Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania"

Transkrypt

1 Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania System do sprężania prętami konstrukcji nośnych wewnętrznie, z i bez przyczepności oraz zewnętrznie European Organisation for Technical Approvals Europäische Organisation für Technische Zulassungen Organisation Européenne pour l Agrément Technique Okres ważności: 30. czerwca czerwca 2018

2 Upoważniony i notyfikowany zgodnie z artykułem 10 dyrektywy Rady Europy z dnia 21. grudnia 1988 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do produktów budowlanych (89/106/EWG) Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Wiedeń Austria T F mail@oib.or.at Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Oznaczenie handlowe: Trade name [Tłumaczenie na język polski wykonane przez International Sp. z o.o. Z języka niemieckiego przełożył mgr inż. Tomasz Nowicki. Oryginał w języku niemieckim] DYWIDAG system sprężania prętami DYWIDAG Post-tensioning bar tendon System Właściciel aprobaty: Holder of approval Przedmiot aprobaty i cel zastosowania Generic type and use of construction product Destouchesstraße Monachium Niemcy System do sprężania prętami konstrukcji nośnych wewnętrznie, z i bez przyczepności oraz zewnętrznie Bonded post-tensioning kit for prestressing of structures with bars, internal bonded and unbonded and external Okres ważności Validity od: from do to Zakład produkcyjny: Manufacturing plant Max-Planck-Ring Langenfeld Niemcy Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera This European technical approval contains 80 stron w tym 39 załączników 80 Pages including 39 Annexes Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zastępuje z okresem obowiązywania od do This European technical approval replaces with validity from to European Organisation for Technical Approvals Europejska Organizacja ds. Aprobat Technicznych Organisation Europeenne pour I'Agrement technique

3 Strona 2 z okresem obowiązywania od do Spis treści EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA... 1 SPIS TREŚCI... 2 I PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE... 8 II POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ DEFINICJA I PRZEZNACZENIE WYROBU Definicja wyrobu Przeznaczenie PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ SYSTEM SPRĘŻANIA CECHY WYROBU Zakres i oznaczenia zakotwień i łączników Zakotwienia Zakotwienia czynne Zakotwienia bierne Łączniki Łączniki ruchome D Łączniki ruchome G Łączniki stałe z kołpakiem iniekcyjnym Zakres i oznaczenia cięgien sprężających Straty siły sprężającej od tarcia Podparcie rur osłonowych Poślizg w zakotwieniach i łącznikach Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi, otulenie betonem Promienie krzywizny trasy cięgien, roboczy moduł sprężystości Wytrzymałość betonu Zwiększone straty siły sprężającej na łącznikach Łączniki Cięgna z przyczepnościa w konstrukcjach murowych przekazywanie obciążenia na konstrukcję PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ SKŁADNIKI SYSTEMU Pręty Pręty gwintowane Pręty gładkie Zakotwienia i łączniki Ogólnie Płyty kotwiące Nakrętki kotwiące Mufy Zbrojenie dodatkowe Rury osłonowe Spawanie przy zakotwieniach Charakterystyki materiałowe stosowanych składników systemu PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ WYMAGANIA... 20

4 Strona 3 z okresem obowiązywania od do ZAŁOŻENIA, WEDŁUG KTÓRYCH DOKONANO POZYTYWNEJ OCENY PRZYDATNOŚCI WYROBÓW DO ZAMIERZONEGO STOSOWANIA Wytwarzanie Wymiarowanie Ogólnie Łączniki ruchome Łączniki stałe Ochrona przed brudem i wodą Montaż Ogólnie Inspekcja cięgien sprężających Zakotwienia Zakotwienia czynne Zakotwienia bierne Łączniki Kanał cięgna Sprężanie i protokół sprężania Sprężanie Protokół sprężania Wyposażenie do sprężania, minimalna ilość miejsca do wykonania sprężania oraz bezpieczeństwo pracy Iniektowanie cięgien sprężających Zaczyn iniekcyjny Iniektowanie Łączniki PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI I PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZEWNĘTRZNE SYSTEM SPRĘŻANIA CECHY WYROBU Zakres i oznaczenia zakotwień i łączników Zakotwienia czynne i bierne Łączniki łączniki ruchome D Zakres i oznaczenia cięgien sprężających Straty siły sprężającej od tarcia Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi, otulenie betonem Przekazywanie obciążenia na konstrukcję Cięgna sprężające zewnętrzne w konstrukcjach stalowych i zespolonych Cięgna sprężające bez przyczepności i zewnętrzne cięgna sprężające w budowlach murowych Cięgna sprężające bez przyczepności i zewnętrzne cięgna sprężające w konstrukcjach drewnianych PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI I ZEWNĘTRZNE CIĘGNO PRĘTOWE SKŁADNIKI SYSTEMU Zakotwienia i łączniki Płyty kotwiące Nakrętki kotwiące... 25

5 Strona 4 z okresem obowiązywania od do Mufy Zbrojenie dodatkowe Kanał cięgna Zabezpieczenie antykorozyjne Ogólnie Cięgna sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna oraz zewnętrzne cięgna sprężające Tymczasowe zabezpieczenie antykorozyjne Trwałe zabezpieczenie antykorozyjne Ogólnie Zabezpieczenie antykorozyjne zaczynem iniekcyjnym, patrz Załączniki 27 i Zabezpieczenie antykorozyjne rękawem termokurczliwym Zabezpieczenie antykorozyjne masą lub taśmą antykorozyjną Cięgna sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna Zakotwienia Łączniki Cięgna sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna oraz zewnętrzne cięgna sprężające Tymczasowe zabezpieczenie antykorozyjne Trwałe zabezpieczenie antykorozyjne Cięgna sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI I PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZEWNĘTRZNE WYMAGANIA ZAŁOŻENIA, WEDŁUG KTÓRYCH DOKONANO POZYTYWNEJ OCENY PRZYDATNOŚCI WYROBÓW DO ZAMIERZONEGO STOSOWANIA Wytwarzanie Wymiarowanie Ogólnie Ochrona przed brudem i wodą Zabezpieczenie przed wystrzeleniem pręta Montaż Ogólnie Inspekcja cięgien sprężających i naprawy zabezpieczenia antykorozyjnego Zakotwienia Zakotwienia czynne Zakotwienia bierne Łączniki Sprężanie i protokół sprężania Sprężanie Protokół sprężania Wyposażenie do sprężania, minimalna ilość miejsca do wykonania sprężania oraz bezpieczeństwo pracy PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ, PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI I PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZEWNĘTRZNE CECHY WYROBU, PROCEDURA WERYFIKACJI I IDENTYFIKACJA Substancje niebezpieczne Procedura weryfikacji... 33

6 Strona 5 z okresem obowiązywania od do Identyfikacja OCENA ZGODNOŚCI I OZNAKOWANIE CE System oceny zgodności Zakres odpowiedzialności Zadania producenta Zakładowa Kontrola Produkcji Zadania organu uprawnionego Wstępne badanie typu wyrobu Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji Ciągły nadzór, ocena i zatwierdzanie zakładowej kontroli produkcji Badania sondażowe próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym Oznakowanie CE ZALECENIA DLA PRODUCENTA Zalecenia dotyczące pakowania, transportu i składowania Zalecenia dotyczące wbudowywania Informacje towarzyszące ZAŁĄCZNIKI ZAŁĄCZNIK 1 ZAŁĄCZNIK 2 ZAŁĄCZNIK 3 ZAŁĄCZNIK 4 ZAŁĄCZNIK 5 ZAŁĄCZNIK 6 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE CZĘŚCI SKŁADOWE ZAKOTWIENIE I ŁĄCZNIK PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PRZEGLĄD ZAKOTWIEŃ CZYNNYCH I BIERNYCH PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PRZEGLĄD SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA ANTYKOROZYJNEGO PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE NAKRĘTKA SFERYCZNA 2001 NAKRĘTKA SFERYCZNA Z ROWKAMI INIEKCYJNYMI PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PŁYTA KWADRATOWA PEŁNA PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PŁYTA PROSTOKĄTNA PEŁNA ZAŁĄCZNIK 7 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ MAŁA PŁYTA PROSTOKĄTNA ZAŁĄCZNIK 8 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ PŁYTA QR ZAŁĄCZNIK 9 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE MUFA 3003 MUFA L ZAŁĄCZNIK 10 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE MUFA PRZEJŚCIOWA ZAŁĄCZNIK 11 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE ZAŁĄCZNIK 12 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ŁĄCZNIK RUCHOMY I STAŁY ZAŁĄCZNIK 13 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA QR, BEZ ZBROJENIA DODATKOWEGO ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI... 51

7 Strona 6 z okresem obowiązywania od do ZAŁĄCZNIK 14 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA KWADRATOWA PEŁNA, BEZ ZBROJENIA DODATKOWEGO ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 15 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE MAŁA PŁYTA PROSTOKĄTNA 2076, BEZ ZBROJENIA DODATKOWEGO ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 16 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA QR ZE ZBROJENIEM DODATKOWYM ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 17 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA KWADRATOWA PEŁNA 2012, ZE ZBROJENIEM DODATKOWYM ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 18 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE MAŁA PŁYTA PROSTOKĄTNA 2076, ZE ZBROJENIEM DODATKOWYM ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 19 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ŁĄCZNIK RUCHOMY ZAŁĄCZNIK 20 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ ŁĄCZNIK STAŁY ZAŁĄCZNIK 21 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z PRZYCZEPNOŚCIĄ, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE ZAŁĄCZNIK 22 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ŁĄCZNIK RUCHOMY ZAŁĄCZNIK 23 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA KWADRATOWA PEŁNA BEZ ZBROJENIA DODATKOWEGO ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 24 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZAKOTWIENIE CZYNNE I BIERNE PŁYTA PROSTOKĄTNA PEŁNA 2012, ZE ZBROJENIEM DODATKOWYM ROZSTAWY OSIOWE I ODSTĘPY OD KRAWĘDZI ZAŁĄCZNIK 25 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ŁĄCZNIK RUCHOMY ZAŁĄCZNIK 26 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA TYMCZASOWE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ZAŁĄCZNIK 27 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE INIEKCJA PRZED SPRĘŻANIEM ZAŁĄCZNIK 28 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE INIEKCJA PO SPRĘŻANIU ZAŁĄCZNIK 29 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ZA POMOCĄ RĘKAWA TERMOKURCZLIWEGO LUB TAŚMY ANTYKOROZYJNEJ ZAŁĄCZNIK 30 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE MASĄ ANTYKOROZYJNĄ... 68

8 Strona 7 z okresem obowiązywania od do ZAŁĄCZNIK 31A PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI BEZ WOLNEGO KANAŁU CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE DLA PRĘTÓW GWINTOWANYCH ZA POMOCĄ RĘKAWA TERMOKURCZLIWEGO LUB TAŚMY ANTYKOROZYJNEJ ZAŁĄCZNIK 31B PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI BEZ WOLNEGO KANAŁU CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE DLA PRĘTÓW GŁADKICH ZA POMOCĄ RĘKAWA TERMOKURCZLIWEGO LUB TAŚMY ANTYKOROZYJNEJ ZAŁĄCZNIK 32 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI BEZ WOLNEGO KANAŁU CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE DLA PRĘTÓW GWINTOWANYCH ZA POMOCĄ MASY ANTYKOROZYJNEJ ZAŁĄCZNIK 33 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI BEZ WOLNEGO KANAŁU CIĘGNA TRWAŁE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE DLA PRĘTÓW GŁADKICH ZA POMOCĄ MASY ANTYKOROZYJNEJ ZAŁĄCZNIK 34 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z WOLNYM KANAŁEM CIĘGNA ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK 35 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI BEZ WOLNEGO KANAŁU CIĘGNA ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK 36 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ZAKOTWIENIE ZABEZPIECZENIE ANTYKOROZYJNE ZAŁĄCZNIK 37 PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE ŚRODKI ZAPOBIEGAJĄCE WYSTRZELENIU PRĘTA SPRĘŻAJĄCEGO PRZYKŁADY ZAŁĄCZNIK 38A PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PRĘTY SPRĘŻAJĄCE PRĘTY GWINTOWANE I GŁADKIE SPECYFIKACJE ZAŁĄCZNIK 38B PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE PRĘTY SPRĘŻAJĄCE PRĘTY GWINTOWANE I GŁADKIE SPECYFIKACJE ZAŁĄCZNIK 39A PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE DOKUMENTY ODNIESIENIA ZAŁĄCZNIK 39B PRĘTOWE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE Z / BEZ PRZYCZEPNOŚCI, ZEWNĘTRZNE CIĘGNO SPRĘŻAJĄCE DOKUMENTY ODNIESIENIA... 80

9 Strona 8 z okresem obowiązywania od do I PODSTAWY PRAWNE I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna udzielana jest przez Austriacki Instytut Techniki Budowlanej w zgodności z: 1. Dyrektywą 89/106/EWG Rady Europejskiej z 21 grudnia 1988 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych 1 Dyrektywa Dotycząca Wyrobów Budowlanych (CPD) zmienioną przez dyrektywę 93/68/EWG z 22 lipca , oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 września ; 2. Salzburską ustawą o materiałach budowlanych LGBI. nr 11/1995, zmienioną przez LGBI. nr 47/1995, LGBI. nr 63/1995, LGBI. nr 123/1995, LGBI. nr 46/2001, LGBI. nr 73/2001, LGBI. nr 99/2001 i LGBl. Nr. 20/2010; 3. Wspólnymi regułami postępowania dot. składania wniosków, przygotowania oraz udzielania zgodnie z załącznikiem decyzji 94/23/EG 4 Komisji; 4. Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych Zestawy zakotwień i cięgien do sprężania konstrukcji ETAG nr 013, wydanie z czerwca Austriacki Instytut Techniki Budowlanej jest uprawniony do kontrolowania czy postanowienia są dotrzymywane. Kontrola ta może zostać przeprowadzona w zakładzie wytwórczym. Posiadacz pozostaje jednak odpowiedzialny za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz za ich przydatność dla przewidzianych zastosowań. 3 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie może być cedowana na innego producenta lub przedstawicieli producenta ani na inne zakłady wytwórcze niż te, które wymienione zostały na pierwszej stronie niniejszej Aprobaty. 4 Austriacki Instytut Techniki Budowlanej może odwołać niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną, w szczególności zgodnie z informacją Komisji na podstawie art. 5 ust. 1 dyrektywy Rady 89/106/EWG. 5 Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna może być odtwarzana również w przypadku przekazu elektronicznego tylko w całości. Za pisemną zgodą Austriackiego Instytutu Techniki Budowlanej możliwa jest jednak częściowa reprodukcja. Częściową reprodukcję należy jako taką oznaczyć. Teksty i rysunki w broszurach reklamowych nie mogą być sprzeczne z Europejską Aprobatą Techniczną, ani też nie mogą jej nadużywać. 6 Europejska Aprobata Techniczna przyznawana jest przez instytucję aprobującą w jej języku urzędowym. Niniejsza wersja odpowiada wersji rozpowszechnionej w ramach EOTA. Tłumaczenia na inne języki muszą być oznaczone jako takie Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 40, , str. 12 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 220, , str. 1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Nr L 284, , str. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich Nr L 17, , str. 34

10 Strona 9 z okresem obowiązywania od do II POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Definicja i przeznaczenie wyrobu 1.1 Definicja wyrobu Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna 5 (ETA) dotyczy zestawu budowlanego, systemu sprężania DYWIDAG system sprężania prętami, w którego skład wchodzą następujące elementy: Cięgno sprężające Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna, Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna oraz Prętowe cięgno sprężające zewnętrzne. Element rozciągany Gwintowane i gładkie pręty ze stali sprężającej walcowanej na gorąco, poddawanej obróbce cieplnej z ciepła walcowania, ciągnionej i odpuszczanej, o średnicach i wytrzymałościach na rozciąganie podanych w Tabeli 1 Tabela 1: Elementy rozciągane Średnica nominalna pręta mm 17,5 26, Pręt gwintowany (E) Oznaczenie 26 E 32 E 36 E 40 E Nominalna wytrzymałość na rozciąganie R m N/mm Pręt gwintowany (WR) Oznaczenie 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR Nominalna wytrzymałość na rozciąganie R m N/mm Pręt gładki (WS) Oznaczenie 32 WS 36 WS Nominalna wytrzymałość na rozciąganie R m N/mm UWAGA 1 N/mm 2 = 1 MPa 5 Europejska Aprobata Techniczna ETA-xx/xxxx0123 została wydana po raz pierwszy w 2005 r. z okresem obowiązywania od , zmieniona w 2008 r. z okresem obowiązywania od , przedłużona w 2010 r. z okresem obowiązywania od , zmieniona w 2011 r. z okresem obowiązywania od i przedłużona w 2013 r. z okresem obowiązywania od do

11 Strona 10 z okresem obowiązywania od do Zakotwienie i łącznik Zakotwienie czynne i bierne z płytą kotwiącą kwadratową pełną, prostokątną pełną, małą prostokątną pełną albo płytą QR oraz nakrętką sferyczną, Łącznik stały i ruchomy z mufą lub mufą przejściową. Zbrojenie dodatkowe w strefie zakotwienia, Tymczasowe oraz trwałe systemy zabezpieczenia antykorozyjnego dla pręta, łącznika i zakotwienia 1.2 Przeznaczenie Niniejszy system sprężania jest przeznaczony do sprężania konstrukcji. Kategoriami zastosowań zgodnie z typem cięgna i materiałem budowlanym konstrukcji są: Wewnętrzne cięgno sprężające z przyczepnością do konstrukcji betonowych i zespolonych Wewnętrzne cięgno sprężające bez przyczepności do konstrukcji betonowych i zespolonych Zewnętrzne cięgno sprężające do konstrukcji betonowych z przebiegiem cięgna zlokalizowanym na zewnątrz przekroju poprzecznego konstrukcji lub jej elementu, lecz wewnątrz ich obwiedni Opcjonalne kategorie zastosowań: Wewnętrzne cięgno sprężające z przyczepnością i rurą osłonową z tworzywa sztucznego Cięgno sprężające do zastosowania w stalowych lub zespolonych konstrukcjach nośnych jako zewnętrzne cięgno sprężające Cięgno sprężające do zastosowania w murowych konstrukcjach nośnych jako wewnętrzne lub zewnętrzne cięgno sprężające Cięgno sprężające do zastosowania w drewnianych konstrukcjach nośnych jako wewnętrzne lub zewnętrzne cięgno sprężające Wymagania zawarte w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej opierają się na założonym przewidywanym okresie użytkowania systemu sprężania wynoszącym 100 lat, z wyjątkiem zastosowań tymczasowych, dla których ten okres wynosi 3 lata. Wskazań dotyczących okresu użytkowania systemu sprężającego nie można interpretować jako gwarancji producenta czy instytucji dopuszczającej, należy je traktować jedynie jako środek pomocniczy przy wyborze właściwego produktu względem oczekiwanego, ekonomicznie uzasadnionego okresu użytkowania konstrukcji nośnej. Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością system sprężania Niniejszy rozdział obejmuje systemy sprężania przy użyciu prętowych cięgien sprężających w zespoleniu [z przyczepnością]. Dodatkowe charakterystyki systemów sprężających przy użyciu prętowych cięgien sprężających bez zespolenia [bez przyczepności] oraz zewnętrznych cięgien sprężających podano w rozdziale 4.

