Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort"

Transkrypt

1 Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym Możliwość pracy przy zaniku napięcia Automatyczne blokowanie przy przepływie zwrotnym Łatwa wymiana części eksploatacyjnych Zintegrowany jednoklapowy zawór zwrotny gwarantujący działanie podczas fazy budowlanej bez potrzeby podłączania do napięcia z sieci Optymalne czyszczenie rury Swobodny przekrój rury Łatwa konserwacja bez użycia narzędzi Możliwość przezbrojenia Szafka sterownicza gotowa do podłączenia Urządzenie sterownicze z wyświetlaczem (Komfort) PN EN typ 3 F Urządzenie wymagające konserwacji według PN EN Instalację Uruchomienie przeprowadził zakład specjalistyczny: Instruktaż Nazwisko/podpis Data Miejscowość Stan03/2011 Pieczęćfirmyspecjalistycznej Nr Zmianytechnicznezastrzeżone

2 spis treści 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... strona 2 2. Informacje ogólne 2.1 Zastosowanie... strona Zakresdostawy... strona Instalacja... strona 3 3. Zabudowa 3.1 Zabudowawpłyciepodłogowej... strona 4 3,2 Głębszazabudowawpłyciepodłogowej... strona Zabudowanaswobodnymprzewodziekanalizacyjnym... strona Zabudowawwystępującejwodzie... strona 5 4. Inspekcja i konserwacja 4,1 Inspekcja... strona Konserwacja... strona Montażpokrywyzamykającej... strona KontroladziałaniawedługPNEN strona Kontrolasondyoptycznej... strona 8 4,5 Funkcjazamykaniaawaryjnego... strona 9 5. Gwarancja... strona 9 6. Części zamienne... strona Protokół przekazania - firma wykonująca zabudowę... strona Protokół przekazania dla firmy... strona 14 Karta inspekcji i konserwacji wzałączeniu 1. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Szanowny Kliencie, przed rozpoczęciem eksploatacji automatycznego zaworu zwrotnego KESSEL Staufix FKA Komfort prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i o przestrzeganie przedstawionych w niej wskazówek! Prosimy natychmiast skontrolować, czy urządzeniedotarłowstanienieuszkodzonym. W przypadku stwierdzenia szkód transportowych prosimy postępować zgodnie ze wskazówkamiwrozdz.11 Gwarancja. 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczasinstalacji,eksploatacji,konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP oraz obowiązujacych norm, jak również lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną! Urządzeniemożnaustawiaćtylkowmiejscach nienarażonychnaeksplozje. Urządzenie wykazuje napięcia elektryczne i steruje obracającymi się częściami mechanicznymi.wwypadkunieprzestrzegania możedojśćdopoważnegouszkodzeniarzeczy, obrażeńciałalubnawetdowypadkówśmiertelnych.! Przed rozpoczęciem wykonaywnia wszelkichpracnaurządzeniunależyje odłączyćodsieci! Należyupewnićsię,żekabelelektryczny,jak również elementy elektryczne urządzenia znajdują się w nienagannym stanie. W razie stwierdzenia ich uszkodzenia urządzenia nie wolno włączać lub trzeba je natychmiast wyłączyć. W celu zachowania sprawności urządzenia należyprzeprowadzaćpraceinspekcyjneikonserwacyjnezgodniezpnen Zalecamy zawarcie załączonej umowy okonserwacjęzfirmąinstalatorską. Wwypadkuwystąpieniaprzepływuzwrotnego lubzagrożeniaprzepływemzwrotnymniemożna przeprowadzać napraw ani prac konserwacyjnych. Klapa zamykania awaryjnego i dźwignia zamykania awaryjnego muszą być zawsze ruchome. WSKAZóWKA: Należy przestrzegać przepisów VDE 0100, VDE 01107, IEC oraz lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną (dostawcy energii). Urządzenie sterownicze można ustawiać tylko w miejscach nienarażonych na eksplozje. Przy pracy tego urządzenia należy korzystać z niniejszej instrukcji oraz instrukcji nr

3 2. Informacje ogólne 2.1 Zastosowanie Urządzenie KESSEL Staufix FKA (automatyczny zawór zwrotny do ścieków zawierającychfekalia)wedługpnen13564typ3jest przeznaczone do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym, podłączonym do przewodów ściekowych oraz do toalet i pisuarów. Zabezpieczenie przeciwzalewowe zapobiega cofaniu się ścieków podczas przepływu zwrotnego.urządzenienależyutrzymywaćcały czaswstaniegotowościdodziałaniaiwkażdej chwili musi być ono dobrze dostępne. Napędzane silnikiem zamknięcie robocze, jak również zamykanie awaryjne, które można zamykaćiotwieraćzapomocądźwigniręcznej, sąotwarte,jeśliniewystępujeprzepływzwrotny. Dziękisondzieoptycznejklaparoboczazamyka się automatycznie w razie wystąpienia przepływu zwrotnego. Po zakończeniu przepływu zwrotnego klapa otwiera się automatycznie. Zamykanieawaryjneumożliwiaręcznezamykanieiotwieranieprzewodukanalizacyjnego. Dodatkowo dzięki neutralnej pozycji dźwigni (stan dostarczenia) zamykania awaryjnego klapy można używać jako prostego zabezpieczeniaprzeciwzalewowego,abyjużpodczas fazy budowlanej po zabudowaniu zaworu zwrotnegoaleprzybrakupodłączeniadosieci zapewniona była konieczna ochrona przeciwzalewowa. W przypadku urządzeń kanalizacyjnych i tym samymrównieżwwypadkuzaworówzwrotnych należyprzestrzegaćnormpnen12056ipn EN Zakres dostawy W zakres dostawy zaworu zwrotnego KESSELStaufix FKA wchodzi korpus oraz zamknięcie robocze i zamknięcie awaryjne, instrukcjazabudowyiobsługi( )oraz pakiety elektryczne i lejek kontrolny do prac konserwacyjnych (należy go starannie przechowywać). Pakietyelektryczneskładająsięz: 1.silnika napędowego dla zamknięcia roboczegoisondyoptycznej 2.urządzenia sterowniczego (do sieci 230 V, 50 Hz, rodzaj ochrony IP 54) z podtrzymywaniembateryjnym(2x9v)gwarantującego działanie urządzenia przez 2 h w razie zaniku napięcia oraz instrukcji zabudowy i obsługi dla urządzenia sterowniczego( ). 2.3 Instalacja Podczasfazybudowlanejzabudowujesięipodłącza tylko korpus zgodnie z rozdziałem 3. Z reguły nie można zaraz bezpośrednio kontynuowaćpodłączeniaurządzeniadoprądu (rodział 4) i przeprowadzić jego uruchomienie (rozdział5).(stanwmomenciewydania). Elektryczne komponenty urządzenia (pompa, sonda, urządzenie sterownicze) należy podłączaćdopieroprzyrozruchuautomatycznego zaworuzwrotnegokesselstaufix FKA.Do tego momentu elementy te należy przechowywaćwwarunkachsuchychiczystych. W okresie czasu pomiędzy zabudowaniem i uruchomieniem możliwe jest następujące ustawianie: A. Zamknięte całkowicie zamykanie robocze iawaryjne(ustawieniezamknięcia,rys.1). Dźwignię ręczną zamknięcia roboczego i awaryjnego należy ustawić na odpowiednią pozycję zamkniętą. Zabezpieczenie zwrotne działajakoodcięcierury. Przez przyłączone odpływy nie mogą przepływać ścieki, ale są one podwójnie zabezpieczone przed przepływem zwrotnym obydwoma klapami. B. Otwarte całkowicie zamykanie robocze iawaryjne(ustawieniezamknięcia,rys.2). Dźwignię ręczną zamknięcia roboczego i awaryjnego należy ustawić na odpowiedniej pozycji otwartej.zawórzwrotnyniewykonuje żadnejfunkcjinaprzewodzieodpływowym. Przyłączone odpływy nie są zabezpieczone przed przepływem zwrotnym, mogą być jednak odwadniane. C. Pozycja na czas fazy budowlanej (rys. 3 częściowo otwarte zamknięcie robocze iawaryjne). Dźwigniaręcznazamknięciaroboczegojestna pozycji otwartej,zamknięcieawaryjnenależy ustawić na pozycji neutralnej. W tej pozycji neutralnej klapa zamykania awaryjnego funkcjonuje jako proste zabezpieczenie przeciwzalewowedlaściekówniezawierających fekaliów. Klapa zamykania awaryjnego nie wykonujeżadnejfunkcji. Przez przyłączone odpływy mogą przepływać ścieki i są zabezpieczone przed przepływem zwrotnym. Do momentu właściwego uruchomienia zalecamy następujące ustawienia zaworu zwrotnego: Zamknięcie robocze i awaryjne zgodnie z punktem A zamknąć całkowicie, jeśli wykluczona została sytuacja, że podłączone miejscaodpływubędąużywanepozabudowie domomenturozruchuurządzenia. Zamyknięcie robocze i awaryjne należy zgodniezpunktemcczęściowootworzyć,jeśli przyłączone odpływy pomiędzy zabudową i całkowitymuruchomieniemmająbyćwykorzystywane. Należyzwrócićuwagę,abyszczelnośćklapy zaworuawaryjnegobyłzagwarantowanatylko wtedy, gdy w tym czasie nie będą przez nią przepływały ścieki z dużymi zanieczyszczeniamiwzgl.ściekibezfekaliów. Ręczne zamykanie awaryjne Stan roboczy otwarty Rys.1 Rys.2 Rys.3 Klapa zaworu zwrotnego swobodnie zwisająca 3

