU Wydanie

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane) Hilti. Krok do przodu. Wytrzymałość. PL DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu:

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI 120 - EI 240

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI 120 - EI 240 OPIS PRODUKTU Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI 120 - EI 240 Kołnierze składają się z zewnętrznej obudowy w kształcie opaski wykonanej z blachy stalowej o grubości 1,0 mm zabezpieczonej

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA OPIS PRODUKTU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI 120 - EI 240 Kołnierze składają się z zewnętrznej obudowy w kształcie opaski wykonanej z blachy stalowej o grubości 1,0 mm zabezpieczonej

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI OPIS PRODUKTU ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Farba ogniochronna ALFA Płyta ogniochronna ALFA FR BOARD Uszczelniająca masa ogniochronna ALFA Płyta z o gęstości minimalnej Otulina z o gęstości minimum

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW OPIS PRODUKTU Płyta ogniochronna ALFA FR BOARD A składa się z płyty z wełny mineralnej o gęstości 150kg/m 3 i grubości 60mm pokrytej jednostronnie powłoką z farby ablacyjnej ALFA FR COAT A o grubości warstwy

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne: OPIS PRODUKTU Płyta ogniochronna ALFA FR BOARD to płyta z wełny mineralnej o gęstości 160 kg/m 3 pokryta jednostronnie lub obustronnie akrylową farbą pęczniejącą Zastosowanie odpowiedniego typu płyty zależy

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16 ETA-Danmark A/S Göteborg Plads 1 DK-2150 Nordhavn Tel. +45 72 24 59 00 Faks +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk Dopuszczone i zgłoszone zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 Parlamentu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5 Ostatnia aktualizacja: 13-08-2013 STRONA 1/5 Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI 120 - EI 240 Kołnierze składają się z zewnętrznej obudowy w kształcie opaski, wykonanej z blachy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1 Instrukcja montażu / Dane Techniczne Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych z zastosowaniem płyt z wełny mineralnej i materiałów pęczniejących. Klasa odporności ogniowej EI 120

Bardziej szczegółowo

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC Członek Area Anardi 5, E-20730 Azpeitia Gipuzkoa-Spain Tel.: +34 946 430 850 serviciostecnologicos@tecnalia.com www.tecnalia.com Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 Europejska

Bardziej szczegółowo

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON i GZODi Stalowe łączniki przypawane Steel weld pins Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Martę

Bardziej szczegółowo

przejścia instalacyjne kombinowane

przejścia instalacyjne kombinowane przejścia instalacyjne kombinowane mcr Polylack Elastic, mcr Polylack F, mcr Polylack K, mcr Polylack KG, mcr PS Bandage PRZEZNACZENIE mcr Polylack Elastic, mcr Polylack F, mcr Polylack K, mcr Polylack

Bardziej szczegółowo

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych 58 Do zamknięcia szczelin dylatacyjnych, w celu zapobiegania rozprzestrzenianiu się ognia i dymu doskonale nadają się następujące masy ogniochronne

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH PL DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane) Przegroda ogniochronna Hilti CFS-PL Nr Hilti CFS 0761-CPD-0271 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny

Bardziej szczegółowo

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120 KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120 Wymagane prawem dokumenty odniesienia : Aprobata Techniczna: 15-7725/2008 lub AT-15-7807/2008 Certyfikat Zgodności: ITB-1733/W Atest

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka Certyfikująca ds. Produktów i Konstrukcji Budowlanych Ośrodek Badawczy ds. Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego prowadzona wspólnie przez władze

Bardziej szczegółowo

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania OPIS PRODUKTU Ogniochronna masa akrylowa skutecznie wypełnia szczeliny wokół rur i kabli w przejściach instalacyjnych, szczelinach i dylatacjach w przegrodach wykonanych z płyt G/K, cegły, betonu, żelbetu.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1 Instrukcja montażu / Dane Techniczne Proste przejście instalacyjne kabli o średnicy zewnętrznej do Ø 21 mm, rur palnych i niepalnych oraz innych instalacji wykonane z wełny mineralnej oraz materiału o

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich Europejska Aprobata Techniczna GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich Łączniki do mocowania elastycznych wodochronnych pokryć dachowych Fasteners for flexible roof waterproofing systems Europejska

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Proste okrągłe lub prostokątne przejście instalacyjne kabli o średnicy zewnętrznej do Ø 21 mm, jak również innych instalacji, wykonane z wełny mineralnej oraz materiału o działaniu endotermicznym.