12 Strona 11 z okresem obowiązywania od do Cechy wyrobu 2.1 Zakres i oznaczenia zakotwień i łączników Części składowe zakotwień oraz łączników oznaczane są pierwszymi dwoma cyframi nominalnej średnicy pręta w mm oraz następującymi po nich literami E lub WR" dla prętów gwintowanych albo WS" dla prętów gładkich, a dalej numerem określającym typ danego komponentu, np. płyty kotwiącej lub mufy. Przegląd różnych typów jest podany w Załączniku Zakotwienia Zakotwienia czynne UWAGA Oznaczeniem dla średnicy nominalnej 17,5 mm jest 18. Zakotwienie czynne składa się z płyty kotwiącej i zwykle nakrętki sferycznej z rowkami iniekcyjnymi, patrz Załącznik 11. Płyta kotwiąca przymocowywana jest na budowie do szalunku. Pręt przymocowywany jest do płyty kotwiącej za pomocą nakrętki sferycznej i nakrętki przytrzymującej. Zakotwienie czynne może być używane jako zakotwienie bierne. W takim wypadku można użyć nakrętki sferycznej bez rowków iniekcyjnych. W strefie zakotwienia układ cięgna powinien wykazywać prosty przebieg na odcinku o długości minimum 0,3 m przed płytą QR lub płytą pełną Zakotwienia bierne Łączniki Zakotwienie bierne składa się z płyty kotwiącej i nakrętki sferycznej z lub bez rowków iniekcyjnych, patrz Załącznik 11. Nakrętka sferyczna jest ustawiana w pozycji prostopadłej do płyty kotwiącej i spawana do niej punktowo w zakładzie produkcyjnym. Jeśli zakotwienie bierne nie będzie od razu całkowicie zabetonowane, należy użyć nakrętki sferycznej z rowkami iniekcyjnymi. W strefie zakotwienia układ cięgna powinien wykazywać prosty przebieg na odcinku o długości minimum 0,3 m przed płytą QR lub płytą pełną Łączniki ruchome D Łącznik ruchomy D łączy dwa pręty za pomocą mufy. Pręty są sprężane jednocześnie, patrz Załączniki 12 i Łączniki ruchome G Łącznik ruchomy G umożliwia bezpośrednie połączenie pręta z zakotwieniem czynnym cięgna już sprężonego, ale jeszcze nie zainiektowanego, patrz Załącznik 19. Równoczesne sprężanie prętów jest możliwe Łączniki stałe z kołpakiem iniekcyjnym Łącznik stały umożliwia bezpośrednie połączenie pręta z zakotwieniem czynnym cięgna już sprężonego i zainiektowanego, patrz Załączniki 12 i Zakres i oznaczenia cięgien sprężających Siły sprężające i przeciągające są podane w normach i przepisach obowiązujących w miejscu stosowania. Maksymalna wartość siły przeciągającej wprowadzonej w cięgno sprężające nie może przekroczyć 0,95 F p0,1k, jak podano w Tabeli 2. Maksymalna wartość początkowej siły sprężającej wprowadzonej w cięgno bezpośrednio po zwolnieniu naciągu nie może przekroczyć 0,8 F pk lub 0,9 F p0,1k, jak podano w Tabeli 2.

13 Strona 12 z okresem obowiązywania od do Oznaczenia cięgien sprężających podano w Tabeli 2, a specyfikacje i oznaczenia właściwości wytrzymałościowych prętów w Załącznikach 38a i 38b. Tabela 2: Maksymalne siły sprężające i przeciągające Oznaczenie Średnica nominalna pręta Nominalne pole przekroju poprzecznego Maksymalna siła sprężająca 1) Maksymalna 1), 2) siła przeciągająca d s S n 0,9 F p0,1k 0,95 F p0,1k mm mm 2 kn kn Pręt gwintowany 26 E 26, E E E d s S n 0,8 F pk 0,95 F p0,1k mm mm 2 kn kn Pręt gwintowany 18 WR 17, WR 26, WR WR WR WR d s S n 0,8 F pk 0,95 F p0,1k mm mm 2 kn kn Pręt gładki 32 WS WS ) Podane wartości są wartościami maksymalnymi zgodnie z Eurokodem 2, tzn. obowiązuje min(k 1 f pk,, k 2 f p0,1k ). Zgodność z kryteriami stabilizacji i rozwarcia rys w badaniu przeniesienia obciążenia zostało wykazane do poziomu obciążenia 0,8 F pk. F pk = S n f pk 2) F p0,1k = S n f p0,1k Przeciąganie dozwolone jest tylko wtedy, gdy siła na prasie może być pomierzona z dokładnością 5 % docelowej wartości siły sprężającej. Wytrzymałość zmęczeniowa została przetestowana dla amplitudy naprężeń 80 N/mm cykli obciążenia. do

14 Strona 13 z okresem obowiązywania od do Straty siły sprężającej od tarcia Do obliczania strat siły sprężającej spowodowanych tarciem stosuje się prawo tarcia Coulomba. Wartość strat wyznacza się z równania: - ( + k x) P x = P 0 e gdzie P x.. kn... Siła sprężająca w odległości x od zakotwienia czynnego wzdłuż cięgna P 0.. kn... Siła sprężająca w odległości x = 0 m... rad Współczynnik tarcia, = 0,50 rad -1 dla prętów gwintowanych oraz = 0,25 rad -1 dla prętów gładkich... rad... Suma kątów zakrzywienia trasy cięgna na długości x, niezależnie od kierunku i znaku k... rad/m... Współczynnik niezamierzonego kąta zmiany kierunku, k = 8, rad/m odpowiadający niezamierzonemu kątowi zmiany kierunku = 0,5 /m x... m... Odległość wzdłuż cięgna do punktu, gdzie działa siła sprężająca równa P 0 UWAGA 1 rad = 1 m/m = 1 W razie wprowadzenia w pręty gwintowane drgań podłużnych podczas sprężania, współczynnik tarcia można zmniejszyć do wartości zredukowanego współczynnika tarcia red. Drgania podłużne można wprowadzić przy osiąganiu dopuszczalnej siły przeciągającej. Współczynnik tarcia zredukowany przez wprowadzenie drgań podłużnych należy obliczać z następującego równania: red = + l 60 gdzie < red...rad Zredukowany współczynnik tarcia...rad Współczynnik tarcia = 0,50 rad -1 dla prętów gwintowanych Suma kątów zakrzywienia trasy cięgna na długości cięgna, niezależnie od kierunku i znaku... /m... Niezamierzony kąt zmiany kierunku = 0,5 /m l...m... Długość cięgna sprężającego UWAGA 1 rad = 1 m/m = 1 W razie wprowadzenia w pręty gładkie drgań podłużnych podczas sprężania i gdy długość cięgna sprężającego nie przekracza 30 m, zredukowany współczynnik tarcia wynosi red = 0,15 rad -1. Straty siły sprężającej od tarcia w zakotwieniach są nieznaczne i nie trzeba ich uwzględniać przy wymiarowaniu i realizacji.

15 Strona 14 z okresem obowiązywania od do Podparcie rur osłonowych Rury osłonowe należy zabezpieczyć w ich [właściwym] położeniu. Odstęp pomiędzy podparciami rur osłonowych wynosi do 2,5 m. 2.5 Poślizg w zakotwieniach i łącznikach Poślizg w zakotwieniach i łącznikach musi być brany pod uwagę przy wymiarowaniu i wyznaczaniu wydłużeń. W Tabeli 3 podano wartości poślizgu, które należy przyjmować. Oznaczenie Płyta kotwiąca Tabela 3: Wartości poślizgu Poślizg przy przekazywaniu obciążenia z prasy sprężającej na zakotwienie Zakotwienie czynne Poślizg do uwzględnienia przy obliczaniu wydłużenia Zakotwienie czynne Zakotwienie bierne Łącznik mm mm mm mm mm Pręt gwintowany 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 26 E 32 E 36 E 40 E 47 WR Pręt gładki 32 WS 36 WS Kwadratowa płyta pełna Prostokątne płyty pełne Płyta QR Kwadratowa płyta pełna Prostokątne płyty pełne Kwadratowa płyta pełna 36 WS Płyta QR 1,7 1,5 3,2 1,0 2,7 2,0 1,7 1,0 2,7 3,0 1,5 2,2 Prostokątne 0,7 płyty pełne 1,0 1,7 1,0 2.6 Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi, otulenie betonem Należy stosować podane w Załącznikach 13 do 18 rozstawy osiowe i odstępy zakotwień cięgien sprężających od krawędzi. Są one zależne od rzeczywistej średniej wytrzymałości walcowej betonu na ściskanie w chwili sprężania f cm, 0, cyl lub wytrzymałości kostkowej na ściskanie w chwili sprężania f cm, 0, cube.

16 Strona 15 z okresem obowiązywania od do Można zmniejszyć rozstawy osiowe i odstępy zakotwień od krawędzi w jednym kierunku o max. 15%, jednakże nie bardziej niż do zewnętrznych wymiarów zbrojenia dodatkowego lub wymiarów płyty kotwiącej. W przypadku redukcji rozstawów w jednym kierunku należy zwiększyć rozstawy osiowe i odległości od krawędzi w drugim, prostopadłym kierunku o tyle samo procent. Należy zapewnić w odpowiedni sposób współosiowość położenia zbrojenia dodatkowego i cięgna sprężającego. Sprawdzenie warunku wprowadzenia sił sprężających w beton konstrukcji nośnej nie jest konieczne, o ile zachowane zostaną rozstawy osiowe, odległości od krawędzi cięgien oraz klasa stali i wymiary zbrojenia dodatkowego, patrz Załączniki 16 do 18. Konieczne jest sprawdzenie sił poza obrębem zbrojenia dodatkowego i, jeśli jest to konieczne, należy zastosować zbrojenie przenoszące te siły. Nie można zaliczać zbrojenia konstrukcji nośnej do zbrojenia dodatkowego. Jako dodatkowe zbrojenie może zostać użyta nadwyżka zbrojenia wykraczająca poza wymagane zbrojenie konstrukcji, o ile jest możliwe jej odpowiednie ułożenie. Jeżeli jest to wymagane przy wymiarowaniu szczególnego [nietypowego] projektu, można zmienić zbrojenie podane w Załącznikach 16 do 18, pod warunkiem zapewnienia równoważnego efektu w konstrukcji zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania oraz otrzymania wymaganego zezwolenia właściwego miejscowo urzędu i właściciela aprobaty. Otulina cięgien sprężających nie może być w żadnym wypadku mniejsza niż 20 mm lub mniejsza niż otulina zbrojenia występującego w tym samym przekroju. Otulina zakotwienia powinna wynosić co najmniej 20 mm. Należy przestrzegać norm i przepisów odnośnie otuliny betonu obowiązujących w miejscu stosowania. 2.7 Promienie krzywizny trasy cięgien, roboczy moduł sprężystości Minimalne sprężyste promienie krzywizny min R el nie wymagające gięcia na zimno jak również minimalne zimnogięte promienie krzywizny min R kv podano w Tabeli 4. Wówczas mają zastosowanie podane w Tabeli 2 maksymalne siły sprężające. Tabelle 4: Minimalne sprężyste i zimnogięte promienie krzywizny Oznaczenie Minimalny sprężysty promień krzywizny Minimalny zimnogięty promień krzywizny min R el min R kv m m Pręt gwintowany 200 d 26 E 65 5,3 32 E 75 6,4 36 E 85 7,2 40 E 100 8,0 Pręt gwintowany 200 d 18 WR 30 3,5 26 WR 40 5,3 32 WR 40 6,4 36 WR 50 7,2

17 Strona 16 z okresem obowiązywania od do Oznaczenie Minimalny sprężysty promień krzywizny Minimalny zimnogięty promień krzywizny min R el min R kv m m 40 WR 60 8,0 47 WR 80 9,4 Pręt gładki 150 d 32 WS 40 4,8 36 WS 50 5,4 Promień krzywizny R może być mniejszy niż minimalny elastyczny promień krzywizny R el, patrz Tabela 4. W takim wypadku pręty muszą być gięte na zimno. Gięcie na zimno może być konieczne także przy większych promieniach, jeśli pręt nie jest dopasowuje się do zadanej krzywizny, np. dla bardzo krótkich cięgien sprężających lub poziomego prowadzenia trasy cięgna sprężającego. Promienie krzywizny gięte na zimno R kv mniejsze niż najmniejszy gięty na zimno promień krzywizny min R kv, patrz Tabela 4, mogą być stosowane tylko wtedy, gdy przeprowadzono szczególny dowód użyteczności takiego rozwiązania. Jeżli pręty są gięte na zimno, do obliczenia wydłużenia należy przyjmować moduł roboczy A. A = N/mm 2 gdzie 500 d R kv A = N/mm 2 gdzie 200 d R kv A = N/mm 2 gdzie 150 d R kv 500 d (dla prętów gwintowanych) 500 d (dla prętów gładkich) Do gięcia na zimno używać można tylko urządzeń, które wyrabiają równomierną krzywiznę i nie powodują powstawania na pręcie uszkodzeń, np. przetarć itp. 2.8 Wytrzymałość betonu Należy stosować beton zgodny z EN Rzeczywista średnia wytrzymałość walcowa betonu na ściskanie f cm, 0, cyl lub rzeczywista średnia wytrzymałość kostkowa betonu na ściskanie f cm, 0, cube w chwili sprężania musi odpowiadać co najmniej wartościom z Załączników 13 do 18, patrz Tabela 5. Próbki betonu do wyznaczenia wytrzymałości na ściskanie w chwili sprężania powinny być wystawione na działanie takich samych warunków, co konstrukcja nośna. Tabela 5: Średnia wytrzymałość betonu na ściskanie f cm, 0 w chwili sprężania f cm, 0, cyl f cm, 0, cube N/mm 2 N/mm Normy i wytyczne, na które powołano się w tej Europejskiej Aprobacie Technicznej, są zestawione w Załącznikach 32a i 32b.