4 3. zabudowa Ogólne wskazówki na temat zabudowy zabezpieczeń przeciwzalewowych Według normy PN EN nie jest dopuszczalne zabezpieczenie wszystkich miejsc odpływu budynku również powyżej poziomu zalewania (górna krawędź ulicy) za pomocą zaworów zwrotnych, ponieważ przy zamkniętymzaworzezwrotnymwodaniemoże jużspływaćzgórydokanału,tylkozgodniez zasadą naczyń połączonych woda najpierw występuje z najniżej zainstalowanych miejsc odpływuponiżejpoziomuzalewania(zreguły piwnice)iwtensposóbzalewapomieszczenia piwniczne. Zabudowa zaworu zwrotnego na właściwym miejscu Zabudowa zaworu zwrotnego na niewłaściwym miejscu Prawidłowo: Nieprawidłowo: Poziom zalewania Poziom zalewania Zawór zwrotny Kanał wody mieszanej Zawór zwrotny Kanał wody mieszanej Jedynie miejsca odpływu poniżej poziomu zalewania mogą być zabezpieczane przed przepływem zwrotnym. Wszystkie miejsca odpływu powyżej poziomu zalewania należy odprowadzać ze swobodnym spadkiem do kanału obok zaworu przeciwzalewowego. Konsekwencja: Oddzielne prowadzenie przewodów. Ścieki domowe powyżejpoziomu Uwaga! Podczas układania przewodów należy przestrzegać zasad normy DIN EN 12056! Poza tym należy przewidzieć odcinek uspokajającyprzedipofka(min.1m).przy zabudowie zaworu zwrotnego zawsze należy przewidzieć przyłącze elektryczne zgodnie z rozdziałem 4. Przy montażu automatycznego zaworu zwrotnego należy zwrócić uwagę na wystarczającyodstępodścianykoniecznydo wykonywaniaprackonserwacyjnych. 3.1 KESSEL Staufix FKA do zabudowy w płycie podłogowej (nrart.83100s/x,83125 S/X,83150S/X,83200S/XlubKomfort:nrart S/X,84125S/X,84150S/X,84200S/X) Korpus KESSEL Staufix FKA należy wypoziomować(patrzrys.1). Wcelupodłączeniaprzewodówelektrycznych sondyisilnikanapędowegonależyprzewidzieć ruręochronnądoprzeprowadzeniakabli(min. DN 50, KESSEL zaleca kolanka 2 x 45 ) do maksymalnejwysokościpodłogigotowej(patrz rys.2)iwprowadzenieichdoprzelotukablowegowprzedłużcekesselstaufix FKA. Załączoną profilowaną uszczelkę wargową włożyć w rowek elementu pośredniego inasmarować.następniezamontowaćnasadkę (patrz rys. 3). Dzięki zastosowaniu teleskopowej nasadki, urządzenie KESSEL Staufix FKA można płynnie dostosować do wymaganejgłębokościzabudowy.urządzenie możnawyrównaćdonachyleniapodłożado5. Dziekimożliwościprzekręcenianasadkimożliwe jest wyrównanie pokrywy przykładowo do wzoru płytek (patrz rys. 4). Po wyrównaniu sprawdzićosadzenieuszczelek. UWAGA! W celu osiągnięcia minimalnej głębokości zabudowy nasadkę należy skrócić. Po ostatecznym dopasowaniu nasadki, w okolicach przejścia kabla należy wykonać wycięcie, aby przy późniejszych inspekcjach możliwe było ponowne wyciągnięcia kabla (patrzrys.5). Uszczelka wargowa musi zostać założona w pokrywie. Należy przy tym uważać, aby uszczelkawargowainosekcentrującybyłyprzy montażuskierowanedogóry.nosekcentrujący włożyć w rowek i nasmarować (p. rys. 6). Podczaszabudowynależyzwrócićuwagę,by działanieagregatówwstudzienceniezostało zakłóconeprzezmateriałybudowlane. zalewaniamogątymsamymstaćmaksymalniewpioniedowysokości górnej krawędzi drogi i nie zalewają piwnicy. Wody deszczowej nie należyodprowadzaćprzezzabezpieczeniaprzeciwzalewowe. Rys.1 Rys.2 4

