Amoena Weighted Leisure Form



Podobne dokumenty
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Szklana półka scienna.

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Steuerberaterin Ria Franke

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Deklaracja zgodności

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

. colors. colors PERFECT FABRICS.

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

voluta. voluta. GLORMEB GROUP UL.OGRODNICZA 63 NOWE BABICE TEL.: FAX:

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

JĘZYK NIEMIECKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Deklaracja Zgodności WE

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu


TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Bielany Wrocławskie,

Deklaracja Zgodności WE

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

RENAULT GRAND SCENIC II

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Z logiką na Ty Rozwiążmy Razem

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen oraz asortymentu bez wcze niejszego zawiadomienia.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Sprawdź swoje kompetencje językowe

KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE JAKO IMIGRANT POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

STOPIEŃ ZGIĘCIA STABILIZACJA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

mirasol. PIĘKNE TKANINY

- %& #! &.& & ( # + % '/

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

Historia nauczania matematyki

Mierniki gęstości typu oscylacyjnego -- Część 2: Przyrządy technologiczne do homogenizacji cieczy

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN A1:2008/AC. Dotyczy PN-EN A1:2008. Obrabiarki -- Bezpieczeństwo -- Szlifierki stacjonarne.

Łóżka Materace Stoliki

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Butle do gazów Bezszwowe wielokrotnego napełniania butle do gazów ze stopu aluminium Projektowanie, konstrukcja i badania

Ochrona prawa do wizerunku

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Transkrypt:

Amoena Weighted Leisure Form

ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 Amoena Weighted Leisure Form Thank you for choosing the Amoena weighted Leisure Form Light form for leisure and overnight wear, with Comfort+ temperature-equalizing technology in the washable fabric cover. Instruction for wearing / intended use This foam form does not replace the wearing of a silicone breast form to balance weight for the spine. Amoena weighted Leisure Form is a slightly weighted foam form covered with a gentle fabric that can be worn during the night and for leisure. It can be placed into the pocket of bra or night dress to maintain body symmetry and keep the remaining breast in place while lying down. When not in use, store the weighted Leisure Form in a cool and dry place. Do not expose to direct sunlight. Contraindications are not expected and not known. Instructions for washing It is recommended to wash once a week or as needed. Prior to washing, remove fabric cover from foam. Clean the foam with a wet towel only; do not machine wash or submerge in water Wash fabric cover either in the washing machine on the gentle cycle, or by hand with mild detergent at a maximum of 86 F / 30 C Lay the fabric cover flat to dry do not dry in the dryer Once the fabric cover is completely dry, fold the inside of the cover to the outside and wrap it over the foam form with outside out (refer to illustrations on page 2). Place the weighted leisure form into the integrated bra of your Amoena night dress or into your Leisure bra. ENG 2 3

DE Amoena Leisure Form Vielen Dank, dass Sie sich für die Amoena Leisure Form entschieden haben. Leichte Ausgleichsform zum zeitweisen Tragen in der Freizeit oder auch über Nacht, mit temperaturausgleichendem Comfort+ Material im waschbaren Stoffbezug. Amoena Leisure Form Merci d avoir choisi la Leisure Form d Amoena Une solution pour la détente et la nuit avec la technologie de régulation de température Comfort+ intégrée à la house textile lavable. FR Gebrauchsanleitung/Verwendungszweck Diese Schaumstoffform ersetzt nicht das Tragen einer Silikon-Brustprothese, die für eine aufrechte Körperhaltung notwendig ist. Die Amoena Leisure Form besteht aus einem leicht-gewichtetem Schaumstoff überzogen mit einem weichen Stoffbezug und kann über Nacht oder auch in der Freizeit getragen werden. In der Tasche eines T-Shirts, BHs oder der Amoena Nachtwäsche getragen, stellt sie die Körpersymmetrie her oder hält die verbliebene Brust wahrend des Liegens/Schlafens in Position. Wenn nicht in Gebrauch die Schaumstoffform bitte kühl und trocken aufbewahren. Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. Kontraindikationen sind nicht bekannt und nicht zu erwarten. Conseils d utilisation Cet accessoire ne peut remplacer une prothèse en gel de silicone qui, elle seule, vous apporte un équilibre statique. L Amoena Leisure Form est une solution en mousse avec un léger poids additionnel, recouverte d une matière textile douce qui peut être portée pendant la nuit, pour la maison et la détente. Elle se glisse dans la poche d un vêtement d intérieur ou de nuit et permet de maintenir le sein naturel en place en position allongée. Lorque vous ne l utilisez pas, rangez la Leisure Form dans un lieu sec, ni trop chaud ni trop froid. Ne pas l exposer au soleil. Aucune contre-indication connue. 4 Waschanleitung Es wird empfohlen die Schaumstoffform bei Bedarf, mindestens jedoch einmal wöchentlich, zu reinigen. Ziehen Sie den Stoffbezug vor dem Waschen von der Schaumstoffform. Die Schaumstoffform nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Nicht in der Maschine waschen oder ins Wasser legen. Der Stoffbezug kann entweder im Handwaschprogramm der Maschine oder von Hand mit einem milden Waschmittel bei max. 30 C gewaschen werden. Den Bezug zum Trocken flach legen nicht in den Wäschetrockner geben. Wenn der Bezug wieder trocken ist, stülpen Sie die Innenseite nach außen und ziehen ihn über die Stoffform, so dass die Außenseite wieder nach außen kommt (siehe Illustrationen auf Seite 2). Anschließend können Sie die Stoffform wieder in dem eingearbeiteten BH Ihrer Amoena Nachtwäsche oder Ihrem Wohlfühl-BH platzieren. Conseils d entretien Nous vous recommandons de la laver une fois par semaine ou plus si nécessaire. Avant le lavage, ôter la housse textile. Nettoyer la mousse avec une serviette mouillée seulement. Ne pas la passer sous l eau, ne pas la laisser tremper. Laver la housse textile soit en machine sur cycle doux ou à la main avec une lessive douce à 30 maximum. Laisser sécher la housse textile à plat à l air libre. Ne pas mettre au sèche-linge. Une fois complètement sec, mettre la housse sur l envers et la retourner a l endroit en enveloppant la mousse (cf. illustrations page 2). Glisser la solution Leisure Form dans le soutien-gorge intégré de votre tenue de nuit Amoena ou vêtement de détente. 5