18 Strona 17 z okresem obowiązywania od do Do wykonania częściowego sprężenia siłą o wartości 30 % pełnej siły sprężającej rzeczywista średnia wytrzymałość betonu musi wynosić co najmniej 0,5 f cm, 0, cyl lub 0,5 f cm, 0, cube. Wartości pośrednie można interpolować liniowo zgodnie z Eurokodem 2. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. 2.9 Zwiększone straty siły sprężającej na łącznikach Do weryfikacji warunku ograniczenia rozwarcia rys oraz amplitudy naprężeń zmiennych powinny być brane pod uwagę zwiększone straty siły sprężającej na łącznikach stałych spowodowane pełzaniem i skurczem betonu. Straty siły sprężającej cięgien obliczone bez uwzględnienia wpływu łączników powinny być pomnożone przez współczynnik 1,5 w miejscach występowania łączników stałych. Dla łączników ruchomych nie ma potrzeby uwzględniania żadnego zwiększenia [strat siły sprężającej] Łączniki W przypadku prętów giętych na zimno łączniki należy umieszczać na prostych odcinkach cięgna sprężającego w taki sposób, aby po obu stronach zachować proste odcinki cięgna na długości co najmniej 0,3 m. Położenie prostych odcinków cięgna sprężającego należy zabezpieczyć szczególnie starannie za pomocą podpórek Cięgna z przyczepnościa w konstrukcjach murowych przekazywanie obciążenia na konstrukcję Przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję murowaną powinno następować za pomocą elementów betonowych lub stalowych zwymiarowanych zgodnie z punktem 2.6, względnie Eurokodem 3. Betonowe lub stalowe elementy konstrukcji muszą być tak zwymiarowane, aby siła 1,1 F pk mogła zostać wprowadzana w mur. Weryfikację obliczeniową należy przeprowadzić zgodnie z Eurokodem 6 jak również normami i przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania. Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością składniki systemu Niniejszy rozdział obejmuje składniki systemu prętowych cięgien sprężających w zespoleniu [z przyczepnością]. Dodatkowe charakterystyki składników systemu dla prętowych cięgien sprężających bez zespolenia [bez przyczepności] oraz zewnętrznych cięgien sprężających podano w rozdziale Pręty Właściwości prętów podano w Załącznikach 38a i 38b. Pręty są gwintowanymi lub gładkimi prętami o okrągłym przekroju poprzecznym, ze stali sprężającej Y1030H lub Y1050H według pren , walcowanej na gorąco, poddawanej obróbce cieplnej z ciepła walcowania, ciągnionej i odpuszczanej Pręty gwintowane Nominalne średnice prętów gwintowanych wynoszą 17,5, 26,5, 32, 36, 40 i 47 mm. Pręty gwintowane wykazują żebra powstałe w procesie walcowania na gorąco, tworzące gwint prawy.

19 Strona 18 z okresem obowiązywania od do Pręty gładkie Nominalne średnice prętów gładkich wynoszą 32 i 36 mm. Pręty gładkie wykazują na obu końcach zimnowalcowany gwint specjalny Zakotwienia i łączniki Ogólnie Komponenty zakotwień i łączników mają odpowiadać danym w załącznikach i dokumentacji technicznej 7 niniejszej. Podano w nich wymiary, materiały oraz parametry materiałowe potrzebne do identyfikacji składników systemu wraz z tolerancjami Płyty kotwiące Płyty kotwiące są to płyty kwadratowe pełne wg Załącznika 5, płyty prostokątne pełne wg Załącznika 6, małe płyty prostokątne wg Załącznika 7 i płyty QR wg Załącznika 8. Wszystkie płyty kotwiące zawierają otwór stożkowy Nakrętki kotwiące Mufy Do zakotwień czynnych stosuje się z reguły nakrętki sferyczne z rowkami iniekcyjnymi, żeby przez rowki iniekcyjne można było zarówno iniektować, jak i odpowietrzać, patrz Załącznik 4. Jeżeli zakowienie czynne używane jest jako bierne, można stosować nakrętki sferyczne bez rowków iniekcyjnych. Do zakotwień biernych można stosować nakrętki z lub bez rowków iniekcyjnych. W zakładzie produkcyjnym nakrętkę spawa się punktowo spoiną sczepną do płyty kotwiącej zakotwienia biernego [stabilizując nakrętkę] w położeniu prostopadłym do płyty. Stosuje się mufy wg Załącznika 9. Mufy przejściowe wg Załącznika 10 umożliwiają połączenie prętów gwintowanych z prętami gładkimi o tych samych średnicach nominalnych Zbrojenie dodatkowe Zbrojenie dodatkowe należy stosować żebrowane, przestrzegać gatunków stali, R e 500 N/mm 2 oraz wymiarów, patrz Załączniki 16 do 18. Centryczne położenie zbrojenia dodatkowego względem osi cięgna sprężającego należy zapewnić stosując odpowiednie środki Rury osłonowe Należy stosować rury osłonowe z taśmy stalowej wg EN 523 lub z tworzywa sztucznego wg ETAG 013, Załącznik C.3. Na ogół pręty wsuwa się w rury osłonowe przed montażem. Rury osłonowe z taśmy stalowej uciągla się za pomocą muf łączących typu C wg EN 523. Na długości łącznika stosuje się rurę osłonową wykonaną z taśmy stalowej [jak mufa łącząca] wg EN 523 lub gładką rurę stalową. 7 Dokumentację techniczną niniejszej złożono w Österreichisches Institut für Bautechnik i, w zakresie zadań uprawnionego organu włączonego w procedurę poświadczania zgodności, jest mu przekazywana.

20 Strona 19 z okresem obowiązywania od do Spawanie przy zakotwieniach Nakrętkę sferyczną spawa się punktowo spoiną sczepną do płyty kotwiącej w zakładzie produkcyjnym. Po wbudowaniu prętów nie można już podejmować żadnych prac spawalniczych przy zakotwieniach i w bezpośrednim sąsiedztwie prętów Charakterystyki materiałowe stosowanych składników systemu Tabela 6: Parametry materiałów Składnik systemu Norma / specyfikacja Płyta kwadratowa pełna EN Płyta prostokątna pełna EN Płyta QR EN Nakrętka sferyczna, 17,5, 26,5, 32, 36 mm EN Nakrętka sferyczna, 40, 47 mm EN Nakrętka sferyczna z rowkami iniekcyjnymi, 17,5, 26,5, 32, 36 mm EN Nakrętka sferyczna z rowkami iniekcyjnymi, 40, 47 mm EN Mufy, 17,5, 26,5, 32, 36 mm EN Mufy, 40, 47 mm Zbrojenie dodatkowe Rura osłonowa z taśmy stalowej, mufa łącząca C, rura łącznika Nakrętka przytrzymująca Rura osłonowe PE, mufa łącząca A, mufa łącząca B, kołpak iniekcyjny PE, nakrętka sześciokątna z nasadką, dystanser Uszczelka pierścieniowa, uszczelka toroidalna Złożona w Österreichises Institut für Bautechnik Żebrowana stal zbrojeniowa, R e 500 N/mm 2 EN Złożona w Österreichises Institut für Bautechnik EN ISO Złożona w Österreichises Institut für Bautechnik Czapka iniekcyjna EN Rura stalowa EN 10216, EN 10217, EN 10305

21 Strona 20 z okresem obowiązywania od do Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością wymagania Niniejszy rozdział obejmuje wymagania dla prętowych cięgien sprężających z przyczepnością. Dodatkowe wymagania dla prętowych cięgien sprężających bez przyczepności oraz zewnętrznych cięgien sprężających podano w rozdziale 5. 3 Założenia, według których dokonano pozytywnej oceny przydatności wyrobów do zamierzonego stosowania 3.1 Wytwarzanie DYWIDAG system sprężania prętami jest wytwarzany zgodnie z wytycznymi niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Skład systemu i metodę wytwarzania złożono w Österreichisches Institut für Bautechnik. 3.2 Wymiarowanie Ogólnie Ukształtowanie konstrukcji i zbrojenie w strefie zakotwienia powinno umożliwiać prawidłowe ułożenie i zagęszczenie mieszanki betonowej. Projektowanie konstrukcji nośnej ma umożliwiać prawidłową instalację, naciąg i proces iniekcji cięgna sprężającego. Należy zwrócić uwagę, że średnica muf łączących jest większa niż wewnętrzna średnica rur osłonowych przy zakotwieniach Łączniki ruchome Długość rury łącznika i jej położenie należy tak dobierać, żeby przemieszczenie mufy łączącej [pręty] mogło występować bez przeszkód na lewo i prawo od łącznika na długości 1,2 L, ale minimum L + 40 mm, gdzie L wyrażone w mm oznacza oczekiwane wydłużenie Łączniki stałe W łącznikach stałych siła sprężająca z odcinka drugiego [tj. II etapu budowy] nie może przewyższać siły sprężającej z odcinka pierwszego ani na etapie budowy ani w stanie docelowym, ani w jakiejkolwiek kombinacji obciążeń Ochrona przed brudem i wodą Jeśli przed zainiektowaniem istnieje niebezpieczeństwo wniknięcia wody powierzchniowej bądź brudu w zakotwienie, należy przy pomocy nakrętki sześciokątnej zamocować na zakotwieniu kołpak ochronny wyposażony w uszczelkę. 3.3 Montaż Ogólnie Montaż i wbudowanie cięgien sprężających mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną, specjalistyczną firmę sprężalniczą [PT Specialist Company], dysponującą koniecznymi zasobami i doświadczeniem w stosowaniu DYWIDAG system sprężania prętami, patrz ETAG nr 013, Załącznik D.1. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Osoba odpowiedzialna w przedsiębiorstwie za wbudowanie wyrobu na miejscu musi posiadać zaświadczenie od właściciela aprobaty, że została przeszkolona przez właściciela aprobaty, i że posiada niezbędne kwalifikacje i doświadczenie z DYWIDAG system sprężania prętami.

22 Strona 21 z okresem obowiązywania od do Inspekcja cięgien sprężających Podczas montażu należy zapewnić ostrożnie obchodzenie się z cięgnami sprężającymi. Przed betonowaniem osoba odpowiedzialna powinna przeprowadzić ostateczną kontrolę wbudowanych cięgien Zakotwienia Zakotwienia czynne Zakotwienie czynne jest dostarczane w częściach na budowę i montowane [na miejscu] na pręcie. Montaż na miejscu obejmuje następujące etapy. Najpierw na gwint pręta przykręcana jest nakrętka przytrzymująca z tworzywa sztucznego. Płyta kotwiąca - kwadratowa pełna, prostokątna pełna lub płyta QR wkładana jest na odsadzkę nakrętki zabezpieczającej i blokowana za pomocą nakrętki sferycznej, która musi być ustawiona prostopadle do płyty kotwiącej. Do zastosowań przy wzmacnianiu albo naprawie istniejących konstrukcji, gdzie płyta kotwiąca jest umieszczona na powierzchni istniejącej konstrukcji, nakrętka zabezpieczająca może być użyta jako wsuwana. Nakrętkę sferyczną należy mocno dociągnąć unikając przy tym ścięcia gwintu nakrętki przytrzymującej. Przebieg sprężania obejmuje następujące etapy. Mufę szpindla naciągowego nakręca się do połowy na koniec pręta. Nakłada się hydrauliczną prasę sprężającą, która opiera się na płycie kotwiącej oraz nakręca się na pręt akcesoria [szpindla] prasy. Wykonuje się sprężanie pręta. Podczas sprężania dokręca się na bieżąco nakrętkę sferyczną. Zlicza się obroty nakrętki, na podstawie których wyznacza się wydłużenie przy sprężaniu. Wartość siły kontroluje się odczytując wskazania manometru. Ponadto po sprężeniu wyznacza się zmianę długości wystającej części pręta względem wartości przed sprężeniem. Pomierzone wartości zapisuje się w protokole sprężania. Jeśli konieczne jest wprowadzenie drgań podłużnych, to są one wprowadzane po osiągnięciu siły przeciągającej, np. przez uderzenia w czoło pręta Zakotwienia bierne Łączniki Montaż na miejscu obejmuje następujące etapy. Mufę łączącą B nakręca się na pręta i wkręca w mufę łączącą C oraz uszczelnia taśmą klejącą nie zawierającą chlorków. Zakotwienie bierne składające się z płyty kotwiącej i prostopadle naspawanej do niej punktowo nakrętki sferycznej nakręca się na pręt. Należy zastabilizować zakotwienie bierne we właściwej pozycji tak, aby nie było możliwe jego poluzowanie. Łączniki są przedstawione w Załącznikac 19 i 20. Montaż na miejscu obejmuje następujące etapy. Przed wbudowaniem należy oznaczyć pręt gwintowany, względnie gwint pręta gładkiego, w taki sposób, by można było kontrolować głębokość wkręcenia pręta.

23 Strona 22 z okresem obowiązywania od do Jeśli łącznik zabezpieczany jest przez posmarowanie klejem końcówek prętów [znajdujących się] w mufie, można wykonywać sprężenie dopiero po wystarczającym stwardnieniu kleju. Rurę łącznika należy uszczelnić przy mufie taśmą klejącą nie zawierającą chlorków Kanał cięgna Kanał cięgna składa się z rur osłonowych z mufami łączącymi C.. Podczas montażu na miejscu [wbudowania] należy zwrócić uwagę, że: Wszystkie odcinki przejściowe elementów łączących, np. nakrętek przytrzymujących, muf łączących i rur osłonowych należy uszczelniać taśmą klejącą nie zawierającą chlorków. Przy mocowaniu rur osłonowych należy uważać, by ich nie zmiażdżyć. Przyłącza odpowietrzeń lub przyłącza iniekcyjne muszą być montowane w sposób zapewniający wytrzymałość na rozciąganie. Orurowanie łączników należy zastabilizować we właściwym położeniu aby uniknąć niezamierzonych przesunięć. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo pomylenia [kanałów cięgien], należy jednoznacznie oznakować peszle iniekcyjne, np. za pomocą zawieszek z numerami. Przed betonowaniem należy sprawdzić orurowanie pod kątem ewentualnych uszkodzeń Sprężanie i protokół sprężania Sprężanie Sprężenie do pełnej siły może być wykonane po osiągnięciu przez beton w strefie zakotwienia wymaganej średniej wytrzymałości walcowej na ściskanie f cm, 0, cyl lub wytrzymałości kostkowej na ściskanie f cm, 0, cube, patrz Załączniki 13 do 18. Do wykonania częściowego sprężenia siłą o wartości 30 % pełnej siły sprężającej rzeczywista średnia wytrzymałość betonu musi wynosić co najmniej 0,5 f cm 0, cyl lub 0,5 f cm 0, cube. Wartości pośrednie można zgodnie z Eurokodem 2 interpolować liniowo. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Doprężanie cięgien sprężających przed obcięciem naddatków technologicznych długości prętów lub przed iniekcją jest dozwolone. Podczas sprężania muszą być przestrzegane następujące wskazania: Do czasu zainiektowania kanału cięgna zaczynem cementowym można w każdej chwili sprawdzić lub skorygować naciąg pręta przez ponowne użycie prasy. Cięgna sprężające o prostoliniowym przebiegu trasy spręża się z jednej strony. W przypadku cięgien sprężających o zakrzywionym przebiegu trasy celowe może być sprężanie z obu stron, aby uniknąć zwiększonych strat siły sprężającej od tarcia. Gwint nakrętki przytrzymującej odkształca się w trakcie sprężania. Nakrętka sferyczna zaopatrzona jest w rowki iniekcyjne, tak aby zaczyn iniekcyjny mógł wypełnić wnętrze kołpaka iniekcyjnego Protokół sprężania Wszystkie operacje sprężania dla każdego cięgna muszą zostać ujęte w protokole sprężania. Ogólnie, spręża się na wymaganą siłę. Wydłużenie jest mierzone i porównywane z wartością z obliczeń.

24 Strona 23 z okresem obowiązywania od do Wyposażenie do sprężania, minimalna ilość miejsca do wykonania sprężania oraz bezpieczeństwo pracy Do sprężania używa się pras hydraulicznych. Informacje dotyczące wyposażenia wykorzystywanego do sprężania zostały przekazane Österreichisches Institut für Bautechnik. Do sprężania cięgien należy zapewnić bezpośrednio za zakotwieniami ok. 1 m wolnej przestrzeni. Należy przestrzegać zasad BHP i ochrony zdrowia Iniektowanie cięgien sprężających Zaczyn iniekcyjny Należy używać zaczynu iniekcyjnego zwykłego wg EN 447. Do procedury iniekcji stosuje się EN Iniektowanie Łączniki Prędkość wtłaczania iniektu powinna wynosić pomiędzy 5 i 15 m/min. Przy długościach cięgien sprężających ponad 50 m należy przewidzieć dodatkowe otwory iniekcyjne. Przy trasach cięgien z wyraźnymi punktami wysokimi należy przeprowadzać iniekcję wtórną w celu uniknięcia pustych przestrzeni w związanym iniekcie. Projektowanie konstrukcji nośnej powinno uwzględniać odpowiednie działania. Po wykonaniu sprężania w pustą przestrzeń pomiędzy prętem a rurą osłonową wtłacza się zaczyn iniekcyjny. W ten sposób tworzy się zespolenie pomiędzy prętem a betonem. Żeby zapewnić prawidłowe wypełnienie tych pustych przestrzeni, należy oprócz EN 446 przestrzegać następujących zasad. Należy stosować tylko dopuszczone przez właściciela Aprobaty urządzenia do mieszania i tłoczenia iniektu. Wszystkie miejsca odpowietrzania i wtłaczania iniektu należy uszczelnić natychmiast po zainiektowaniu, żeby zapobiec wyciekaniu zaczynu iniekcyjnego z rury osłonowej. Aby zapewnić doskonałe wypełnienie rury osłonowej aż po nakrętkę sferyczą przy zakotwieniu czynnym i niezabetonowanym zakotwieniu biernym, zaczyn iniekcyjny ma wypłynąć przez rowki iniekcyjne nakrętek sferycznych. Dopiero potem można zamknąć miejsca odpowietrzenia, np. za pomocą zatyczek. Zatkane, nie zainiektowane kanały cięgna muszą zostać niezwłocznie zgłoszone osobie odpowiedzialnej za montaż na miejscu. Należy protokołować dokładnie wszystkie prace iniekcyjne. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Przy łącznikach stałych należy założyć uszczelkę toroidalną pomiędzy kołpakiem iniekcyjnym a kształtką końcową rury łącznika i dokręcić mocno nakrętką sześciokątną. Na wysokości uszczelki toroidalnej, patrz Załącznik 20, należy nanieść na pręt, nakrętkę sześciokątną i kołpak iniekcyjny masę antykorozyjną nieagresywną względem uszczelki toroidalnej.