5 3. zabudowa Rys.3 Rys.4 Zabudowa z pokrywą dla dowolnej powierzchni (wysokość płytek maks. 15 mm łącznie z klejem do płytek) Wprzypadkupokrywodowolnejpowierzchni istnieje możliwość układania płytek ceramicznych lub z kamienia naturalnego w pokrywie i tym samym dopasowania urządzeniadowyglądupodłogi.doukładanie płyteknadająsięnaprzykładtakieproduktyjak np.: PCI, Schomburg, Deitermann. W celu wykonania bezproblemowej obróbki i uzyskania dobrej przyczepności, zaleca się wykonanienastępującychkroków: Układanie płytek: a) Gruntowanie płyty pokrywy za pomocą produktu PCI 303. Po odpowiednim czasie układanie płytek przy użyciu sylikonu. Ten sposób układania ma przede wszystkim zastosowanie do płytek cieńszych, ponieważ można nałożyć produkt do odpowiedniej wysokości. b) Układanie płytek np. przy użyciu PCI- SilcofermS(samoprzyczepnysylikon).Wten sposóbmożnawykonaćcieńszypodkładpod grubszepłytki. Układanie kamienia naturalnego: (marmur,granit,marmuraglomerowany) a) Gruntowanie płyty pokrywy za pomocą produktupci303.układaniepłytekprzyużyciu produktupci-carralit. b) Układanie płytek na przykład przy użyciu produktupci-carraferm(specjalnysylikondo kamienia naturalnego). Zakres zastosowania analogiczniedopunktu Układaniepłytek. rozruchu uniknąć uszkodzenia podzespołów. W celu zdjęcia pokrywy ochronnej jednocześnienależypociągnąćobazaciskipo bokach. Przed demontażem czarnej części dolnej pokrywy ochronnej usunąć usunąć króćcedopływuiodpływu. 3.4 Zabudowa w występującej wodzie Jeśli ma zostać wykonana zabudowa w występującejwodzie,wówczaskołnierzsłuży jakokoniecznapłaszczyznauszczelniającado wykonania białej lub czarnej wanny(patrz rysu-nek). W tym celu pomiędzy przeciwkołnierzem z tworzywa sztucznego i zintegrowanym na korpusie dociskowym kołnierzem uszczelniającym zakleszczana jest taśma uszczelniającaiprzykręcanazapomocązałączonych śrub.jakotaśmyuszczelniającejmożnaużyć budowlanejfoliiuszczelniającej. W przypadku zabudowy w wannie białej, KESSEL oferuje dodatkowo pasującą taśmę uszczelniąjąca z kauczuku naturalnego NR/SBR,wprzypadkuktórejotworynaśruby są już wykonane (p. rys. 7). Jeśli będzie konieczne przekucie wodoszczelnej wannybetonowej, przykładowo w celu podłączenia dopływów, rur ochronnych na kableitp.wówczasnależyotworytewykonać wsposóbwodoszczelny. Maksymalna odporność na wodę gruntową wynosi2m. Rys.5 Smar 3.2 Głębsza zabudowa w płycie podłogowej (nr kat ) Zwrócić uwagę przy zabudowie w występującejwodzierozdz.3.4. W zależności od głębokości zabudowy pomiędzy nasadkę i łącznik można założyć jedną lub dwie przedłużki. Uszczelki należy przytymodpowiednionasmarować.nasadkę przy wkładaniu w przedłużkę należy odpowiednioskrócić. Uwaga! Przy zabudowie więcej niż dwóch łączników nie zapewnia się już dostępu w celu wykonywaniaprackonserwacyjnych. Zestaw uszczelek (83023) Przeciwkołnierz Taśma uszczelniająca Rys Zabudowa na swobodnym przewodzie kanalizacyjnym (nr art , 83125, 83150, lub Komfort:(nrart.84100,84125,84150,84200) Wykonanie do swobodnego ustawienia jest dostarczane z pokrywą ochronną, aby po Rys.7 Dociskowykołnierz uszczelniający 5

6 3. zabudowa Zasada działania (przykład Pumpfix F) Przykład zabudowy wanna czarna BWS* Płytki Jastrych Izolacja Beton Beton ochronny Uszczelnienie Podkład betonowy 1.KESSEL Pumpfix F, Staufix FKA, Staufix SWA, Controllfix 2.Zestawuszczeleknrart Przedłużka nrart ŁącznikDN100zdociskowym kołnierzemuszczelniającymzestali nierdzewnejnrart Elastomerowataśmauszczelniająca nrart Zabudowa przy użyciu przedłużki (nr art ). Zapomocąprzedłużki(zewzględunamożliwościkonserwacjimożnazabudowywaćnajwyżej2przedłużkinaraz)możnadostosować wysokośćkołnierza.nasadkęmożnawraziepotrzebyskrócićdopotrzebnejwysokości. Przykład zabudowy wanna biała B BWS * J Płytki Jastrych Izolacja Beton

7 4. Inspekcja i konserwacja 4.1 Inspekcja Zawórzwrotnymusibyćkontrolowanyraz w miesiącu przez użytkownika lub osobę przezniegoupoważnioną. Należyprzytym: wcisnąćprzycisksprawdzaniadziałania zamknięciaroboczego wielkrotnie uruchomić zamykanie awaryjnewcelujegozamknięciaiotwarcia. Należy pamiętać, że po zakończeniu inspekcji zamykanie awaryjne musi pozostacotwarte! 4.2 Konserwacja (rys. 9-12) Załączoną kartę inspekcji i konserwacji należy umieścić w bezpośrednim sąsiedztwiezaworustaufix FKA FKA(DIN ). Uwaga! Brak gwarancji w razie nieodpowiedniej konserwacji! Zawór zwrotny musi być konserwowany przynajmniej raz na pół roku przez specjalistę. Podczas konserwacji zawór zwrotnyniemożebyćwypełnionyściekami. Należy wykluczyć zagrożenie przepływem zwrotnym. Należyprzytym: 1.Usunąćzanieczyszczeniaiosady 2.Sprawdzić uszczelki i powierzchnie uszczelniane,czynadalsąwnienaganny stanie;wraziekoniecznościwymienić uszczelki(patrzrys.9-11) 3.Skontrolować mechanikę ruchomych elementów uszczelnianych, w razie potrzebyprzesmarować 4.Ustalićszczelnośćzamknięciaroboczego poprzez sprawdzenie jego działania (patrzrozdz.4.3) 5.Sprawdzić sondę elektryczną (patrz punkt4.4) 6.Sprawdzićpoprawnośćzabudowyczęści wsuwanych,klap(rys.11a,b,c) Rys.9 Rys.10 Rys.11 a) Zamknięcieroboczezamknąć za pomocą przycisku kontrolnego. b) Zamknięcieawaryjnezamknąć dźwigniąręczną. b) Zdjąćpokrywę Zastosować środek antyadhezyjny! a) Wyciągnąćelementy wsuwane b) wyczyścićwszystkieczęści c) Sprawdzićuszczelki a) Uszczelkielementuwsuwanegoz zewnątrzorazczęśćprowadzącą zamykaniaklapprzesmarować środkiemantydhezyjnym(sp.smar doarmatur) b) dokładniezałożyćelementy wsuwane c) Zwrócićuwagęnamontażpokrywy (patrzstrona13) d) Przeprowadzićodpowiedniąkontrolę działaniazgodniez4.3. ZamknięcieroboczeFKA Zamyknięcieawaryjne zamkniętenpraca Kierunek przepływu automatycznie rys.11b mechanicznie rys.11c Rys.11a 7