Bardziej szczegółowo

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C. OPIS PRODUKTU Ogniochronna masa akrylowa skutecznie wypełnia szczeliny wokół rur i kabli w przejściach instalacyjnych, szczelinach i dylatacjach w przegrodach wykonanych z płyt G/K, cegły, betonu, żelbetu.

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o. Członek UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Budynek C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. Wielka Brytania. Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej)

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy Instrukcja montażu Przejście instalacyjne wykonane z płyt z wełny mineralnej oraz materiału o działaniu endotermicznym do uszczelnienia przejść instalacyjnych wszystkich rodzajów kabli i przewodów. Klasa

Bardziej szczegółowo

DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26

DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26 DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26 DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 2/26 DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 3/26 DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE

Bardziej szczegółowo

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych Podręcznik A3 Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych W większości obiektów budowlanych stosowane są szczeliny dylatacyjne. Szczeliny te muszą przejąć naprężenia wynikające ze zmian

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU OPIS PRODUKTU jest suchą białą mieszanką, składająca się z nieorganicznych wypełniaczy oraz perlitu. Po zmieszaniu z wodą, zaprawa staje się łatwa do mieszania oraz uszczelniania przejść instalacyjnych

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr OPIS PRODUKTU Odporność ogniowa do 240 minut Dostępność: kartusz 310ml i opakowanie 600ml Kolor: biały Montaż w ścianach i stropach Posiada właściwości ognioszczelne, gazoszczelne, dymoszczelne Długi okres

Bardziej szczegółowo

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050 Tłumaczenie Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego 10829 Berlin, Kolonnenstraße 30 L Tel. +49(0)30-78730-0

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane Steel weld pins Europejska aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406 Karta danych technicznych Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406 Wydanie 02

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Proste przejście instalacyjne Cable Tube z zamknięciem przez kliknięcie dla istniejących, nowo i dodatkowo instalowanych kabli i rur instalacyjnych do prowadzenia kabli (EIP). Klasa

Bardziej szczegółowo

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120)

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120) PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120) 1. Promastop - kaseta ogniochronna 2. Zamknięcie zaciskowe 3. Metalowy kołek rozporowy ze śrubą 4. Rura z materiału palnego ze śrubą 5. PROMASEAL - PL 6. Ściana

Bardziej szczegółowo

Egzemplarz archiwalny APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2007

Egzemplarz archiwalny APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2007 INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA, ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71, (48 22) 825-76-55, fax: (48 22) 825-52-86 Czł onek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie - UEAtc

Bardziej szczegółowo

Karta Danych Technicznych. Obejma ogniochronna Hilti CFS-C P. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404. Wydanie 02 / 2011r.

Karta Danych Technicznych. Obejma ogniochronna Hilti CFS-C P. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404. Wydanie 02 / 2011r. Karta Danych Technicznych Hilti CFS-C P Hilti CFS-C P Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404 Wydanie 02 / 2011r. Hilti CFS-C P Wydanie 02/2011r. strona 1 Hilti CFS-C P CFS-C P Ochrona przeciwpożarowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454 Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur ETA-11/0454 Informacje podstawowe Podczas montażu uszczelnienia należy stosować się do zaleceń zamieszczonych w Europejskiej Aprobacie Technicznej

Bardziej szczegółowo

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty. Członek Jednostka zatwierdzająca produkty i konstrukcje budowlane Urząd ds. kontroli techniczno-budowlanej Zakład Prawa Publicznego podległy federacji i krajom związkowym Uprawniona i notyfikowana zgodnie

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH PL DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane) Ogniochronna farba natryskowa Hilti CFS-SP WB Nr Hilti CFS 0843-CPD-0119 1. Niepowtarzalny

Bardziej szczegółowo

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o Członek UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Budynek C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. Wielka Brytania. Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1 Instrukcja montażu / Dane Techniczne Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych z zastosowaniem płyt z wełny mineralnej i materiałów pęczniejących. Klasa odporności ogniowej EI 120

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja Instrukcja montażu / Dane Techniczne Uszczelnienie pionowych i poziomych złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych pomiędzy ścianami i stropami z zastosowaniem płyt i mat z wełny mineralnej, luźnej