25 Strona 24 z okresem obowiązywania od do Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i prętowe cięgno sprężające zewnętrzne system sprężania Niniejszy rozdział obejmuje prętowe cięgna sprężających bez zespolenia [bez przyczepności]. Charakterystyki prętowych cięgien sprężających z przyczepnością podano w rozdziale 2 i zasadniczo mają również zastosowanie dla prętowych cięgien sprężających bez przyczepności i prętowych cięgien sprężających zewnętrznych. 4 Cechy wyrobu 4.1 Zakres i oznaczenia zakotwień i łączników Części składowe zakotwień oraz łączników oznaczane są pierwszymi dwoma cyframi nominalnej średnicy pręta w mm oraz następującymi po nich literami E lub WR" dla prętów gwintowanych albo WS" dla prętów gładkich, a dalej numerem określającym typ danego komponentu, np. płyty kotwiącej lub mufy. Przegląd różnych typów jest podany w Załączniku 1. ANMERKUNG Die Bezeichnung für den Nenndurchmesser 17,5 mm ist Zakotwienia czynne i bierne Zakotwienie czynne składa się z płyty kotwiącej nakrętki sferycznej, patrz Załącznik Łączniki łączniki ruchome D Łącznik ruchomy D łączy dwa pręty za pomocą mufy. Pręty są sprężane jednocześnie, patrz Załączniki 22 i Zakres i oznaczenia cięgien sprężających Siły sprężające i przeciągające są podane w odpowiednich normach i przepisach obowiązujących w miejscu stosowania. W Tabeli 2 zestawiono maksymalne wartości [sił] i oznaczenia cięgien sprężających. Specyfikacje prętów ze stali sprężającej podano w Załącznikach 38a i 38b. 4.3 Straty siły sprężającej od tarcia Prętowe cięgna sprężające bez przyczepności oraz prętowe cięgna sprężające zewnętrzne występują tylko jako cięgna proste. Straty siły sprężającej od tarcia na ogół nie muszą być uwzględniane. 4.4 Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi, otulenie betonem Należy stosować podane w Załącznikach 23 i 24 rozstawy osiowe i odstępy zakotwień cięgien sprężających od krawędzi. Są one zależne od rzeczywistej średniej wytrzymałości walcowej betonu na ściskanie w chwili sprężania f cm, 0, cyl. 4.5 Przekazywanie obciążenia na konstrukcję Cięgna sprężające zewnętrzne w konstrukcjach stalowych i zespolonych Przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję stalową lub zespoloną powinno być wymiarowane zgodnie z Eurokodem 3, jak również odpowiednimi normami i przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania. Strefę wprowadzenia obciążenia [w konstrukcję] należy ukształtować w taki sposób, aby siła 1,1 F pk mogła zostać wprowadzana w konstrukcję stalową lub zespoloną.

26 Strona 25 z okresem obowiązywania od do Cięgna sprężające bez przyczepności i zewnętrzne cięgna sprężające w budowlach murowych Przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję murowaną powinno następować za pomocą elementów betonowych lub stalowych zwymiarowanych zgodnie z punktem 4.4, względnie Eurokodem 3. Betonowe lub stalowe elementy konstrukcji muszą być tak zwymiarowane, aby siła 1,1 F pk mogła zostać wprowadzana w mur. Weryfikację obliczeniową należy przeprowadzić zgodnie z Eurokodem 6, jak również normami i przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania Cięgna sprężające bez przyczepności i zewnętrzne cięgna sprężające w konstrukcjach drewnianych Przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję drewnianą powinno następować za pomocą elementów stalowych zwymiarowanych zgodnie z Eurokodem 3. Salowe elementy konstrukcji muszą być tak zwymiarowane, aby siła 1,1 F pk mogła zostać wprowadzana w konstrukcję drewnianą. Weryfikację obliczeniową należy przeprowadzić zgodnie z Eurokodem 5, jak również normami i przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania. Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i zewnętrzne cięgno prętowe składniki systemu Niniejszy rozdział obejmuje składniki systemu prętowych cięgien sprężających bez przyczepności i prętowych cięgien zewnętrznych. Charakterystyki prętowych cięgien sprężających z przyczepnością podano w rozdziale 2 i zasadniczo mają również zastosowanie dla prętowych cięgien sprężających bez przyczepności i prętowych cięgien sprężających zewnętrznych. 4.6 Zakotwienia i łączniki Płyty kotwiące Płyty kotwiące są to płyty kwadratowe pełne wg Załącznika 5 i płyty prostokątne pełne wg Załącznika 6. Wszystkie płyty kotwiące zawierają otwór stożkowy. Do płyt kotwiących spawa się w zakładzie produkcyjnym rurę przyłączeniową uważając, aby zachowana była wodoszczelność połączenia, patrz Załącznik Nakrętki kotwiące Mufy Do zakotwień czynnych i biernych można stosować nakrętki z lub bez rowków iniekcyjnych, patrz Załącznik 4. Mufy wg Załącznika 9 należy z reguły zabezpieczać przed obluzowaniem. Osiąga się to odpowiednimi metodami, np. używając nakrętek kontrujących lub skośne ucinanie końcówek prętów. W przypadku, gdy pręty gwintowane wykonane są z końcami o skośnych cięciach, używa się mufy L, typ 3303, Załącznik Zbrojenie dodatkowe Zbrojenie dodatkowe należy stosować żebrowane, przestrzegać gatunków stali, R e 500 N/mm 2 oraz wymiarów, patrz Załącznik 24.

27 Strona 26 z okresem obowiązywania od do Jeżeli jest to wymagane dla realizacji określonego projektu, można w taki sposób zmodyfikować zbrojenie dodatkowe podane w Załączniku 24 zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania, jak również za wymaganą zgodą miejscowych urzędów i właściciela Aprobaty, aby zapewnić równoważny efekt. Centryczne położenie zbrojenia dodatkowego względem osi cięgna sprężającego należy zapewnić stosując odpowiednie środki. 4.8 Kanał cięgna Do wytworzenia orurowania prętów stosuje się gładkie rury PE lub rury stalowe. Wymiary podane w Załącznikach 26 do 33 są wymiarami standardowymi. Minimalna grubość nominalna ścianki wynosi dla rur PE 2 mm, dla rur stalowych 2 mm albo 1 mm w przypadku zastosowania jako ochrona rękawa termokurczliwego przed uszkodzeniami mechanicznymi. Rury stalowe muszą odpowiadać Tabeli 6. Grubości ścianek rur mogą zostać zwiększone dla wyrównania tolerancji. Gdy przy trwałym zabezpieczeniu antykorozyjnym cięgien sprężających stosuje się rury stalowe, które iniektuje się przed wbudowaniem cięgna, patrz Załącznik 27, można używać tylko rur stalowych bez połączeń spawanych o maksymalnej długości 12 m. Takie rury stalowe należy od strony wewnętrznej pokryć zabezpieczeniem antykorozyjnym. 4.9 Zabezpieczenie antykorozyjne Ogólnie Cięgna sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna i zewnętrzne cięgna sprężające wyposażone są w trwałe zabezpieczenie antykorozyjne lub tymczasowe zabezpieczenie antykorozyjne. Cięgna sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna wyposażone są tylko w trwałe zabezpieczenie antykorozyjne. Zakotwienia końcowe i łączniki należy kompleksowo zabezpieczyć antykorozyjnie. Wszystkie przejścia i przyłącza należy starannie uszczelnić przeznaczonymi do tego materiałami. Należy zachowywać podane długości wsunięcia i pokrycia, patrz Załączniki 26 do 34. Pręt przed nałożeniem powłok lub obkurczaniem rękawa termokurczliwego powinien być suchy, czysty i bez rdzy. Wytwarzanie zabezpieczenia antykorozyjnego należy przeprowadzać w suchym otoczeniu. Rękaw termokurczliwy obkurczany jest gorącym powietrzem lub promieniowaniem podczerwonym. Grubość ścianki rękawa po obkurczeniu powinna wynosić minimum 1 mm. Przy cięgnach sprężających bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna kanał cięgna musi pozostawać suchy, co należy zapewnić odpowiednimi działaniami. Materiały systemu zabezpieczenia antykorozyjnego należy dobierać według ETAG 013, Załącznik C.4.1. Należy wziąć pod uwagę spodziewaną temperaturę budowli w okresie użytkowania. Odpowiednią listę materiałów złożono w Österreichisches Institut für Bautechnik. Zabezpieczenie antykorozyjne zakotwień, rur stalowych i wszystkich innych odsłoniętych części stalowych dla cięgien sprężających z trwałym zabezpieczeniem antykorozyjnym osiągane jest jak następuje. Wszystkie odsłonięte lub wszystkie zewnętrzne powierzchnie części stalowych, np. rury łączące, elementy zakotwień oraz kołpaków, które nie wykazują wystarczającej otuliny betonowej, należy zabezpieczyć przed korozją wg EN ISO Przygotowanie powierzchni należy przeprowadzać zgodnie z EN ISO Przy nanoszeniu zabezpieczenia antykorozyjnego należy przestrzegać zapisów EN ISO

28 Strona 27 z okresem obowiązywania od do W przypadku cięgien sprężających z tymczasowym zabezpieczeniem antykorozyjnym można pominąć zabezpieczanie odsłoniętych części stalowych, za wyjątkiem stali sprężającej, o ile nie stoją na przeszkodzie względy estetyczne. Dla rur PE zabezpieczenie antykorozyjne nie jest wymagane. Dla rozwiązań z rękawami termokurczliwymi stosuje się rurę PE lub ocynkowaną ogniowo rurę stalową wg Załączników 29, 31a i 31b. Cynkowanie ogniowe wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni rury stalowej wykonuje się zgodnie z EN ISO Przy zastosowaniu zaczynu iniekcyjnego, patrz Załączniki 27 i 28, zaczyn ma odpowiadać EN 446. Iniekcję przeprowadza się zgodnie z EN 447 i dokumentacją techniczną niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania Cięgna sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna oraz zewnętrzne cięgna sprężające Tymczasowe zabezpieczenie antykorozyjne Pręt należy zaopatrzyć w powłokę antykorozyjną wg EN ISO , o grubości min. 200 m i zamontować w gładkiej rurze PE zgodnie z Tabelą 6, patrz Załącznik Trwałe zabezpieczenie antykorozyjne Ogólnie Można stosować trzy systemy zabezpieczenia antykorozyjnego. System zabezpieczenia antykorozyjnego za pomocą zaczynu iniekcyjnego System zabezpieczenia antykorozyjnego za pomocą rękawa termokurczliwego System zabezpieczenia antykorozyjnego za pomocą masy lub taśmy antykorozyjnej Zabezpieczenie antykorozyjne zaczynem iniekcyjnym, patrz Załączniki 27 i 28 Pręt jest osłonięty w rurze PE lub stalowej i wyśrodkowany w niej za pomocą dystanserów w rozstawie do 1 m. Pusta przestrzeń pomiędzy prętem i rurą PE iniektowana jest zaczynem iniekcyjnym zgodnie z EN 446. Grubość warstwy zaczynu iniekcyjnego ma wynosić co najmniej 5 mm. Iniekcję można przeprowadzać przed wbudowaniem cięgien lub po procesie sprężania. Jeżeli iniektuje się przed wbudowaniem [cięgna], należy użyć muf łączących B na obu końcach rury osłonowej. Po zainiektowaniu należy obciąć mufę łączącą i starannie oczyścić z iniektu wystający odcinek pręta sprężającego. Długość iniektowanego odcinka w rurze PE nie może przekroczyć 50 m. W przypadku cięgien sprężających o długości większej niż 50 m należy przewidzieć dodatkowe otwory iniekcyjne. Iniekcję po procesie sprężania stosuje się tylko dla prętów gładkich. W tym celu używa się nakrętek sferycznych z rowkami iniekcyjnymi. Iniekcja przed wbudowaniem cięgien sprężających, patrz Załącznik 27. Rury stalowe nie mogą mieć żadnych połączeń spawanych i nie mogą być dłuższe niż 12 m. Wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię rur stalowych należy pokryć zabezpieczeniem antykorozyjnym. Cięgno sprężające należy do iniekcji ustawić pod lekkim skosem, zabezpieczyć przed wstrząsami i bezpośrednim wpływem promieni słonecznych do czasu wystarczającego związania i stwardnienia zaczynu cementowego. Zaczyn iniekcyjny wtłacza się przez dolną mufę łączącą. Iniekcja po procesie sprężania, patrz Załącznik 28.

29 Strona 28 z okresem obowiązywania od do W przypadku prętów gładkich zaczyn iniekcyjny wtłaczany jest, analogicznie dla cięgien sprężających z przyczepnością, za pomocą kołpaka iniekcyjnego, przez rowki iniekcyjne nakrętki sferycznej. Iniekcja wtórna jest z reguły wymagana, szczególnie przy nachyleniu cięgna sprężającego większym niż Zabezpieczenie antykorozyjne rękawem termokurczliwym Przed wbudowaniem obkurcza się na pręcie rękaw termokurczliwy pokryty od wewnętrznej strony masą antykorozyjną. Jako ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi na pręt z rękawem termokurczliwym nasuwa się gładką rurę PE lub gładką rurę stalową, patrz Tabela 6, ocynkowaną ogniowo na powierzchni wewnętrznej i zewnętrznej, patrz Załącznik Zabezpieczenie antykorozyjne masą lub taśmą antykorozyjną Zabezpieczenie antykorozyjne masą antykorozyjną Zabezpieczenie antykorozyjne uzyskuje się przez wypełnienie pustej przestrzeni pomiędzy prętem a rurą PE masą antykorozyjną, patrz Załącznik 30. Gładką rurę PE wg EN o nominalnej grubości ścianki t nom 2 mm nasuwa się na pręt. Dystansery rozmieszczone w odstępach max. 1 m wzdłuż pręta zapewniają pokrycie pręta min. 5 mm warstwą masy antykorozyjnej. Masę antykorozyjną podgrzewa się i pompuje w przestrzeń pomiędzy prętem a rurą PE przez otwór wlotowy w kołpaku. Masę antykorozyjną tłoczy się tak długo, aż wypłynie peszlami z odpowietrzeń lub odpowietrzeń zakotwienia. Aby zagwarantować całkowite wypełnienie cięgna, należy sprawdzić czy masa antykorozyjna wypływa z wszystkich odpowietrzeń oraz, o ile jest dostęp, na zakotwieniach. Należy sprawdzić lepkość masy antykorozyjnej po przejściu przez cięgno sprężające. Wszystkie zawory i otwory wlotowe należy zamknąć (uszczelnić) niezwłocznie po zakończeniu procedury wypełniania kanału cięgna, żeby zapobiec wydostawaniu się masy antykorozyjnej i wnikaniu wody. Zatkane cięgna sprężające, których nie można było całkowicie wypełnić, należy niezwłocznie zgłosić osobie odpowiedzialnej za sprężanie. Przebieg wszystkich prace związany z wypełnianiem cięgien należy szczegółowo zapisywać. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania Zabezpieczenie antykorozyjne taśmą antykorozyjną Zabezpieczenie antykorozyjne uzyskuje się przez owinięcie pręta taśmą antykorozyjną i wsunięcie w rurę PE, patrz Załącznik 29. Najpierw pręt musi być suchy, czysty i wolny od korozji (rdzy). Taśmę należy nawijać na całej długości bez zmarszczeń z zakładem wynoszącym 5 mm dopóki osiągnięta zostanie w przybliżeniu średnica wewnętrzna rury PE. Po nawinięciu należy wygładzić taśmę, żeby zapewnić nieprzerwanie szczelną warstwę antykorozyjną. Jako ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi na pręt z już nawiniętą taśmą antykorozyjną nasuwa się ściśle dopasowaną gładką rurę PE wg EN Cięgna sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna Bezpośrednio przed i w zabetonowanym zakotwieniu biernym ochronę antykorozyjną pręta zapewnia beton. Na pozostałej długości zabezpieczenie antykorozyjne pręta uzyskuje się za pomocą rękawa termokurczliwego. Jako ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi na całej długości rękawa termokurczliwego nasuwa się rurę PE.