8 4. Inspekcja i konserwacja Montaż obu pokryw (patrzrys.12,13) Pokrywywsunąćpobokach,drugąstroną wcisnąćnadółizamknąćdźwigniami mocującymi. Uwaga! Podczas demontażu otworzyć całkowicie pokrywę i dźwignię mocującą. W ten sposób wykorzystywanajestfunkcjapodnoszeniadźwigni. >Podczasdemontażupokrywdźwigniemocującemusząstaćpionowo. Przymontażupokrywyczerwonedźwigienkiklapylubustawieniesilnikamusibyćnapozycji zamkniętej. zaryglowaćobiestrony! Rys.12 zaryglowaćobiestrony! Rys Kontrolowanie działania według normy PN EN Śruba zamykająca R1/ Kontrola sondy optycznej (rys. 15) Usunąć śruby. Wyciągnąć sondę z pokrywy. Sondę zanurzyć w wodzie. Zamknięcie awaryjne musi się zamknąć, optyczne i akustyczne urządzenie ostrzegawcze musi zadziałać. Gdy tylko sonda zostanie wyjęta zwody,zamknięcieroboczemusisięotworzyć asygnałoptycznyiaktustycznyzgasnąć. Sondę wraz z uszczelką wsunąć w pokrywę izamocowaćśrubami. Uwaga! Po każdej konserwacji sprawdzić poprawność działaniaprzyciskiej Kontrola.Sprawdzićobie klapy, obie muszą znajdować się w stanie gotowymdopracy. Rys.14 Zamknięcierobocze(4)zamknąćzapomocą przycisku kontroli. Zamknięcie awaryjne (3) zamknąćzapomocądźwigniręcznej. UsunąćśrubęzamykającjąR 1 /2 (1)zpokrywyiprzykręcićlejek(2). Wlaćczystąwodę,doosiągnięciawysokości min.10cm. Wysokość poziomu wody (= wysokość kontrolną)wlejkunależyobserwowaćprzez przynajmniejprzez10min.,wraziepotrzeby wodę uzupełnić do pierwotnej wysokości. Zawórzwrotnymożnauznaćzaszczelny,jeśli wtymczasieuzupełnisięniewięcejniż500 mlwody. Po wykonaniu kontroli zamknięcie awaryjne (3) ponownie otworzyć. Lejek (2) usunąć i wkręcićśrubęzamykającą(1)zpierścieniem uszczelniającym do pokrywy. Zamknięcie awaryjne(4)ponownieotworzyćzapomoca przyciskukontrolnego. Rys.15 8

9 4. Inspekcja i konserwacja 4.5 Funkcja zamykania awaryjnego Pozycjaryglowania(rys.16,wpełnizamknięte zamykanie awaryjne): Dźwignię ręczną zamknięcia roboczego i awaryjnego należy ustawićnaodpowiedniąpozycję zamkniętą. Zabezpieczeniezwrotnedziałajakoodcięcie rury.tafunkcjajestzabezpieczeniemnaczas przepływuzwrotnegoprzydłuższychokresach nieobecności(np.urlop). Po powrocie zamknięcie awaryjne należy natychmiast ponownie odblokować, ponieważ w przeciwnym razie nie będzie się odbywało odprowadzanie wody. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby w tym momencie nie występował przepływ zwrotny. Ręczne zamykanie awaryjne 5. gwarancja Rys.16 9

10 6. części zamienne FKA do zabudowy na swobodnym przewodzie (nrart.83100,83125,83150,83200lubkomfort:nrart.84100, ,84150,84200). Wszystkieczęścizamiennemożnanabyćwspecjalistycznym zakładzie. Oznaczenie Nr art. 1.SilniknapędowyFKAIP68(przewód5m) SzafkasterowniczaFKAStandardIP SzafkasterowniczaFKAIP a)dodatkowapłytkadrukowanadlastykuwolnopotencjałowego b) Podajniksygnałudalekiego20m c) Bateria9V(konieczne2sztuki ) SondaoptycznaIP68(5m,zadapterami) DopływpokrywyFKA OdpływpokrywyFKA Klapaautomatyczna Częśćwsuwanaklapyautomatycznej Klapamechaniczna Częśćwsuwanaklapymechanicznej Pokrywa Elementprzejściowy Lejekkontrolny Zestawuszczelek(dodopływuiodpływupokrywy) a,b,c FKA do zabudowy w płycie podłogowej (nrart S/X,83 125S/X,83 150S/X,83 200S/XlubKomfort:nr art.84100s/x,84125s/x,84150s/x,84200s/x)) Wszystkieczęścizamiennemożnanabyćwspecjalistycznym zakładzie. 3 Oznaczenie Nr art SilniknapędowyFKAIP68(przewód5m) SzafkasterowniczaFKAStandardIP SzafkasterowniczaFKAIP a)dodatkowapłytkadrukowanadlastykuwolnopotencjałowego b) Podajniksygnałudalekiego20m c) Bateria9V(konieczne2sztuki ) SondaoptycznaIP68(5m,zadapterami) DopływpokrywyFKA OdpływpokrywyFKA Klapaautomatyczna Częśćwsuwanaklapyautomatycznej Klapamechaniczna Częśćwsuwanaklapymechanicznej Lejekkontrolny Zestawuszczelek(dodopływuiodpływupokrywy) a,b,c 10

11 7. Protokół przekazania Oznaczenietypu* Numerart.KESSEL* Dataprodukcji* (*zgodnieztabliczkąznamionową/rachunkiem) Oznaczenieobiektu Adres Telefon/telefaks Inwestor Adres Telefon/telefaks Projektant Adres Telefon/telefaks Wykonującafirmasanitarna Adres Telefon/telefaks NrKESSEL: Uprawnionydoodbioru Adres Telefon/telefaks Użytkownikurządzenia Adres Telefon/telefaks Osobaprzekazująca Inneosobyobecne/inneuwagi Wymienioneuruchomienieipoinstruowanieprzeprowadzonowobecnościosobyupoważnionejdoodbioruiużytkownikaurządzenia.Kopięprosimy wysłaćdofabryki! Miejscowość,data Podpisosobyuprawnionejdoodbioru Podpisużytkownikaurządzenia,_ 11

12 notatki 12

13 8. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę o o o Wymienioneuruchomienieipoinstruowanieprzeprowadzonowobecnościosobyupoważnionejdoodbioruiużytkownikaurządzenia.. Użytkownikurządzenia/osobaupoważnionadoodbioruzostałapoinstruowanaodnośnieobowiązkukonserwacjiproduktuzgodniezzałączoną instrukcjąobsługi. Rozruchuipoinstruowanianie dokonano Zleceniodawcy/wykonawcyrozruchuzostałyprzekazanenastępującepodzespołyi/lubkomponenetyproduktu**: Uruchomienieipoinstruowaniezostałyprzeprowadzoneprzezfirmę(firma,adres,osobakontaktowa,telefon) Dokładnyterminrozruchu/poinstruowaniazostanieustalonyprzezużytkownikaifirmęprzeprowadzającąrozruch. Miejscowość,data Podpis Uprawnionydoodbioru Podpis Użytkownikurządzenia Podpis firmawykonującazabudowę,_ 13