Bardziej szczegółowo

Europejska ocena techniczna ETA-15/0598 z dnia 26/10/2016

Europejska ocena techniczna ETA-15/0598 z dnia 26/10/2016 ETA-Danmark A/S Göteborg Plads 1 DK-2150 Nordhavn Tel. +45 72 24 59 00 Faks +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk [Tłumaczenie z angielskiego] Dopuszczone i zgłoszone zgodnie z artykułem 29 dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Zaprawa ogniochronna FireSeal STANDARD

Zaprawa ogniochronna FireSeal STANDARD INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA, ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71 ; (48 22) 825-76-55 - fax: (48 22) 825-52-86 Czł onek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie - UEAtc

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX 1 (12) 2014 2 5 OGÓLNY OPIS PRODUKTU Typowy schemat Protecta EX to suchy biały proszek składający się z substancji nieorganicznych i perlitu. Po dodaniu wody tworzy szczelną

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0543 z dnia 29 maja 2018 Część ogólna Jednostka Techniczna ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną Deutsches Institut für Bautechnik Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna Uprawniony i dopuszczony zgodnie z art. 10 dyrektywy 89/106/EWG z dn. 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie z języka niemieckiego. Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0087

Tłumaczenie z języka niemieckiego. Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0087 Tłumaczenie z języka niemieckiego Deutsches Institut für Bautechnik Zulassungsstelle für Bauprodukte und Bauarten Bautechnisches Prüfamt / Jednostka Dopuszczająca Wyroby Budowlane i Konstrukcje Urzędowa

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6 OPIS PRODUKTU. Taśma ogniochronna INTU FR WRAP L wykonana jest z materiału na bazie grafitu. Pod wpływem wysokiej temperatury (ok. 140 C) materiał pęcznieje i wypełnia całą przestrzeń powstałą po wypalonych

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1 OPIS PRODUKTU. Taśma ogniochronna INTU FR WRAP L wykonana jest z materiału na bazie grafitu. Pod wpływem wysokiej temperatury (ok. 140 C) materiał pęcznieje i wypełnia całą przestrzeń powstałą po wypalonych

Bardziej szczegółowo

Zeszyt danych technicznych. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212

Zeszyt danych technicznych. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212 Zeszyt danych technicznych Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212 Wydanie 09 / 2010r. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B Wydanie 09/2010r.

Bardziej szczegółowo

Europejska aprobata techniczna

Europejska aprobata techniczna Uprawniony i dopuszczony zgodnie z art. 10 dyrektywy 89/106/EWG z dn. 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE AT-15-3269/2005 2/18 Z A Ł Ą C Z N I K POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT APROBATY...3 2. PRZEZNACZENIE, ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA...3 3. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE. WYMAGANIA...5

Bardziej szczegółowo

mcr PS mcr PS-25 kołnierze ogniochronne uniwersalne opaski ogniochronne

mcr PS mcr PS-25 kołnierze ogniochronne uniwersalne opaski ogniochronne mcr PS kołnierze ogniochronne mcr PS-5 uniwersalne opaski ogniochronne mcr PS - OGNIOCHRONNY KOŁNIERZ PĘCZNIEJĄCY Kołnierze mcr PS są przeznaczone do zabezpieczenia ogniochronnego przejść przez ściany

Bardziej szczegółowo

Zestaw wyrobów systemu FireSeal KNIPAREN

Zestaw wyrobów systemu FireSeal KNIPAREN INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA, ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71 ; (48 22) 825-76-55 - fax: (48 22) 825-52-86 Czł onek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie - UEAtc

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka zatwierdzająca produkty i konstrukcje budowlane Urząd ds. kontroli techniczno - budowlanej Zakład Prawa Publicznego podległy federacji i krajom związkowym

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie informacyjne na język polski Europejskiej Aprobaty Technicznej ENKOPUR wydanej przez DIBT

Tłumaczenie informacyjne na język polski Europejskiej Aprobaty Technicznej ENKOPUR wydanej przez DIBT Strona 1 z 8 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej URZĄD PRAWA PUBLICZNEGO 10829 Berlin, Kolonnenstrasse 30L... DIBt Członek EOTA EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0020 Nazwa handlowa: Uszczelnienie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych Produkt Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: FKRS-EU Zastosowanie Klapa przeciwpożarowa Producent TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Telefaks +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Bardziej szczegółowo

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek Warrington Certification Ltd Holmesfield Road Warrington WA1 2DS Zjednoczone Królestwo Członek www.eota.eu Tel.: +44 (0) 1925 646 669 strona internetowa: www.warringtoncertification.com e-mail: etass@exova.com