30 Strona 29 z okresem obowiązywania od do Rękaw termokurczliwy nakłada się tak, jak opisano w punkcie Rura kończy się przy zakotwieniu biernym ok. 100 mm przed końcem rękawa termokurczliwego i należy uszczelnić ją przy rękawie termokurczliwym za pomocą taśmy klejącej nie zawierającej chlorków lub rękawa termokurczliwego, patrz Załączniki 31a i 31b. Przy zakotwieniu czynnym wykonuje się tego samego rodzaju uszczelnienie pomiędzy rurą PE a rękawem termokurczliwym. Alternatywnie można stosować system zabezpieczenia antykorozyjnego masą antykorozyjną, patrz Załączniki 32 i 33 lub przez owinięcie taśmą antykorozyjną, patrz Załączniki 31a i 31b, z rurą PE wg punktu Zakotwienia Wszystkie płyty kotwiące łącznie z rurami przyłączeniowymi pokrywane są na powierzchniach zewnętrznych odpowiednią powłoką, patrz punkt 4.9.1, jeśli nie wykazują wystarczającej otuliny betonem. W przypadku tymczasowego zabezpieczenia antykorozyjnego jest to konieczne jedynie ze względów estetycznych. Pustą przestrzeń pomiędzy rurą przyłączeniową a prętem wypełnia się masą lub taśmą antykorozyjną. Dla cięgien z wolnym kanałem cięgna i prętami gładkimi nie jest to konieczne, gdy po procesie sprężania zostają zainiektowane zaczynem, patrz punkt Nakrętki sferyczne chronione są przed korozją za pomocą kołpaków, które wypełnione są masą lub taśmą antykorozyjną albo zaczynem iniekcyjnym, patrz Załącznik 36. Dostępne są następujące rodzaje kołpaków: Kołpak PE, brak obciążeń lub tylko niewielkie obciążenia mechaniczne Kołpak, wysokie obciążenia mechaniczne, t 4 mm lub t 3 mm dla kołpaków głęboko tłoczonych lub podobnie formowanych na zimno Oba rodzaje kołpaków można używać do iniekcji. Uszczelnienie ma odpowiadać instrukcjom montażowym właściciela Aprobaty. Do wypełnienia pustej przestrzeni między prętem a rurą przyłączeniową można zastosować dwie metody. Rurę przyłączeniową wypełnia się masą antykorozyjną przed nasunięciem zakotwienia. Pręt owija się bez zmarszczeń taśmą antykorozyjną dopóki jego średnica zewnętrzna nie zrówna się w przybliżeniu ze średnicą wewnętrzną rury przyłączeniowej. Zewnętrzną powierzchnię rury PE pokrywa się dodatkowo masą antykorozyjną na długości wsunięcia w rurę przyłączeniową. Żeby zapewnić prawidłowe wypełnienie dla zakotwień biernych z możliwością dostępu, konieczne jest, aby masa antykorozyjna wychodziła spod nakrętki sferycznej już przy nakręcaniu zakotwienia, a w przypadku zakotwienia czynnego po procesie sprężania. Jeśli tak się nie dzieje, należy wtłoczyć dodatkową ilość masy antykorozyjnej Łączniki Cięgna sprężające bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna oraz zewnętrzne cięgna sprężające Tymczasowe zabezpieczenie antykorozyjne Nasunięte na pręt gładkie rury dopycha się do łącznika, patrz Załącznik 34. Na mufie obkurcza się rękaw termokurczliwy, który ma zachodzić minimum 100 mm na rury Trwałe zabezpieczenie antykorozyjne Łącznik jest obudowany rurą łącznika i na obu końcach kształtkami przejściowymi z PE lub stali o grubości t 2 mm. Połączenie między rurą a kształtkami przejściowymi należy

31 Strona 30 z okresem obowiązywania od do uszczelnić rękawem termokurczliwym lub taśmą klejącą nie zawierającą chlorków, patrz Załącznik 34. Pustą przestrzeń wypełnia się zaczynem iniekcyjnym wg EN 446, masą lub taśmą antykorozyjną. Pręt owija się bez zmarszczeń taśmą antykorozyjną dopóki jego średnica zewnętrzna nie zrówna się w przybliżeniu ze średnicą wewnętrzną rury łącznika, tak, żeby ciężko ją było nasunąć. Jeżeli stosuje się iniekcję, należy przewidzieć otwory iniekcyjne i odpowietrzające Cięgna sprężające bez przyczepności bez wolnego kanału cięgna Łącznik jest obudowany rurą osłonową wg EN 523 i obustronnie kształtkami przejściowymi, patrz Załącznik 35. Połączenia rury łącznika należy uszczelnić taśmą klejącą nie zawierającą chlorków lub rękawem termokurczliwym. Pustą przestrzeń wypełnia się masą antykorozyjną. Jeśli to konieczne, należy przewidzieć otwory odpowietrzające. Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i prętowe cięgno sprężające zewnętrzne wymagania Niniejszy rozdział obejmuje wymagania dla prętowych cięgien sprężających bez przyczepności i zewnętrznych cięgien prętowych. Wymagania dla prętowych cięgien sprężających z przyczepnością podano w rozdziale 3 i zasadniczo mają również zastosowanie dla prętowych cięgien sprężających bez przyczepności i prętowych cięgien sprężających zewnętrznych. 5 Założenia, według których dokonano pozytywnej oceny przydatności wyrobów do zamierzonego stosowania 5.1 Wytwarzanie DYWIDAG system sprężania prętami jest wytwarzany zgodnie z wytycznymi niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Skład systemu i metodę wytwarzania złożono w Österreichisches Institut für Bautechnik. Cięgna sprężające bez przyczepności można wytwarzać w zakładzie jako prefabrykowane lub na budowie. Prefabrykowane cięgna sprężające mogą opuścić zakład produkcyjny wyłącznie wyposażone w odpowiednie zabezpieczenie antykorozyjne i uszczelnione na końcach. Przy trwałym zabezpieczeniu antykorozyjnym zaczyn cementowy można wtłaczać w cięgna również na budowie. W tym przypadku wytwarzanie na budowie ma przebiegać zgodnie z wytycznymi właściciela Aprobaty dotyczącymi montażu i pod jego nadzorem. 5.2 Wymiarowanie Ogólnie Ukształtowanie konstrukcji i zbrojenie w strefie zakotwienia powinno umożliwiać prawidłowe ułożenie i zagęszczenie mieszanki betonowej. Cięgna sprężające bez przyczepności można wykonywać wyłącznie jako cięgna proste. Projektowanie konstrukcji nośnej ma umożliwiać prawidłową instalację, naciąg i proces iniekcji cięgna sprężającego. Należy zwrócić uwagę, że średnica muf łączących z uwzględnieniem zabezpieczenia antykorozyjnego jest większa niż wewnętrzna średnica rur osłonowych przy zakotwieniach.

32 Strona 31 z okresem obowiązywania od do Ochrona przed brudem i wodą Jeśli przed zainiektowaniem istnieje niebezpieczeństwo wniknięcia wody powierzchniowej bądź brudu w zakotwienie, należy przy pomocy nakrętki sześciokątnej zamocować na zakotwieniu kołpak ochronny wyposażony w uszczelkę, patrz Załącznik Zabezpieczenie przed wystrzeleniem pręta Należy zapewnić, aby w razie pęknięcia pręta zapobiec jego wystrzeleniu. Osłony przedstawione w Załączniku 37 należy wymiarować każdorazowo na przewidywaną siłę / energię uderzenia. 5.3 Montaż Ogólnie Montaż i wbudowanie cięgien sprężających mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną, specjalistyczną firmę sprężalniczą [PT Specialist Company], dysponującą koniecznymi zasobami i doświadczeniem w stosowaniu DYWIDAG system sprężania prętami, patrz ETAG nr 013, Załącznik D.1. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Osoba odpowiedzialna w przedsiębiorstwie za wbudowanie wyrobu na miejscu musi posiadać zaświadczenie od właściciela aprobaty, że została przeszkolona przez właściciela aprobaty, i że posiada niezbędne kwalifikacje i doświadczenie z DYWIDAG system sprężania prętami Inspekcja cięgien sprężających i naprawy zabezpieczenia antykorozyjnego Cięgna sprężające z wolnym kanałem cięgna wbudowuje się z reguły po betonowaniu. Należy zapewnić kontrole oraz, jeżeli to konieczne, naprawy przez osobę odpowiedzialną [w przedsiębiorstwie za prace sprężalnicze] Zakotwienia W przypadku cięgien sprężających z wolnym kanałem cięgna z reguły jedno zakotwienie montuje się wstępnie na pręcie przed wbudowaniem. Drugie zakotwienie montuje się na konstrukcji nośnej. W przypadku cięgien sprężających bez wolnego kanału cięgna z reguły oba zakotwienia montuje się wstępnie na pręcie Zakotwienia czynne Montaż na miejscu obejmuje następujące etapy. Podczas montażu nakłada się masę antykorozyjną w obszarze płyty kotwiącej i rury przyłączeniowej. Nie można uszkodzić zastosowanego zabezpieczenia antykorozyjnego. W przypadku cięgien sprężających bez przyczepności z wolnym kanałem cięgna należy tak unieść cięgno sprężające podczas wsuwania w konstrukcję, żeby jego rura nie ocierała się o krawędź betonu na początku kanału cięgna. Ewentualnie przy wsuwaniu można zastosować środki pomocnicze. Zabezpieczone antykorozyjnie rury stalowe wsuwa się w ochronnej rurze PE, którą następnie wyciąga się. Powierzchnia docisku płyty kotwiącej musi być prostopadła do pręta. W razie potrzeby należy przewidzieć warstwę wyrównawczą. Zasadniczo, do zabezpieczenia antykorozyjnego, należy przestrzegać punktu 4.9. Mufę szpindla naciągowego nakręca się do połowy na koniec pręta.

33 Strona 32 z okresem obowiązywania od do Nakłada się hydrauliczną prasę sprężającą, która opiera się na płycie kotwiącej oraz nakręca się na pręt akcesoria [szpindla] prasy. Wykonuje się sprężanie pręta. Podczas sprężania dokręca się na bieżąco nakrętkę sferyczną. Zlicza się obroty nakrętki, na podstawie których wyznacza się wydłużenie przy sprężaniu. Wartość siły kontroluje się odczytując wskazania manometru. Ponadto po sprężeniu wyznacza się zmianę długości wystającej części pręta względem wartości przed sprężeniem. Pomierzone wartości zapisuje się w protokole sprężania. Doprężanie / odprężanie prętów aby zwiększyć lub zmniejszyć siłę sprężającą jest dozwolone. W przypadku zainiektowanych cięgien sprężających z wolnym kanałem cięgna i rurą stalową należy je najpierw naciągnąć siłą równą maksymalnej sile sprężającej wg Tabeli 2, a następnie całkowicie odprężyć. Potem można wprowadzić docelową siłę sprężającą Zakotwienia bierne Łączniki W przypadku cięgien sprężających bez wolnego kanału cięgna stosuje się do zakotwień biernych płyty kotwiące bez rury przyłączeniowej. Podczas montażu na miejscu należy uważać, w przypadku cięgien sprężających bez wolnego kanału cięgna na to, by mufa, a w przypadku cięgien z wolnym kanałem rura łącznika umożliwiała uzyskanie wymaganego wydłużenia Sprężanie i protokół sprężania Sprężanie Sprężenie do pełnej siły może być wykonane po osiągnięciu przez beton w strefie zakotwienia wymaganej średniej wytrzymałości walcowej na ściskanie f cm, 0, cyl lub wytrzymałości kostkowej na ściskanie f cm, 0, cube, patrz Załączniki 23 i 24. Do wykonania częściowego sprężenia siłą o wartości 30 % pełnej siły sprężającej rzeczywista średnia wytrzymałość betonu musi wynosić co najmniej 0,5 f cm 0, cyl lub 0,5 f cm 0, cube. Wartości pośrednie można zgodnie z Eurokodem 2 interpolować liniowo. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. Doprężanie cięgien sprężających przed obcięciem naddatków technologicznych długości prętów lub przed iniekcją jest dozwolone Protokół sprężania Wszystkie operacje sprężania dla każdego cięgna muszą zostać ujęte w protokole sprężania. Ogólnie, spręża się na wymaganą siłę. Wydłużenie jest mierzone i porównywane z wartością z obliczeń Wyposażenie do sprężania, minimalna ilość miejsca do wykonania sprężania oraz bezpieczeństwo pracy Do sprężania używa się pras hydraulicznych. Informacje dotyczące wyposażenia wykorzystywanego do sprężania zostały przekazane Österreichisches Institut für Bautechnik. Do sprężania cięgien należy zapewnić bezpośrednio za zakotwieniami ok. 1 m wolnej przestrzeni. Należy przestrzegać zasad BHP i ochrony zdrowia.

34 Strona 33 z okresem obowiązywania od do Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i prętowe cięgno sprężające zewnętrzne 6 Cechy wyrobu, procedura weryfikacji i identyfikacja 6.1 Substancje niebezpieczne Uwalnianie substancji niebezpiecznych zostało ustalone według ETAG nr 013, punkt System sprężania jest zgodny z postanowieniami Dokumentu Informacyjnego H 8 odnoszącymi się do substancji niebezpiecznych.. Producent złożył w tym zakresie odpowiednie oświadczenie. W uzupełnieniu zapisów niniejszej, dotyczących substancji niebezpiecznych, mogą istnieć inne wymagania mające zastosowanie do wyrobu nią objętego (np. przeniesione ustawodawstwo europejskie i prawo krajowe, przepisy i postanowienia administracyjne). Aby spełnić wymagania Dyrektywy Dotyczącej Wyrobów Budowlanych (CPD), również te wymagania muszą być przestrzegane zawsze i wszędzie, gdzie mają zastosowanie. 6.2 Procedura weryfikacji Ocena przydatności DYWIDAG system sprężania prętami do zamierzonego stosowania w odniesieniu do wymagań w zakresie nośności i stateczności w rozumieniu Wymagania Podstawowego 1 Dyrektywy Rady 89/106/EWG została wykonana zgodnie z Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych Zestawy zakotwień i cięgien do sprężania konstrukcji (popularnie nazywane systemami sprężania kablami) ETAG nr 013, wydanie z czerwca 2002, na podstawie postanowień dotyczących wszystkich systemów. 6.3 Identyfikacja Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna dla DYWIDAG system sprężania prętami została wydana na podstawie uzgodnionych dokumentów złożonych w Österreichisches Institut für Bautechnik i identyfikujących DYWIDAG system sprężania prętami jako oceniony i zaopiniowany. Zmiany w procesie produkcji DYWIDAG system sprężania prętami prowadzące do tego, że złożone dokumenty nie będą właściwe, muszą być zgłoszone w Österreichisches Institut für Bautechnik zanim zmiany te zostaną wprowadzone. Österreichisches Institut für Bautechnik zadecyduje, czy zmiany te będą miały wpływ na niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną i w konsekwencji ważność oznakowania symbolem CE na podstawie Europejskiej Aprobaty Technicznej, i czy są konieczne kolejne opiniowanie lub zmiana Europejskiej Aprobaty Technicznej. 7 Ocena zgodności i oznakowanie CE 7.1 System oceny zgodności Przyporządkowany temu wyrobowi przez Komisję Europejską system oceny zgodności, zgodnie z Dyrektywą Rady 89/106/EWG z 21 grudnia 1988, Załącznik III, Rozdział 2, punkt i) oznaczony jako 1+, przewiduje: Certyfikację zgodności produktu przez uprawniony organ certyfikujący na podstawie: a) Zadań producenta 1. Zakładowa kontrola produkcji; 8 Dokument Informacyjny H: Zharmonizowane podejście do substancji niebezpiecznych w ramach Dyrektywy Dotyczącej Wyrobów Budowlanych (CPD), wersja wrzesień 2002.

35 Strona 34 z okresem obowiązywania od do Uzupełniające badania próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym, prowadzone przez producenta zgodnie z ustalonym planem badań 9 ; b) Zadań organu uprawnionego 3. Wstępne badanie typu wyrobu; 4. Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji; 5. Ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji; 6. Badania sondażowe próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym. 7.2 Zakres odpowiedzialności Zadania producenta Zakładowa Kontrola Produkcji W zakładzie produkcyjnym producent powinien wprowadzić i stale utrzymywać system zakładowej kontroli produkcji. Wszystkie elementy, wymagania i postanowienia przyjęte przez producenta powinny być w sposób systematyczny dokumentowane w formie pisemnych zasad i procedur postępowania. System zakładowej kontroli produkcji ma gwarantować zapewnienie zgodności wyrobu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. W ramach zakładowej kontroli produkcji, producent powinien prowadzać badania i dokonywać kontroli zgodnie z ustalonym planem badań, który jest ustalony w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej. Szczegóły zakresu, charakter oraz częstotliwość badań i kontroli wykonywanych w ramach zakładowej kontroli produkcji powinny odpowiadać wymaganiom ustalonego planu badań, który jest częścią składową dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Wyniki zakładowej kontroli produkcji powinny być zapisywane i ocenione. Zapisy powinny zawierać co najmniej następujące informacje: Oznaczenie wyrobu i podstawowe materiały, Rodzaj kontroli lub badania, Data produkcji wyrobu oraz data kontroli wyrobu lub podstawowych materiałów lub elementów składowych, Wyniki kontroli lub badań oraz, jeżeli stosowne, porównanie z wymaganiami, Nazwisko i podpis osoby odpowiedzialnej za zakładową kontrolę produkcji. Na żądanie zapisy te powinny być udostępniane Österreichisches Institut für Bautechnik. Jeżeli wyniki badań są niezadowalające, producent powinien niezwłocznie przedsięwziąć odpowiednie kroki w celu usunięcia uchybień. Wyroby budowlane niezgodne z wymaganiami powinny być usunięte. Po wyeliminowaniu uchybień jeżeli jest to konieczne z powodów technicznych powinny zostać niezwłocznie powtórzone odpowiednie badania. Producent musi sprawdzać przynajmniej raz na rok producentów składników systemu wg Tabeli 8. Podstawowe elementy ustalonego planu badań, są zgodne z ETAG nr 013, Załącznik E.1 i zostały określone w planie zarządzania jakością DYWIDAG system sprężania prętami. 9 Ustalony plan badań jest zdeponowany w Österreichisches Institut für Bautechnik i wydawany tylko organowi uprawnionemu zaangażowanemu w procedurę oceny zgodności. Ustalony plan badań jest określany również jako plan kontroli.