14 notatki 14

15 15

16 Zawory zwrotne Przepompownie Wpusty z tworzywa Ecoguss z tworzywa sztucznego ze stali nierdzewnej odwodnienia liniowe ze stali nierdzewnej Separatory separatory tłuszczu separatory substancji ropopochodnych separatory skrobi separatory zawiesin przydomowe oczyszczalnie ścieków Studzienki Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Comfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Urządzenie przeciwzalewowe Kessel Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Datum: Datum: 13/14 Referent: października 2011 Z jednego źródła wszystko do odprowadzania ścieków Ochrona przed wodą w piwnicach

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków

Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków idealne do betonu wodoszczelnego Urządzenia przeciwzalewowe wewnątrz budynków UP 3 Zawór zwrotny z pompą Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów według PN EN 12056 do zabudowy w płycie

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa www.kessel.pl Wysoka jakość to niezawodność, sukces i zadowolenie użytkowników Nowa definicja bezpieczeństwa Wszystko do odprowadzania ścieków Urządzenia przeciwzalewowe Przepompownie Wpusty Separatory

Bardziej szczegółowo

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego

Bardziej szczegółowo

Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000

Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000 przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752 Rodzaje kinet: Kierunek przepływu Wysokość : nr art. 860 122 / 860 116 razem z pokrywą ochronną na czas zabudowy 1166 DN 150/200 1180 mm 881 005 1680 mm 881

Bardziej szczegółowo

Nowa definicja bezpieczeństwa

Nowa definicja bezpieczeństwa Nowa definicja bezpieczeństwa Urządzenia przeciwzalewowe Nowa seria zaworów zwrotnych Staufix FKA / SWA i Pumpfix F Ecolift Inteligentna alternatywa dla przepompowni Ochrona przed zalaniem: Zalety nowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia.

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA. Do ścieków zawierających fekalia. INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Automatyczny zawór zwrotny KESSEL Staufix FKA do ścieków zawierających fekalia Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym

Bardziej szczegółowo

Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi/ bez urządzeń przeciwzalewowych. Wpusty z separatorem cieczy lekkich 4.1

Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi/ bez urządzeń przeciwzalewowych. Wpusty z separatorem cieczy lekkich 4.1 Wpusty piwniczne Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi/ bez urządzeń przeciwzalewowych Wpusty z separatorem cieczy lekkich 4.1 W 3 und überwacht Urządzenie przeciwzalewowe z pompą Pumpfix S

Bardziej szczegółowo

Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy.

Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy. Nowy zawór przeciwzalewowy Staufix Doskonałego oryginału nikt nie jest w stanie poprawić. Ale my tego dokonaliśmy. Made in Germany www.kessel.pl Przepływ zwrotny to zjawisko powszechne Miliony domów są

Bardziej szczegółowo

Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F Standard/Komfort do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów

Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F Standard/Komfort do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów InStrUKcjA ZAbUDowy, obsługi I KonSerwAcjI Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F Standard/Komfort do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Zalety produktu Rys. przestawia: Pumpfix F Komfort do

Bardziej szczegółowo

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

Zawory zwrotne / klapy końcowe do ścieków bez fekaliów

Zawory zwrotne / klapy końcowe do ścieków bez fekaliów . Zawory zwrotne Zawory zwrotne do ścieków zawierających fekalia 3 5 Informacje ogólne Zawory zwrotne z pompą Pumpfix F Zawory zwrotne automatyczne Staufix FKA Zawory zwrotne Staufix SWA Korpusy / czyszczaki

Bardziej szczegółowo

Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia

Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia INStrUKCjA ZABUDowy, obsługi I KoNSErwACjI Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia Nr kat. 28711 (Mono), 28743 (Duo) Zalety produktu Do

Bardziej szczegółowo

KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125

KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125 Zalety produktu Niewielki ciężar Niezwykle łatwa zabudowa Dzięki zastosowaniu elementów

Bardziej szczegółowo

6. Studzienki. Studzienki do zastosowań specjalnych Osprzęt

6. Studzienki. Studzienki do zastosowań specjalnych Osprzęt 6. Standard o konstrukcji monolitycznej Studzienka przeciwzalewowa LW1000 Studzienka Standard LW1000 Studzienka Standard LW600 Studzienka z dnem zamkniętym LW1000 Studzienka z dnem zamkniętym LW600 do

Bardziej szczegółowo

Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual

Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual anleitung FÜr EInbaU, bedienung Und wartung InStrUKcja ZabUdOwy, ObSłUgI I KOnSErwacjI Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual Zalety produktu 40150.87 Odpływ liniowy z

Bardziej szczegółowo

3.1 Wpusty piwniczne

3.1 Wpusty piwniczne 3.1 Pumpfix S Der Universale Drehfix z syfonem / bez syfonu Wpusty z separatorem cieczy lekkich 56 59 60 61 62 63 64 65 66 68 55 und überwacht Urządzenie przeciwzalewowe Pumpfix S 100 Wpust piwniczny z

Bardziej szczegółowo

Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact

Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact InstrUkcja ZabUdowy, obsługi I konserwacji Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact Nr kat. System 125 45600.63 45600.64 45600.65 45600.66 45600.67 Zalety produktu Odpływ liniowy z otworami na wodę przesiąkającą

Bardziej szczegółowo

Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi / bez urządzeń przeciwzalewowych... Urządzenia przeciwzalewowe Pumpfix S...

Wpusty piwniczne z urządzeniami przeciwzalewowymi / bez urządzeń przeciwzalewowych... Urządzenia przeciwzalewowe Pumpfix S... ... z urządzeniami przeciwzalewowymi / bez urządzeń przeciwzalewowych... Urządzenia przeciwzalewowe Pumpfix S... z syfonem/bez syfonu... Wpusty z separatorem cieczy lekkich... W 2 W 11 W 2 W 11 W 2 W 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Nr art. 28100 S/X, 28125 S/X, 28150 S/X Zalety produktu Do ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

Studzienki. Studzienki Standard o konstrukcji monolitycznej... Studzienka przeciwzalewowa LW Studzienka Standard LW600...