Bardziej szczegółowo

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych mcr Polylack Elastic, mcr mcr POLYLACK ELASTIC mcr Polylack Elastic jest ablacyjną masą akrylową, stosowaną do wykonywania cienkich powłok uszczelniających

Bardziej szczegółowo

- + - + tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach

- + - + tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach Płyty drewnopochodne do zastosowań konstrukcyjnych Płyty drewnopochodne, to szeroka gama materiałów wytworzonych z różnej wielkości cząstek materiału drzewnego, formowane przez sklejenie przy oddziaływaniu

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0011

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0011 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Zakład aprobat technicznych dla wyrobów budowlanych i typów konstrukcji Instytucja Bautechnisches prawa Prüfamt publicznego wspólna dla władz federalnych i krajowych

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1 OPIS PRODUKTU. Taśma ogniochronna INTU FR WRAP L wykonana jest z materiału na bazie grafitu. Pod wpływem wysokiej temperatury (ok 140 C) materiał pęcznieje i wypełnia całą przestrzeń powstałą po wypalonych

Bardziej szczegółowo

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011 Członek UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Budynek C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. Wielka Brytania. Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej)

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013 Deutsches Institut für Bautechnik Placówka Certyfikująca produkty budowlane i konstrukcje Urząd Badań Techniki Budowlanej Placówka prawa cywilnego prowadzona wspólnie przez Federację i Kraje Związkowe

Bardziej szczegółowo

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120 OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120 Wymagane prawem dokumenty odniesienia : Aprobata Techniczna: AT-15-7725/2015 Certyfikat Zgodności: ITB-1733/W Atest Higieniczny PZH:

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy Instrukcja montażu Mieszane przejście instalacyjne wykonane z płyty z wełny mineralnej oraz materiału o działaniu endotermicznym do uszczelnienia przejść instalacyjnych wszystkich rodzajów kabli oraz rur

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną Członek INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. Filtrowa 1 tel.: (+48 22) 825-04-71 (+48 22) 825-76-55 fax: (+48 22) 825-52-86 www.itb.pl www.eota.eu Europejska Ocena Techniczna z 30/09/2016

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu / strona 1 z 6 Bandaż kablowy/ Tkanina ogniochronna

Instrukcja montażu / strona 1 z 6 Bandaż kablowy/ Tkanina ogniochronna Instrukcja montażu / strona 1 z 6 System: Bandaż ogniochronny do kabli (BC-Brandschutz - Kabelvollbandage) przeznaczony do korytek kablowych, pojedynczych kabli oraz wiązek kablowych. Przed montażem prosimy

Bardziej szczegółowo

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-9367/2014 Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach WARSZAWA Aprobata techniczna

Bardziej szczegółowo

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH 31-587 Kraków, ul. Ciepłownicza 29 tel. (0-12) 680 20 80 fax. (0-12) 684 39 83 Sp. z o.o. INSTRUKCJA MONTAśU PRZECIWPOśAROWYCH KLAP ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH 1. Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

ETA-13/0198 z 09/05/2014

ETA-13/0198 z 09/05/2014 Członek EOTA Europejska Ocena Techniczna ETA-13/0198 z 09/05/2014 PROMAPAINT SC4 Powłoka reaktywna do zabezpieczeń ogniochronnych elementów stalowych Reactive coating for fire protection of steel elements

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie z języka angielskiego

Tłumaczenie z języka angielskiego Member of www.eota.eu UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Building C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. United Kingdom. Jednostka wyznaczona zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa . Informacje ogólne jest opracowanym na bazie specjalnej taśmy pęczniejącej systemem ogniochronnym stosowanym do uszczelniania

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH PL DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Hilti CFS-SL GA Rękaw ogniochronny

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0573

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0573 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka zatwierdzająca produkty i konstrukcje budowlane Urząd ds. kontroli techniczno - budowlanej Zakład Prawa Publicznego podległy federacji i krajom związkowym

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1 OPIS PRODUKTU. Taśma ogniochronna INTU FR WRAP L wykonana jest z materiału na bazie grafitu. Pod wpływem wysokiej temperatury (ok 140 o C) materiał pęcznieje i wypełnia całą przestrzeń powstałą po wypalonych

Bardziej szczegółowo

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARA PĘCZNIEJĄCA Aprobata Techniczna IT nr: AT-15-8457/2010, AT-15-8476/2010 Certyfikat zgodności: IT-1991/W, IT-1989/W POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA Aprobata Techniczna