36 Strona 35 z okresem obowiązywania od do Tabela 7: Zawartość ustalonego planu badań Składnik systemu Element Badanie / Kontrola Minimalna częstość 1) Identyfikowalność Dokumentacja Materiał Kontrola 100 % 3.1 2) Szczegółowe wymiary 3) Badanie 5 % 4) 5 próbek tak Nakrętka sferyczna, mufa Wytrzymałość 6) Badanie Pełna 5) 0,5 % 5 próbek na partię tak Kontrola wzrokowa 7) Kontrola 100 % nie Materiał Kontrola 100 % 2.2 2) Płyta kwadratowa pełna, płyty prostokątne pełne Szczegółowe wymiary 3) Badanie Ograniczona 5) 3 % 4) 2 próbki Kontrola wzrokowa 7), 9) Kontrola 100 % nie tak Materiał Kontrola 100 % 3.1 2) Szczegółowe wymiary 3) Badanie 3 % 4) 2 próbki tak Płyta QR Wytrzymałość 6) Badanie Pełna 5) 5 próbek na partię tak Kontrola wzrokowa 7), 9) Kontrola 100 % nie Walcowany gwint specjalny pręta gładkiego Materiał Kontrola 100 % 3.1 Pełna Kontrola wzrokowa 7), 9) Kontrola 100 % 5) nie 2) Materiał Kontrola 100 % CE Pręt gwintowany, Pręt gładki 10) Średnica Badanie CE Każda wiązka nie Kontrola wzrokowa 7) Kontrola Każda wiązka nie Rura osłonowa Materiał Kontrola wzrokowa Kontrola 100 % CE CE Kontrola 100 % nie

37 Strona 36 z okresem obowiązywania od do Składnik systemu Element Badanie / Kontrola Minimalna częstość 1) Identyfikowalność Dokumentacja Składniki systemu zabezpieczenia antykorozyjnego (rura, kołpak itd.) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Kontrola wzrokowa 7) Kontrola Pełna 5) 100 % nie Wszystkie próbki losowe należy wybierać przypadkowo i wyraźnie oznaczać. 3.1 Odbiorowe świadectwo badania 3.1 zgodnie z EN Świadectwo zakładowe 2.2 zgodnie z EN Dokładne wymiary: pomiar wszystkich wymiarów zewnętrznych i kątów zgodnie z podaną w ustalonym planie badań specyfikacją. Przy ciągłym wytwarzaniu min części bez modyfikacji można obniżyć częstość do 1 % z co najmniej 1 próbką na zmianę produkcyjną. Należy udowodnić stabilność procesu ciągłego wytwarzania. Pełna: pełna identyfikowalność każdego składnika aż do jego materiału wyjściowego Ograniczona: identyfikowalność każdego składnika do ustalonego poziomu. Wytrzymałość: oznaczenie wytrzymałości za pomocą badań twardości lub podobnych. Kontrola wzrokowa: np. istotne wymiary gwintu, sprawdzenie przymiarem / wzorcem, prawidłowość oznaczenia lub opisu, powierzchnie, żebra, zagięcia, gładkość, zabezpieczenie antykorozyjne, korozja, karby, powłoka jak podano w ustalonym planie badań. Kontrola wzrokowa: wszystkie otwory stożkowe do pomieszczenia nakrętek sferycznych w odniesieniu do kąta, średnicy i klasy powierzchni. Kontrola wzrokowa: wymiary gwintu walcowanego pręta gładkiego. 10) Dopóki nie jest zostanie udostępniona podstawa, na której opiera się oznakowanie CE stali sprężającej, każdej dostawie muszą towarzyszyć aprobata lub certyfikat zgodne z odpowiednimi normami i regulacjami obowiązującymi w miejscu stosowania Zadania organu uprawnionego Wstępne badanie typu wyrobu Jako wstępne badanie typu mogą być wykorzystane wyniki badań wykonanych na potrzeby udzielenia niniejszej, o ile nie nastąpiły zmiany procesu produkcji lub w zakładzie produkcyjnym. W takich przypadkach niezbędne wstępne badanie typu powinno być uzgodnione pomiędzy Österreichisches Institut für Bautechnik oraz zaangażowanym organem uprawnionym Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji Organ uprawniony powinien sprawdzić, czy zgodnie z ustalonym planem badań, zakład produkcyjny, a w szczególności personel, wyposażenie oraz zakładowa kontrola produkcji są w stanie zapewnić ciągłą, prawidłową produkcję systemu sprężania zgodnie ze specyfikacją przedstawioną w Rozdziale II jak również w Załącznikach do niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej Ciągły nadzór, ocena i zatwierdzanie zakładowej kontroli produkcji Organ uprawniony powinien co najmniej raz w roku przeprowadzać kontrolę w zakładzie produkcyjnym. Każdy producent elementów składowych wymienionych w Tabeli 8 powinien być kontrolowany przynajmniej raz na pięć lat. Należy zweryfikować, czy system zakładowej kontroli produkcji oraz ustalony proces produkcyjny są utrzymywane zgodnie z ustalonym planem badań.

38 Strona 37 z okresem obowiązywania od do Wyniki certyfikacji wyrobu oraz ciągłego nadzoru powinny być udostępniane przez notyfikowaną jednostkę certyfikującą na żądanie Österreichisches Institut für Bautechnik. Jeżeli zalecenia niniejszej i ustalonego planu badań nie są przestrzegane, certyfikat zgodności powinien zostać cofnięty, o czym należy natychmiast powiadomić Österreichisches Institut für Bautechnik Badania sondażowe próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym W czasie ciągłego nadzoru organ uprawniony musi pobrać w zakładzie produkcyjnym losowe próbki elementów składowych systemu sprężania lub pojedynczych elementów składowych, dla których została wydana niniejsza Europejska Aprobata Techniczna [w celu wykonania niezależnych badań]. Dla najważniejszych elementów składowych podsumowano w Tabeli 8 minimalne procedury, które powinny być zastosowane przez organ uprawniony. Tabelle 8: Badania sondażowe próbek Składnik systemu Element Pobieranie próbek Badanie / Kontrola 1) liczba składników na każdą wizytę Nakrętka sferyczna, Mufa Materiał wg specyfikacji Badanie / Kontrola Szczegółowe wymiary Badanie 1 Kontrola wzrokowa 2) Kontrola 5 2 Płyta kwadratowa pełna, Płyta prostokątna pełna, Płyta QR Materiał wg specyfikacji Szczegółowe wymiary Kontrola wzrokowa 2) Badanie / Kontrola Badanie Kontrola 2 Walcowany gwint specjalny pręta gładkiego Materiał wg specyfikacji Kontrola wzrokowa 2) Badanie / Kontrola 2 Kontrola Badanie pojedynczego elementu na rozciąganie Według ETAG 013, Załącznik E.3 Badanie 1 seria 1) 2) Wszystkie próbki losowe należy wybierać przypadkowo i wyraźnie oznaczać Kontrola wzrokowa: np. istotne wymiary gwintu, sprawdzenie instrumentów pomiarowych, prawidłowość oznaczenia lub opisu, powierzchnie, żebra, zagięcia, gładkość, zabezpieczenie antykorozyjne, korozja, karby, powłoka jak podano w ustalonym planie badań. 7.3 Oznakowanie CE List przewozowy elementów składowych systemu sprężania powinien zawierać oznakowanie CE. Po literach CE powinien być podany numer identyfikacyjny organu certyfikującego oraz następujące informacje: Określenie lub znak identyfikacyjny oraz adres producenta i zakładu produkcyjnego; Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono oznakowanie CE na wyrobie; Numer ;

39 Strona 38 z okresem obowiązywania od do Numer certyfikatu zgodności; Oznaczenie produktu (nazwa handlowa). 8 Zalecenia dla producenta 8.1 Zalecenia dotyczące pakowania, transportu i składowania Właściciel aprobaty musi dysponować instrukcjami odnoszącymi się do: czasowego zabezpieczenia prętów i składników systemu przed korozją podczas transportu z zakładu produkcyjnego na plac budowy. transportu, składowania i postępowania z prętami i innymi elementami składowymi w celu zapobieżenia uszkodzeniom typu mechanicznego, chemicznego lub elektrochemicznego. zabezpieczenia prętów i innych elementów składowych przed wilgocią. przechowywania prętów poza miejscami prowadzenia prac spawalniczych. 8.2 Zalecenia dotyczące wbudowywania Należy przestrzegać instrukcji właściciela aprobaty dotyczących wbudowywania, patrz ETAG nr 013, Załącznik D.3. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w miejscu stosowania. 8.3 Informacje towarzyszące Zadaniem właściciela ETA jest zadbanie o to, by konieczne informacje (dotyczące projektowania i montażu) były przekazane tym, którzy odpowiadają za projektowanie i wznoszenie konstrukcji wykonywanych z zastosowaniem DYWIDAG system sprężania prętami W imieniu Österreichisches Institut für Bautechnik Dyrektor Zarządzający [podpis] Dipl.-Ing. Dr. Rainer Mikulits

40 Strona 39 z okresem obowiązywania od do Nakrętka sferyczna 2001 Nakrętka sferyczna z rowkami iniekcyjnymi 2099 Płyta kwadratowa pełna 2011 Płyta prostokątna pełna 2012 Mała płyta prostokątna 2076 Płyta QR 2074 Mufa, mufa L 3003, 3303 Mufa przejściowa 3004 DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Części składowe Zakotwienie i łącznik Załącznik 1

41 Strona 40 z okresem obowiązywania od do Dostępne cięgna sprężające Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, płyta QR, ze zbrojeniem dodatkowym Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, mała płyta prostokątna, ze zbrojeniem dodatkowym Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, płyta QR, bez zbrojenia dodatkowego Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, mała płyta prostokątna, bez zbrojenia dodatkowego Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, płyta kwadratowa pełna, bez zbrojenia dodatkowego Prętowe cięgno sprężające z przyczepnością, płyta protokątna pełna, ze zbrojeniem dodatkowym Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i zewnętrzne, płyta kwadrat. pełna, bez zbrojenia dodatkowego Prętowe cięgno sprężające bez przyczepności i zewnętrzne, płyta prostok. pełna, ze zbrojeniem dodatkowym Płyta kotwiąca Załącznik 18 WR 26 WR 26 E 32 WR 32 E 36 WR 36 E 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Przegląd zakotwień czynnych i biernych Załącznik 2

42 Strona 41 z okresem obowiązywania od do Zabezpieczenie antykorozyjne dla: Pręt gwintowany, pręt gładki Zakotwienie w obszarze rury przyłącz. Zakotwienie w obszarze nakrętki kotwiącej Łącznik Tymczasowe zabezp. antykorozyjne Powłoki malarskie Cięgno sprężające z wolnym kanałem cięgna Iniekcja zaczynem cement. przed sprężaniem (montażem) Stałe zabezpieczenie antykorozyjne Iniekcja zaczynem cement. po sprężaniu Rękaw termokurczliwy lub taśma antykorozyjna Masa antykorozyjna Cięgno sprężające bez wolnego kanału cięgna Stałe zabezpieczenie antykorozyjne Rękaw termokurczliwy lub taśma antykorozyjna Masa antykorozyjna Załącznik 26 Załącznik 27 Załącznik 28 Załącznik 29 Załącznik 30 Załączniki 31a i 31b Załączniki 32 i 33 Powłoki wg EN ISO z rurą osłon. z PE Zaczyn cement. z rurą osłonową z PE lub stali Zaczyn cement. z rurą osłonową z PE lub stali Rękaw termokurczliwy lub taśma antykor. z rurą z PE lub stali Rura osłonowa z PE, wypełnienie masą antykorozyjną Rękaw termokurczliwy lub taśma antykor. z rurą z PE lub stali Taśma antykorozyjna i rura osłonowa z PE Załącznik 26 Załącznik 27 Załącznik 28 Załącznik 29 Załącznik 30 Załączniki 31a i 31b Załączniki 32 i 33 Masa lub taśma antykorozyjna Uszczelka plus masa lub taśma antykorozyjna Uszczelka plus zaczyn iniekcyjny Uszczelka lub rękaw termokurcz. plus masa lub taśma antykor. Uszczelka lub rękaw termokurcz. plus masa antykorozyjna Uszczelka lub rękaw termokurcz. plus masa lub taśma antykorozyjna Uszczelka lub rękaw termokurcz. plus masa antykorozyjna Załącznik 26 Załącznik 27 Załącznik 28 Załącznik 29 Załącznik 30 Załączniki 31a i 31b Załączniki 32 i 33 Masa lub taśma antykorozyjna Masa lub taśma antykorozyjna albo zaczyn iniekcyjny Masa lub taśma antykorozyjna albo zaczyn iniekcyjny Masa lub taśma antykorozyjna Masa antykorozyjna Masa lub taśma antykorozyjna Masa antykorozyjna Załącznik 36 Załącznik 36 Załącznik 36 Kołpak (PE lub stalowy) Kołpak (PE lub stalowy) Kołpak (PE lub stalowy) Załącznik 34 Załącznik 34 Załącznik 35 Rękaw termokurczliwy Rury (PE lub stalowe) z kształtkami przejściowymi, uszczelnieniami rękawem termokurczliwym lub taśmą klejącą, wypełnienie masą lub taśmą antykorozyjną albo zaczynem iniekcyjnym Rura z kształtkami przejściowymi i masą antykorozyjną DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Przegląd systemów zabezpieczenia antykorozyjnego Załącznik 3

43 AF h Strona 42 z okresem obowiązywania od do d d AF h Pręt Średnica nominalna AF d h mm mm mm mm Pręt gwintowany Pręt gładki 17, , DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Nakrętka sferyczna 2001 Nakrętka sferyczna z rowkami iniekcyjnymi 2099 Załącznik 4

44 Strona 43 z okresem obowiązywania od do Pręt Średnica nominalna a c d 1 d 2 mm mm mm mm mm 17, , Pręt gwintowany Pręt gładki DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Płyta pełna, kwadratowa 2011 Załącznik 5

45 Strona 44 z okresem obowiązywania od do Pręt Średnica nominalna a b c d 1 d 2 mm mm mm mm mm mm 17, , Pręt gwintowany Pręt gładki DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Płyta pełna, prostokątna 2012 Załącznik 6

46 Strona 45 z okresem obowiązywania od do Pręt Średnica nominalna a b c d 1 d 2 mm mm mm mm mm mm 17, , Pręt gwintowany Pręt gładki DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Mała płyta prostokątna 2076 Załącznik 7

47 Strona 46 z okresem obowiązywania od do Pręt Średnica nominalna a b c d 1 d 2 mm mm mm mm mm mm 26, Pręt gwintowany Pręt gładki DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Płyta QR 2074 Załącznik 8

48 Strona 47 z okresem obowiązywania od do L 1 : długość mufy 3003 L 2 : długość mufy L 3303 (cięgna sprężajęce bez przyczepności z uciętymi skośnie prętami gwintowanymi) Pręt d L 1 L 2 mm mm mm mm 17, , gwinto- Pręt wany Średnica nominalna Pręt gładki DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Mufa 3003 Mufa L 3303 Załącznik 9

49 Strona 48 z okresem obowiązywania od do L R : długość gwintu pręta gwintowanego L S : długość gwintu pręta gładkiego Pręt Pręt gwintowany Pręt gładki Średnica nominalna d L L R L S mm mm mm mm mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z i bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Mufa przejściowa 3004 Załącznik 10

50 Strona 49 z okresem obowiązywania od do Zakotwienie czynne Zakotwienie bierne Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Załącznik 11

51 Strona 50 z okresem obowiązywania od do Łącznik ruchomy D Łącznik stały z kołpakiem iniekcyjnym DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Łącznik ruchomy i stały Załącznik 12

52 Strona 51 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna 26, Wymiary x y a b c e WR 36 E 36 WS h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm Rozstaw osiowy Ax Rozstaw osiowy Ay Odległość od krawędzi R 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Płyta QR bez zbrojenia dodatkowego Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi Załącznik 13

53 Strona 52 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna 17,5 26, Wymiary a c e WR 36 WR 32 WS 36 WS 32 E 36 E h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm 2 Rozstaw osiowy A Odległość od krawędzi R 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Płyta kwadratowa pełna bez zbrojenia dodatkowego Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi Wymiary w mm Załącznik 14