Studzienki. Studzienki Standard o konstrukcji monolitycznej... Studzienka przeciwzalewowa LW Studzienka Standard LW600... Standard o konstrukcji monolitycznej... Studzienka przeciwzalewowa LW1000... Studzienka Standard LW1000... Studzienka Standard LW1000 z przedłużonym kominem włazowym... Studzienka Standard LW600.... Studzienka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ś cieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix Zalety produktu Do ścieków bez fekaliów Do zabudowy na przewodzie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI Zawór zwrotny kanalizacyjny dwuklapowy KESSEL-Staufix Zawór zwrotny kanalizacyjny jednoklapowy KESSEL-Staufix Zawór zwrotny kanalizacyjny prosty KESSEL-Staufix Edycja: 07/2017

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na

Bardziej szczegółowo

System grawitacyjnego odwadniania dachów

System grawitacyjnego odwadniania dachów Ecoguss z podwójnym i pojedynczym uszczelnieniem według PN EN 123 / DIN EN 1986-1 do grawitacyjnego odwadniania dachów System 2 System grawitacyjnego odwadniania dachów Rodzaje przewodów do grawitacyjnego

Bardziej szczegółowo

Urządzenia. Informacje ogólne. Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix. UP info 1. Strona UP info 2 - UP info 5

Urządzenia. Informacje ogólne. Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix. UP info 1. Strona UP info 2 - UP info 5 Urządzenia przeciwzalewowe Strona UP info - UP info 5 Strona UP info 6 - UP info Informacje ogólne Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix UP info Informacje ogólne Istotne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU

INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU Wpust podłogowy/stropowy KESSEL Practicus z tworzywa sztucznego odpływ pionowy/boczny 50/70/ Nr art. 45219.64 Łatwa zabudowa Optymalne czyszczenie rury dzięki wyjmowanemu

Bardziej szczegółowo

Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej

Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej Przepompownia do zabudowy w ziemi lub w płycie betonowej Przepompownie Aqualift F XL www.kessel.pl Aqualift F XL ustawienie suche SmartSelect przyspiesza projektowanie moduł obliczeniowy dla przepompowni

Bardziej szczegółowo

Wpusty piwniczne z zaworem zwrotnym Zalety produktów i systemu

Wpusty piwniczne z zaworem zwrotnym Zalety produktów i systemu Zalety produktów i systemu Wpust piwniczny Der Universale Idealny do nowych budynków idealne do betonu Możliwość zabudowy w betonie wodoszczelnym wodoszczelnego Trzy dopływy umieszczone fabrycznie Na urządzeniu

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU (ver.03/ ) Zasuwy burzowe jednoklapowe ( mm) Zasuwy burzowe dwuklapowe ( mm) Zasuwy burzowe końcowe ( mm)

KARTA PRODUKTU (ver.03/ ) Zasuwy burzowe jednoklapowe ( mm) Zasuwy burzowe dwuklapowe ( mm) Zasuwy burzowe końcowe ( mm) KARTA PRODUKTU (ver.03/12.2017) Zasuwy burzowe jednoklapowe (50-200 mm) Zasuwy burzowe dwuklapowe (110-200mm) Zasuwy burzowe końcowe (110-160mm) 1. Nazwa Zasuwy burzowe jednoklapowe, zasuwy burzowe dwuklapowe

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne o ochronie przeciwzalewowej. Informacje ogólne o zaworach zwrotnych. Kryteria wyboru i możliwości zabudowy

Informacje ogólne o ochronie przeciwzalewowej. Informacje ogólne o zaworach zwrotnych. Kryteria wyboru i możliwości zabudowy Urządzenia przeciwzalewowe Informacje ogólne o ochronie przeciwzalewowej 4 20 Ochrona przed przepływem zwrotnym Informacje ogólne o zaworach zwrotnych 21 23 Kryteria wyboru i możliwości zabudowy 24 30

Bardziej szczegółowo

Zawór zwrotny Staufix

Zawór zwrotny Staufix INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny Staufix Do wbudowania w rurociągi zespolone Zalety produktu Dla ścieków bez fekaliów Do wbudowania w rurociągi zespolone Dowolna średnica rury Instalacja

Bardziej szczegółowo

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift

Bardziej szczegółowo

7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej

7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej 7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej Kompletne zestawy do wykorzystania wody deszczowej Pompy do nawadniania ogrodów Filtr wody deszczowej System 400 Zbiorniki wody deszczowej Aqabase Osprzęt

Bardziej szczegółowo

Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej

Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej Nr art. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Zalety produktu Nasada

Bardziej szczegółowo

Ochrona przed przepływem zwrotnym

Ochrona przed przepływem zwrotnym Ochrona przed przepływem zwrotnym Urządzenia przeciwzalewowe Urządzenia przeciwzalewowe i przepompownie KESSEL 2 BEZPIECZEŃSTWO OCHRONA PRZED PRZEPŁYWEM ZWROTNYM ważny temat ULEWY WYSTĘPUJĄ CORAZ CZĘŚCIEJ

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków 4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2

Bardziej szczegółowo

Informacje ogólne. Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix

Informacje ogólne. Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix Projektowanie i zabudowa Strona UP info - UP info 5 Strona UP info 6 - UP info Informacje ogólne Instalacja i zabudowa Pumpfix F, Staufix FKA Staufix SWA, Controlfix Projektowanie i zabudowa Informacje

Bardziej szczegółowo

Odpływ ścienny Scada.

Odpływ ścienny Scada. Odpływ ścienny Scada Kreatywne odwadnianie łazienki www.kessel.pl 2 Scada Odpływ ścienny Scada Technika i design Górna krawędź płytek Wysokość zabudowy kołnierza Optymalny przy wykonywaniu remontów Odpływ

Bardziej szczegółowo

Wpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150

Wpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Wpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150 Zalety produktu Płynna głębokość zabudowy - korpus obniża się wraz z osiadaniem gleby

Bardziej szczegółowo

Przepompownia KESSEL Aqualift F do zabudowy w płycie podłogowej do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów

Przepompownia KESSEL Aqualift F do zabudowy w płycie podłogowej do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift F do zabudowy w płycie podłogowej do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Nr art. 28300 / 28330 / 28350 Zalety produktu

Bardziej szczegółowo

Odpływ ścienny Scada. Nowe trendy eleganckiego odwadniania łazienki.

Odpływ ścienny Scada. Nowe trendy eleganckiego odwadniania łazienki. Odpływ ścienny Scada Nowe trendy eleganckiego odwadniania łazienki www.kessel.pl 2 Scada Odpływ ścienny Scada Technika i design Górna krawędź płytek Wysokość zabudowy kołnierza 80 mm min 115 mm 15 Odpływ

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do odprowadzania ścieków

Urządzenia do odprowadzania ścieków Urządzenia do odprowadzania ścieków Wpusty i odpływy wewnątrz budynków Wpusty na zewnątrz budynków Przykłady kombinacji www.kessel.pl 2012 System modułowy KESSEL Odpowiednie rozwiązania do indywidualnych

Bardziej szczegółowo

Wpusty dachowe KESSEL z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 70 / DN 100 / DN 125

Wpusty dachowe KESSEL z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 70 / DN 100 / DN 125 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Wpusty dachowe KESSEL z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 70 / DN 100 / DN 125 Zalety produktu Niewielki ciężar Niezwykle łatwa zabudowa Dzięki zastosowaniu

Bardziej szczegółowo

Kreatywne odwadnianie łazienki

Kreatywne odwadnianie łazienki Informacje o produkcie KESSEL Odpływy ścienne Scada Kreatywne odwadnianie łazienki DESIGN I FUNKCJONALNOŚĆ Cztery pokrywu do wyboru. Wersja z podświetleniem LED zapewnia ciekawy wygląd (rys. 1, 3). RGB