ES Amoena Prótesis de Descanso Gracias por elegir Amoena Prótesis de Descanso Prótesis ligera para los momentos de descanso diurno y/o nocturno, con tecnología regulador de temperatura Comfort+. Se presenta en una funda lavable. Amoena lekka proteza wypoczynkowa Dziękujemy za wybór lekkiej protezy wypoczynkowej Amoena Lekka proteza wypoczynkowa / nocna, której materiałowa osłonka zawiera materiał regulujący temperaturę Comfort+. PL 6 Instructions de uso / intención de uso Esta prótesis no sustituye el llevar una prótesis de mama de silicona, con el fin de equilibrar el peso con respecto a la espalda. Amoena Prótesis de Descanso es una prótesis de de espuma de peso ligero, que se presenta con una funda de tela suave que se puede usar tanto durante la noche como para el ocio. Se puede colocar dentro del bolsillo de sujetador o camisón con el fin de mantener la simetría corporal y mantener la otra mama en su lugar mientras que esté acostada. Cuando no está en uso, guarde la prótesis ligera para el Descanso en un lugar fresco y seco. No lo exponga directamente a la luz del sol. No se esperan ni se conocen contraindicaciones. Instrucciones para el lavado Se recomienda lavar la prótesis una vez a la semana, o según necesario. Antes de lavar, retire la funda de tela de la prótesis. Limpie la prótesis únicamente con una toalla húmeda; no lavar a máquina ni sumergir en agua. Puede lavar la funda de tela bien en la lavadora en el ciclo suave, o a mano con un detergente suave a una temperatura máxima de 86 F / 30 C. Para secarla, coloque la funda de tela plana - no secar en la secadora Una vez que la funda de tela está completamente seca, colóquela nuevamente sobre la prótesis (Vea la ilustración en la página 2). Coloque la prótesis de descanso dentro del bolsillo integrado de su Camisón o sujetador Amoena. Instrukcja użytkowania Proteza z gąbki nie zastępuje protezy silikonowej, nie uzupełnia ciężaru, ani też nie przywraca równowagi ciała. Proteza wypoczynkowa Amoena to lekko obciążona proteza wykonana z gąbki, pokryta delikatnym materiałem, która może być używana w nocy lub w trakcie wypoczynku. Umieszczona w kieszonce biustonosza lub stroju nocnego, zapewnia symetrię ciała i pozostaje na swoim miejscu również w pozycji leżącej. Nieużywaną protezę prosimy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Nie wystawiać na bezpośrednią ekspozycję słoneczną. Przeciwwskazania nie są znane. Instrukcja pielęgnacji Zaleca się pranie raz w tygodniu bądź według potrzeby. Przed praniem zdjąć materiałową osłonkę z gąbkowej protezy. Protezę z gąbki czyścić jedynie wilgotnym ręcznikiem; nie prać w pralce, ani nie zanurzać w wodzie. Materiałową osłonkę prać w pralce (delikatny program) lub ręcznie przy zastosowaniu łagodnych detergentów w temperaturze nie wyższej niż 30 C. Rozłożyć płasko do wyschnięcia nie suszyć w suszarce. Gdy osłonka jest całkowicie sucha, wywinąć ją na lewą stronę i wspólnie z gąbkową protezą wywrócić tak, aby gąbka znalazła się w środku (Patrz: ilustracja na stronie 2). Umieścić protezę wypoczynkową w kieszonce zintegrowanej ze strojem nocnym Amoena, bądź w biustonoszu nocnym. 7

Amoena is an ISO 9001 / 13485 certified company. ID 1272-6/13 Amoena is a registered trademark of Amoena Medizin-Orthopädie-Technik GmbH. 2013 All rights reserved Amoena Medizin-Orthopädie-Technik GmbH, 83064 Raubling, Germany Amoena Medizin-Orthopädie-Technik GmbH Kapellenweg 36, 83064 Raubling, Germany www.amoena.com