54 Strona 53 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna 17,5 26, Wymiary x y a b c e WR 36 WR 32 WS 36 WS 32 E 36 E h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm 2 Rozstaw osiowy Ax Rozstaw osiowy Ay Odległość od krawędzi R 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Mała płyta prostokątna 2076 bez zbrojenia dodatkowego Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi Załącznik 15

55 Strona 54 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna 26, Wymiary a b c e WR 36 E 36 WS h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm Rozstaw osiowy Ax Rozstaw osiowy Ay Odległość od krawędzi R Zbrojenie dodatkowe x 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm n Ø m y l hx hy Zbrojenie dodatkowe Strzemiona lub zbrojenie ortogonalne. Zbrojenie ortogonalne należy prawidłowo zakotwić. Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Płyta QR ze zbrojeniem dodatkowym Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi Załącznik 16

56 Strona 55 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna Wymiary a b c WR 32 E e h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm 32 WS 36 WR 36 E Rozstaw osiowy Ax Rozstaw osiowy Ay Odległość od krawędzi R do- Zbrojenie datkowe 36 WS 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm n Ø x m y l hx hy Zbrojenie dodatkowe Strzemiona lub zbrojenie ortogonalne. Zbrojenie ortogonalne należy prawidłowo zakotwić. Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Płyta prostokątna pełna 2012 ze zbrojeniem dodatkowym Rozstawy osiowe i odstępy od krawędzi Załącznik 17

57 Strona 56 z okresem obowiązywania od do Średnica nominalna Wymiary a b c e WR 32 E 32 WS 36 WR 36 E 36 WS h i Min. faktyczna wytrzymałość betonu f cm, 0, cyl w chwili sprężania w N/mm Rozstaw osiowy Ax Rozstaw osiowy Ay Odległość od krawędzi R Zbrojenie dodatkowe x y 0,5 rozstaw osiowy + otulina - 10 mm n Ø m l hx hy Zbrojenie dodatkowe Strzemiona lub zbrojenie ortogonalne. Zbrojenie ortogonalne należy prawidłowo zakotwić. Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Zakotwienie czynne i bierne Mała płyta prostokątna 2076 ze zbrojeniem dodatkowym Rozstawy osiowe i odległości od krawędzi Załącznik 18

58 Strona 57 z okresem obowiązywania od do Łącznik ruchomy D L MR = L Muffe + L l + L r + s l + s r L MR długość rury łącznika L Muffe długość mufy lub mufy przejściowej L l, L r przemieszczenie łącznika odpowiednio w lewą i w prawą stronę s l, s r naddatek bezpieczeństwa, 0,2 L 40 mm Łącznik ruchomy G Oznaczenie pręta Rura łącznika dla łącznika D karbo- Blacha wana Blacha gładka 18 WR 26 WR 26 E 32 WR 32 E 36 WR 36 E 40 WR 40 E 47 WR 32 WS 36 WS Ø M Di t M 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,4 0,35 0,35 Ø M Di 48,3 63,5 76,1 88,9 88,9 101,6 76,1 88,9 min. t M 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 dla łącznika G Ø M Gi Grubość ścianki blachy t M 0,35 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Łącznik ruchomy Załącznik 19

59 Strona 58 z okresem obowiązywania od do Łącznik stały z kołpakiem iniekcyjnym Oznaczenie pręta 18 WR 26 WR 26 E 32 WR 32 E 36 WR 36 E 40 WR 40 E 47 WR 32 WS 36 WS Rura łącznika Ø M Ki Rura łącznika, grubość blachy Nakrętka sześciokątna t M 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,40 0,35 0,35 SW L Uszczelka toroidalna Øi s Wymiary w mm DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno z przyczepnością Łącznik stały Załącznik 20

60 Strona 59 z okresem obowiązywania od do Zakotwienie czynne Zakotwienie bierne DYWIDAG-System sprężania prętami cięgno bez przyczepności oraz cięgno zewnętrzne Zakotwienie czynne i bierne Załącznik 21

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31 EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31 EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIKI I. Podstawy prawne i warunki ogólne 1

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System prętów sprężających

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System prętów sprężających Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania DYWIDAG-System prętów sprężających System prętów do sprężania konstrukcji nośnych, wewnętrznie z i bez przyczepności oraz zewnętrznie ETA-05/0123

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania System sprężania splotami przy użyciu od 1 do 22 splotów do sprężania konstrukcji z przyczepnością European Organisation for Technical Approvals Europäische

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania System sprężania splotami przy użyciu od 3 do 55 splotów do sprężania konstrukcji z przyczepnością European Organisation for Technical Approvals Europäische

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania System sprężania monosplotami bez przyczepności przy użyciu od 1 do 5 monosplotów ETA-03/0036 European Organisation for Technical Approvals Europäische Organisation

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0810 BBV L1 P. System sprężania cięgnami wewnętrznymi bez przyczepności

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0810 BBV L1 P. System sprężania cięgnami wewnętrznymi bez przyczepności Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0810 BBV L1 P System sprężania cięgnami wewnętrznymi bez przyczepności Post-tensioning system for internal unbounded prestressing Europejska aprobata techniczna została

Bardziej szczegółowo

Europejska Ocena Techniczna Systemy sprężania

Europejska Ocena Techniczna Systemy sprężania Europejska Ocena Techniczna Systemy sprężania System sprężania splotami przy użyciu od 3 do 55 splotów do sprężania konstrukcji z przyczepnością European Organisation for Technical Approvals Europäische

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich Europejska Aprobata Techniczna GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich Łączniki do mocowania elastycznych wodochronnych pokryć dachowych Fasteners for flexible roof waterproofing systems Europejska

Bardziej szczegółowo

System kabli sprężających z przyczepnością BBR VT CONA CMI. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0147

System kabli sprężających z przyczepnością BBR VT CONA CMI. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0147 System kabli sprężających z przyczepnością BBR VT CONA CMI Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0147 EN pren 13391 Mechanical Tests for Post-tensioning Systems ETAG 013 Guideline for European Technical

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania DYWIDAG system sprężania zewnętrznego i wewnętrznego przy użyciu od 3 do 37 splotów (140 i 150 mm²) do sprężania konstrukcji bez przyczepności ETA-13/0979

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania System sprężania splotami od 2 do 22 splotów do sprężania konstrukcji z przyczepnością ETA-06/0025 European Organisation for Technical Approvals Europäische

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165 BBR VT CONA CMM System kabli sprężających bez przyczepności Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165 0432 ETA-06/0165 BBR VT CONA CMM Unbonded Post-tensioning System with 01, 02 and 04 Strands BBR VT

Bardziej szczegółowo

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165

BBR VT CONA CMM. System kabli sprężających bez przyczepności. Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165 BBR VT CONA CMM System kabli sprężających bez przyczepności Europejska Aprobata Techniczna ETA 06/0165 EN pren 13391 Mechanical Tests for Post-tensioning Systems ETAG 013 Guideline for European Technical

Bardziej szczegółowo

BBR VT CONA CME. System zewnętrznych kabli sprężających. Europejska Aprobata Techniczna ETA 07/0168

BBR VT CONA CME. System zewnętrznych kabli sprężających. Europejska Aprobata Techniczna ETA 07/0168 BBR VT CONA CME System zewnętrznych kabli sprężających Europejska Aprobata Techniczna ETA 07/0168 EN pren 13391 Mechanical Tests for Post-tensioning Systems ETAG 013 Guideline for European Technical Approval

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania DYWIDAG-System sprężania splotami DYWIDAG-System sprężania splotami przy użyciu od 3 do 37 splotów (140 i 150 mm 2 ) do sprężania z przyczepnością

Bardziej szczegółowo

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON i GZODi Stalowe łączniki przypawane Steel weld pins Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Martę

Bardziej szczegółowo

SAS 670/800. Zbrojenie wysokiej wytrzymałości

SAS 670/800. Zbrojenie wysokiej wytrzymałości SAS 670/800 Zbrojenie wysokiej wytrzymałości SAS 670/800 zbrojenie wysokiej wytrzymałości Przewagę zbrojenia wysokiej wytrzymałości SAS 670/800 nad zbrojeniem typowym można scharakteryzować następująco:

Bardziej szczegółowo

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050 Tłumaczenie Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego 10829 Berlin, Kolonnenstraße 30 L Tel. +49(0)30-78730-0

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE AT-15-4314/2015 str. 2/40 Z A Ł Ą C Z N I K POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT APROBATY... 3 2. PRZEZNACZENIE, ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA... 4 3. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE. WYMAGANIA...

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA DRAFT Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu K-Eck

Schöck Isokorb typu K-Eck 1. Warstwa (składający się z dwóch części: 1 warstwy i 2 warstwy) Spis treści Strona Ułożenie elementów/wskazówki 62 Tabele nośności 63-64 Ułożenie zbrojenia Schöck Isokorb typu K20-Eck-CV30 65 Ułożenie

Bardziej szczegółowo

Katalog / catalogue SAS 950 / 1050 Ø mm SAS 835 / 1035 Ø mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm gładki / smooth SAS SYSTEMS

Katalog / catalogue SAS 950 / 1050 Ø mm SAS 835 / 1035 Ø mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm gładki / smooth SAS SYSTEMS Katalog / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm gładki / smooth Akcesoria Ø18.0 26.5 32.0 36.0 Element WR item WR SAS 950/1050 SAS 835/1035 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna nr ETA 06/0226 (wersja oryginalna w języku francuskim wersja z 5 września 2012)

Europejska Aprobata Techniczna nr ETA 06/0226 (wersja oryginalna w języku francuskim wersja z 5 września 2012) MEMBRE DE L EOTA CZŁONEK EOTA Europejska Aprobata Techniczna nr ETA 06/0226 (wersja oryginalna w języku francuskim wersja z 5 września 2012) Nazwa handlowa: Właściciel aprobaty: Rodzaj i przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM zajęcia 1 Z KONSTRUKCJI BETONOWYCH

LABORATORIUM zajęcia 1 Z KONSTRUKCJI BETONOWYCH Politechnika Krakowska Wydział Inżynierii Lądowej Instytut Materiałów i Konstrukcji Budowlanych Zakład Konstrukcji Sprężonych LABORATORIUM zajęcia 1 Z KONSTRUKCJI BETONOWYCH Charakterystyka konstrukcji

Bardziej szczegółowo

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną Deutsches Institut für Bautechnik Członek www.eota.eu Jednostka aprobująca wyroby budowlane i konstrukcji Bautechnisches Prüfamt Instytucja założona przez rządy federalne i krajów związkowych Upoważniona

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu KF

Schöck Isokorb typu KF Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu Ilustr. 97: Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu przeznaczony do połączeń balkonów wspornikowych. Przenosi ujemne momenty i dodatnie siły poprzeczne. Element

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012 APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8890/2012 Kotwy prętowe HAB-S i HAB-MS WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę KUKULSKĄ-GRABOWSKĄ Projekt okładki:

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane Steel weld pins Europejska aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems. System sprężania zewnętrznego przy użyciu od 30 do 66 drutów stalowych

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems. System sprężania zewnętrznego przy użyciu od 30 do 66 drutów stalowych Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI SUSPA-Systems System sprężania zewnętrznego przy użyciu od 30 do 66 drutów stalowych ETA-07/0186 European Organisation for Technical Approvals

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8530/2010. Zgrzewane siatki stalowe B500B - RUNOWO do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8530/2010. Zgrzewane siatki stalowe B500B - RUNOWO do zbrojenia betonu WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8530/2010 Zgrzewane siatki stalowe B500B - RUNOWO do zbrojenia betonu WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. H.E.S. Hennigsdorfer Elektrostahlwerke GmbH. Wolfgang-Küntscher-Straße 18, Hennigsdorf, Niemcy

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. H.E.S. Hennigsdorfer Elektrostahlwerke GmbH. Wolfgang-Küntscher-Straße 18, Hennigsdorf, Niemcy INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW 03-302 Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekretariat: 22 814 50 25, fax: 22 814 50 28 APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/2007-03-1398/2 Warszawa, 31 października 2012 r. Na

Bardziej szczegółowo

2. Badania doświadczalne w zmiennych warunkach otoczenia

2. Badania doświadczalne w zmiennych warunkach otoczenia BADANIE DEFORMACJI PŁYTY NA GRUNCIE Z BETONU SPRĘŻONEGO W DWÓCH KIERUNKACH Andrzej Seruga 1, Rafał Szydłowski 2 Politechnika Krakowska Streszczenie: Celem badań było rozpoznanie zachowania się betonowej

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty żebrowane B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty żebrowane B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8525/2011 Stalowe pręty żebrowane B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę KUKULSKĄ-GRABOWSKĄ

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6760/2012. Żebrowana stal w kręgach B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6760/2012. Żebrowana stal w kręgach B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6760/2012 Żebrowana stal w kręgach B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę KUKULSKĄ-GRABOWSKĄ

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty i walcówka żebrowana CELSTAL B500SP do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011. Stalowe pręty i walcówka żebrowana CELSTAL B500SP do zbrojenia betonu WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6726/2011 Stalowe pręty i walcówka żebrowana CELSTAL B500SP do zbrojenia betonu WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012. Zgrzewane siatki stalowe B500A do zbrojenia betonu WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012. Zgrzewane siatki stalowe B500A do zbrojenia betonu WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8797/2012 Zgrzewane siatki stalowe B500A do zbrojenia betonu WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę KUKULSKĄ-GRABOWSKĄ

Bardziej szczegółowo

Stalowe kotwy prętowe HAB-H, HAB-MH, HAB-S, HAB-MS i stalowe łączniki słupowe HCC

Stalowe kotwy prętowe HAB-H, HAB-MH, HAB-S, HAB-MS i stalowe łączniki słupowe HCC APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8890/2014 Stalowe kotwy prętowe H, MH, S, MS i stalowe łączniki słupowe HCC WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez dr inż.

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems

Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI. SUSPA-Systems Europejska Aprobata Techniczna System Sprężania SUSPA-DSI SUSPA-Systems System sprężania konstrukcji splotami pojedynczymi bez przyczepności do betonu (1 do 5 splotów pojedynczych) ETA-03/0036 European

Bardziej szczegółowo

OBLICZENIA. Obliczenia wydłużeń termicznych i kompensacji projektowanych sieci i przyłączy cieplnych: 1. Dane wyjściowe:

OBLICZENIA. Obliczenia wydłużeń termicznych i kompensacji projektowanych sieci i przyłączy cieplnych: 1. Dane wyjściowe: III OBLICZENIA Obliczenia wydłużeń termicznych i kompensacji projektowanych sieci i przyłączy cieplnych: 1. Dane wyjściowe: - średnia głębokość ułożenia rurociągu H = 0,7 m - temperatura eksploatacji T

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2014. Łączniki prętów zbrojeniowych HBS-05 WARSZAWA

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2014. Łączniki prętów zbrojeniowych HBS-05 WARSZAWA APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6833/2014 Łączniki prętów zbrojeniowych HBS-05 WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Wojciecha BARANIAKA Projekt

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych Deklaracja Właściwości Użytkowych DoP-10/0055-R-KER 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: R-KER Zdjęcie przedstawia przykładowy produkt z danego typu wyrobu 2. Zamierzone zastosowanie lub

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna Nazwa handlowa Trade name

Bardziej szczegółowo

YOUR BEST CONNECTIONS 1 HALFEN GmbH

YOUR BEST CONNECTIONS 1 HALFEN GmbH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr H28109012/1 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu Walcowane na gorąco profile stalowe HALFEN 2. 3. 4. 5. 6. 7. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. Celsa Huta Ostrowiec Sp. z o.o. ul. Samsonowicza 2, Ostrowiec Świętokrzyski

APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /2. Celsa Huta Ostrowiec Sp. z o.o. ul. Samsonowicza 2, Ostrowiec Świętokrzyski INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW 03-302 Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekretariat: 22 814 50 25, fax: 22 814 50 28 Warszawa, 14 marca 2016 r. APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/2006-03-1983/2 Na podstawie

Bardziej szczegółowo

Montaż śrub kotwiących HPM

Montaż śrub kotwiących HPM Identyfikacja produktów Śruby kotwiące HPM są dostępne w standardowych rozmiarach (16, 20, 24, 30, oraz 39) analogicznie do rozmiaru gwintu typu M śruby. Model śruby kotwiącej można rozpoznać po nazwie

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB Europejska Aprobata Techniczna typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB Trójwymiarowe łączniki mechaniczne do konstrukcji drewnianych Three-dimensional nailing plates Europejska

Bardziej szczegółowo

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS SCHÖCK ISOKORB TYP KS I Materiały budowlane/ochrona przed korozją/ochrona przeciwpożarowa Materiały: Schöck Isokorb typ KS Beton Stal Łożysko oporowe w betonie od strony stropu minimalna wytrzymałość betonu

Bardziej szczegółowo

Stal o f yk 500 MPa, (f t/f y) k 1,05 i ε uk 2,5% według EN , załącznik C i zdeponowany dokument Statyczne, quasi-statyczne i zmęczeniowe