Bardziej szczegółowo

Ochrona przed przepływem zwrotnym. Urządzenia przeciwzalewowe. Urządzenia przeciwzalewowe i przepompownie KESSEL. Jakość Bezpieczeństwo Sukces

Ochrona przed przepływem zwrotnym. Urządzenia przeciwzalewowe. Urządzenia przeciwzalewowe i przepompownie KESSEL. Jakość Bezpieczeństwo Sukces Ochrona przed przepływem zwrotnym Urządzenia przeciwzalewowe Urządzenia przeciwzalewowe i przepompownie KESSEL Jakość Bezpieczeństwo Sukces 2 BEZPIECZEŃSTWO OCHRONA PRZED PRZEPŁYWEM ZWROTNYM ważny temat

Bardziej szczegółowo

Wpust łazienkowy KESSEL DER ULTRAFLACHE odpływ boczny DN 40 / DN 50 / DN 70

Wpust łazienkowy KESSEL DER ULTRAFLACHE odpływ boczny DN 40 / DN 50 / DN 70 INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU Wpust łazienkowy KESSEL DER ULTRAFLACHE odpływ boczny DN 40 / DN 50 / DN 70 Typowe zalety produktu KESSEL Najmniejsza wysokość zabudowy Obrotowa, płynnie regulowana na wysokość

Bardziej szczegółowo

w gospodarstwie domowym Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej KESSEL Jakość Niezawodność Sukces

w gospodarstwie domowym Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej KESSEL Jakość Niezawodność Sukces Woda deszczowa w gospodarstwie domowym Wykorzystanie wody deszczowej Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej KESSEL Jakość Niezawodność Sukces Kompletne zestawy KESSEL do nawadniania ogrodów Wykorzystywanie

Bardziej szczegółowo

Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System 125

Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System 125 und überwacht und überwacht und überwacht Wpusty podłogowe Practicus / Der Ultraflache. System Wewnątrz budynków y kompletne Rys. przedstawia art. nr 45210.11 Przepustowość 1,8 l/s Wybranie 1 x 1 mm 1

Bardziej szczegółowo

Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku

Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku Führend in Entwässerung Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku Ecolift XL www.kessel.pl Nowa seria urządzeń Ecolift Najkrótsza droga odwadniania Innowacja w przypadku istnienia naturalnego spadku

Bardziej szczegółowo

Wys. studzienki H 1 do H 5 od 50 do 550 mm. Opis produktu

Wys. studzienki H 1 do H 5 od 50 do 550 mm. Opis produktu Studzienki Standard o konstrukcji monolitycznej Gwarancj c a na materiał PE 20 a lat 4.1 ST 3 Studzienki przeciwzalewowe Standard Plus LW 1000 według normy PN EN 752 Dostępny w handlu właz : 860 122 /

Bardziej szczegółowo

Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym

Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym INStrUKCja ZabUDoWy, obsługi I KoNSErWaCjI Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym Nr kat. 28730 (Mono), 28745 (Duo) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU

INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU INSTRUKCJA ZABUDOWY I MONTAŻU Wpust łazienkowy KESSEL Der Ultraflache odpływ boczny DN 40 / DN 50 / DN 70 Typowe zalety produktu KESSEL Najmniejsza wysokość zabudowy Obrotowa, płynnie regulowana na wysokość

Bardziej szczegółowo

Wpusty łazienkowe / liniowe odpływy prysznicowe wewnątrz budynków System 100 4.1 W 41

Wpusty łazienkowe / liniowe odpływy prysznicowe wewnątrz budynków System 100 4.1 W 41 Wpusty łazienkowe / liniowe y prysznicowe System 100 Wpusty łazienkowe / liniowe y prysznicowe wewnątrz budynków System 100 4.1 W 41 Wpusty łazienkowe Der Superflache System 100 KESSEL - Zalety Łatwa zabudowa

Bardziej szczegółowo

Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku

Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku Führend in Entwässerung Odwadnianie hybrydowe przy naturalnym spadku Ecolift XL www.kessel.pl Nowa seria urządzeń Ecolift Najkrótsza droga odwadniania Innowacja w przypadku istnienia naturalnego spadku

Bardziej szczegółowo

Wpusty tarasowe KESSEL według PN EN 1253 System 100

Wpusty tarasowe KESSEL według PN EN 1253 System 100 und überwacht und überwacht und überwacht Wpusty tarasowe KESSEL według PN EN 1253 System 100 KESSEL - Zalety Dopasowywana nasadka Z kołnierzem do uszczelnień klejonych 152 141 Ø 332 107 50 min. 20 max.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F Opis serii: H[m] 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Budowa Małe urządzenie do przetłaczania (montaż na ścianie) Zastosowanie Gotowe do podłączenia urządzenie do przetłaczania fekaliów do ograniczonego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków wewnątrz budynków

Przepompownie ścieków wewnątrz budynków idealne do betonu wodoszczelnego 4. P 3 Przepompownia Aqualift F Unterflur do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów do instalacji podpodłogowej od 55 do 7 T 433 9 5 Wybranie 8 x 8 mm DA 4 258 33

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Przepompownia Aqualift F Compact Zalety produktu i systemu. Przykład zabudowy.

Przepompownia Aqualift F Compact Zalety produktu i systemu. Przykład zabudowy. Zalety produktu i systemu. Przykład zabudowy. Estetyczny wygląd i funkcja wpustu wyjmowanie pompy bez użycia narzędzi Można zapomnieć o narzędziach! Po wyjęciu pompy klapa zwrotna zapobiega cofaniu się

Bardziej szczegółowo

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix Ferrofix Ferrofix, System Ferrofix, System...... W 46 W 49 W 50 W 5 Odpływy rynnowe / wanny podłogowe Ferrofix... Nasadki ze stali nierdzewnej... W 53 W 54 W 54 W 45 Wpusty podłogowe Ferrofix ze stali

Bardziej szczegółowo

3.3 Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix

3.3 Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix . Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix Ferrofix, System 5 Ferrofix, System 00 Odpływy rynnowe /wanny podłogowe Ferrofix Nasadki ze stali nierdzewnej 0 0 05 07 08 09 09 0 Wpusty podłogowe Ferrofix ze stali

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift S

Opis serii: Wilo-DrainLift S Opis serii: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków ze zintegrowaną pompą Zastosowanie W pełni funkcjonalne, gotowe do podłączenia

Bardziej szczegółowo

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Przepompownie Aqualift F Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Aqualift F i Aqualift F XL przepompownie o dużej mocy Przepompownie Aqualift

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wpusty podłogowe / łazienkowe / stropowe / liniowe prysznicowe wewnątrz budynków System W 19

Wpusty podłogowe / łazienkowe / stropowe / liniowe prysznicowe wewnątrz budynków System W 19 Wpusty podłogowe / łazienkowe / stropowe / liniowe prysznicowe System Wpusty podłogowe / łazienkowe / stropowe / liniowe prysznicowe wewnątrz budynków System 4.1 W 19 Wpusty podłogowe/stropowe Ecoguss