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0087

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0087 Tłumaczenie z języka niemieckiego Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego 10829 Berlin, Kolonnenstraße 30 L Tel. +49(0)30-78730-0 Fax: +49(0)30-78730-320 e-mail: dibt@dibt.de

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB Europejska Aprobata Techniczna typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB Trójwymiarowe łączniki mechaniczne do konstrukcji drewnianych Three-dimensional nailing plates Europejska

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU

Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU 4/4.2/PL/1 Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU Certyfikat Zgodności nr ITB-0059/W Aprobata Techniczna ITB nr AT-15-4455/9 TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce ul. Techniczna 2 05-500

Bardziej szczegółowo

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej) Członek INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. Filtrowa 1 tel.: (+48 22) 825-04-71 (+48 22) 825-76-55 fax: (+48 22) 825-52-86 www.itb.pl Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU)

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna 13/0672 wydana r. Strona 2 z 62 (Tłumaczenie)

Europejska Ocena Techniczna 13/0672 wydana r. Strona 2 z 62 (Tłumaczenie) Członek UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Budynek C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. Wielka Brytania. Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej)

Bardziej szczegółowo

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych Produkt Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: FKRS-EU Zastosowanie Klapa przeciwpożarowa Producent TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Telefaks +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Bardziej szczegółowo

mcr Multiwrap uniwersalne opaski ogniochronne

mcr Multiwrap uniwersalne opaski ogniochronne mcr Multicollar uniwersalne e ogniochronne mcr Multiwrap uniwersalne opaski ogniochronne ZASTOSOWANI Kołnierze ogniochronne mcr Multicollar oraz opaski ogniochronne mcr Multiwrap są przeznaczone do zabezpieczania

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną. OPIS PRODUKTU. Taśma ogniochronna ALFA UNIWRAP L wykonana jest z materiału na bazie grafitu. Pod wpływem wysokiej temperatury (ok 140 o C) materiał pęcznieje i wypełnia całą przestrzeń powstałą po wypalonych

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy Instrukcja montażu / Dane Techniczne Mieszane przejście instalacyjne wykonane z jednej płyty z wełny mineralnej (60 mm) oraz materiału o działaniu endotermicznym do uszczelnienia przejść instalacyjnych

Bardziej szczegółowo

OWAtecta OWAtecta cleanroom

OWAtecta OWAtecta cleanroom Systemy ścian działowych do pomieszczeń czystych System prosty (U), zaokrąglony (L), (Q) System ścian działowych do pomieszczeń czystych Dane techniczne Wymiary paneli ściennych (szerokość x długość):

Bardziej szczegółowo

RYNEK WYROBÓW BUDOWLANYCH

RYNEK WYROBÓW BUDOWLANYCH Politechnika Śląska w Gliwicach Wydział Budownictwa Katedra Procesów Budowlanych RYNEK BUDOWLANY RYNEK WYROBÓW BUDOWLANYCH Aktualny stan prawny - UE Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna. ETA-16/0309 z dnia Część ogólna. Jednostka ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Oceną Techniczną

Europejska Ocena Techniczna. ETA-16/0309 z dnia Część ogólna. Jednostka ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Oceną Techniczną Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 Europejska Ocena Techniczna ETA-16/0309 z dnia 01.09.2016 Część ogólna Jednostka ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Oceną Techniczną

Bardziej szczegółowo

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM Strona: 1 z 5 TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM Spis treści: 1. ZAKRES PRZEZNACZENIA INSTRUKCJI str. 2 2. DOKUMENTY ODNIESIENIA str. 2 3. SPRZĘT I WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0423 English

Bardziej szczegółowo

Przejścia instalacyjne. Przejścia instalacyjne

Przejścia instalacyjne. Przejścia instalacyjne Przejścia instalacyjne 8 Dzięki zastosowaniu kołnierzy ogniochronnych PROMASTOP -UniCollar oraz PROMASTOP -FC, a także opaski ogniochronnej PROMASTOP -W, uszczelnia się przejścia rur z tworzyw sztucznych

Bardziej szczegółowo

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych Produkt Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: FK-EU Zastosowanie Przeciwpożarowe klapy odcinające Producent TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Telefaks +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz

Bardziej szczegółowo

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu Instrukcja montażu Przejście instalacyjne nie zawierające materiałów włóknistych wykonane ze specjalnej zaprawy ogniochronnej do uszczelniania wszystkich rodzajów kabli, przewodów instalacyjnych do prowadzenia

Bardziej szczegółowo