Stal o f yk 500 MPa, (f t/f y) k 1,05 i ε uk 2,5% według EN , załącznik C i zdeponowany dokument Statyczne, quasi-statyczne i zmęczeniowe DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Trzpienie stalowe HALFEN HDB Nr. H09-12/0454 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu Trzpienie stalowe HALFEN HDB 2. 3. 4. 5. 6. 7. Numer typu, partii lub serii

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0003

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0003 Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontroli techniki budowlanej Instytucja prawa publicznego Kolonnenstr. 30B D-10829 Berlin Tel.: +49 30 787 30 0 Fax: +49 30

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wprowadzenie... Podstawowe oznaczenia... 1. Ustalenia ogólne... 1 XIII XV

Spis treści. Wprowadzenie... Podstawowe oznaczenia... 1. Ustalenia ogólne... 1 XIII XV Spis treści Wprowadzenie... Podstawowe oznaczenia... XIII XV 1. Ustalenia ogólne... 1 1.1. Geneza Eurokodów... 1 1.2. Struktura Eurokodów... 6 1.3. Różnice pomiędzy zasadami i regułami stosowania... 8

Bardziej szczegółowo

Projekt belki zespolonej

Projekt belki zespolonej Pomoce dydaktyczne: - norma PN-EN 1994-1-1 Projektowanie zespolonych konstrukcji stalowo-betonowych. Reguły ogólne i reguły dla budynków. - norma PN-EN 199-1-1 Projektowanie konstrukcji z betonu. Reguły

Bardziej szczegółowo

Dotyczy PN-EN :2008 Eurokod 2 Projektowanie konstrukcji z betonu Część 1-1: Reguły ogólne i reguły dla budynków

Dotyczy PN-EN :2008 Eurokod 2 Projektowanie konstrukcji z betonu Część 1-1: Reguły ogólne i reguły dla budynków POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 91.010.30; 91.080.40 PN-EN 1992-1-1:2008/AC marzec 2011 Wprowadza EN 1992-1-1:2004/AC:2010, IDT Dotyczy PN-EN 1992-1-1:2008 Eurokod 2 Projektowanie konstrukcji z betonu Część

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0572 SMPKK, SMPKK3, SMPCK, SMPCK3, SM0SP

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0572 SMPKK, SMPKK3, SMPCK, SMPCK3, SM0SP Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0572 SMPKK, SMPKK3, SMPCK, SMPCK3, SM0SP Łączniki tworzywowe do mocowania warstwy izolacyjnej ociepleń ścian zewnętrznych w podłożu betonowym Nailed-in plastic anchors

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7. Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7. Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7 Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki Roof insulation supporting roof tiles Europejska aprobata techniczna została opracowana

Bardziej szczegółowo

Wymagania techniczne dla konstrukcji wsporczych dotyczą słupów stalowych linii elektro-energetycznych.

Wymagania techniczne dla konstrukcji wsporczych dotyczą słupów stalowych linii elektro-energetycznych. 1. Przedmiot specyfikacji Wymagania techniczne dla konstrukcji wsporczych dotyczą słupów stalowych linii elektro-energetycznych. Specyfikacja techniczna obejmuje wymagania w zakresie konstrukcji, materiałów,

Bardziej szczegółowo

PRZEZNACZENIE I OPIS PROGRAMU

PRZEZNACZENIE I OPIS PROGRAMU PROGRAM ZESP1 (12.91) Autor programu: Zbigniew Marek Michniowski Program do analizy wytrzymałościowej belek stalowych współpracujących z płytą żelbetową. PRZEZNACZENIE I OPIS PROGRAMU Program służy do

Bardziej szczegółowo

pobrano z

pobrano z Deutsches Institut für Bautechnik Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontroli techniki budowlanej Instytucja prawa publicznego Kolonnenstr. 30B D-10829 Berlin

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu V

Schöck Isokorb typu V Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu Spis treści Strona Przykłady ułożenia elementów i przekroje 100 Tabele nośności/rzuty poziome 101 Przykłady zastosowania 102 Zbrojenie na budowie/wskazówki 103 Rozstaw

Bardziej szczegółowo

PŁYTY SPRĘŻONE. System MeKano4 dla płyt sprężonych. Budynki biurowe Centra zdrowia Hotele Budownictwo mieszkaniowe

PŁYTY SPRĘŻONE. System MeKano4 dla płyt sprężonych. Budynki biurowe Centra zdrowia Hotele Budownictwo mieszkaniowe płyty sprężone PŁYTY SPRĘŻONE Wprowadzenie W wielu krajach w przemyśle budowlanym płyty sprężone są sukcesywnie wykorzystywane od lat 70-tych. Nie mniej jednak, pomimo, że technologia ta została przetestowana

Bardziej szczegółowo

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH M Kable sprężające

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH M Kable sprężające WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH Kable sprężające 1. WSTĘP 1.1. PRZEDMIOT WARUNKÓW WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH Przedmiotem niniejszych warunków wykonania i odbioru robót budowlanych

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami

Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania. DYWIDAG-System sprężania splotami Europejska Aprobata Techniczna DYWIDAG System Sprężania DYWIDAG-System sprężania splotami DYWIDAG-System sprężania zewnętrznego przy użyciu 3 do 37 splotów (140 i 150 mm 2 ) ETA-09/0068 European Organisation

Bardziej szczegółowo

I. Wstępne obliczenia

I. Wstępne obliczenia I. Wstępne obliczenia Dla złącza gwintowego narażonego na rozciąganie ze skręcaniem: 0,65 0,85 Przyjmuję 0,70 4 0,7 0,7 0,7 A- pole powierzchni przekroju poprzecznego rdzenia śruby 1,9 2,9 Q=6,3kN 13,546

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH

INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH INSTYTUT MASZYN I URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH Politechnika Śląska w Gliwicach INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH BADANIE TWORZYW SZTUCZNYCH OZNACZENIE WŁASNOŚCI MECHANICZNYCH PRZY STATYCZNYM ROZCIĄGANIU

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJE TECHNICZNE D ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH CPV-45111

SPECYFIKACJE TECHNICZNE D ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH CPV-45111 SPECYFIKACJE TECHNICZNE D-01.01.01 ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH CPV-45111 1. WSTĘP. Nazwa zamówienia : Przebudowa drogi gminnej ul.brzozowej w Mzykach. Inwestor : Gmina i miasto Koziegłowy

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0453 English

Bardziej szczegółowo

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta: DoP SMLPZ001 str. 1 / 5 SMLPZ001 Unikatowy kod identyfikacji produktu: SMLPZ Typ, numer seryjny lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację cech produktu wg wymagań Artykułu 11(4): Zobacz

Bardziej szczegółowo

Zestaw pytań z konstrukcji i mechaniki

Zestaw pytań z konstrukcji i mechaniki Zestaw pytań z konstrukcji i mechaniki 1. Układ sił na przedstawionym rysunku a) jest w równowadze b) jest w równowadze jeśli jest to układ dowolny c) nie jest w równowadze d) na podstawie tego rysunku

Bardziej szczegółowo

1 9% dla belek Strata w wyniku poślizgu w zakotwieniu Psl 1 3% Strata od odkształceń sprężystych betonu i stali Pc 3 5% Przyjęto łącznie: %

1 9% dla belek Strata w wyniku poślizgu w zakotwieniu Psl 1 3% Strata od odkształceń sprężystych betonu i stali Pc 3 5% Przyjęto łącznie: % 1.7. Maksymalne siły sprężające - początkowa siła sprężająca po chwilowym przeciążeniu stosowanym w celu zmniejszenia strat spowodowanych tarciem oraz poślizgiem w zakotwieniu maxp0 = 0,8 fpk Ap - wstępna

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu HP

Schöck Isokorb typu HP Schöck Isokorb typu Ilustr. 227: Schöck Isokorb typu -A, -B, -C Schöck Isokorb typu przeznaczony do przenoszenia sił poziomych w połączeniu. Schöck Isokorb typu -A przenosi siły równoległe do warstwy izolacji.

Bardziej szczegółowo

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr 1 NIEPOWTARZALNY KOD IDENTYFIKACYJNY TYPU WYROBU: 2 ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE LUB ZASTOSOWANIA: 3 PRODUCENT: Sika Services AG Tüffenwies 16 22 8064 Zürich 4 UPOWAŻNIONY

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0580

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0580 Europejska Aprobata Techniczna GT02, GTO3FH, GT3, GTR3, GTX3, GTX3AL, GT5, GT5FH, GTR5, GTX5, GT6, GT8, GTR8, GT12, GT12FH, GTR12, GTX12, GTR16, GTA, GTB Wkręty do mocowania elementów metalowych i blach

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu HP

Schöck Isokorb typu HP Ilustr. 208: -A, -B, -C przeznaczony do przenoszenia sił poziomych w połączeniu. -A przenosi siły równoległe do warstwy izolacji. -B przenosi siły prostopadłe do warstwy izolacji. -C przenosi siły równoległe

Bardziej szczegółowo

BETONOWE PRZEWODY KANALIZACYJNE

BETONOWE PRZEWODY KANALIZACYJNE BETONOWE PRZEWODY KANALIZACYJNE 1. BETON KOLEKTORY PREFABRYKOWANE WYMAGANIA MATERIAŁOWE - - klasa B25, klasa B40 rury sprężone - cement portlandzki CEM I R lub CEM II - maksymalna średnica ziaren kruszywa

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z BADAŃ

SPRAWOZDANIE Z BADAŃ POLITECHNIKA ŁÓDZKA ul. Żeromskiego 116 90-924 Łódź KATEDRA BUDOWNICTWA BETONOWEGO NIP: 727 002 18 95 REGON: 000001583 LABORATORIUM BADAWCZE MATERIAŁÓW I KONSTRUKCJI BUDOWLANYCH Al. Politechniki 6 90-924

Bardziej szczegółowo

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

ocena techniczna z dnia 27/10/2014 Europejska ocena techniczna z dnia 27/10/2014 Część ogólna Jednostka ds. oceny wydająca europejską ocenę techniczną: Nazwa handlowa wyrobu budowlanego: Rodzina wyrobów, do której należy wyrób budowlany:

Bardziej szczegółowo

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH Członek INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. Filtrowa 1 tel.: (+48 22) 825-04-71 (+48 22) 825-76-55 fax: (+48 22) 825-52-86 www.itb.pl Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU)

Bardziej szczegółowo

EPSTAL stal zbrojeniowa o wysokiej ciągliwości. Centrum Promocji Jakości Stali

EPSTAL stal zbrojeniowa o wysokiej ciągliwości. Centrum Promocji Jakości Stali EPSTAL stal zbrojeniowa o wysokiej ciągliwości Centrum Promocji Jakości Stali Ciągliwość stali Ciągliwość stali To jej zdolność do uzyskiwania dużych odkształceń przy bardzo niewielkim wzroście naprężeń

Bardziej szczegółowo

Drut wiązałkowy Bindedraht. Drut z podwójną pętlą Doppel-Ösendraht. Nasadka Deut

Drut wiązałkowy Bindedraht. Drut z podwójną pętlą Doppel-Ösendraht. Nasadka Deut Akcesoria montażowe do zbrojeń Klamra Bindefix Bindefix jest łatwą w użyciu, ułatwiającą pracę klamrą do szybkiego, mocnego i pewnego wiązania zbrojenia. Nie wymaga ona używania żadnych specjalnych narzędzi,

Bardziej szczegółowo

POZ BRUK Sp. z o.o. S.K.A Rokietnica, Sobota, ul. Poznańska 43 INFORMATOR OBLICZENIOWY

POZ BRUK Sp. z o.o. S.K.A Rokietnica, Sobota, ul. Poznańska 43 INFORMATOR OBLICZENIOWY 62-090 Rokietnica, Sobota, ul. Poznańska 43 INFORMATOR OBLICZENIOWY SPIS TREŚCI Wprowadzenie... 1 Podstawa do obliczeń... 1 Założenia obliczeniowe... 1 Algorytm obliczeń... 2 1.Nośność żebra stropu na

Bardziej szczegółowo

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006 INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA, ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825 04 71; (48 22) 825 76 55 fax: (48 22) 825 52 86 Czł onek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie UEAtc

Bardziej szczegółowo

ZŁOŻONE KONSTRUKCJE BETONOWE I DŹWIGAR KABLOBETONOWY

ZŁOŻONE KONSTRUKCJE BETONOWE I DŹWIGAR KABLOBETONOWY ZŁOŻONE KONSTRUKCJE BETONOWE I DŹWIGAR KABLOBETONOWY 1. PROJEKTOWANIE PRZEKROJU 1.1. Dane początkowe: Obciążenia: Rozpiętość: Gk1 obciążenie od ciężaru własnego belki (obliczone w dalszej części projektu)

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekr.: , fax:

INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekr.: , fax: INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW 03-302 Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekr.: 22 814 50 25, fax: 22 814 50 28 APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/2010-02-2650 Nazwa wyrobu: Zakotwienie jednolinowych kabli

Bardziej szczegółowo

D-01.01.01 Odtwarzanie trasy i punktów wysokościowych D-01.01.01. ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH

D-01.01.01 Odtwarzanie trasy i punktów wysokościowych D-01.01.01. ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH D-01.01.01 Odtwarzanie trasy i punktów wysokościowych D-01.01.01. ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot specyfikacji technicznej (ST) Przedmiotem niniejszej ST są wymagania

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu QS

Schöck Isokorb typu QS Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu Spis treści Strona Warianty połączeń 21 Wymiary 215 Rzuty/Płyty czołowe konstrukcji stalowej/zbrojenie na budowie 216 Tabele nośności/rozstaw szczelin dylatacyjnych/tolerancje

Bardziej szczegółowo

10.9 1. POŁĄCZENIA ŚRUBOWE 1.1 ASORTYMENT I WŁAŚCIWOŚCI ŁĄCZNIKÓW. Konstrukcje Metalowe Laboratorium

10.9 1. POŁĄCZENIA ŚRUBOWE 1.1 ASORTYMENT I WŁAŚCIWOŚCI ŁĄCZNIKÓW. Konstrukcje Metalowe Laboratorium 1. POŁĄCZENIA ŚRUBOWE 1.1 ASORTYMENT I WŁAŚCIWOŚCI ŁĄCZNIKÓW Średnice śrub: M10, M12, M16, M20, M24, M27, M30 Klasy właściwości mechanicznych śrub: 3.6, 4.6, 4.8, 5.6, 5.8, 6.6, 8.8, 10.9, 12.9 10.9 śruby

Bardziej szczegółowo

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH NAWIERZCHNIA Z PŁYT ŻELBETOWYCH 1 1. WSTĘP Przedmiotem niniejszych Warunków Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych są wytyczne do przygotowania przez Wykonawcę

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B STROPY

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B STROPY SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B.09.00.00 STROPY 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wykonywania i montażu stropów gęstożebrowych.

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE AT-15-6079/2012 str. 2/80 Z A Ł Ą C Z N I K POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT APROBATY... 3 2. PRZEZNACZENIE, ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA... 3 3. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE. WYMAGANIA...

Bardziej szczegółowo

I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH

I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH 22 D-01.01.01 ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH 1. WSTĘP 1.1.Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej ogólnej specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144 Deutsches Institut für Bautechnik Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontroli techniki budowlanej Instytucja prawa publicznego Kolonnenstr. 30B D-10829 Berlin

Bardziej szczegółowo

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0423 English

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ZADANIE: Naprawa ogrodzenia panelowego na odcinku 12,50 m. ADRES: 05-800 Pruszków, Nowa Wieś, ul. Grodziska 1 ZAMAWIAJĄCY: Ośrodek Reprezentacyjny

Bardziej szczegółowo

ZAJĘCIA 2 DOBÓR SCHEMATU STATYCZNEGO PŁYTY STROPU OBLICZENIA STATYCZNE PŁYTY

ZAJĘCIA 2 DOBÓR SCHEMATU STATYCZNEGO PŁYTY STROPU OBLICZENIA STATYCZNE PŁYTY DOBÓR SCHEMATU STATYCZNEGO PŁYTY STROPU OBLICZENIA STATYCZNE PŁYTY PRZYKŁADY OBLICZENIOWE (DOBÓR GRUBOŚCI OTULENIA PRĘTÓW ZBROJENIA, ROZMIESZCZENIE PRĘTÓW W PRZEKROJU ORAZ OKREŚLENIE WYSOKOŚCI UŻYTECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej) Członek INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. Filtrowa 1 tel.: (+48 22) 825-04-71 (+48 22) 825-76-55 fax: (+48 22) 825-52-86 www.itb.pl Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Ermeto Original Rury / Łuki rurowe

Ermeto Original Rury / Łuki rurowe Ermeto Original Rury / Łuki rurowe R2 Parametry rur EO 1. Gatunki stali, własności mechaniczne, wykonanie Rury stalowe EO Rodzaj stali Wytrzymałość na Granica Wydłużenie przy zerwaniu rozciąganie Rm plastyczności

Bardziej szczegółowo

Politechnika Białostocka INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH

Politechnika Białostocka INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH Politechnika Białostocka Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska INSTRUKCJA DO ĆWICZEŃ LABORATORYJNYCH Temat ćwiczenia: Ścisła próba rozciągania stali Numer ćwiczenia: 2 Laboratorium z przedmiotu:

Bardziej szczegółowo