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ODWODNIENIA LINIOWEGO. Moon PROFESSIONAL

INSTRUKCJA MONTAŻU ODWODNIENIA LINIOWEGO. Moon PROFESSIONAL INSTRUKCJA MONTAŻU ODWODNIENIA LINIOWEGO Moon PROFESSIONAL Spis elementów 1. Odwodnienie liniowe ze stali nierdzwnej - część dolna (korytko odływowe) - 1szt. - część górna (pokrywa) - 1szt. 2. Zestaw syfonowy

Bardziej szczegółowo

Separator substancji ropopochodnych koalescencyjny NS 3 - NS 6 według PN EN 858 klasa I

Separator substancji ropopochodnych koalescencyjny NS 3 - NS 6 według PN EN 858 klasa I Separator substancji ropopochodnych koalescencyjny NS - NS według PN EN 858 klasa I min / max Opis Separator koalescencyjny klasa I, W 0 według PN EN 858, z tworzywa sztucznego,, Ze zintegrowanym osadnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych

Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych InStrUKcja ZabUdOwy, ObSłUgI I KOnSErwacjI Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych Zalety produktu Osprzęt do wpustów dachowych KESSEL Ochrona wpustów dachowych przed zamarzaniem Instalację

Bardziej szczegółowo

Odpływy liniowe Linearis Compact. Odpływy liniowe Linearis Comfort. Zalety produktów Odpływy liniowe System l /min.

Odpływy liniowe Linearis Compact. Odpływy liniowe Linearis Comfort. Zalety produktów Odpływy liniowe System l /min. Zalety produktów Odpływy liniowe 36 l /min nadpiętrzenie tylko 10 Odpływy liniowe Linearis Compact Odpływ prysznicowy, Linearis Compact strona 91 Minimalna głębokość zabudowy 80 1 2 3 4 5 6 7 8 91 Wysokość

Bardziej szczegółowo

Ochrona przed zalaniem piwnicy

Ochrona przed zalaniem piwnicy Ochrona przed zalaniem piwnicy Zawory zwrotne, przepompownie zwykłe i hybrydowe www.kessel.pl Wielu inwestorów i właścicieli domów stoi przed realnym zagrożeniem zalania piwnicy w wyniku przepływu zwrotnego.

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Przepompownia KESSEL Aqualift S

Przepompownia KESSEL Aqualift S INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej Zalety produktu Nasada teleskopowa obracana i regulowana pod

Bardziej szczegółowo

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Pompa wodna Palermo Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

KESSEL Odpływ ścienny Scada

KESSEL Odpływ ścienny Scada Instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji KESSEL Odpływ ścienny Scada Instalację Uruchomienie Poinstruowanie przeprowadził zakład specjalistyczny: Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęć firmy specjalistycznej

Bardziej szczegółowo

Wpusty ze stali nierdzewnej wewnątrz budynków

Wpusty ze stali nierdzewnej wewnątrz budynków Wpusty ze stali nierdzewnej wewnątrz budynków Wpusty ze stali nierdzewnej 4.1 W 53 Wpusty podłogowe ze stali nierdzewnej 1.4301 Wewnątrz budynków według Produkt Nr art. 36 410.61 Wybranie x mm Nr art.

Bardziej szczegółowo

Przepompownie z tworzywa sztucznego PKS-B 800 z pompami do ścieków. Zastosowanie. Opis

Przepompownie z tworzywa sztucznego PKS-B 800 z pompami do ścieków. Zastosowanie. Opis PKS-B 800 z pompami do ścieków Zastosowanie Zabezpieczona przed działaniem siły wyporu studzienka, stosowana jest jako gotowa przepompownia w systemach kanalizacji ciśnieniowej oraz jako kolektorowa studzienka

Bardziej szczegółowo

Przepompownia Aqualift F Compact do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów do instalacji podpodłogowej lub do swobodnego ustawienia

Przepompownia Aqualift F Compact do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów do instalacji podpodłogowej lub do swobodnego ustawienia Przepompownia Aqualift F Compact do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów do instalacji podpodłogowej lub Króciec tłoczny Do instalacji podpodłogowej Przepompownia Aqualift F Compact Mono / Duo

Bardziej szczegółowo

Nowy wpust podłogowy. Der Ultraflache. Inteligentne rozwiązanie do nowoczesnej łazienki. Made in Germany

Nowy wpust podłogowy. Der Ultraflache. Inteligentne rozwiązanie do nowoczesnej łazienki.   Made in Germany Nowy wpust podłogowy Der Ultraflache Inteligentne rozwiązanie do nowoczesnej łazienki Made in Germany www.kessel.pl Nowy, innowacyjny system wpustów podłogowych KESSEL Obiekty nowe przebudowy remonty 2

Bardziej szczegółowo

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix, System Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix. Odpływy rynnowe / wanny podłogowe Ferrofix...

Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix, System Wpusty ze stali nierdzewnej Ferrofix. Odpływy rynnowe / wanny podłogowe Ferrofix... Wpusty Ferrofix Wpusty, System 100... Wpusty, System... Odpływy rynnowe / wanny podłogowe... Odpływy szczelinowe... W 46 W 48 W 49 W 51 W 52 W 53 W 45 Wpusty podłogowe 1.4301 System 100 Wewnątrz budynków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Oczyszczalnie ścieków

Oczyszczalnie ścieków Oczyszczalnie ścieków Inno-Clean +... Zbiorniki bezodpływowe... O 2 - O7 O8 O 1 ZAETY y KESSE to zawsze najlepsze Urządzenie jednozbiornikowe Inno-Clean + Urządzenie dwuzbiornikowe Inno-Clean + Idealne

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

Separatory substancji ropopochodnych

Separatory substancji ropopochodnych według PN EN 858 4.1 S 23 Separator substancji ropopochodnych koalescencyjny NS 3 - NS 15 według PN EN 858 i DIN 1999-, klasa I do zabudowy w ziemi Cechy nasady: nachylana regulowana wysokość pod ciężki

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain STS 40 Opis serii: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże zanieczyszczenia w następujących

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW

PKS 800 PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW Ogólne dopuszczenie budowlane Klasa przejezdności B 125 Elementy konstrukcji odporne na korozje Opatentowana blokada bezpieczeństwa Optymalnie zabudowany dopływ (urządzenie jednopompowe) Zabezpieczona

Bardziej szczegółowo

Odwadnianie bez barier

Odwadnianie bez barier Odwadnianie bez barier Kolekcja wpustów i odpływów łazienkowych 2018 Nowoczesne rozwiązania do łazienki 1. 3. Kratki Design 2. 5. 4. 1. Szczelinowa 2. Oval 3. Spot 4. Slot 5. Niewidoczna 6. Odpływy prysznicowe

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Rysunek podobny Budowa Urządzenie do przetłaczania ścieków jako układ jedno- lub dwupompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie z DIN EN 12050-1),

Bardziej szczegółowo